MH60J72T6B - Hotte MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MH60J72T6B MIDEA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Débit d'air | 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques |
| Éclairage | LED intégrée |
| Dimensions | 60 cm de largeur |
| Installation | Installation murale recommandée |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Maintenance | Filtres lavables en machine |
| Sécurité | Protection contre les surcharges |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MH60J72T6B MIDEA
Questions des utilisateurs sur MH60J72T6B MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MH60J72T6B - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MH60J72T6B de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MH60J72T6B MIDEA
Midea Le logo, les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial et toutes les versions de ceux-ci sont des actifs précieux du groupe Midea et/ou de ses sociétés affiliées (« Midea »), dont Midea détient les marques commerciales, les droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que tout le goodwill découlant de l'utilisation de toute partie d'une marque Midea. Die Verwendung des Midea-Markenzeichens zu kommerziellen Zwecken ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea kann eine Markenverletzung oder unlauteren Wettbewerb im Sinne der einschlägigen Gesetze darstellen.
Für die Erbringung der mit dem Kunden vereinbarten Dienstleistungen, nous acceptons de respecter sans restriction toutes les stipulations de la législation applicable en matière de protection des données, conformément aux pays convenus dans lesquels les services au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, au Règlement Général sur la Protection des Données de l'EU (RGPD).

Téléchargez l'application et activez le produit
MANUEL D'UTILISATION
MH60J72T6B
MH80J72T6B
MH90J72T6B
Avis d'avertissement : Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer le produit.
Consultez votre revendeur ou fabricant pour plus de détails.
Le diagramme ci-dessus est uniquement à titre de référence. Veuillez considérer l'apparence du produit réel comme standard.
LETTRE DE REMERCIEMENTS
Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser les fonctionnalités et les fonctions offertes par votre nouvel appareil en toute sécurité.
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENTS 01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 02
SPÉCIFICATIONS 05
Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir les risques ou dommages imprévus résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Veuillez vérifier l'emballage et l'appareil à l'arrivée pour vous assurer que tout est intact afin de garantir un fonctionnement sûr. Si vous constatez des dommages, veuillez contacter le revendeur ou le distributeur. Veuillez noter que les modifications ou altérations de l'appareil ne sont pas autorisées pour votre sécurité. Une utilisation non conforme peut entraîner des dangers et la perte des droits à la garantie.
Explication des symboles
![]() | DangerCe symbole indique qu'il existe des dangers pour la vie et la santé des personnes en raison de gaz extrêmement inflammable. |
![]() | Avertissement de tension électriqueCe symbole indique qu'il existe un danger pour la vie et la santé des personnes en raison de la tension électrique. |
![]() | AvertissementLe mot d'avertissement indique un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. |
![]() | PrudenceLe mot d'avertissement indique un danger présentant un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. |
![]() | AttentionLe mot d'avertissement indique une information importante (par exemple, des dommages matériels), mais pas un danger. |
![]() | Respecter les instructionsCe symbole indique qu'un technicien de service doit utiliser et entretenir cet appareil uniquement conformément aux instructions d'utilisation. |
Lisez soigneusement et attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser/de mettre en service l'appareil et conservez-le à proximité immédiate du lieu d'installation ou de l'appareil pour une utilisation ultérieure !

AVERTISSEMENT
- Les instructions d'utilisation s'appliquent à plusieurs versions de cet appareil. Par conséquent, vous pouvez trouver des descriptions de fonctionnalités individuelles qui ne s'appliquent pas à votre appareil spécifique.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. (EN 60335-1 & EN 60335-2-31)
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. (EN 60335-1 & EN 60335-2-31)
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. (EN 60335-1 & EN 60335-2-31)
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le centre de service agréé ou le personnel qualifié similaire afin d'éviter tout danger.
- Cet appareil intègre une connexion à la terre à des fins fonctionnelles uniquement.
- La ventilation du local doit être adéquate lorsque la hotte est utilisée en même temps que des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles (ne s'applique pas aux appareils qui rejettent uniquement l'air dans le local). La cuisine doit avoir une ouverture.
- Il existe un risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué conformément aux instructions.
- Ne pas flamber sous la hotte.
- PRUDENCE : Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
- L'air ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d'appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles (ne s'applique pas aux appareils qui évacuent uniquement l'air dans le local).
- La distance minimale entre la surface d'appui des récipients de cuisson sur la plaque de cuisson et la partie la plus basse de la hotte. (Lorsque la hotte est située au-dessus d'un appareil à gaz, cette distance doit être d'au moins 65 cm. Si les instructions d'installation de la plaque de cuisson à gaz précisent une distance plus grande, il faut en tenir compte. La distance de 61 cm peut être réduite pour
- les parties non combustibles des hottes de cuisinière, et - pièces fonctionnant à très basse tension de sécurité, à condition que ces pièces ne donnent pas accès à des parties sous tension si elles sont déformées)
- Les réglementations concernant l'évacuation de l'air doivent être respectées.
• L'appareil utilise 4 éléments de cuisson au maximum.
- Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d'une installation incorrecte ou inappropriée.
- Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique fixée sur la hotte.
- Pour les appareils de Classe I, vérifiez que l'alimentation électrique domestique garantit une mise à la terre adéquate.
- Raccordez l'extracteur au conduit d'évacuation des fumées par un tuyau d'un diamètre minimum de 120 mm.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique intérieur uniquement.
- Pour éviter tout risque de choc électrique, n'immergez pas l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
- Veuillez débrancher l'appareil avant de le nettoyer et de l'entretenir.
- Utilisez un chiffon doux imbibé de savon doux, puis utilisez un chiffon sec pour l'essuyer à nouveau.
- Le parcours du conduit de fumée doit être le plus court possible.

PRUDENCE
- Si les instructions d'installation de la table de cuisson à gaz précisent une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, il faut en tenir compte.
- La hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domestique afin d'éliminer les odeurs de cuisine.
- N'utilisez jamais la hotte à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue.
- Ne laissez jamais de flammes nues élevées sous le capot lorsqu'il est en fonctionnement.
- Réglez l'intensité de la flamme pour la diriger uniquement vers le fond de la casserole, en veillant à ce qu'elle n'engloutisse pas les côtés.
- Les friteuses doivent être surveillées en permanence pendant leur utilisation : l'huile surchauffée peut s'enflammer.
- Les réglementations concernant l'évacuation de l'air doivent être respectées.
- Les prises multiprises sont interdites.
- Veuillez couper l'alimentation avant toute opération de maintenance.
- Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement et peut présenter un danger s'il est utilisé lors d'occasions spéciales.

ATTENTION
- La hotte aspirante et son filtre doivent être nettoyés régulièrement conformément aux instructions.
- Éteignez ou débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer toute opération de maintenance.
- Nettoyez la hotte à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent liquide neutre.
- Il existe un risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué conformément aux instructions.
SPÉCIFICATIONS
| Modèle de produit | MH60J72T6B/MH80J72T6B/MH90J72T6B |
| Tension 220V-240V-/50 Hz | |
| Puissance Nominale 82 W | |
| Puissance d'éclairage 1 WX 2 | |
| Puissance d'Entrée du moteur 80 W | |
| Diamètre du tube à air 150 mm | |
| Débit d'air 650 m | ^3/h |
| Bruit 59 dB(A) | ≤ |
APERÇU DU PRODUIT
Composants
| Réf. Qté. Composants du produit |
| 11 Corps de hotte, complet avec : Commandes, Lumière, Souffleur, Filtre. |
| 2,11 Cheminée décorative inférieure (en option) |
| 2,21 Cheminée décorative supérieure (en option) |
| 31 Bride (en option) |
| 41 Tuyau d'échappement (facultatif) |
| 5 2 Le filtre à charbon actif (en option) |
| Réf. Qté. Composants d'installation optionnels | ||
| 10 7 Vis 5 x 50 | ||
| 11 | 7 Chevilles Murales | |
| 12 | 6 Vis 4,2 x 9,5 | |
| 20 | 1 | Support de fixation de hotte (en option) |
| 21 | 2 | Support de fixation de cheminée (0/1 en option) |
| Qté. Documents |
| 1 Manuel d'instructions |

text_image
2.2 12 21 11 4 10 21 12 20 3 11 2.1 10 1
Perçage mural et fixation des supports

text_image
A (1) 60 60 80 80 B (2) C (EN OPTION) 250 250 C (3) 130 130 926 730 910 530 1320-1700 10 21 11 12 10 20 11 10 En Option 11 10Dans un premier temps, procédez aux dessins suivants :
- Une ligne verticale jusqu'au plafond ou jusqu'à la limite supérieure, au centre de la zone dans laquelle la hotte doit être installée.
- Une ligne horizontale A à 1320 - 1700 mm au-dessus de la plaque de cuisson.
- Une ligne horizontale B à un minimum de 926 mm au-dessus de la plaque de cuisson.
- Une ligne horizontale C à un minimum de 730 (910 en option) mm au-dessus du dessus de la cuisinière.
Points de repère :
- Marquez un point (1) sur la ligne horizontale A, à 60 mm à droite de la ligne de référence verticale.
- Répétez cette opération de l'autre côté en vérifiant que les deux repères sont de niveau.
- Marquez un point (2) sur la ligne horizontale B, à 80 mm à droite de la ligne de référence verticale.
- Répétez cette opération de l'autre côté et sur la ligne de référence verticale, en vérifiant que les trois repères sont de niveau.
- Marquez un point (3) sur la ligne horizontale C, à 130 (250 en option) mm à droite de la ligne de référence verticale.
- Répétez cette opération de l'autre côté en vérifiant que les deux marques sont sur la même ligne horizontale.
Fixer les supports (en option) :
- Percez aux points marqués (1) (2) (3), à l'aide d'un foret de 10 mm.
- Insérez les Chevilles 11 dans les trous (1) (2) (3).
- Fixez le support de fixation de la hotte 20 avec 3 vis 10 (5 x 50) fournies avec la hotte.
- Fixez un support de fixation de Cheminée 21 avec 2 vis 10 (5 x 50) fournies avec la hotte.
Accrocher le corps de la hotte
- Ouvrez le panneau.
- Retirez le filtre à graisse métallique à l'aide des poignées fournies.
- Accrochez le corps de la hotte au support 20.
- Mettez à niveau le corps de la hotte lui-même.

- Depuis l'intérieur du corps de la hotte, fixez les vis 10 aux Chevilles 11 aux points (3).
- Installez le filtre dans la hotte.
• Fermez le panneau.
Connector
Système d'évacuation d'air en version canalisée
Lors de l'installation de la version avec conduit, raccordez la hotte à la cheminée à l'aide d'un tuyau flexible ou rigide Φ150 ou Φ120 mm, dont le choix est laissé à l'installateur.
- Pour installer un raccord d'évacuation d'air de 120 mm, insérez la bride réductrice 3 sur la sortie du corps de la hotte.
- Fixez le tuyau 4 en position à l'aide de colliers de serrage suffisants (non fournis).
- Retirez les éventuels filtres à charbon.

text_image
Φ150 Φ120ASSEMBLAGE DE CHEMINÉE
La cheminée ne peut être installée qu'avec une hotte aspirante.
Cheminée décorative inférieure
- Fixer un support de fixation de Cheminée 21 sur la Cheminée décorative inférieure à l'aide de 2 vis 12 (4,2 x 9,5) fournies avec la hotte.


text_image
21 2.1 12- Élargissez légèrement les deux côtés du conduit et accrochez-les sur le corps de la hotte en veillant à ce qu'ils soient bien en place.

Cheminée décorative supérieure
- Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure et accrochez-les entre le mur et le support 21 qui est fixé sur la Cheminée décorative inférieure.
- Fixez la cheminée supérieure sur le support 21 avec 2 vis 12 (4,2 x 9,5) fournies avec la hotte.

Réglage de la vitesse. Voir la figure ci-dessous (pour certains modèles)

text_image
Contrôle gestuel à gauche Appui court : 0,5 s Appui long : 2-3 s Contrôle gestuel à droite![]() | Éclairage Appui court : allumer/éteindre la lumière. | |
![]() | Réseau sans filLe bouton est invalide (quand le capot est éteint) ;Appui long : Activez la fonction WLAN,Connexion : le voyant clignote,Connexion réussie : le voyant est toujours allumé,Échec de la connexion : le voyant est semi-lumineux ;Appui court : Désactivez la fonction WLAN. (Lorsque la fonction WLAN est activée) | |
![]() | Synchronisation entre la hotte et la cuisinièreAppui long : entrer dans la fonction de synchronisation.Appairage : le voyant clignote.L'appairage est terminé : le voyant est toujours allumé.Appui court : ferme la fonction. (Lorsque la fonction est activée) | |
| Booster Appui court : Allume le Moteur en mode Boost. | ||
![]() | Vitesse 1-2-3 1^er appui court : Allume le Moteur à la vitesse 1; 2^ème appui court : Allume le Moteur à la vitesse 2; 3^ème appui court : Allume le Moteur à la vitesse 3. | |
![]() | Changez 1^er appui court : Démarrer; 2^ème appui court : Délai de 3 minutes; 3^ème appui court : Veille 5 minutes; 4^ème appui court : OFF immédiatement. | |
Contrôle gestuel | Agitez la main de gauche à droite en mode veille pour allumer le produit. La vitesse par défaut est la dernière vitesse définie par l'utilisateur. La vitesse par défaut est la vitesse 03 lors de la première mise sous tension. En état de fonctionnement, agitez la main vers la gauche pour entrer dans l'état de désactivation du délai pendant 3 minutes. Agitez la main vers le côté droit pour changer de vitesse (01-02-03-0b-01) à plusieurs reprises. | |
Bande lumineuse | ![]() | Lorsque le Moteur est à la vitesse 1. |
![]() | Lorsque le Moteur est à la vitesse 2. | |
![]() | Lorsque le Moteur est à la vitesse 3. | |
![]() | Lorsque le Moteur est à vitesse Boost. | |
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT DE L'APP
Téléchargez l'application SmartHome
Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store), recherchez SmartHome* et trouvez l'application SmartHome. Téléchargez-le et installez-le sur votre téléphone. Vous pouvez également télécharger l'application en scannant le code QR ci-dessous.


Inscrivez-vous et connectez-vous
Ouvrez l'application SmartHome et crééez un nouveau compte pour commencer (vous pouvez également vous inscrire via un compte tiers). Si vous avez déjà un compte existant, utilisez-le pour vous connecter.

text_image
Login login email login password loginConnectez vos appareils à SmartHome
- Assurez-vous que votre téléphone mobile est connecté à un réseau sans il. Si ce n'est pas le cas, accédez à Paramètres et activez les réseaux sans il et Bluetooth.
- Veuillez allumer vos appareils.
- Ouvrez l'application SmartHome sur votre téléphone.
- Si un message « Appareils intelligents détectés à proximité » apparaît, cliquez pour ajouter.

- Si aucun message n'apparaît, sélectionnez « + » sur la page et sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils à proximité disponibles. Si votre appareil n'est pas dans la liste, veuillez ajouter votre appareil manuellement par catégorie d'appareil et modèle d'appareil.

- Connectez votre appareil au réseau sans fil selon les instructions de l'application. Si la connexion échoue, veuillez suivre les instructions fournies par l'application pour continuer l'opération.

NOTE
- Assurez-vous que vos appareils sont sous tension.
- Gardez votre téléphone portable suffisamment près de votre appareil lorsque vous connectez votre appareil au réseau.
- Connectez votre téléphone mobile au réseau sans fil à la maison et assurez-vous de connaître le mot de passe du réseau sans fil.
- Vérifiez si votre routeur sans fil prend en charge la bande 2,4 GHz et allumez-le. Si vous n'êtes pas sûr que le routeur prend en charge la bande 2,4 GHz, veuillez contacter le fabricant du routeur.
- L'appareil ne peut pas se connecter au réseau sans fil qui nécessite une authentication, et il apparaît généralement dans les espaces publics tels que les hôtels, les restaurants, etc. Veuillez vous connecter à un réseau sans fil qui ne nécessite pas d'authentication.
- Désactivez la fonction WLAN+ (Android) ou WLAN Assistant (iOS) de votre téléphone mobile lorsque vous connectez votre appareil au réseau.
- Dans le cas où votre appareil s'est connecté à un réseau sans fil auparavant mais qu'il doit se reconnecter, veuillez cliquer sur « + » sur la page d'accueil de l'application et ajouter à nouveau votre appareil par catégorie d'appareil et modèle selon les instructions de l'application.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Filtres à graisse
NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE AUTOPORTANTS EN MÉTAL
- Les filtres doivent être nettoyés tous les 2 mois d'opération, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive, et peuvent être lavés au lave-vaisselle.
- Tirez les panneaux de confort pour les ouvrir.
- Retirez les filtres un par un en les poussant vers l'arrière de la hotte et en les tirant simultanément vers le bas.
- Il faut éviter toute flexion des filtres lors du lavage. Avant de les remettre dans la hotte, assurez-vous qu'ils sont complètement secs. (La couleur de la surface du filtre peut changer au fil du temps, mais cela n'a aucune influence sur l'efficacité du filtre).
- Lors du montage des filtres dans la hotte, veillez à ce qu'ils soient montés dans la bonne position, la poignée tournée vers l'extérieur.
• Fermez le panneau de confort.

Filtre à charbon actif (version Circulation)
- Ces filtres ne sont pas lavables et ne peuvent pas être régénérés. Ils doivent être remplacés environ tous les 4 mois d'opération, ou plus fréquemment en cas d'utilisation intensive.
Remplacement du filtre à charbon actif
- Ouvrez les panneaux de confort en les tirant vers le bas.
- Retirez les filtres à graisse métalliques.
- Retirez le filtre à charbon actif saturé.
• Montez les nouveaux filtres. - Remplacez les filtres à graisse métalliques.
• Fermez le panneau de confort.

text_image
FIXER RETIRER RETIRER FIXERÉclairage
REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE
- Éteignez la hotte aspirante et isolez-la en débranchant la fiche secteur ou en coupant le fusible.
• Retirez le filtre à graisse. - Retirez la lumière en faisant levier sur son support du corps de la hotte (cela peut nécessiter l'application d'une pression ou d'une force).
| Puissance Maximale | Tension Image | Culot de lampe | Code ILCOS D | ||
| Modules LED à ballast séparé | 1W 12 V | CC | Carré/Diamètre : 33,2 mm x 120 mm | — | DSS-1-S-33.2/120 |

- Débranchez le connecteur de la lumière.
- Remplacez la lampe par une nouvelle du même type, en vous assurant de connecter correctement la lampe au câble d'éclairage.
- Réinstallez la lumière sur le corps de la hotte.
DÉPANNAGE
| Problème Raison possible Solution | ||
| Lumière allumée, mais le moteur ne fonctionne pas | Les lames sont bloquées. | Vérifiez les lames |
| Le condensateur est endommagé. | Remplacez le condensateur. | |
| Le moteur est endommagé. Remplacez le moteur. | ||
| Le câblage interne du moteur est coupé/déconnecté. Une odeur désagréable peut se produire. | Remplacez le moteur. | |
| La lumière et le moteur ne fonctionnent pas | Outre ce qui est mentionné ci-dessus, vérifiez les points suivants : | |
| Lumière endommagée. Remplacez les lumières. | ||
| Cordon d'alimentation desserré. | Connectez les fils conformément au schéma électrique. | |
| Fuite d'huile | La sortie et l'entrée de ventilation d'air ne sont pas hermétiquement fermées. | Démontez la sortie et scellez-la avec de la colle. |
| Vibration | La lame, si elle est endommagée, peut provoquer des vibrations. | Remplacez la lame. |
| Le moteur n'est pas bien fixé. | Fixez fermement le moteur. | |
| La hotte n'est pas solidement fixée. Fixez solidement la hotte aspirante. | ||
| Aspiration insuffisante | La distance entre la hotte aspirante et la plaque de cuisson est trop grande. | Réajustez la distance. |
| Trop de ventilation par des portes ou des fenêtres ouvertes. | Choisissez un nouvel endroit pour installer l'appareil ou fermez certaines portes/ fenêtres. | |
| La machine s'incline | Les vis de fixation ne sont pas assez serrées. mettez-la horizontale. | Serrez la vis de fixation et |
| Les vis de suspension ne sont pas assez serrées | Serrez la vis de suspension et placez-la horizontalement. | |
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET MENTIONS LÉGALES
Midea Le logo, les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial et toutes les versions de ceux-ci sont des actifs précieux du groupe Midea et/ou de ses sociétés affiliées (« Midea »), dont Midea détient les marques commerciales, les droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que tout le goodwill découlant de l'utilisation de toute partie d'une marque Midea. L'utilisation de la marque Midea à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de Midea peut constituer une contrefaçon de marque ou une concurrence déloyale en violation des lois en vigueur.
Ce manuel est créé par Midea et Midea se réserve tous les droits d'auteur. Aucune entité ou individu ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en tout ou en partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le consentement écrit préalable de Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression de ce manuel. Cependant, le produit réel peut varier en raison de fonctions et de conceptions améliorées.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Consignes importantes pour l'environnement
Conformité à la Directive WEEE et Élimination du Produit Usagé :
Ce produit est conforme à la Directive WEEE de l'EU (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. L'appareil usagé doit être retourné au point de collecte officiel pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter vos autorités locales ou le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des anciens appareils. L'élimination appropriée des appareils usagés contribue à prévenir d'éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

Conformité à la Directive RoHS
Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'EU (2011/65/EU). Il ne contient pas de substances nocives et interdites spécifiées dans la Directive.
Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage du produit sont fabriqués à partir de matériaux recyclables conformément à nos Réglementations Environnementales Nationales. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets ménagers ou autres. Apportez-les aux points de collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

Avis de protection des données
Pour la fourniture des services convenus avec le client,
nous acceptons de respecter sans restriction toutes les stipulations de la législation applicable en matière de protection des données, conformément aux pays convenus dans lesquels les services au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, au Règlement Général sur la Protection des Données de l'EU (RGPD).
En règle générale, notre traitement des données vise à remplir nos obligations contractuelles avec vous et, pour des raisons de sécurité des produits, à protéger vos droits en rapport avec les questions de garantie et d'enregistrement des produits. Dans certains cas, mais uniquement si une protection appropriée des données est garantie, les données personnelles peuvent être transférées à des destinataires situés en dehors de l'Espace Économique Européen.
Des informations complémentaires sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre Délégué à la Protection des Données via MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits tels que le droit de vous opposer au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter via MideaDPO@midea.com. Pour trouver plus d'informations, veuillez suivre le QR Code.
FICHE PRODUIT POUR HOTTE DOMESTIQUE
Conformément au règlement délégué (EU) n° 65/2014
| Nom ou marque commerciale du fournisseur Midea | |
| Nom/identifiant du modèle | MH60J72T6B/MH80J72T6B/MH90J72T6B |
| Consommation annuelle d’énergie (AEC _hood ) | 15,1 kWh/an |
| Classe d’efficacité énergétique (A+++ à D) | A++ |
| Efficacité dynamique des fluides (FDE _hood ) 37,6 | |
| Classe d’efficacité dynamique des fluides (A à G) | A |
| Efficacité d’éclairage (LE _hood ) 59 Lux / Watt | |
| Classe d’efficacité d’éclairage (A à G) | A |
| Efficacité de filtrage des graisses | 69 % |
| Classe d’efficacité de filtrage des graisses (A à G) | D |
| Débit d’air en utilisation normale (vitesse min.) : 220 | m ^3 /h |
| Débit d’air en utilisation normale (vitesse max.) : 470 | m ^3 /h |
| Débit d’air (réglage intensif ou boost) : Extérieur | 650 m ^3 /h |
| Émissions acoustiques aériennes pondérées A (vitesse minimale) | 45 dB |
| Émissions acoustiques aériennes pondérées A (vitesse maximale) | 59 dB |
| Émissions acoustiques aériennes pondérées A (réglage intensif ou boost) | 66 dB |
| Consommation électrique en mode arrêt (Po) | N/A |
| Consommation électrique en mode veille (Ps) 1,9 W |
NOTE : Pour lancer le test de performance (BEP) en mode boost, appuyez sur les touches « power key + lighting key » pendant au moins 3 secondes. Le test BEP a été fait sans plaque anti-retour.












Contrôle gestuel
Bande lumineuse



Carré/Diamètre : 33,2 mm x 120 mm