ROG Strix B365-G Gaming - Carte mère ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROG Strix B365-G Gaming ASUS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Format Mini-ITX, chipset Intel B365, socket LGA 1151, compatible avec les processeurs Intel de 8ème et 9ème génération |
|---|---|
| Connectivité | 4 ports USB 3.1 Gen 1, 2 ports USB 2.0, 1 port USB Type-C, 1 port HDMI, 1 port DisplayPort, 1 port Ethernet RJ-45 |
| Slots d'extension | 1 x PCIe 3.0 x16, 1 x PCIe 3.0 x4, 1 x PCIe 3.0 x1 |
| RAM | 4 slots DIMM, jusqu'à 64 Go de DDR4, supporte jusqu'à 2400 MHz |
| Stockage | 6 ports SATA 6 Gb/s, supporte RAID 0, 1, 5, 10 |
| Audio | Codec audio Realtek ALC887, 8 canaux HD audio |
| Utilisation | Idéale pour les configurations de jeux, compatible avec les cartes graphiques hautes performances |
| Maintenance et réparation | Facilité d'accès aux composants, mise à jour du BIOS via USB, support technique ASUS |
| Sécurité | Protection contre les surtensions, sécurisation des connexions réseau |
| Informations générales | Dimensions : 24.4 cm x 24.4 cm, garantie constructeur de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ROG Strix B365-G Gaming ASUS
Questions des utilisateurs sur ROG Strix B365-G Gaming ASUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROG Strix B365-G Gaming - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROG Strix B365-G Gaming de la marque ASUS.
MODE D'EMPLOI ROG Strix B365-G Gaming ASUS
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIA BILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, SES CADRES, SES EMPLOYÉS OU SES AGENTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DÉGÂTS INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS LES DÉGÂTS POUR MANQUE À GAGNER, PERTES DE PROFITS, PERTE DE JOUISSANCE OU DE DONNÉES, INTERRUPTION PROFESSIONNELLE OU ASSIMILÉ), MÊME SI ASUS A ÉTÉ PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS DÉCOULANT DE TOUT DÉFAUT OU ERREUR DANS LE PRÉSENT MANUEL OU PRODUIT.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Contenu de la boote....xiii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau......xiv
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Vue d'ensemble de la carte mire 1-1
1.1.1 Avant de commencer....1-1
1.1.2 Schéma de la carte mère....1-2
1.1.3 Processeur....1-4
1.1.4 Mémoire système....1-5
1.1.5 Slots d'extension....1-7
1.1.6 Cavaliers intégrés 1-9
1.1.7 Connecteurs internes....1-10
Chapitre 2 : Procïdures d'installation de base
2.1 Monter votre ordinateur....2-1
2.1.1 Installer le processeur....2-1
2.1.2 Installer le système de refroidissement....2-3
2.1.3 Installer la carte mère....2-5
2.1.4 Installer un module de mémoire....2-6
2.1.5 Connexion d'alimentation ATX 2-7
2.1.6 Connexion de périphériques SATA....2-8
2.1.7 Connecteur d'E/S avant 2-9
2.1.8 Installer une carte d'extension 2-10
2.1.9 Installer une carte M.2....2-11
2.2 Connecteurs arriures et audio de la carte mure ......2-12
2.2.1 Connecteurs arrières....2-12
2.2.2 Connexions audio 2-14
2.3 Dïmarrer pour la première fois 2-16
2.4 Йтеindre l'ordinateur....2-16
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS....3-1
3.2 Programme de configuration du BIOS....3-2
3.2.1 Advanced Mode (Mode avancé) 3-3
3.2.2 EZ Mode (Mode EZ)....3-6
3.2.3 Contrôle Q-Fan 3-7
3.2.4 Assistant EZ Tuning....3-9
3.3 My Favorites (Mes favoris)....3-11
3.4 Menu Main (Principal)....3-13
3.5 Menu Ai Tweaker....3-13
3.6 Menu Advanced (Avanci)....3-14
3.6.1 Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)....3-14
3.6.2 CPU Configuration (Configuration du processeur)....3-14
3.6.3 System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration système)....3-14
3.6.4 PCH Configuration (Configuration PCH)....3-15
3.6.5 PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH) 3-15
3.6.6 PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW) 3-16
3.6.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) 3-16
3.6.8 APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée) ...... 3-17
3.6.9 USB Configuration (Configuration USB) 3-17
3.6.10 Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau) .... 3-17
3.6.11 HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque dur/SSD) 3-17
3.7 Menu Monitor (Surveillance)....3-18
3.8 Menu Boot (Dïmarrage) 3-18
3.9 Menu Tool (Outils)....3-20
3.9.1 ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)....3-20
3.9.2 Secure Erase 3-20
3.9.3 ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur ASUS) 3-21
3.9.4 ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)....3-21
3.9.5 Graphics Card Information (Informations de carte graphique)..3-22
3.9.6 Télécharger et installer l'application ARMOURY CRATE ..... 3-22
3.10 Menu Exit (Sortie)....3-22
3.11 Mettre a jour le BIOS....3-23
3.11.1 EZ Update....3-23
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3....3-24
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3....3-26
Chapitre 4 : Configurations RAID
4.1 Configuration de volumes RAID....4-1
4.1.1 Définitions RAID....4-1
Annexes
Q-Code table.... A-1
Notices ...... A-5
Informations de contact ASUS...... A-9
Consignes de sïcuritï
Sîcuritî îlectrique
- Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système.
- Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
- Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés.
- Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
- Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.
- Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sïcuritï en fonctionnement
- Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les manuels livrés dans la boîte.
- Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
- Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
- Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
- Placez le produit sur une surface stable.
- Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur.
A propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
1. Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
2. Chapitre 2 : Procïdures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l'installation de composants système.
3. Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Ощ trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels.
1. Site Web ASUS
Le site Web d'ASUS (www.asus.com) contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.

ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.

REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
Exemple :
Rïsumï des caractïristiques de la ROG STRIX B365-G GAMING
| Processeur | Socket 1151 pour les processeurs de 9e / 8e génération Intel® CoreTM,Pentium® Gold et Celeron®Compatible avec les processeurs de 14nmCompatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0** La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du module de processeur utilisii.** Rendez-vous sur le sitewww.asus.compour consulter la liste des processeurs Intel® compatibles avec cette carte mire. |
| Chipset | Intel® B365 |
| Mïmoire | 4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go Modules de mémoire DDR4 compatibles : 2666/2400/2133 MHz (non-ECC et un-buffered)*Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)* Le support Hyper DIMM peut varier en fonction des caractéristiques physiques de chaque processeur.* Les modules de mïmoire DDR4 2666 MHz fonctionneront au taux de transfert maximum de 2666 MHz sur les processeurs Intel® 6 cœurs de 9e / 8e gûnîration et versions ultérieures.* Visitezwww.asus.compour consulter la liste des modules de mïmoire compatibles. |
| Sorties vidéo | Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intîgrï - Intel® HD GraphicsSupport de plusieurs sorties d'affichage : HDMI/DVI- Résolution DVI : 1920 x 1200 @ 60Hz- Résolution HDMI 1.4b : 4096 x 2160 @ 30Hz |
| Technologie multi-GPU | AMD 2-Way CrossFireXTM |
| Slots d'extension | 1 x Slot PCIe 3.0 x161 x Slot PCIe 3.0 x16 (en mode x4)1 x Slot PCIe 3.0 x1* Lorsque l'emplacement M.2 est occupï par un module E-Key, PCIe x16_2 fonctionne en mode x2. |
| Stockage | Chipset Intel® B365- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode SATA et PCIE 3.0 x 4)*- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode PCIE 3.0 x4)- 6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/sPrise en charge de Raid 0,1,5,10Intel® OptaneTM Memory ReadyPrend en charge la technologie Intel® Rapid Storage* Le socket M.2_1 partage la bande passante avec le connecteur SATA6G_1 lors de l'utilisation de pûriphûriques SATA M.2. |
(continue à la page suivante)
Rïsumï des caractïristiques de la ROG STRIX B365-G GAMING
| LAN | Contrôleur Gigabit Intel® I219-VASUS LANGuardTechnologie ROG GameFirst |
| Audio | CODEC HD Audio ROG SupremeFX S1220A (8 canaux)- Double amplificateur pour casque- Impedance sense pour les sorties casque audio avant et arrières- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio- Audio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port de sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée audio- Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz- Technologie de blindage SupremeFX ShieldingFonctionnalitïs Audio :- Blindage audio et design lumineux : Garantit une séparation des signaux analogiques et numériques précise et réduit grandement les interférences multilatérales. Votre système est également éclairé par un superbe tracé LED illuminé- Condensateurs audio japonais offrant un son immersif, naturel et doté d'une fidélité exceptionnelle.- Sortie S/PDIF optique- Sonic Radar III- Sonic Studio III + Sonic Studio Link |
| USB | Intel® B365- 2 x USB 3.1 Gen2 (2 sur le panneau d'E/S [rouge])- 6 x Ports USB 3.1 Gen1 (4 sur le panneau d'E/S + 2 au milieu)- 6 x Ports USB 2.0 (2 sur le panneau d'E/S + 4 au milieu) |
| Fonctionnalitïs spïciales | Gamer's Guardian :- Fonctionnalité ESD Guards pour les ports LAN, Audio, KBMS et USB3.1 Gen 1 / 2.0- Protection de la DRAM contre les surtensions- Plaque E/S arrière en acier inoxydable- Composants extrêmement durables- DIGI+ VRM- SafeSlotGPU BoostFonctionnalitïs exclusives :- Al Suite 3- ASUS EPU- EZ Mode du BIOS UEFI (Interface de configuration du BIOS conviviale)- ARMOURY CRATEASUS EZ DIY :- ASUS CrashFree BIOS 3- ASUS EZ Flash 3- ASUS MyLogoASUS Q-Design :- ASUS Q-Slot- ASUS Q-DIMMProtection E/S prÿ-assemblïeFan Xpert 4(continue à la page suivante) |
(continue à la page suivante)
Rïsumï des caractïristiques de la ROG STRIX B365-G GAMING
| Fonctionnalitïs exclusives ROG | Contrôle de l'éclairage AuraROG RAMCache IIIROG GameFirst VROG OverwolfROG CPU-Z |
| Interfaces de connexion arruires | 1 x Port souris + clavier PS/22 x Ports USB 2.01 x Port DVI1 x Port HDMI 1.4b2 x Ports USB 3.1 Gen 2 (2 x Type-A [rouge])1 x Port ethernet (RJ-45) contre les surtensions4 x Ports USB 3.1 Gen 11 x Port de sortie S/PDIF optique5 x Prises audio |
| Interfaces de connexion internes | 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)1 x Connecteur RGB (4 broches)1 x Connecteur USB 3.1 Gen 1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires)2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode SATA et PCIE 3.0 x 4)1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode PCIE 3.0 x4)1 x M.2 avec touche E pour module Wi-Fi*1 x Connecteur TPM1 x Connecteur COM6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s1 x Connecteur AIO_PUMP (4 broches)1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches (CHA_FAN)1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)1 x Cavalier Clear CMOS1 x Connecteur panneau système* Le module Wi-Fi M.2 est vendu sûparûment. |
(continue à la page suivante)
Rïsumï des caractïristiques de la ROG STRIX B365-G GAMING
| BIOS | 1 x Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, SM BIOS 3.1, ACPI 6.1 |
| Gérabilité rïseau | WOL, PXE |
| Logiciel | PilotesUtilitaires ASUSEZ UpdateLogiciel anti-virus (version OEM) |
| Systimes d'exploitation compatibles | Windows® 10 (64 bits) |
| Format | Format mATX : 24,4 cm x 24,4 cm |

Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère.
Contenu de la boote
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
| Carte mère 1 x Carte mère ROG STRIX B365-G GAMING | |
| Câbles 1 x Câbles SATA 6 Gb/s 2-en-1 | |
| Accessoires | 1 x Attache pour câbles (noire) |
| 1 x Autocollant ROG Strix | |
| 1 x Affichette de porte ROG Strix | |
| 1 x Kit de vis M.2 | |
| Lecteur application 1 x DVD de support pour cartes mère ROG | |
| Documentation 1 x Guide de l'utilisateur | |

Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau

Chbssis d'ordinateur

Ventilateur du processeur compatible Intel® au format 1151

Processeur Intel® au format 1151

Lecteur optique SATA (optionnel)

Carte(s) graphique(s)

Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
Introduction au produit
1.1 Vue d'ensemble de la carte mire
1.1.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres.

Les composants présentés dans cette section peuvent nécessiter un achat supplémentaire. Consultez la section Contenu de l'emballage pour obtenir plus d'informations sur le contenu de l'emballage de votre carte mère.

- Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
- Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
- Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
- Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d'origine.
- Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1.1.2 Schïma de la carte mire

text_image
KBMS_USB910 EATX12V DVI HDMI U31G1_1234 LAN_US1G2_E12 ASM 3142 AUDIO AID PUMP Intel® 8719V M2_1(SOCKET3) NCT STROD PCIEX16_1 M2(WFI) Lithium Cat. CMOS Power STRIK B365-G GRNING PCIEX1_1 M2_2(SOCKET3) PCIEX16_2 AAFP RGB_HEADER COM TPM USB1112 USB1314 INTel® B365 CHA_FAN1 CUJTC PANEL CPU_FAN DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module) DDR4 DIMM_B2* (64bit, 288-pin module) DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module) DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module) SAT40WR SAT40G_1 SAT40G_2 SAT40G_3 SAT40G_4 SAT40G_5 SAT40G_6 SAT40G_7 SAT40G_8 SAT40G_9 SAT40G_10 CATX1A46 CATX1A46
Consultez la section Connecteurs internes et Caractéristiques du panneau arrière pour obtenir plus d'informations.
| Contenu du schïma | Page |
| 1. Connecteurs d'alimentation | 1-16 |
| 2. Interface de connexion pour processeur 1-4 | |
| 3. Connecteurs pour ventilateurs et pompe 1-15 | |
| 4. Slots DIMM 1-5 | |
| 5. Connecteur Serial ATA 6.0 Gb/s 1-10 | |
| 6. Connecteur USB 3.1 Gen 1 1-12 | |
| 7. Connecteur panneau système 1-17 | |
| 8. Cavalier Clear CMOS 1-9 | |
| 9. Connecteur USB 2.0 1-12 | |
| 10. Connecteur TPM 1-11 | |
| 11. Connecteur COM 1-11 | |
| 12. Connecteur AURA RGB LED 1-14 | |
| 13. Connecteur pour port audio en façade 1-18 | |
| 14. Emplacement M.2 1-13 | |
| 15. Emplacement Wi-Fi M.2 1-13 |
1.1.3 Processeur
La carte mère est livrée avec un socket LGA1151 conçu pour l'installation d'un processeur Intel® Core™ de 9e / 8e génération.

- Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. N'installez PAS un processeur conçu pour d'autres sockets sur le socket LGA1151.
- Le processeur ne s'adapte que dans une orientation correcte. NE forcez PAS le processeur dans le socket pour éviter de plier les connecteurs du socket et d'endommager le processeur.
- Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
- Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais de réparation si le dommage a été causé par le transport/transit du produit.
- Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1151.
- La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion.
1.1.4 Мйmoire système
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des slots DIMM DDR4 :

Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.

Configurations mïmoire recommandées

Les slots pour module de mémoire recommandés sont marqués d'une astérisque (*).
Configurations mïmoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.

Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).

- La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
- Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules de mémoire) ou en overclocking.
- Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
- Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de mémoire compatibles avec cette carte mère.
1.1.5 Slots d'extension

Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.

text_image
PCIEX16_1 STRIX B365-G DRAMING PCIEX1_1 PCIEX16_2Configuration VGA recommandië
| Description | VGA simple |
| 1. PCIe 3.0 x16_1 x16 | |
| 2. PCIe 3.0 x1_1 - | |
| 3. PCIe 3.0 x16_2 x4 |

- Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation de la technologie CrossFireX™.
- Assurez-vous de raccorder la fiche d'alimentation 8 broches en exécutant le mode CrossFireX™.
- Connectez un ventilateur du châssis au connecteur de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique.
1.1.6 Cavaliers intiigris
1. Cavalier Clear CMOS
Le cavalier Effacer RAM RTC vous permet d'effacer la RAM à horloge en temps réel (RTC) dans le CMOS, qui contient la date, l'heure, les mots de passe système et les paramètres de configuration système.

Pour effacer la mémoire RTC :
- Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
- Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique ou d'un capuchon de cavalier pendant 5 à 10 secondes.
- Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
- Maintenez enfoncée la touche
du clavier lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.

NE mettez PAS les broches en court-circuit sauf pour effacer la RAM RTC. Court-circuiter ou placer un capuchon de cavalier causera un échec de démarrage du système !

Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile embarquée et déplacez à nouveau le cavalier pour effacer les données de la mémoire RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
1.1.7 Connecteurs internes
1. Connecteur Serial ATA 6.0 Gb/s
Le connecteur SATA 6 Go/s vous permet de raccorder des appareils SATA tels que des lecteurs de disques optiques et des disques durs via un câble SATA.

text_image
SATA6G_1 GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND GND RSATA_RXN2 RSATA_RXP2 GND SATA6G_2 GND RSATA_RXP3 RSATA_TXP4 RSATA_TXN4 GND RSATA_TXN3 RSATA_RXN4 RSATA_TXP3 RSATA_RXP4 GND SATA6G_3 GND RSATA_RXP5 RSATA_RXN5 RSATA_TXN5 GND GND SATA6G_4 GND SATA6G_5 GND RSATA_RXP6 RSATA_RXN6 RSATA_TXN6 RSATA_TXP6 GND GND RSATA_RXP7 RSATA_RXN7 RSATA_TXP7 GND GND SATA6G_6ROG STRIX B365-G GAMING SATA 6 Gb/s connector

Si vous avez installé des dispositifs de stockage SATA, vous pouvez créer une configuration RAID 0, 1, 5 et 10 avec le technologie Intel® Rapid Storage via le chipset Intel® B365 intégré.

- Ces connecteurs sont réglés en [Mode AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez le mode SATA du BIOS sur [Intel RST Premium With Intel Optane System Acceleration (RAID)].
- Le port SATA6G_1 partage la bande passante avec l'emplacement M.2_1 en cas d'utilisation de l'appareil en mode SATA M.2.
- Avant de créer une matrice RAID, consultez le Guide de configuration RAID. Vous pouvez télécharger le Guide de configuration RAID sur le site Web ASUS.
2. Connecteur COM
Le connecteur du port série (COM) vous permet de raccorder un module avec port série. Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis.

text_image
ROG STRIX B365-G GAMING Serial port connector COM PIN 1 DCD1 TXD1 GND RTS1# PI1# RXD1 DTR1 DSR1 CTS1
Le module COM est vendu séparément.
3. Connecteur TPM
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme.

text_image
ROG STRIX B365-G GAMING TPM connector TPM F_CLKRUN F_SERIRQ F_FRAME# F_LAD3 F_LAD2 F_LAD1 F_LAD0 +3VSB S_PCIRST#_TBD GND C_PCICLK_TPM +3V +3V PIN 1
Le module TPM est vendu séparément.
4. Connecteur USB 3.1 Gen 1
Le connecteur USB 3.1 Gen 1 vous permet de raccorder un module USB 3.1 Gen 1 pour obtenir des ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires. Le connecteur USB 3.1 Gen 1 procure des vitesses de transfert de données pouvant atteindre 5 Go/s.

text_image
U31G1_56 PIN 1 Vbus IntA_P1_SSRX- IntA_P1_SSRX+ GND GND IntA_P1_SSTX- IntA_P1_SSTX+ GND GND IntA_P1_D- IntA_P1_D+ GNDROG STRIX B365-G GAMING USB 3.1 Gen 1 connector

Le module USB 3.1 Gen 1 est vendu séparément.
5. Connecteur USB 2.0
Le connecteur USB 2.0 vous permet de raccorder un module USB pour obtenir des ports USB 2.0 supplémentaires. Le connecteur USB 2.0 procure des vitesses de transfert de données pouvant atteindre une vitesse de connexion de 480 Mo/s.

text_image
A USB1112 PIN 1 USB+5V USB_P11- USB_P11+ GND NC B USB1314 PIN 1 USB+5V USB_P13- USB_P13+ GND NCROG STRIX B365-G GAMING USB 2.0 connector

Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !

Le module USB 2.0 est vendu séparément.
6. Emplacement M.2
L'emplacement M.2 vous permet d'installer des appareils M.2 tels que des modules SSD M.2.

text_image
A M.2_1(SOCKET3) B M.2_2(SOCKET3)ROG STRIX B365-G GAMING M.2 slot

- Le socket M.2_1 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 et SATA (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (PCIE et SATA).
- Le socket M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (PCIE uniquement).
- Le socket M.2_1 partage la bande passante avec le port SATA6G_1 en cas d'utilisation de l'appareil en mode SATA M.2.

Le module SSD M.2 est vendu séparément.
7. Emplacement Wi-Fi M.2
L'emplacement Wi-Fi M.2 vous permet d'installer un module Wi-Fi M.2 (touche E, type 2230).

text_image
ROG STRIX B365-G GAMING M.2(WIFI) slot M.2(WIFI)
Le module Wi-Fi M.2 est vendu séparément.
8. Connecteur AURA RGB LED
Le connecteur LED RVB AURA vous permet de raccorder des rubans LED RVB.

text_image
RGB_HEADER PIN 1 +12V G R BROG STRIX B365-G GAMING AURA RGB LED connector

L'en-tête AURA RGB LED prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une puissance nominale maximale de 3A (12V), et pas plus de 3 m.

Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.

- L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
- Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné avec l'en-tête 12V de la carte mère.
- La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement.
• La bande LED est vendue séparément.
9. Connecteurs pour ventilateurs et pompe
Les connecteurs Ventilateur et Pompe vous permettent de raccorder des ventilateurs ou des pompes pour refroidir le système.

text_image
A CPU_FAN B AIO_PUMP C CHA_FAN2 D CHA_FAN1- N'oubliez PAS de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur !
- Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien branché sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.

Raccordez le ventilateur de votre kit de refroidissement par eau au connecteur AIO_PUMP.
| Embase Courant | maxi. | Puissance maxi. | Vitesse par dûfaut Contrple | partagǔ |
| CPU_FAN 1A | 12W Ventilateur Q-Fan contrôlé A | |||
| CHA_FAN1 1A | 12W Ventilateur Q-Fan contrôlé - | |||
| CHA_FAN2 1A | 12W Ventilateur Q-Fan contrôlé - | |||
| AIO_PUMP 1A | 12W Pleine vitesse - | |||
10. Connecteurs d'alimentation
Ces connecteurs Alimentation vous permettent de raccorder votre carte mère à une alimentation électrique. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.


Assurez-vous de raccorder la fiche d'alimentation 8 broches.

- Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui fournit au minimum 350 W.
- Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
- Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité d'alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour assurer la stabilité du système.
11. Connecteur panneau système
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.

text_image
PANEL PLED PWRSW SPEAKER +5V Ground Ground Speaker Intruder# CHASSIS PIN 1 HDD_LED+ HDD_LED- Ground RSTCON# NC PLED+ PLED- GND HDD_LED RESET PLED- Connecteur LED d'alimentation système (PLED)
Les connecteurs 2 broches et/ou 3-1 broches vous permettent de raccorder la LED d'alimentation système. La LED d'alimentation système s'allume lorsque le système est branché à une source d'alimentation ou lorsque vous mettez le système sous tension. Elle clignote lorsque le système est en mode veille.
- Connecteur LED d'activité du dispositif de stockage (HDD\_LED)
Le connecteur 2 broches vous permet de raccorder la LED d'activité du dispositif de stockage. La LED d'activité du dispositif de stockage s'allume ou clignote lorsque des données sont lues depuis ou écrites sur le dispositif de stockage ou la carte de dispositif de stockage supplémentaire.
- Connecteur haut-parleur d'alerte système (SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
• Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (PWRSW)
Le connecteur 3-1 broches vous permet de raccorder le bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS.
- Bouton de rÿinitialisation (RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre.
12. Connecteur pour port audio en fasade
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur.

text_image
ROG STRIX B365-G GAMING Front Panel Audio connector AAFP GND PRESENCE# SENSE1_RETUR SENSE2_RETUR PIN 1 PORT1L PORT1R PORT2R SENSE_SEND PORT2L HD-audio-compliant pin definition
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD.
Procïdures d'installation de base
2
2.1 Monter votre ordinateur

Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques.
2.1.1 Installer le processeur

Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer de processeur conçu pour LGA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151.

2.1.2 Installer le système de refroidissement

Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du système de refroidissement avant toute installation.
Pour installer le ventilateur du processeur

Pour installer une solution de refroidissement AIO
1

text_image
AIO_PUMP2

text_image
CHA_FAN1 CPU_FAN2.1.3 Installer la carte mire
- Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.

- Placez Huit (8) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2.1.4 Installer un module de mïmoire

Retirer un module de mǐmoire

2.1.5 Connexion d'alimentation ATX


Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
2.1.6 Connexion de pïriphïriques SATA

2.1.7 Connecteur d'E/S avant
Connecteur pour fazade de chbssis d'ordinateur

Connecteur audio pour fazade de chbssis d'ordinateur

text_image
AAFPConnecteur USB 3.1 Gen 1

text_image
USB 3.1 Gen 1Connecteur USB 2.0

text_image
USB 2.02.1.8 Installer une carte d'extension
Carte PCIe x16

2.1.9 Installer une carte M.2

2.2 Connecteurs arrivres et audio de la carte mire
2.2.1 Connecteurs arrinues

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 HDMI™ HDMI@HDMI SYSTEM\NT/VACI| Connecteurs arrinres | |
| 1. ort souris + clavier PS/2 | 6. Port HDMI |
| 2. Port DVI-D | 7. ports USB 3.1 Gen 2 Type-A E12 |
| 3. Ports USB 3.1 Gen 1 1234 8. | Port de sortie S/PDIF optique |
| 4. Port ethernet (RJ-45)* | 9. Prises audio** |
| 5. Ports USB 2.0 910 | |
* et ** : Reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de d'tails sur les ports rïseau et audio.

Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de données est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.1 Gen 2 sur les ports USB 3.1 Gen 2 pour un débit et des performances accrus.
* Tïmoins des ports rïseau
| LED ACT/LIEN LED VITESSE | |||
| État Description | État Description | ||
| Éteint | Pas de lien Éteint Connexion | 10 Mb/s | |
| Orange | Lien établi Orange Connexion | 100 Mb/s | |
| Orange(clignotant) | Activité de données | Vert Connexion 1 Gb/s | |
| Orange(clignotant puis fixe) | Prêt à sortir du mode S5 | ||

text_image
LED ACT/LIEN LED VITESSE Port rïseau** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux
| Port | Casque / 2 canaux | 4 canaux 5.1 canaux | 7.1 canaux | |
| Bleu clair Entrée audio | Entrée audio Entrée | audio Haut-parleurs | latéraux | |
| Vert Sortie audio Sortie haut-parleurs avant | avants | Sortie haut-parleurs avant | Sortie haut-parleurs avant | |
| Rose Entrée micro | Entrée micro Entrée micro | micro Entrée micro | ||
| Orange | - | - | Haut-parleur central/Caisson de basse | Haut-parleur central/Caisson de basse |
| Noir – | Sortie haut-parleurs arrières | Sortie haut-parleurs arrières | Sortie haut-parleurs arrières | |
2.2.2 Connexions audio
Connecteurs audio

text_image
orange light blue black lime pinkConnexion a un casque ou un microphone

Connexion a des haut-parleurs stîrÎo

flowchart
graph TD
A["Audio INPUTS"] --> B["Device 1"]
A --> C["Device 2"]
D["Device 3"] --> E["Color Indicator"]
F["Device 4"] --> G["Color Indicator"]
Connector un système de haut-parleurs 2

flowchart
graph TD
A["Audio INPUTS"] --> B["Device 1"]
A --> C["Device 2"]
A --> D["Device 3"]
A --> E["Device 4"]
B --> F["Output Display"]
C --> G["Output Display"]
D --> H["Output Display"]
Connector un système de haut-parleurs 4

flowchart
graph TD
A["Audio Inputs"] --> B["Rear"]
C["Audio Inputs"] --> D["Front"]
B --> E["Display Unit"]
D --> E
E --> F["Color Indicator"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
Connexion a un système de haut-parleurs 5.1

flowchart
graph TD
A["Speaker 1"] --> B["Audio Inputs"]
C["Speaker 2"] --> D["AUDIO INPUTS"]
E["Speaker 3"] --> F["AUDIO INPUTS"]
G["Speaker 4"] --> H["AUDIO INPUTS"]
I["Speaker 5"] --> J["AUDIO INPUTS"]
K["Speaker 6"] --> L["AUDIO INPUTS"]
M["Speaker 7"] --> N["AUDIO INPUTS"]
O["Speaker 8"] --> P["AUDIO INPUTS"]
Q["Speaker 9"] --> R["AUDIO INPUTS"]
S["Speaker 10"] --> T["AUDIO INPUTS"]
U["Speaker 11"] --> V["AUDIO INPUTS"]
W["Speaker 12"] --> X["AUDIO INPUTS"]
Y["Speaker 13"] --> Z["AUDIO INPUTS"]
AA["Speaker 14"] --> AB["AUDIO INPUTS"]
AC["Speaker 15"] --> AD["AUDIO INPUTS"]
AE["Speaker 16"] --> AF["AUDIO INPUTS"]
AG["Speaker 17"] --> AH["AUDIO INPUTS"]
AI["Speaker 18"] --> AJ["AUDIO INPUTS"]
AK["Speaker 19"] --> AL["AUDIO INPUTS"]
AM["Speaker 20"] --> AN["AUDIO INPUTS"]
Connexion a un système de haut-parleurs 7.1

flowchart
graph TD
A["Speaker 1"] --> B["AUDIO INPUTS"]
C["Speaker 2"] --> D["AUDIO INPUTS"]
E["Speaker 3"] --> F["AUDIO INPUTS"]
G["Speaker 4"] --> H["AUDIO INPUTS"]
I["Speaker 5"] --> J["AUDIO INPUTS"]
K["Speaker 6"] --> L["AUDIO INPUTS"]
M["Speaker 7"] --> N["AUDIO INPUTS"]
O["Speaker 8"] --> P["AUDIO INPUTS"]
Q["Speaker 9"] --> R["AUDIO INPUTS"]
S["Speaker 10"] --> T["AUDIO INPUTS"]
U["Speaker 11"] --> V["AUDIO INPUTS"]
W["Speaker 12"] --> X["AUDIO INPUTS"]
Y["Speaker 13"] --> Z["AUDIO INPUTS"]
AA["Speaker 14"] --> AB["AUDIO INPUTS"]
AC["Speaker 15"] --> AD["AUDIO INPUTS"]
AE["Speaker 16"] --> AF["AUDIO INPUTS"]
AG["Speaker 17"] --> AH["AUDIO INPUTS"]
AI["Speaker 18"] --> AJ["AUDIO INPUTS"]
AK["Speaker 19"] --> AL["AUDIO INPUTS"]
AM["Speaker 20"] --> AN["AUDIO INPUTS"]
2.3 Dïmarrer pour la première fois
- Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
- Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
- Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
-
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions.
-
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques de stockage externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
- Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards "non polluants" ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de votre revendeur.
| Bip BIOS Description | |
| 1 bip court Processeur graphique détecté | Démarrage rapide désactivéAucun clavier détecté |
| 1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis d'une pause (répété) | Aucune mémoire détectée |
| 1 bip continu suivi de 3 bips courts Processeur graphique non détecté | |
| 1 bip continu suivi de 4 bips courts Panne d'un composant matériel | |
- Au démarrage, maintenez la touche
enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
2.4 Йтеindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du paramétrage du BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode arrêt logiciel quel que soit le réglage du BIOS.
3.1 Prïsentation du BIOS

Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel fait référence au «BIOS UEFI» sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de cette carte mère pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par difaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
- Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
- Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.

Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandï de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec l'aide d'un technicien qualifiël.

Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de renommer le fichier RSB365GG.CAP.
3.2 Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accïder au BIOS au dïmarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur
Accïder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
- Appuyer simultanément sur
+ + . - Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
- Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur

- Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
- Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
- Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche
. Consultez la section Menu Exit (Sortie) pour plus de détails. - Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Consultez la section Onboard jumpers (Cavaliers intégrés) pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
- Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.

Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS.
L'йcran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode (Mode EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode (Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la touche
3.2.1 Advanced Mode (Mode avanci)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration.

Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section Menu Boot (Dûmarrage) pour plus de détails.

text_image
Champs de configuration Fenktre contextuelle Barre de menus Langue Favoris (F3) Contrôle Q-Fan (F6) Assistant EZ Tuning (F11) Raccourcis Barre de dïfillement UEFI BIOS Utility Advanced Mode 04/09/2019 17:06 English MyFavorite(F3) Qfan Control(F6) EZ Tuning Wizard(F11) Hot Keys My Favorites Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool Exit Target CPU Turbo-Mode Frequency : 3600MHz Target DRAM Frequency : 2133MHz Target Cache Frequency : 3300MHz AI Overclock Tuner Auto CPU Power Enhancement Auto CPU Core Ratio Auto DRAM Odd Ratio Mode Enabled DRAM Frequency Auto Power-saving & Performance Mode Auto DRAM Timing Control DIGI+ VRM Internal CPU Power Management [XMP]: When XMP(extreme memory profile) mode is selected, BCLK frequency and memory parameters will be optimized automatically. Hardware Monitor CPU Frequency Temperature 3600 MHz 36°C 8CLK Core Voltage 100.0000 MHz 1.088 V Ratio 36x Memory Frequency Capacity 2133 MHz 4056 MB Voltage +12V +5V 12.192 V 5.040 V +3.3V 3.392 V Last Modified EzMode(F7)→ Search on FAQ Version 2.17.1246. Copyright (C) 2019 American Megatrends, Inc. Alde gïnirale Dernières modifications Accus au mode EZ Rechercher dans les FAQ Affiche un aperzu rapide de l'ität du systèmeBarre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
| My Favorites (Favoris) | Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés. |
| Main (Principal) Modification des paramètres de base du système | |
| Ai Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système | |
| Advanced (Avanci) | Modification des paramètres avancés du système |
| Monitor (Surveillance) | Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ventilation. |
| Boot (Dïmarrage) Modification des paramètres de démarrage du système | |
| Tool (Outils) Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales | |
| Exit (Sortie) | Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut |
Йійments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
Йійments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la touche
Langue
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS. Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.

Consultez la section Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés. Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins.

Consultez la section Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Ce bouton au-dessus de la barre de menu vous permet d'afficher et d'ajuster les paramètres de surcadençage de votre système. Il vous permet également de passer le mode SATA de la carte mère d'AHCI à RAID.

Consultez la section Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
Rechercher dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous :

Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches
Aide gǐnǐrale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez la touche
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche
Raccourcis
Ce bouton contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Derniures modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
3.2.2 EZ Mode (Mode EZ)
L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche

Pour basculer de l'interface Advanced Mode (Mode avancé) vers l'interface EZ Mode (Mode EZ), sélectionnez EZ Mode (F7) ou appuyez sur la touche

text_image
Affiche un apersu rapide de l'itat du système Modifie la langue du BIOS Assistant EZ Tuning (F11) UEFI BIOS Utility EZ Mode 04/09/2019 17:04 English EZ Tuning Wizard(F11) Information CPU Temperature CPU Core Voltage ROG STRIX B365-G GAMING BIOS Ver. 0203 1.088 V Intel(R) Core(TM) B3-B100 CPU @ 3.60GHz Motherboard Temperature Speed: 3600 MHz 36°C 30°C Memory: 4096 MB (DDR4 2133MHz) DRAM Status SATA Information DIMM_A1: N/A SATA6G_1: N/A SATA6G_2: N/A SATA6G_3: N/A SATA6G_4: N/A SATA6G_5: N/A SATA6G_6: N/A DIMM_A2: N/A SATA6G_7: N/A SATA6G_8: N/A SATA6G_9: N/A SATA6G_10: N/A SATA6G_11: N/A SATA6G_12: N/A SATA6G_13: N/A SATA6G_14: N/A SATA6G_15: N/A SATA6G_16: N/A DIMM_B1: N/A SATA6G_17: N/A SATA6G_18: N/A SATA6G_19: N/A SATA6G_20: N/A SATA6G_21: N/A SATA6G_22: N/A SATA6G_23: N/A SATA6G_24: N/A SATA6G_25: N/A SATA6G_26: N/A DIMM_B2: Corsair 4096MB 2133MHz X.M.P. Disabled Disabled FAN Profile CPU FAN CHA1 FAN 2195 RPM N/A CHA2 FAN AIO PUMP N/A N/A Intel Rapid Storage Technology On Off CPU FAN QFan Control Boot Priority Choose one and drag the items Switch all UEFI: jetFlashTranscend 4GB 8.07, Partition 1 (3830MB) jetFlashTranscend 4GB 8.07 (3830MB) Boot Menu(F8) Default(F5) Save & Exit(F10) Advanced Mode(F7) Search on FAQ État du mode RAID SATA pour la technologie Intel Rapid Storage Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez sur ce bouton pour rigler les ventilateurs manuellement Charge les paramètres par difaut Enregistre les modifications et redïmarre le système Accis au mode avanci Rechercher dans les FAQ Affiche la liste des pîriphériques de dîmarrage Sîlection de la prioriti des pîriphériques de dîmarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
3.2.3 Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.

text_image
Sélection de ventilateur Mode PWM Mode DC Q-Fan Control Select your target fan and then move the slider to select any of these profiles(Standard, Silent, Turbo and Full Speed). You can also move the slider to Manual and manually configure the fan's operating speed. PWM DC Optimize All CPU FAN CHA1 FAN CHA2 FAN AIO PUMP Standard Silent Turbo Full Speed Manual Undo Apply Exit (ESC) Sélection de profil Annuler les modifications Appliquer les modifications Retour au menu principal Configuration manuelle des ventilateursConfiguration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs.

Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
- Sélectionnez un ventilateur.
- Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
- Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (ESC) (Sortie) pour quitter.
Vous pouvez créer des volumes RAID par le biais de cet assistant.
Création d'un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
-
Appuyez sur
sur votre clavier ou cliquez sur EZ Tuning Wizard (Assistant EZ Tuning) sur l'écran du BIOS pour accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning. -
Cliquez sur Oui pour activer RAID.

- Vérifiez que vos disques durs ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant.
- Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur SATA Intel®.

- Sélectionnez le port que vous souhaitez définir sur le mode RAID, PCIE ou SATA, puis cliquez sur Next (Suivant).

- Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis cliquez sur Next (Suivant).

a. Pour Easy Backup, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup (RAID 1) ou Easy Backup (RAID 10).

Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible.
b. Pour Super Speed, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed (RAID 0) ou Super Speed (RAID 5).

- Une fois terminé, cliquez d'abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer le processus de configuration du volume RAID.
- Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
3.3 My Favorites (Mes favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.

My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments.
Ajouter des îlîments a la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
-
Appuyez sur la touche
de votre clavier ou cliquez sur Mes favoris(F3) sur l'écran du BIOS pour accéder à la liste des menus du BIOS. -
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.

text_image
Setup Tree Map At Toewater Advanced Monitor Boot Tool Back Sys-menus Menus principaux My Favorite & Shortcut CPU Core Ratio DRAM Frequency CPU Core/Cache Voltage DRAM Voltage POK Storage Configuration Onboard Devices Configuration CPU Coates Fast Boot Next Boot after AC Power Loss CSM (Compatibility Support Module) Boot Loga Display POST Delay Time Sous-menus How to operate index updates • Add to shortcut press entry key on the item At Remove form shortcut press delete on the item File. Select the item listed above, then press File key to go to the page directly. Recover Default Delete All Exit (ESC) Supprime tous les favors Restaure les favors par diffaut- Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste des favoris en cliquant sur l'icône + ou en appuyant sur la touche
de votre clavier.

Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
- Les éléments dotés d'options de sous-menus
- Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
-
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
-
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour quitter la liste des menus du BIOS.
- Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos favoris.
3.4 Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sǐcuritǐ)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.

- Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section Onboard jumpers (Cavaliers intégrés) pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
- Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Défini).
3.5 Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.

Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.

Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de modules de mémoire installés sur la carte mère.
Ai Overclock Tuner (Rǐglages Ai Overclock)
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne souhaitée. Options de configuration :
[Auto] Charge les paramètres d'overclocking optimaux pour le système.
[X.M.P.] À n'utiliser que si vous avez installé des modules de mémoire compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d'optimiser les performances du système.

L'option de configuration [X.M.P.] n'apparaît que si vous avez installé des modules de mémoire compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P).
CPU Core Ratio (Ratio du cœur du processeur)
Détermine le ratio du cœur du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
DRAM Frequency (Frÿquence mïmoire DRAM)
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez l'option [Auto] pour utiliser le réglage optimal.
Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] - [DDR4-4266MHz]
Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du processeur)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du processeur.
Intel® SpeedStep™
Le système d'exploitation ajuste dynamiquement la tension et la fréquence noyau du processeur pour aider à réduire la consommation électrique et la chaleur émise par le processeur.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
3.6 Menu Advanced (Avanci)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du système.

Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
3.6.1 Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)
Les éléments de ce menu vous permettent de changer ASPM par PCH et SA PCI Express.
3.6.2 CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par le BIOS.

Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé.
CPU - Power Management Control (Options de gestion d'alimentation du processeur)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur.
Intel® SpeedStep™
Cet élément permet la prise en charge de plus de deux fréquences.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
CPU C states (İtats C-State du processeur)
Détermine l'état C-State du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
3.6.3 System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration systime)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse de lien du port PEG et multi-affichage.
3.6.4 PCH Configuration (Configuration PCH)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse PCH PCI Express.
Configure certains paramètres des slots PCI Express.
PCIe Speed (Vitesse de PCIe)
Détermine automatiquement la vitesse des slots PCI Express.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
3.6.5 PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système.
SATA Controller(s) (Contrupleur(s) SATA)
Active ou désactive le périphérique SATA.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]

Les éléments suivants n'apparaissent que si SATA Controller(s) est réglé sur [Enabled].
Détermine le mode de configuration SATA.
[AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent
la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI]. L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué à activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des commandes.
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs SATA.
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui affiche un message d'avertissement pendant le POST (Auto-test au démarrage) quand une erreur survient au niveau des disques durs.
Options de configuration : [On] [Off]
SATA6G\_1(Gray) - SATA6G\_6(Gray)
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray)
Cet élément permet d'activer ou de désactiver les connecteurs SATA de manière individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement a chaud)
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] et permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.6 PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)
Permet de configurer le firmware TPM.
3.6.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des pïriphïriques embarquïs)
Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer les périphériques embarqués.
Contrupleur HD Audio
Active ou désactive le contrôleur haute définition audio.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Configuration de la bande passante des slots M.2(WIFI) & PCIEX16\_2
[Auto mode] Si un périphérique est inséré dans le slot M.2(WIFI), il sera détecté automatiquement et PCIEX16_2 fonctionnera en mode x2.
[x4 mode] PCIEX16_2 fonctionnera en mode x4, le slot M.2(WIFI) sera désactivé.
M.2\_1, PCIEX1\_3 switch (Basculement M.2\_1, PCIEX1\_3)
[Auto mode] M.2_1 fonctionne en mode x4, PCIEX1_3 est désactivé par défaut. Lorsqu'un périphérique x1 est inséré dans le slot PCIEX1_4, il sera auto-détecté et M.2_1 fonctionnera en mode x2.
[x2 mode] M.2_1 fonctionne en mode x4, PCIEX1_3 sera toujours désactivé.
M.2\_1 Configuration (Configuration M.2\_1)
[Auto] Détecte automatiquement le périphérique M.2. Lorsqu'un périphérique SATA est détecté, SATA6G_1 est désactivé.
[SATA] Prend en charge les périphériques SATA M.2 uniquement. Veuillez noter que le port SATA6G_1 ne peut pas être utilisé avec ce mode.
[PCIE] Prend en charge les périphériques PCIE M.2 uniquement.
Lorsque le système est en état de fonctionnement
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de fonctionnement.
Options de configuration : [On] [Off]
3.6.8 APM Configuration (Gestion d'alimentation avancîe)
Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du système.
ErP Ready
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options de gestion de l'alimentation sont désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)]
3.6.9 USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.

L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n'est détecté, l'élément affiche None.
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.

Consultez la section Schïma de la carte mire pour visualiser l'emplacement de chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
3.6.10 Network Stack Configuration (Configuration de pile rÿseau)
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer la prise en charge PXE lpv4 / lpv6.
3.6.11 HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque dur/SSD)
Les éléments de ce menu affichent les informations SMART des périphériques connectés.

Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
3.7 Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Qfan Configuration (Configuration Q-fan)
Qfan Tuning (Rǐglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation minimale des ventilateurs installés.
AIO PUMP Control (Contrôle de la pompe AIO)
[Disabled] Désactive la fonction de contrôle de la pompe à eau.
[Auto] Détecte le type de pompe à eau installé et bascule vers le mode de fonctionnement approprié.
[DC mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
[PWM mode] Active le contrôle de la pompe à eau en mode PWM pour le ventilateur du châssis à 4 broches.
3.8 Menu Boot (Дйmarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Дйmarrage rapide)
[Disabled] Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
[Enabled] Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du système.

Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Next Boot after AC Power Loss (Mode de redïmarrage après perte de courant)
[Normal Boot] Mode de redémarrage normal.
[Fast Boot] Accélère la vitesse de redémarrage.
Boot Configuration (Options de dïmarrage)
Setup Mode (Mode de configuration)
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
Launch CSM (Exícuter CSM)
[Auto] Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi que les périphériques supplémentaires.
[Enabled] Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled] Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de Windows® Security Update et Security Boot.

Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur [Enabled].
Boot Devices Control (Gestion des pîriphîriques de dîmarrage)
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI only]
Boot from Network Devices (Dïmarrage sur pïriphïrique rïseau)
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from Storage Devices (Dïmarrage sur pïriphïrique de stockage)
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Dïmarrage sur pÿriphïrique PCI-E/PCI)
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first]
Secure Boot (Dïmarrage sïcurisï)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
Boot Option Priorities (Prioritïs de dïmarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système.

- Pour accéder à Windows ^® en mode sans échec, appuyez sur
- Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur
Boot Override (Substitution de dïmarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
3.9 Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur
3.9.1 ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur

Pour plus de détails, consultez la section Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
3.9.2 Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance comparable à sa sortie d'usine.

Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de fonctionnement SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH) > SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) > AHCI.
Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de configuration avancée du BIOS.

Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la liste des lecteurs SSD pleinement compatibles avec la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si celui-ci est incompatible avec Secure Erase.

- Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas le système pendant le processus.
- Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le contrôleur Intel. Pour de plus amples informations sur les ports SATA Intel, consultez la section Schïma de la carte mire de ce manuel.

Explication des ŷtats :
- Frozen (Gelï). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité Secure Erase.
- Locked (Verrouillï). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé suite à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un logiciel tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
3.9.3 ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur ASUS)
Permet de stocker ou de restaurer différents profils de configuration du BIOS.
Load Profile (Charger le profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur

- NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système !
- Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur et la version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/vers le pîriphïrique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
3.9.4 ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés.
3.9.5 Graphics Card Information (Informations de carte graphique)
Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées.
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements PCIE de la carte graphique installée dans votre système.

Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS.
Bus Interface (Interface Bus)
Cet élément vous permet de sélectionner l'interface bus.
Options de configuration : [PCIEX16_1] [PCIEX16_2]
3.9.6 Тййcharger et installer l'application ARMOURY CRATE
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver ASUS Armoury Crate. ASUS Armoury Crate est une table ACPI (Interface avancée de configuration et d'alimentation) fixe qui procure à Windows un binaire pour plateforme que le système d'exploitation peut exécuter.
3.10 Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par dïfaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redïmarrer le système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell a partir d'un lecteur USB)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des systèmes de fichiers disponibles.
3.11 Mettre a jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.

Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS.
- EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows ®.
- ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
- ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu.
3.11.1 EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.

- EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI (Fournisseur d'accès internet).
- Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®.

La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre a jour le BIOS par USB :
- Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche
de votre clavier pour l'activer. - Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
- Sélectionnez via Storage Device(s) (via périphérique(s) de stockage).

-
Appuyez sur la touche
de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). -
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur
. -
Appuyez de nouveau sur
pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier). -
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.

text_image
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode ASUS EZ Flash 3 Utility v03.00 Flash Model: ROG STRIX B365-G GAMING Version: 0203 Date: 03/29/2019 File Path: fs0:\ Drive Folder Internet (Offline) 04/09/2019 15:06 16779264 ROG-STRIX-B365-G-GAMING-ASUS-0203.CAP Storage Device(s) 03/03/2096 17:25
- Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n'utilisant qu'une seule partition.
- NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système !

Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section Menu Exit (Sortie) pour plus de détails.
Pour mettre a jour le BIOS par Internet :
- Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche
de votre clavier pour l'activer. - Sélectionnez via Internet (Par Internet).

- Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de connexion à Internet, puis appuyez sur
.

-
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la mise à jour.
-
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.

Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus de détails.
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.

Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le sur un périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
- Démarrez le système.
- Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
- L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu.
- Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur
pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.

NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système !
Configurations RAID
4.1 Configuration de volumes RAID
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10.

Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support.
4.1.1 Dǐfinitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques.
Annexes
Q-Code table
(continue à la page suivante)
Q-Code table
(continue à la page suivante)
Q-Code table
(continue à la page suivante)
Q-Code table
Numéro de fax / téléphone : (510)739-3777 / (510)608-4555
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
D'Declaration de conformiti d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Conformitï aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Dÿclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corïe du Sud)
B급 기기 (가정용 방송통신기자재)
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.

Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Mise en garde de l'Йtat de Californie

AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Termes de licence Google™
Copyright© 2019 Google Inc. Tous droits rïservïs.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la "Licence"); ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont distribués "TELS QUELS", SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la Licence.
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Contact en ligne http://eu-rma.asus.com/sales
Support technique
Téléphone +49-2102-5789555
Support Fax +49-2102-959911
Support en ligne http://qr.asus.com/techserv