Yato YT-828294 - Broyeur

YT-828294 - Broyeur Yato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YT-828294 Yato au format PDF.

📄 172 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Yato YT-828294 - page 106
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Broyeur Yato YT-828294
Type d'appareil Broyeur
Puissance Non spécifiée
Capacité de broyage Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour le jardinage et l'élimination des déchets végétaux
Maintenance Nettoyage régulier des lames et vérification des pièces mobiles
Réparation Consulter un professionnel pour les réparations majeures
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation
Informations générales Vérifier la garantie et les conditions de retour avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - YT-828294 Yato

Comment assembler le broyeur Yato YT-828294 ?
Pour assembler le broyeur Yato YT-828294, commencez par consulter le manuel d'instructions inclus. Assurez-vous de fixer les lames et le réservoir en suivant les étapes indiquées, en utilisant les vis fournies.
Quelle est la capacité du broyeur Yato YT-828294 ?
Le broyeur Yato YT-828294 a une capacité de 2,5 litres, ce qui le rend adapté pour une utilisation domestique et pour des petites quantités de déchets végétaux.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Pour nettoyer le broyeur, débranchez-le d'abord. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de débris. Ne plongez pas le broyeur dans l'eau. Essuyez-le avec un chiffon humide pour éviter l'accumulation de saleté.
Que faire si le broyeur ne fonctionne pas ?
Si le broyeur ne fonctionne pas, vérifiez s'il est bien branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que les lames ne sont pas bloquées par des débris.
Le broyeur Yato YT-828294 est-il bruyant ?
Le Yato YT-828294 est conçu pour fonctionner de manière relativement silencieuse, mais un certain niveau de bruit est normal lors de son utilisation. Si le bruit est excessif, vérifiez que les lames ne sont pas endommagées.
Quel type de déchets puis-je broyer avec ce modèle ?
Le broyeur Yato YT-828294 peut traiter des déchets végétaux tels que des branches fines, des feuilles et des résidus de jardin. Évitez de broyer des matériaux durs ou des déchets non organiques.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour ce broyeur ?
Oui, des pièces de rechange pour le broyeur Yato YT-828294 sont disponibles auprès des distributeurs agréés ou sur le site du fabricant. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces.
Quel est le poids du broyeur Yato YT-828294 ?
Le broyeur Yato YT-828294 pèse environ 5 kg, ce qui le rend facile à transporter et à manœuvrer dans votre jardin.
Comment stocker le broyeur Yato YT-828294 ?
Pour stocker le broyeur, choisissez un endroit sec et frais. Assurez-vous qu'il est propre et débranché. Il est recommandé de le couvrir pour le protéger de la poussière.

Questions des utilisateurs sur YT-828294 Yato

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YT-828294 - Yato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YT-828294 de la marque Yato.

MODE D'EMPLOI YT-828294 Yato

  1. corps
  2. poignée auxiliaire
  3. couvercle de la roue
  4. broche
  5. verrouillage de la broche
  6. interrupteur
  7. régulateur de vitesse
  8. roue abrasive (roue)
  9. fond de la bride de montage
  10. bride de fixation supérieure
  11. batterie
  12. chargeur de batterie
  13. indicateur de charge de la batterie
  14. loquet de la batterie

BG

Lisez la notice d'utilisation

Portez des lunettes de protection

Portez une protection auditive

Utiliser une protection respiratoire

Utiliser toujours la meuleuse en la tenant à deux mains

Ne pas l'utiliser pour couper

Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d'autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d'assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l'utilisation des ressources naturelles. La dissémination incontrôlée de composants dangereux contenus dans des équipements électriques et électroniques peut présenter un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l'environnement. Le ménage joue un rôle important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usagés. Pour plus d'informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.

La meuleuse d'angle est un outil électrique conçu pour le meulage et la découpe de matériaux métalliques et de minéraux de construction tels que la brique, la pierre naturelle et artificielle, le béton, le carrelage, etc., à l'aide de disques et de meules abrasifs sélectionnés en fonction du matériau. En aucun cas, l'outil ne doit être utilisé pour traiter des matériaux autres que ceux mentionnés ci-dessus, par exemple pour poncer et couper du bois ou pour polir. Le fonctionnement correct, fiable et sûr de la meuleuse dépend de son utilisation correcte, donc avant d'utiliser la meuleuse :

Lisez ce manuel avant l'utilisation de l'outil et le conservez.

Utilisez toujours une protection des yeux !

N'utilisez pas de meules abrasives dont la vitesse circonférentielle maximale autorisée est inférieure à 80 m/s !

N'utilisez pas d'accessoires dont la vitesse maximale autorisée est inférieure à la vitesse de la meuleuse.

Le fournisseur n'est pas responsable des dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité et des recommandations de ce manuel.

ÉQUIPEMENT

Le produit est livré complet, mais il nécessite un assemblage avant d'être utilisé. Les éléments suivants sont fournis avec le produit : une batterie, une station de charge (un chargeur), une protection de la meule abrasive, une clé de serrage de la meule abrasive et une poignée supplémentaire. Les disques abrasifs ne sont pas inclus. Le produit YT-828293 ne comprend pas de batterie ni de station de charge.

PARAMÈTRES TECHNIQUES

Paramètre Unité de mesure Valeur
Référence catalogue YT-828293, YT-828294, YT-828295
Tension d'alimentation [V] 18 DC
Vitesse de rotation nominale [min ^-1 ] de 3000 à 8500
Diamètre du disque abrasif [mm] 125
Diamètre de l'alésage du disque abrasif [mm] 22,2
Pointe de la broche M14
Poids [kg] 1,26
Niveau sonore
- pression acoustique L_ A ± K_ A [dB (A)] 89,0 ± 3,0
- puissance L_ A ± K_ A [dB (A)] 97,0 ± 3,0
Niveau de vibration _ah,AG ± K (poignée principale / supplémentaire)[m/s2]7,28 ± 1,5
Classe d'isolationIII
Degré de protectionIPX0
Type de batterieLi-Ion
Capacité de la batterie[Ah]4
Chargeur*
Tension d'entrée[V]220 à 240
Fréquence du secteur[Hz]50 / 60
Tension de sortie[V] 21 DC
Courant de sortie[A]2,4
Puissance nominale[W]60
Durée de charge** [h]2

* uniquement dans les modèles équipés d'une batterie et d'un chargeur
** le temps de charge spécifié ne s'applique qu'à la batterie dont la capacité est indiquée dans le tableau

La valeur d'émission sonore déclarée a été mesurée à l'aide d'une méthode d'essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre. La valeur d'émission sonore déclarée peut être utilisée dans l'évaluation initiale de l'exposition.

Le niveau de vibration total déclaré a été mesuré selon la méthode d'essai standard et peut être utilisé pour comparer un outil avec un autre. Le niveau de vibration total déclaré peut être utilisé pour l'évaluation initiale de l'exposition.

Attention ! L'émission des vibrations pendant le fonctionnement de l'outil peut différer de la valeur déclarée, en fonction de la manière dont l'outil est utilisé.

Attention ! Les mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur, basées sur une évaluation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (comprenant toutes les parties du cycle d'utilisation, comme la durée pendant laquelle l'outil est à l'arrêt ou

FR

lorsqu'il fonctionne au ralenti et la durée de mise en régime), doivent être spécifiées.

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE

ATTENTION ! Lisez toutes les consignes mentionnées ci-dessous. Le non respect de ces consignes peut conduire à une commotion électrique, à un incendie ou à des blessures. La notion d'«outil électrique » utilisée dans les notices d'utilisation se réfère à tous les outils alimentés par un courant électrique, tant à ceux avec fil qu'à ceux sans fil.

RESPECTEZ LES CONSIGNES CI-DESSOUS

Lieu de travail

Le lieu de travail doit être bien éclairé et propre. Un désordre et un mauvais éclairage peuvent provoquer des accidents.

Il est interdit d'utiliser des outils électriques dans un environnement à grand risque d'explosion, là où il y a des liquides inflammables, des gaz ou des vapeurs. Les outils électriques font apparaître des étincelles qui, étant en contact avec des gaz ou vapeurs infl ammables, risquent de provoquer un incendie.

Protégez le lieu de travail contre l'accès des tiers et des enfants. En cas de déconcentration l'utilisateur risque de ne pas contrôler l'outil.

Sécurité électrique

La fiche du câble électrique doit correspondre à la prise. Il est interdit de modifier la fiche. Des adapteurs qui ont pour but d'adapter la fiche à la prise sont également interdits. Une fiche non modifiée qui correspond à la prise réduit le risque de commotion électrique.

Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs et des réfrigérateurs. La mise à la terre du corps augmente le risque de commotion électrique.

N'exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau et l'humidité qui pénètrent à l'intérieur de l'outil électrique augmentent le risque de commotion électrique.

Ne surchargez pas le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble d'alimentation pour transporter, connecter et déconnecter la fiche de la prise électrique. N'exposez pas le câble d'alimentation à la chaleur, aux huiles, aux arêtes vives et aux éléments mobiles. Un endommagement du câble d'alimentation augmente le risque de commotion électrique.

Si vous travaillez hors des locaux fermés utilisez uniquement des rallonges électriques prévus pour être utilisés hors des locaux fermés. L'utilisation d'un rallonge électrique approprié réduit le risque de commotion électrique.

Dans le cas où l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) en tant que protection contre la tension d'alimentation. L'utilisation des DDR réduit le risque de commotion électrique.

Sécurité individuelle

N'utilisez l'outil que lorsque vous être en une bonne condition physique et mentale. Faites attention à tous vos mouvements. Ne travaillez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments ou d'alcool. Même un moment d'inattention lors du travail peut entraîner des blessures graves.

Portez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. L'utilisation de l'équipement de protection individuelle comme des masques respiratoires, des chaussures de sécurité, des casques et une protection auditive réduit le risque de blessures graves.

Évitez tout démarrage accidentel de l'outil. Assurez-vous que l'interrupteur électrique est en position « arrêt » avant de connecter l'outil au réseau électrique. Si vous tenez le dispositif avec un doigt posé sur l'interrupteur ou si vous branchez l'outil électrique lorsque l'interrupteur est en position « en marche », vous risquez de subir des blessures graves.

Avant de mettre l'outil électrique en marche, retirez toutes les clés et autres outils qui ont été utilisés pour son ajustage. Une clé laissée sur des éléments de l'outil en rotation peut entraîner des blessures graves.

Gardez votre équilibre. Gardez tout le temps une position convenable. Ainsi, vous pourrez bien contrôler l'outil électrique en cas de situations imprévue lors du travail.

Portez des vêtements de protection. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, des vêtements et des gants loin des pièces mobiles de l'outil électrique. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs risquent d'être attrapés par des pièces mobiles de l'outil. Utilisez des extracteurs de poussières ou des bacs pour poussières, si l'outil en est équipé. Connectez-les correctement. L'utilisation d'un extracteur de poussière réduit le risque de blessures graves.

Utilisation de l'outil électrique

Ne surchargez pas votre outil électrique. Utilisez un outil qui est approprié pour un travail donné. Un choix convenable de l'outil vous garantit la sécurité et l'effi cacité lors du travail.

N'utilisez pas l'outil électrique lorsque son interrupteur ne fonctionne pas. Un outil qui ne peut être contrôlé à l'aide de l'interrupteur électrique est dangereux et doit être réparé.

Débranchez l'outil de la source d'alimentation avant de régler, de remplacer des accessoires ou de stocker l'outil. Ceci permet d'éviter la mise en marche accidentelle de l'outil électrique.

FR

Stockez l'outil hors de portée des enfants. Ne permettez pas aux personnes non qualifiées d'utiliser l'outil électrique. Les outils électriques peuvent être dangereux lorsque ses utilisateurs n'ont pas été convenablement formés.

Veillez à l'entretien approprié de l'outil. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces inappropriées ou de jeux des éléments mobiles. Assurez-vous qu'aucun élément de l'outil n'est endommagé. Tout défaut remarqué doit être réparé avant d'utiliser l'outil. De nombreux accidents sont causés par des outils incorrectement entretenus. Gardez l'outil coupant propre et affûté. Il est plus facile de contrôler un outil coupant lorsqu'il est bien entretenu.

Utilisez les outils électriques et ses accessoires conformément aux indications ci-dessus. Utilisez toujours des outils conformément à leur destination et aux conditions de travail. L'utilisation des outils pour des opérations différentes à celles pour lesquelles ils ont été conçues augmente le risque d'apparition des situations dangereuses.

Réparations

Uniquement des services autorisés ont le droit de réparer l'outil où l'on utilise des pièces de rechange d'origine. Ceci garantit la sécurité lors de l'utilisation de l'outil électrique.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES MEULEUSES ET LES POLISSEUSES À DISQUE

L'outil est conçu uniquement au meulage, au ponçage au papier de verre, au brossage et à la découpe. Lisez tous les avertissements, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec l'outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.

Ne transformez pas cet outil pour des travaux pour lesquels il n'a pas été conçu et spécifié par le fabricant. Une telle transformation entraînera une perte de contrôle et des blessures graves.

Il est interdit d'utiliser l'outil comme une polisseuse ou de toute autre manière que celle décrite dans le manuel. Utiliser l'outil dans une situation non prévue pourra engendrer un danger ou provoquer des blessures.

N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas conçus et prévus par le fabricant. Le fait que des accessoires peuvent être montés sur l'outil ne signifie pas qu'ils garantissent un fonctionnement sûr.

La vitesse maximale supportée par les accessoires doit être égale ou supérieure à la vitesse maximale de l'outil. Les accessoires dont la vitesse de rotation prévue est inférieure à la vitesse de rotation de l'outil, peuvent se briser en morceaux pendant le fonctionnement.

Le diamètre extérieur et l'épaisseur des accessoires doivent se situer dans la plage de dimensions spécifiée pour l'outil. Les accessoires de tailles incorrectes ne peuvent pas être correctement protégés ou manipulés.

Les dimensions des trous de fixation des roues, disques, brides et autres accessoires doivent correspondre à la taille de la broche de l'outil. Les accessoires qui n'ont pas la même taille que la broche de l'outil, vibreront au moment de la mise en marche et pourront entraîner la perte de contrôle de l'outil.

N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Avant toute utilisation, examinez l'état des accessoires pour déceler la présence éventuelle d'éclats, de fissures, d'abrasions ou d'usure excessive. En cas de chute d'accessoires, il faut vérifier s'ils sont endommagés et éventuellement monter des accessoires neufs et non endommagés. Après l'inspection et le montage des accessoires, se positionner et positionner les autres personnes à l'extérieur de la zone de rotation des accessoires, ensuite faire tourner l'outil pendant une minute à la vitesse maximale. Pendant le test les accessoires endommagés seront détruits.

Utilisez les équipements de protection individuelle. Utilisez des écrans faciaux, des lunettes de protection ou des verres de sécurité en fonction d'utilisation de l'outil. Si nécessaire, utilisez des masques anti-poussière, des protections auditives, des gants et des tabliers pour vous protéger contre de petits fragments d'accessoires ou de matériaux projetés pendant le travail. La protection oculaire doit pouvoir arrêter les débris éjectés pendant le fonctionnement. Le masque anti-poussière doit pouvoir filtrer la poussière générée pendant le fonctionnement. Une exposition excessive au bruit peut entraîner la perte d'audition.

Gardez une distance de sécurité entre la zone de travail et les autres personnes. Les personnes qui pénètrent sur un lieu de travail, doivent porter des équipements de protection individuelle. Des éclats ou des fragments d'accessoires endommagés peuvent être éjectés à proximité immédiate de la zone de travail.

Lors des travaux au cours desquels la meule peut entrer en contact avec un câble électrique ou un cordon d'alimentation sous tension caché, il faut tenir la meuleuse obligatoirement à l'aide des poignées isolées. La meule peut être conducteur électrique lorsqu'elle touche un câble sous tension et les parties métalliques de l'outil peuvent être sous tension, ce qui peut provoquer un choc électrique de l'opérateur.

Placez le cordon d'alimentation à l'écart des éléments en rotation de l'outil. En cas de perte de contrôle de l'outil, le cordon d'alimentation peut être coupé ou attrapé et la main ou le bras de l'opérateur peut être coincé dans les parties tournantes de la machine.

Ne rangez jamais l'outil avant l'arrêt complet des pièces tournantes. Les pièces tournantes peuvent s'« agripper » à la surface et provoquer la perte de contrôle de l'outil.

Ne démarrez pas l'outil lors des déplacements. Suite au contact accidentel avec les pièces tournantes, les vêtements peuvent être attrapés et coincés, l'outil peut alors entrer en contact avec le corps de l'opérateur.

Nettoyez régulièrement les ouvertures de ventilation de l'outil. Le ventilateur du moteur aspire la poussière et les saletés générées pendant le fonctionnement à l'intérieur de l'outil. Une accumulation excessive de particules métalliques dans la poussière

FR

augmente le risque d'électrocution.

N'utilisez pas l'outil à proximité de matériaux inflammables. L'apparition d'étincelles pendant le fonctionnement peut provoquer un incendie.

N'utilisez pas d'accessoires qui nécessitent le refroidissement par un liquide. L'eau ou le liquide de refroidissement peuvent provoquer une

électrocution.

La dimension du filetage des accessoires doit correspondre au filetage de la broche de la meuleuse. Pour les accessoires montés à l'aide de brides, le trou de montage des accessoires doit correspondre à la taille de la bride de serrage.

Les accessoires qui ne correspondent pas correctement au support de l'outil électrique, provoquent un déséquilibre, des vibrations excessives et peuvent entraîner la perte de contrôle.

Avertissements relatifs au rebond de l'outil vers l'opérateur

Le rebond de l'outil vers l'opérateur est une réaction soudaine au blocage ou au serrage du plateau rotatif, de la meule de polissage, de la brosse ou de tout autre accessoire. Le blocage ou le serrage provoque un arrêt soudain de l'accessoire en rotation, ce qui entraîne la rotation de l'outil électrique dans le sens opposé à la rotation de l'accessoire.

Par exemple, si une meule abrasive est bloquée ou serrée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui tombe sur le point de serrage peut pénétrer dans la surface du matériau et provoquer une sortie rapide ou l'éjection de la meule.

La meule peut également s'échapper vers ou s'éloigner de l'opérateur, en fonction du sens de déplacement de la meuleuse au point du serrage. Les meules abrasives peuvent également se briser dans ces conditions.

Le rebond de l'outil vers l'opérateur est le résultat d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions du mode d'emploi. Ces phénomènes peuvent être évités en suivant les recommandations ci-dessous.

Maintenez une prise ferme et une position correcte du corps et des mains pour résister aux forces provoquées par le rebond. Utilisez toujours une poignée supplémentaire, si elle est fournie avec l'outil, pour assurer un contrôle maximal pendant le rebond ou une rotation inattendue lors du démarrage de l'outil. L'opérateur est en mesure de contrôler la rotation ou le rebond de l'outil si des précautions appropriées sont respectées.

Ne mettez jamais la main à proximité de pièces tournantes de l'outil. Les pièces tournantes peuvent entrer en contact avec la main en cas de rebond de l'outil.

Ne vous positionnez pas dans la zone où l'outil est susceptible de se trouver lors du rebond. Le rebond enverra l'outil dans la direction opposée au sens de rotation de la meule abrasive, à l'endroit où elle est coincée.

Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez près des coins, des arêtes vives, etc. Évitez les rebonds et le blocage de la meule abrasive. L'usinage des angles ou des arêtes présente un risque accru de blocage de la meule abrasive, pouvant entraîner la perte de contrôle ou le rebond de l'outil.

N'utilisez pas de disques à chaîne pour le travail du bois, de disques diamantés segmentés avec un espace périphérique entre les segments supérieur à 10 mm ou de scies à dents. Ces disques provoquent des rebonds fréquents et la perte de contrôle de l'outil.

Avertissements concernant le ponçage et la découpe

N'utilisez que des meules adaptées à l'outil et des capots de protection conçus pour le type de meule spécifique. Les meules pour lesquelles l'outil n'a pas été conçu, ne peuvent pas être correctement protégées et ne sont pas sûres.

Une meule convexe doit être montée de sorte que la surface de ponçage ne dépasse pas de la surface de la bride de protection du capot. Une meule mal montée qui dépasse du capot de protection, présente un risque pour la sécurité lors de l'utilisation.

Le capot de protection doit être solidement fixé à l'outil et placé dans une position offrant une sécurité maximale, de sorte que même la plus petite partie de la meule soit exposée à l'opérateur. Le capot de protection protège l'opérateur contre les débris de la meule et empêche tout contact accidentel avec la meule.

La meule doit être utilisée conformément à l'usage prévu. Par exemple : ne poncez pas avec une meule prévue pour la découpe. Les meules abrasives pour la découpe sont conçues pour des efforts périphériques, les forces latérales appliquées à la meule de coupe peuvent provoquer sa désintégration.

Utilisez toujours des brides de serrage en bon état, qui sont de la taille adaptée à la meule abrasive. Une bride de serrage adaptée à la meule abrasive réduit le risque d'endommagement de la meule. Les brides de serrage pour les meules de découpe peuvent être différentes des brides de serrage pour les meules abrasives.

N'utilisez pas de meules abrasives usées provenant d'outils plus gros. Une meule abrasive de plus grand diamètre n'est pas conçue pour une plus grande vitesse de rotation des outils plus petits et elle peut se briser.

Si vous utilisez des meules à double usage, utilisez toujours une protection adaptée à la tâche spécifique. L'utilisation d'une protection inadéquate peut avoir pour effet que le degré de protection souhaité n'ait plus assuré, ce qui peut provoquer des blessures graves.

Avertissements relatifs à la découpe

Ne « bloquez » pas la meule et n'appliquez pas trop de pression. Ne tentez pas de couper trop profondément. Une tension excessive de la meule abrasive augmente la charge et la susceptibilité à la torsion ou au grippage de la meule dans la fente découpée, ce qui augmente le risque de rebond vers l'opérateur ou d'endommagement de la meule.

FR

Ne vous positionnez pas dans la ligne de coupe ou derrière la meule abrasive en rotation. Si, pendant le fonctionnement, la meule abrasive s'éloigne du corps de l'opérateur, le rebond vers l'opérateur peut diriger la meule en rotation et l'outil vers l'opérateur.

Si la meule est coincée ou si la découpe est interrompue pour une raison quelconque, il faut éteindre l'outil et le maintenir immobile jusqu'à ce que la rotation de la meule s'arrête complètement. Ne tentez jamais de faire sortir la meule de coupe en rotation de la fente, car cela pourrait entraîner le rebond vers l'opérateur. Il faut en trouver des raisons et prendre des mesures appropriées pour éliminer le coïncement de la meule.

Ne recommencez pas à couper dans le matériau. Laissez la meule atteindre sa vitesse nominale et ne l'insérez qu'avec précaution dans la fente de découpe. La meule peut être coincée, retirée ou repoussée vers l'opérateur si la découpe est reprise dans le matériau.

Les panneaux et les autres matériaux surdimensionnés doivent être soutenus pour minimiser le risque de blocage et de rebond vers l'opérateur. Les matériaux surdimensionnés ont tendance à se plier sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous le matériau à proximité de la ligne de coupe et près du bord du matériau, des deux côtés de la ligne de coupe.

Il faut être particulièrement prudent en faisant des entailles en plongée dans les murs et les autres surfaces inconnues.

Une meule saillante peut couper des câbles de gaz ou d'électricité ou d'autres objets qui peuvent provoquer le rebond vers l'opérateur.

N'essayez pas de couper en courbe. La surcharge de la meule augmente sa charge et sa susceptibilité à la torsion ou au coïncement dans la fente de découpe et la probabilité de rebond vers l'opérateur ou de rupture de la meule, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Avertissements relatifs au ponçage au papier de verre

Utilisez du papier de verre de la bonne taille. Lors du choix d'une meule abrasive, les recommandations du fabricant doivent être prises en compte. Le papier de verre qui dépasse excessivement de la meule abrasive peut causer des blessures et augmenter le risque de blocage, de déchirure ou de rebond vers l'opérateur.

Avertissements relatifs à l'utilisation des brosses métalliques

Faites attention, car des éclats de fils sont également éjectés de la brosse pendant le fonctionnement normal. Ne surchargez pas les fils en appliquant une force trop importante à la brosse. Les fils peuvent facilement percer des vêtements légers et/ou la peau.

Si l'utilisation de capots de protections est recommandée pendant l'utilisation d'une brosse métallique, tout contact entre la brosse et le capot de protection doit être évité. La brosse métallique peut augmenter son diamètre sous l'action de la charge et de la force centrifuge.

Avertissements relatifs au polissage

Ne laissez pas tourner librement une partie de la meule à polir ou du cordon de fixation. Les cordons lâches et tournants peuvent s'emmêler dans les doigts ou être attrapées par la pièce à usiner.

ASSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DE L'ÉQUIPEMENT

Assemblage de la protection de la meule abrasive

Pour ce faire, placez la protection de la meule sur la partie cylindrique du corps autour de la broche et, à l'aide d'une vis ou d'un collier de serrage de la protection de la meule, fixez-la de manière à ce qu'elle soit en position droite, ferme et solide. Réglez la protection de la meule abrasive de sorte que la partie non protégée de la meule soit aussi éloignée que possible de la main de l'utilisateur de la meuleuse. N'utilisez jamais la meuleuse sans que la protection de la meule soit correctement installée !

Le meuleuse est fournie avec un capot pour assurer une protection adéquate uniquement lors du ponçage avec des meules abrasives, des meules utilisant du papier de verre et certaines brosses métalliques. La meule, une fois montée sur la broche, ne doit pas dépasser le bord latéral de la protection. Pour les autres types de travaux autorisés, contactez le fabricant pour obtenir un capot conçu pour ce type de travaux.

Si un capot protection de type A (pour la découpe) est utilisé pour le ponçage de la surface latérale, le capot peut interférer avec la pièce à usiner, ce qui entraîne un mauvais contrôle de l'outil. Si un capot protection de type B (pour le meulage) est utilisé pour la découpe avec une meule, le risque d'exposition aux étincelles et aux particules augmente, ainsi qu'aux parties de la meule si celle-ci se casse. Si un capot protection de type A (pour la découpe), de type B (pour le ponçage) ou de type C (combiné) est utilisé pour la découpe ou le ponçage de la surface latérale du béton ou de la pierre, le risque d'exposition à la poussière et de perte de contrôle en raison du rebond vers l'opérateur augmente. Si un capot de protection de type A (pour la découpe), de type B (pour le ponçage) ou de type C (combiné) est utilisé avec une brosse métallique à disque d'une épaisseur telle que la brosse dépasse de la bride du capot, les fils peuvent s'accrocher au capot et se casser.

Montage de la poignée supplémentaire

Montez la poignée en la vissant solidement à la tête de l'outil.

FR

UTILISATION DES MEULES ABRASIVES

ATTENTION ! Les meules abrasives ne doivent être installées que lorsque l'alimentation électrique est débranchée. Retirez la batterie de son logement dans l'outil !

Emplacement des brides de serrage

Notez que l'épaisseur des meules au point de fixation à la broche peut varier.

Selon que l'on utilise des meules abrasives fines (d'une épaisseur allant jusqu'à 3,2 mm) ou épaisse (d'une épaisseur supérieure à 3,2 mm), l'emplacement des brides de serrage (III) est différent. L'épaisseur maximale d'une meule abrasive qui peut être fixée à la meuleuse, est de 6 mm.

Montage des meules abrasives

Débranchez la tension d'alimentation de l'outil. Retirez la batterie du logement de l'outil !

Lors de l'assemblage, veillez à ce que les bords A (IV) en bas de la broche et les brides de serrage se recouvrent complètement.

Montez la bride de serrage supérieure sur la broche.

Montez la meule abrasive sur la broche et la bride de serrage supérieure.

Serrez la bride de serrage inférieure sur la broche.

Enfoncez le verrouillage de la broche et serrez la bride de serrage inférieure avec une clé, puis relâchez la pression sur le bouton de verrouillage.

Installez la batterie, mettez la meuleuse en marche et observez son fonctionnement à vide pendant environ une minute.

Retirez la batterie et vérifi ez le montage des meules.

Démontage des meules abrasives

Éteignez la meuleuse et retirez la batterie de son logement dans l'outil.

Enfoncez le verrouillage de la broche et dévisser la bride de serrage inférieure à l'aide d'une clé de serrage, puis retirez la meule abrasive de la broche. Nettoyez la broche et les brides de serrage de la poussière et des autres débris générés pendant le fonctionnement.

Types de meules abrasives

Toute meule renforcée par une tresse peut être utilisée avec des meuleuses d'angle ayant une vitesse circonférentielle admissible d'au moins 80 m/s et des diamètres extérieur et de fixation spécifiés dans le tableau des caractéristiques techniques.

Si la meule abrasive est équipée d'un trou non fileté, utilisez les brides de serrage pour la monter.

Il est également possible de monter des meules d'un diamètre extérieur spécifié dans le tableau des caractéristiques techniques, munis d'un trou fileté M14. Dans ce cas, n'utilisez pas de brides de serrage et vissez la meule directement sur la broche en verrouillant cette dernière à l'aide d'un bouton et en serrant fermement et solidement la meule à l'aide d'une clé plate (non fournie avec la meuleuse).

Dans le cas des meules permettant d'installer un disque de papier de verre avec velcro, seuls les disques de papier de verre d'un diamètre spécifié dans le tableau des caractéristiques techniques doivent être utilisés. Les disques de papier de verre doivent être placés concentriquement sur la meule. Le bord du disque de papier de verre ne doit pas dépasser du bord de la meule.

Il est également possible d'utiliser des meules diamantées de dimensions spécifiées dans le tableau des caractéristiques techniques, destinées à la découpe et au meulage à sec. Le montage doit être effectué de la même manière que pour les meules abrasives. Si des meules diamantées segmentées sont utilisées, l'écart entre les segments ne doit pas dépasser 10 mm, mesuré sur la circonférence de la meule, et les segments doivent avoir un angle d'attaque négatif.

Il est recommandé d'utiliser des meules abrasives faites de matériaux destinés au traitement d'un type de métal donné. Consultez la documentation fournie avec la meule.

Pour le traitement de matériaux céramiques, des meules abrasives conçues pour le traitement de la pierre ou des meules diamantées conçues pour un fonctionnement à sec peuvent être utilisées.

Il est recommandé d'utiliser des brosses métalliques et des meules avec du papier de verre pour enlever les vieux revêtements de peinture des pièces métalliques.

Il est interdit de modifier le trou de fixation et la broche ou d'utiliser des bagues de réduction pour ajuster le diamètre du trou de fixation au diamètre de la broche. Il est interdit d'utiliser des meules abrasives ayant des diamètres de fixation autres que ceux spécifiés dans le tableau des caractéristiques techniques. Il est interdit d'utiliser des meules à chaîne ou des scies circulaires, car elles augmentent le risque de rebond de l'outil vers l'opérateur.

Attention ! Il est interdit d'utiliser des meules autres que celles autorisées dans ce manuel. Même si elles peuvent être montées sur la broche de la meuleuse. Les meules défectueuses peuvent ne pas résister aux charges générées pendant le fonctionnement de la meuleuse d'angle. Les meules abrasives endommagées et qui s'effondrent, présentent un risque de blessures graves ou mortelles.

ATTENTION ! Toutes les opérations énumérées dans ce chapitre doivent être effectuées avec l'alimentation électrique déconnectée – la batterie doit être déconnectée de l'outil !

FR

Consignes de sécurité pour la charge de la batterie

Attention ! Avant de commencer la charge, assurez-vous que le corps de l'alimentation, le câble et la prise ne sont pas fissurés ou endommagés. Il est interdit d'utiliser une station de recharge et une alimentation électrique défectueuses ou endommagées ! Seuls la station de charge et l'adaptateur électrique fournis peuvent être utilisés pour charger les batteries. L'utilisation d'une autre alimentation électrique peut entraîner un incendie ou endommager l'outil. La batterie ne doit être chargée que dans un endroit fermé, sec et protégé contre tout accès non autorisé, en particulier des enfants. N'utilisez pas la station de charge et l'alimentation sans la surveillance constante d'un adulte ! S'il s'avère nécessaire de quitter la pièce où se déroule la charge, débranchez le chargeur du secteur en retirant l'alimentation de la prise secteur. Si de la fumée, des odeurs, etc. s'échappent du chargeur, débranchez immédiatement la fi che du chargeur de la prise secteur !

L'outil est fourni avec une batterie non chargée et avant de commencer le travail, la batterie doit donc être chargée selon la procédure décrite ci-dessous en utilisant l'alimentation et la station de charge incluses dans l'ensemble. Les batteries Li-Ion (lithium-ion) n'ont pas ce qu'on appelle « l'effet mémoire », ce qui leur permet d'être rechargées à tout moment. Cependant, il est recommandé de décharger la batterie en utilisation normale et de la charger ensuite à pleine capacité. Si, en raison de la nature du travail, il n'est pas possible de faire cette opération à chaque fois, il faut la faire au moins tous les quelques ou quelques dizaines de cycles de travail. Les batteries ne doivent en aucun cas être déchargées en court-circuitant les électrodes, car cela provoquerait des dommages irréparables ! Il est également interdit de vérifier l'état de charge de la batterie en fermant les électrodes et en vérifiant la présence d'étincelles.

Stockage de la batterie

Pour prolonger la durée de vie de la batterie, il est nécessaire d'assurer des conditions de stockage appropriées. La batterie dure environ 500 cycles de « charge / décharge ». Stockez la batterie dans une température comprise entre 0 et 30 degrés Celsius et à une humidité relative de 50 %. Pour pouvoir stocker la batterie plus longtemps, elle doit être chargée à environ 70 % de sa capacité. En cas de stockage prolongé, la batterie doit être rechargée une fois par an. Ne déchargez pas trop la batterie, car cela peut réduire sa durée de vie et causer des dommages irréparables. Pendant le stockage, la batterie se décharge progressivement, car elle se décharge toute seule. Le processus d'autodécharge dépend de la température de stockage, plus la température est élevée, plus le processus de décharge est rapide. Si les batteries sont mal stockées, une fuite d'électrolyte peut se produire. En cas de fuite, sécurisez la fuite avec un agent neutralisant, en cas de contact de l'électrolyte avec les yeux, rincez abondamment les yeux à l'eau, puis consultez immédiatement un médecin. Il est interdit d'utiliser l'outil avec une batterie endommagée. Lorsque la batterie est complètement usée, retournez-la dans un centre d'élimination des déchets spécialisé.

Transport de batteries

Les batteries au lithium-ion sont traitées comme des matières dangereuses conformément aux réglementations légales. L'utilisateur peut transporter l'outil avec la batterie ainsi que les batteries seules par voie terrestre. Il n'est pas nécessaire de remplir de conditions supplémentaires. Si le transport est commandé à des tiers (par exemple un envoi par courrier), les règles relatives au transport de matières dangereuses doivent être respectées. Veuillez contacter une personne dûment qualifiée avant l'expédition. Il est interdit de transporter des batteries endommagées. Pendant le transport, retirez les batteries démontées de l'outil et sécurisez les contacts exposés, par exemple en les scellant avec du ruban isolant. Protégez les batteries dans l'emballage de manière à ce qu'elles ne se déplacent pas à l'intérieur de l'emballage pendant le transport. Les réglementations nationales en matière de transport de matières dangereuses doivent également être respectées.

Une seule des batteries Li-Ion YATO 18 V énumérées ci-dessous peut être utilisée pour alimenter l'outil : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845 qui ne peuvent être chargées qu'avec des chargeurs YATO YT-82848 ou YT-82849. Il est interdit d'utiliser d'autres batteries avec une tension nominale différente et ne correspondant pas à la prise de batterie de l'outil. Il est interdit de modifi er la prise et/ou la batterie pour les rendre compatibles.

Insérez la batterie dans son logement avec les contacts tournés vers l'intérieur de l'outil jusqu'à ce que le verrou de la batterie fonctionne. Assurez-vous que la batterie ne sort pas pendant le fonctionnement. La batterie doit être déconnectée en appuyant et en maintenant enfoncé le verrou, puis en retirant la batterie du boîtier de l'outil.

Charge de la batterie

Attention ! Avant de charger, débranchez l'alimentation de la station de recharge du secteur en enlevant la fiche de la prise de courant. De plus, éliminez la saleté et la poussière éventuellement présentes sur la batterie et les bornes de la batterie avec un chiff on doux et sec.

La batterie est équipée d'un indicateur de niveau de charge intégré. Lorsque vous appuyez sur le bouton, les témoins lumineux (II) s'allument, plus ils sont nombreux, plus la batterie est chargée. Si les témoins lumineux ne s'allument pas lorsque le bouton est enfoncé, cela signifi e que la batterie est déchargée.

Débranchez la batterie de l'outil.

Insérez la batterie dans la prise du chargeur (V).

Branchez le chargeur sur une prise électrique du secteur.

Le témoin rouge s'allume, ce qui indique que le processus de charge est en cours.

Lorsque la charge est terminée, le témoin rouge s'éteint et le témoin vert s'allume, ce qui indique que la batterie est complètement chargée.

FR

Retirez la fi che de l'alimentation de la prise de courant.

Retirez la batterie de la station de charge en appuyant sur le bouton de verrouillage de la batterie

Attention ! Si le témoin lumineux vert s'allume lorsque le chargeur est connecté au secteur, cela signifie que la batterie est complètement chargée. Dans ce cas, le chargeur ne lance pas le processus de charge.

UTILISATION DE LA MEULEUSE

Retirez la batterie de son logement dans l'outil !

Avant de travailler avec l'outil, vérifiez que le boîtier et le corps de la batterie ne sont pas endommagés.

Si des dommages sont visibles, il est interdit de connecter la batterie à l'outil !

Fixez la protection de la meule abrasive et la poignée.

Ne faites jamais fonctionner la meuleuse sans la protection de la meule abrasive montée !

Sélectionnez le type de meule abrasive adaptée au type d'usinage et installez la meule sur la broche de la meuleuse.

Montez la pièce à usiner d'une manière appropriée afin qu'elle ne bouge pas pendant l'usinage, par exemple en utilisant des étaux ou des pinces. La meule de la meuleuse tourne à grande vitesse et si la pièce n'est pas correctement fixée, elle peut se déplacer de façon incontrôlable pendant le travail et accroître le risque de blessures graves.

En cas de découpe, soutenez le matériau à couper des deux côtés de la ligne de coupe, mais de manière à ce qu'il ne gène pas la meule de coupe pendant la coupe. Les supports doivent être placés près du bord du matériau à couper et près de la ligne de coupe.

Portez des lunettes de protection, des protecteurs individuels contre le bruit et des gants de protection.

Vérifiez que le bouton de mise en marche est en position « arrêt - 0 ». Ensuite, connectez la batterie à l'outil.

Adoptez une position suffisamment équilibrée et démarrez la meuleuse avec le bouton de mise en marche.

Si le bouton de mise en marche est situé sur le dessus ou sur le côté du corps de la meuleuse, pour la mettre en marche, appuyez sur l'arrière du bouton de mise en marche puis, sans relâcher la pression, poussez-le vers l'avant dans la direction désignée par le symbole « I ». Le bouton de mise en marche peut être muni d'un clip qui permet de le verrouiller dans cette position pour faciliter les travaux d'usinage prolongés. Pour éteindre la meuleuse, appuyez sur l'arrière du bouton de mise en marche et laissez-le se rétracter. Si l'alimentation est coupée pendant le fonctionnement avec le bouton de mise en marche verrouillé, il ne sera possible de recommencer à travailler qu'après le rétablissement du courant, une fois le bouton de mise en marche déverrouillé et enfoncé. Si la meuleuse est équipée d'un bouton de mise en marche situé au bas de la poignée, appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé, ensuite appuyez sur le bouton de mise en marche. Maintenez le bouton de mise en marche enfoncé pendant le travail, mais il n'est pas nécessaire de maintenir le bouton de verrouillage enfoncé. En relâchant le bouton de mise en marche, la meuleuse s'éteint. Ce type de bouton de mise en marche ne peut pas être verrouillé pour le temps d'usinage.

Commencez à travailler en appliquant la surface correcte de la meule sur la pièce à usiner :

- en cas de meules abrasives, poncez avec la surface latérale et/ou la surface frontale,

- en cas de meules à lamelles, poncez avec la surface latérale de sorte que les lamelles de papier de verre soient parallèles à la pièce à usiner,

- en cas de meules munies d'une attache de type Velcro pour la fixation du papier de verre, le ponçage doit être effectué avec la surface latérale,

- en cas des brosses métalliques, le travail doit être effectué avec les extrémités des fils et non avec leur surface latérale,

- en cas de meules de découpe, coupez avec la surface frontale, ne poncez pas avec la surface frontale des meules de découpe.

Contrôle de la vitesse de rotation (VI)

Le contrôle de la vitesse n'est possible que lorsque la batterie d'alimentation est connectée.

Appuyez sur le bouton, les témoins lumineux à côté du numéro de vitesse s'allument l'un après l'autre. Plus le nombre de vitesses est élevé, plus la vitesse est élevée. Une fois que la vitesse la plus élevée est atteinte, la pression successive du bouton permet de passer à la vitesse la plus basse. Les témoins des vitesses inférieures s'allument en vert et ceux des vitesses supérieures en rouge.

Des vitesses inférieures doivent être utilisées pour les brosses et les disques de papier de verre. Utilisez une vitesse élevée pour les meules abrasives.

Pendant le ponçage avec la surface latérale, maintenez la meuleuse à un angle de 30 degrés maximum par rapport au plan de travail (VII). Déplacez la meuleuse en effectuant des mouvements lents de va-et-vient.

Lors de la coupe, la meule de coupe doit être positionnée à angle droit par rapport à la surface à couper. Il est interdit de couper à un angle différent. Il est interdit de modifier l'angle de la meule de coupe par rapport à la pièce à usiner pendant l'opération de découpe. Effectuez des coupes uniquement en ligne droite. Le non-respect de ces précautions accroît le risque de coincer la meule de coupe dans la pièce, ce qui peut entraîner le rebord de l'outil vers l'opérateur, la fissure ou la désintégration de la meule.

Lors de la coupe, guidez la meuleuse dans le sens de rotation de la meule (V).

Lors de l'utilisation de la meuleuse, n'exercez pas une pression trop forte sur la pièce à usiner et ne faites pas de mouvements brusques afin d'éviter le coïncement ou la fissure et l'éclatement de la meule abrasive.

Ne surchargez pas la meuleuse, la température de la surface extérieure ne doit jamais dépasser 60 °C.

FR

Une fois le travail terminé, éteignez la meuleuse, démontez la batterie et procédez à l'inspection.

Attention ! La meule peut encore tourner pendant un certain temps après l'arrêt de la meuleuse. Laissez refroidir la meule avant d'effectuer l'inspection. Pendant l'utilisation, la meule et la pièce à usiner peuvent chauffer jusqu'à une température élevée.

Rappelez-vous ! Pendant le travail avec une meuleuse d'angle :

Utilisez toujours une protection des yeux.

N'utilisez pas de meules abrasives dont la vitesse circonférentielle maximale autorisée est inférieure à 80 m/s.

N'utilisez pas d'accessoires dont la vitesse maximale autorisée est inférieure à la vitesse de la meuleuse.

ENTRETIEN ET INSPECTIONS

ATTENTION ! Débranchez la fiche de l'outil de la prise de courant ou déconnectez la batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages, un entretien ou une maintenance. À la fin des travaux, vérifiez l'état technique de l'outil électrique en effectuant un examen visuel et en évaluant : le corps, la poignée, le câble électrique et la fiche ainsi que sa liaison flexible, le fonctionnement du bouton de mise en marche, le libre passage par les ouvertures de ventilation, les étincelles des charbons, le niveau sonore des roulements et des engrenages, le démarrage et l'uniformité du fonctionnement. Pendant la période de garantie, l'utilisateur n'est pas autorisé à démonter l'outil électrique ou à remplacer des composants, sinon cela entraînera la perte des droits à la garantie. Toute imperfection constatée lors de l'inspection ou pendant le fonctionnement est un signal pour effectuer des réparations dans un service après-vente. Après avoir fini les travaux, le boîtier, les ouvertures de ventilation, les interrupteurs, la poignée supplémentaire et les capots doivent être nettoyés, par exemple avec un jet d'air (d'une pression inférieure à 0,3 MPa), une brosse ou un chiffon sec sans utiliser de produits chimiques ou de liquides de nettoyage. Nettoyez les outils et les poignées avec un chiffon sec et propre.

CARATTERISTICA DELL'UTENSILE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Yato

Modèle : YT-828294

Catégorie : Broyeur