U2824CH - Bouilloire ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil U2824CH ROTEL au format PDF.
Questions des utilisateurs sur U2824CH ROTEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice U2824CH - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil U2824CH de la marque ROTEL.
MODE D'EMPLOI U2824CH ROTEL
- Caractéristiques techniques
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été ins- truites sur l’utilisation sûre de l’appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter. o Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants. L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être tenus hors de portée des enfants. o L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il est hors surveillance et avant son assem- blage, son désassemblage ou nettoyage. o Utilisez l'appareil uniquement à des fins privées et prévues. Il n'est pas conçu pour l'usage commercial.Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
o Ne l'utilisez pas en extérieur et maintenez l’éloigné de sources de chaleur (p. ex. cuisinière électrique) et du rayonnement solaire direct. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources d'eau (telles que des éviers). o N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides. o Choisissez une surface adéquate afin que l'appareil ne puisse pas basculer. o Débranchez la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil ou pour le nettoyage. o Utilisez l'appareil avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. o Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. o Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser des par- ties d'emballages (sacs en plastique, carton, polys- tyrène, etc.) à la portée des enfants. o Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide, et ne chauffez pas l'eau restante une deuxième fois. o Ne bougez pas l'appareil pendant qu'il fonctionne. o Ne pas ouvrir le couvercle pendant le fonctionne- ment. Cela pourrait entrainer des brûlures !Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
o De la vapeur d'eau sort de la partie supérieure de l'appareil durant le fonctionnement. Maintenez- vous éloigné de la vapeur d'eau émise. Il existe un risque de brûlures ! o L'élément chauffant reste chaud durant une longue période de temps, même après la mise hors tension. Assurez-vous que personne ne touche l'intérieur du récipient. Il existe un risque de brûlures ! o Ne chauffez pas des liquides autres que de l'eau. o Durant le fonctionnement, le boîtier de la bouilloire devient chaud. Ne saisissez par conséquent la bouil- loire que par la poignée prévue à cette fin. o Si le câble de raccordement au secteur de cet appa- reil est endommagé, il doit être remplacé par le fa- bricant ou par son service après-vente ou par une personne présentant une qualification analogue, afin de prévenir les risques. o Ne remplissez pas trop la bouilloire sous risque d’éclaboussures. o Le niveau d’eau doit se situer entre les repères de maximum et minimum !Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
- PREMIÈRE MISE EN SERVICE o Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité du produit ou des composants et de leur bon fonctionnement. Retirez la bouilloire et la station de base de l'emballage et branchez la base à une prise élec- trique correctement installée. o Essuyez la surface de la bouilloire avec un chiffon légèrement humide. Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication, remplissez le récipient d'eau avant la première utilisation avec de l'eau froide jusqu'au niveau de remplissage maximal. Mettez de l’eau à bouillir en mettant d’abord l’appareil en plein fonctionnement au moyen de la touche « ON/OFF » (l'écran s’allume). Alternativement, vous pouvez aussi appuyer directement sur les touches « » / « » pour le réglage individuel de température jusqu’à ce que la température affichée atteigne 100°C. Actionnez ensuite la touche « ON/OFF » sur la face supérieure de la station de base pour démarrer le processus de chauffage. Jetez l’eau après la première ébullition. N’utilisez jamais l’appareil sans surveillance et contrôlez-le avant chaque utilisation en rapport avec des endomma- gements possibles et un assemblage correct. o Répétez cette procédure selon les besoins.
- MODE D’EMPLOI Faire bouillir de l’eau o Tournez le couvercle vers la gauche dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre pour l’ouvrir. Remplissez la bouilloire avec de l’eau froide et refermez le couvercle. o Remarque : Sur le côté extérieur se trouve une échelle. Ne remplissez pas le récipient au dessus du niveau maximal. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut jaillir. Veuillez vous assurer que la quantité d’eau totale lors de la préparation de thé ne soit que 1 l. La quantité d’eau minimale est de 500 ml. Pour l'ébullition d’eau nor- male, la quantité d’eau maximale est de 1.7 l. Placez ensuite la bouilloire sur le socle. o Sur la station de base se trouvent, à côté de l'écran, des touches pour choisir les dif- férentes températures et pour la sélection du temps d’infusion du thé. Actionnez les touches « » / « » du réglage individuel de température et du réglage individuel de temps pour effectuer les réglages souhaités. Plus d’informations sur la préparation de thé se trouvent dans le chapitre « Préparer du thé ».Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
o Pour démarrer le processus de chauffage, appuyez sur la touche « ON/OFF ». Une fois que l'eau a atteint la température cible, la bouilloire s'arrête automatiquement et deux bips retentissent. Veuillez noter que des mesures intermédiaires lors de procé- dures d'ébouillantage en dessous de 100 °C peuvent causer des pauses brèves. At- tendez jusqu'à ce que l’ébullition soit terminée. Ceci est confirmé par un signal so- nore. L’élément chauffant s’éteint automatiquement et le processus est terminé. Vous pouvez à présent soulever l’appareil et utiliser l'eau. Préparer du thé o Tournez le couvercle vers la gauche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le desserrer. o Retirez la passoire à thé de la bouilloire et remplissez-le de la quantité de thé souhai- tée. Le tableau ci-dessous indique un remplissage exemplaire:
Quantité de remplissage Tasses / cuillers à café 500 ml env. 2 tasses / 2 cuillers à café de thé 750 ml env. 3 tasses / 3 cuillers à café de thé 1 l env. 4 tasses / 4 cuillers à café de thé
o Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et froide du robinet. Faites atten- tion à l'indicateur de niveau, remplissez avec au moins 0,5 litre et pas plus de 1,0 litre. o Poussez le filtre à thé sur la colonne de pot, il sera attiré magnétiquement dans la bonne position. Remettez ensuite le couvercle et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le refermer.Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
o Vous avez la possibilité de sélectionner des programmes prédéfinis pour des types de thé correspondants. Appuyez pour ce faire sur la touche « Tea ». Le programme de thé réglé actuellement est affiché à côté de la LED d'état. o Les options de sélection sont les suivantes : VERT / NOIR / BLANC / TISANE / OOLONG et UTILISATEUR o Les valeurs préréglées des options de réglages correspondantes sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Réglage Tempéra- ture Léger (Mild) Média (Medium) Fort (Strong) Utilisateur (Custom) Vert (Green) 80 °C 2 min 3 min 4 min 0-10 min Noir (Black) 100 °C 1 min 2 min 3 min 0-10 min Blanc (White) 85 °C 2 min 3 min 4 min 0-10 min Tisane (Herbal) 100 °C 3 min 4 min 5 min 0-10 min Oolong 90 °C 2 min 3 min 4 min 0-10 min Utilisateur (Custom) 70-100 °C 3 min 4 min 5 min 0-10 min
o L’option de sélection de type de thé « Custom » doit être utilisée si les valeurs prédé- finies n’apportent pas un résultat satisfaisant, ou si les valeurs optimales du type de thé utilisé diffèrent de trop des valeurs préprogrammées. Appuyez d’abord sur la touche « Tea » et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED pour « Custom » s’al- lume et réglez ensuite le temps d’infusion souhaité au moyen des touches « » / « » du réglage individuel de température. Contrôlez ensuite les temps d’infusion (voir Sélectionner la force de thé) ou démarrez le processus de chauffage au moyen de la touche « ON/OFF ». Sélectionner la force de thé o Vous avez la possibilité de sélectionner la force de thé, laquelle influence le temps d’infusion du thé. o Sélectionnez d’abord entre « Mild », « Medium » et « Strong » au moyen de la touche « Custom » de force de thé. o Si aucune des options indiquées ci-dessus ne donne un résultat satisfaisant, veuillez utiliser l’option « Custom ». Appuyez à cette fin sur la touche « Custom » jusqu’à ce que la LED pour « Custom » s’allume. Adaptez le temps d’infusion au moyen des touches pour le réglage individuel de temps.Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
Fonction de maintien de la chaleur o Vous pouvez maintenir la température du thé ou de l’eau chauffée pendant max. 30 minutes. o La fonction de maintien de la température vous offre la possibilité de maintenir une température définie. Appuyez à cette fin sur la touche « Keep warm » pour activer la fonction de maintien de chaleur. L’activation de la fonction de maintien de chaleur peut être reconnue à l’anneau d'état allumé en bleu de la touche. Pour désactiver la fonction de maintien de chaleur, appuyez de nouveau sur la touche « Keep warm ». Une fois que la température de chauffage souhaitée est atteinte, elle est maintenue pendant environ 30 minutes. Pour interrompre le processus, appuyez sur la touche « ON/OFF ». Si vous enlevez la bouilloire de la station de base pendant la fonction de maintien de chaleur, l'appareil se met en mode veille. Adapter la température et le temps d’infusion o Vous pouvez modifier au choix les temps préréglés au moyen des touches « » / « » du réglage individuel et température et de temps. o Le température (réglage individuel de température) peut être réglée entre 70°C et 100°C par incréments de 5°C. o Le temps d’infusion (réglage individuel de temps) peut être réglé entre 0:00 et 10:00 minutes par incréments de 30 secondes. Fonction « AUTOSTART » o Avec cette fonction, vous pouvez préprogrammer l’appareil à une heure souhaitée, de sorte que vous pouvez, par exemple, trouver le matin au petit déjeuner de l’eau déjà bouillie ou du thé déjà prêt. o Remplissez l’appareil d’eau ou de thé et d’eau. Respectez toujours les quantités de remplissage maximales correspondantes. o Appuyez à cette fin sur la touche « AUTOSTART » jusqu’à ce que l’anneau d'état bleu s’allume. o L’affichage change maintenant à la vue de préprogrammation, reconnaissable au pe- tit symbole de montre « » affiché en haut sur l'écran. o Deux horaires apparaissent en outre sur l'écran. À gauche se trouve « CURRENT TIME », qui indique l’heure actuelle. À droite, par contre, se trouve « START TIME », qui représente l’heure de démarrage. o Pour adapter les heures, maintenez la touche « AUTOSTART » enfoncée pendant 2 secondes. o Les indications « CURRENT TIME / START TIME » commence à clignoter sur l'écran. o L’appareil attend maintenant vos saisies pendant 20 secondes. Si aucune opération n'est effectuée pendant ce temps, l'appareil s'éteint et vous devez recommencer la procédure du début.Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
o Réglez maintenant l'heure actuelle. Utilisez à cette fin les touches « » / « » du ré- glage individuel de température, PUIS les touches « » / « » du réglage individuel de temps pour l’heure de mise en marche. o Tenez compte lors de la programmation de la division AM/PM de 12 heures (AM = minuit à midi / PM = midi à minuit). o Fermez ou activez la fonction « AUTOSTART », en appuyant ensuite sur la touche « ON/OFF ». o Une programmation réussie de la fonction « AUTOSTART » se reconnait à l’allumage continu de l’anneau d'état des touches « AUTOSTART » et « ON/OFF ».
- DÉTARTRAGE ET NETTOYAGE o Nous recommandons de détartrer la bouilloire à intervalles réguliers, en fonction de l'intensité d'utilisation. Débranchez toujours la fiche secteur avant le nettoyage et attendez que l'appareil se soit complètement refroidi. N'utilisez pour le détartrage du récipient d'eau que des détartrants courants à base de citron. o Le dosage du détartrant se trouve sur l'emballage ou la notice explicative. La plaque de base ne doit pas être spécialement nettoyée. Ne traitez jamais la plaque de base avec des objets durs.Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
o Pour le nettoyage externe de la bouilloire, n'utilisez qu'un chiffon humidifié avec de l'eau. N'utilisez pour le nettoyage aucun objet abrasif tel que brosse métallique ou éponge métallique. N'utilisez en aucun cas des détergents qui endommagent la sur- face ou qui présentent un risque sanitaire lorsqu'ils sont consommés ! Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides.
- ÉLIMINATION o Veuillez rapporter l’appareil au détaillant, dans un point de service après-vente ou directement à Rotel AG, pour un recyclage approprié. o Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux. Les appareils hors d’usage doivent être collectés séparément pour optimiser le coût de réutilisation et de recyclage des matériaux contenus dans la machine tout en évitant les risques potentiels pour la santé publique et l’environnement. Le symbole de poubelle barrée figure sur tous les produits pour rappeler à leur propriétaire les obligations de tri sélectif des déchets. Pour de plus amples informations sur la mise au rebut correcte des appareils électro- ménagers, les consommateurs sont invités à contacter les autorités locales ou ven- deurs d’électroménagers. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/35/UE (Équipement basse tension) 2014/30/UE (Compatibilité électromagnétique)Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
Notice Facile