ROTEL U2824CH - Bollitore

U2824CH - Bollitore ROTEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo U2824CH ROTEL in formato PDF.

📄 43 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ROTEL U2824CH - page 25
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su U2824CH ROTEL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Bollitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale U2824CH - ROTEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. U2824CH del marchio ROTEL.

MANUALE UTENTE U2824CH ROTEL

  • Vued'ensemble
  • Diagramma della struttura
    Structure diagram

ROTEL U2824CH - 1

ROTEL U2824CH - 2

ROTEL U2824CH - 3

ROTEL U2824CH - 4
2

ROTEL U2824CH - 5

Deutsch

1 Coperchio
2 Portafiltro per la calce
3 Coperchio del filtro per il tè
4 Filtro per il te
5 Maniglia
6 Colonna di pentole
7 Indicatore di livello
8 Base con perno di collegamento
9 Pannello di controlo/display
10 Sensore di temperatura
11 Serbatoio dell'acqua
12 Becco
13 Filtro anticalcare

English

Reparto vendita e servizio clienti

Sales and Service

Schweiz:

Rotel AG

Parkstrasse 43

5012 Schonenwerd

Tel. +41 62 787 77 00

office@rotel.ch

France:

Rotel France SARL

313 route du Nant

ZA de Magny

01280 Prevessin-Moens

Tel +33 4 50 42 93 21

office@rotelsuisse.fr

Inhaltsverzeichnis / Table des matérières / Indice / Table of contents

Reparto vendita e servizio clienti 4

Sales and Service 4

Deutsch. 7

  • Avvertenze di sicurezza 25
  • Prima messa in funzione 28

Utilizzo 28
Bollire l'acqua 28
Bollitura del tè 29
Selezionare intensità tè 30
Funzione di mantenimento del calore 31
Regolazione della temperatura di bollitura e di infusion 31
Funzione «AUTOSTART» 31
Decalcificazione e pulizia 32
Smaltimento 33
English 34
Safety instructions 34
- Initial use 37
Usage 37
Boiling water 37
Boiling tea 38
Selecting the tea strength 39
Keep-warm function 40
Adjusting the brewing temperature and steeping time 40
《AUTOSTART》-function 40
- D escaling and cleaning 41
Disposal 42
D/F/I/E 43
Garantie / Garantie / Garanzia / Warranty 43

Deutsch

SICHERHEITSHINWEISE

Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni.

Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a condizione che siano sotto sorvegianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. L'apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti fuori alla portata dei bambini.
L'apparecchio deve essere scollegato alla rete elettrica ogniquivalvola lasciato incustodito nonché prima di essere montato, smontato o pulito.
- Utilizzare quello apparecchio esclusivamente per l'uso privato e per lo scopo previsto. Non è destinato all'uso commerciale.

Non utilizzato all'aperto e tenere lontano da fonti di calore (ad es. stufa elettrica) e alla luce solare diretta. Non posizionare l'apparecchio nelle immed-iate vicinanze di fonti d'acqua (ad es. lavandino).
Nonutilizzare l'apparecchio con le mani bagnate.
- Scegliere una superficie adatta in modo che l'apparecchio non possa ribaltarsi.
- Staccare la spina dalla presa di corrente in caso di inutilizzato o per la pulizia.
- Fare funzionare l'apparecchio conformmente alla tensione riportata sull'etichetta.
I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l'apparecchio.
Ai fini della sicurezza, non lasciare componenti dell'imballaggio (buste di plastica, cartone, polistirolo ecc.) alla portata dei bambini.
Riempire il serbatoio dell'acqua esclusivamente con acqua fredda e non fare bollire l'acqua residua una seconda volta.
Non muovere l'apparecchio notamment è in funzione.
Non aprire il coperchio durante il funzionamento. Si potrebbero verificare ustioni.
Durante il funzionamento fuoriesce del vapore sul lato superiore dell'apparecchio. Stare lontani dal vapore in uscita. Rischio di ustioni!

L'elemento riscaldante rimane bollente per un determinato periodoanche后再o spegnimento. Accertarsi che l'interno del recipientene non venga toccato. Rischio di uszioni!
Non usare per la bollitura di liquidi diversi dall'acqua.
Durante il funzionamento, il corso del bollitore si ris-scalda notevolmente. Pertanto, afferrare il bollitore solo sull'apposto manico.
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato delve essere sostituito dal produttore o dal servizio clienti o da una persona con qualifica simile al fine di evitare pericoli.
Non riempire il bollitoreccessivamente per evitare la formazione di schizzi d'acqua.
O Il livello dell'acqua deve trovarsi tra le marcature max. e min!.

PRIMA MESSA IN FUNZIONE

Controllare alla prima messa in funzione dell'apparecchio l'integrità del prodotto stesso e dei componenti nonché il funzionamento. Togliere il bollitore e la base dall'imballaggio e collegare la base a una presa con contatto di protezione regolarmente installata.
Passare un panno umido sulla superficie del bollitore. Per eliminare eventuali residui di produzione, riempire il contentatore dell'acqua con acqua fredda fino alla tacco Max. prima del primo utilizzato. Far bollire l'acqua accendendo l'apparecchio mediating il tasto «ON/OFF» in modalità piena (display si illumina). In alternatively premere i tasti «Δ/« “per l”“impostazione della temperatura personalizzata”, fino a raggiungere la temperature di 100^ C impostata. Premere infine il tasto «ON/OFF» sulla parte superiore della stazione di base, per avviare il processo di bollitura. Eliminare l'acqua dopo il primo processo di bollitura. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito e prima dell'uso controllare la presenza di eventuali danni e il corretto assemblaggio.

Ripeterequesta proceduraall'occorrenza.

- UTILIZZO

Bollire l'acqua

O Ruotare il coperchio in senso antiorario per aprirlo. Riempire il bollitore con acqua fredda e chiudere il coperchio.
o Nota: sul lato esterno si trova una Scala. Non superare il livello massimo durante il riempimento del contentatore. In caso di riempimento eccessivo del bollitore potrebbero fuoriuscire degli schizzi d'acqua. Notare che la quantità massima di acqua per la preparazione del te è di max 1 l. La quantità minima di acqua è 500 ml. Durante la normale bollitura, la quantità massima di acqua è 1,7 l. Successivement posizionale è il bollitore sulla base.
Nella stazione di base, accanto al display si trovano tasti per la selezione delle variet temperature dell'acqua e del tempo di bollitura desiderata del te. Premere infine il tasto « / » per l'impostazione della temperatura e della impostazio ne della durata, per eseguire le impostazioni desiderate. Per saperne di più su come bollire il te, consultare il capitolo "Bollitura del te".

Per avviare il processo di bollitura, premere il tasto «ON/OFF». Non appena l'acqua ha raggiunto la temperature impostata, il bollitore si spegne e vengono emessi due bip. Ricordarsi che grazie a delle misurazioni intermediarie tra i processi di bollitura nelle 100^ possono verificarsi delle brevi pause. Attendere sono a quando il processo di bollitura è completato. Questo viene indicate una segnale acustico. L'elemento riscaldante si spegne automaticamente e il processo è terminato. Ora è possible sollevare l'apparecchio e utilizzato l'acqua.

Bollitura del te

Girare il coperchio in senso antiorario a sinistra per allentarlo.

O Togliere il filtro del tè dal bollitore e riempirlo con la quantità desiderata di tè. Un riferimento approssimativo è riportato nella seguente tabella:

ROTEL U2824CH - Bollitura del te - 1

CapacitàTazza / cucchiaino
500 mlcirca 2 tazze / 2 cucchiaini
750 mlcirca 3 tazze / 3 cucchiaini
1 lcirca 4 tazze / 4 cucchiaini

Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua di rubinetto fresca e fredda. Fare attenzione all'indicatore di livello, riempire con almeno 0,5 litri e non più di 1,0 litri.
Spingere il filtro del tè sulla colonna di pentole, sare tirato magnificamente nella posizione corretta. Ora rimetti il coperchio e giralo in senso orario per chiuderlo di nuovo.

Avete la possibilità di selezionare programmi predefiniti per i diversi tipo di tè. Premere il tasto «TEA». Il programma attuale del tè viene visualizzato con i LED di stato.
Le opzioni di selezione sono le seguenti: VERDE / NERO / BIANCO / TISANE / OLONGE e UTENTE
I valori preimpostati delle diverse opzioni di impostazione si trovano nella seguente tabella:

Impostazi- oneTempera- tura(Mild)(Medium)(Strong)Utente (Custom)
Verde (Green)80 °C2 min3 min4 min0-10 min
Nero (Black)100 °C1 min2 min3 min0-10 min
Bianco (White)85 °C2 min3 min4 min0-10 min
Tisane (Herbal)100 °C3 min4 min5 min0-10 min
Oolong90 °C2 min3 min4 min0-10 min
Utente (Custom)70-100 °C3 min4 min5 min0-10 min

L'opzione di selezione tipi di te «Custom» dovrebbe essere utilizzata se i valori predefiniti non portano a nessun risultato soddisfacente, oppure se i valori ottimali dei tipi di te utilizzati differiscono troppo dai valori preprogrammati. Premere innanzi-tutto il tasto «TEA» finché si accende il LED di «Custom», e poi impostate il tempo di bollitura desiderato con i tasti «» « per l'impostazione personalizzata della temperatura. Dopodiché, controlling il tempo di bollitura (vedi Selezionare intensità), oppure avviare il processo di bollitura con il tasto «ON/OFF».

Selezionare intensità te

○ Avete la possibilità di selezionare l'intensità del tè desiderata, che influenza il tempo di infusione del tè.
Innanzitutto, selezionare con il tasting "Custom" l'intensità desiderata che varia tra Mild, Medium o Strong.
Se nessuna di queste opzioni menzionate danno i risultati desiderati, utilizzate l'opzione «Custom». A tale proposito, premere il tasting «Custom», fino a che si accende il LED «Custom». Regolare il tempo di bollitura con i tasti destinati all'impostazione del tempo personalizzata.

Funzione di mantenimento del calorie

O Potete mantenere caldi il te e l'acqua fino a 30 minuti.
La funzione di mantenimento del calore offre la possibilità di mantenere una temperatura impostata. Premere il tasting «Keep warm», per attivare la funzione di mantenimento del calore. La funzione di mantenimento del calore attivata è riconoscibile dall'anello di stato blu del tasting. Per disattivare la funzione di mantenimento del calore, premere di nuovo il tasting «Keep warm». Non appena si raggiunge la temperature desiderata,但这a vienemantuta fino a 30 minuti. Per interrompere il processo, premete il tasting «ON/OFF». Se durante la funzione di mantenimento del calore il bolitore viene rimioso alla base, l'apparecchio passa alla modalità standby.

Regolazione della temperatura di bollitura e di infusione

Con i tasti «△» / «∇» per l'impostazione della temperatura e del tempo personalizzati, potete modificare i tempi preimpostati.
La temperatura (impostazione personalizzata della temperatura) cui estere impostata tra 70^ e 100^ in passi da 5^ .
Il tempo di bollitura (impostazione personalizzata del tempo) cui estere impostatata tra 0:00 e 10:00 minuti in passi da 30 secondi.

Funzione «AUTOSTART»

Con esta funzione è possibile pre-programmare l'apparecchio sull'orario desiderato, così che al mattino, per es., per la colazione potete essere accolti dal myistro apparecchio con acqua bollita oanche con il tè.
Riempire l'apparecchio con acqua o con te. Rispettare sempre le quantità di riempimento max raccomandate.
A tale proposito, premere il tasting «AUTOSTART», fino a che si illumina l'anello di stato blu del tasting.
Il display passa ora in modalità programmazione, riconoscibile dal piccolo simbolo dell'orologio « sulla parte superiore del display.
Sul display vengono visualizzati due orari. A sinistra si trova «CURRENT TIME»,cioe l'orario attuale.A destra si trov a START TIME>,cioe il tempo di accensione.
Per modificare gli orari, premere e mantenere premuto il tasto «AUTOSTART» per 2 secondi.
O Sul display iniziano a lampeggiare «CURRENT TIME / START TIME».
L'apparecchio resta in attesa fino a 20 secondi per le vostre immissioni. Se in quello lasso di tempo non ha luogo nessuna immissione, l'apparecchio si spegne e per procedere dovete riprendere il processo da capo.
Impostare l'orario attuale. A tale proposito, utilizzato i tasti «△»/«▽» per l'impostazione personalizzata della temperatura, dopodiché l'orario di accensione con i tasti «△/« «▽ dell'impostazione personalizzata dell'orario.

O Durante la programmazione, prestare attenzione alla ripartizione 12 ore AM/PM (AM = da mezzanotte alle 12 / PM = dalle 12 a mezzanotte).
O Collegare e/o attivare la funzione «AUTOSTART», premendo infine sul tasto «ON/OFFE».
- Una programmazione riuscita della funzione «AUTOSTART» è riconoscibile alla luce sempre accesa dell'anello di stato dei tasti «AUTOSTART» e «ON/OFF».

- DECALCIFICAZIONE E PULIZIA

A seconda dell'intensità d'utilizzo consiglio di decalcificare regolarmente il bolli-tore. Prima della pulizia togliere sempre la spina e attendere fino a quando l'apparecchio non si è completamente raffreddato. Per la decalcificazione del contentatore dell'acqua utilizzare esclusivamente prodotti di decalcificazione tradizionali a base di acido citrico.
Il dosaggio per il decalcificante è riportato sulla confezione ovvero nel foglietto allevato. La piatra riscaldante non deve essere pulita separatamente. Non trattare la piatra riscaldante con oggetti duri.

ROTEL U2824CH - - DECALCIFICAZIONE E PULIZIA - 1

ROTEL U2824CH - - DECALCIFICAZIONE E PULIZIA - 2

Per la pulizia esterna del bollitore, usare esclusivamente un panno inumidito di ac-qua. Non usare oggetti abrasivi quali paglietta o spazzola metallica per la pulizia. In nessun caso usare detersivi che attaccano la superficie o che mettono a rischio la salute in caso di consumo. Per evitare il pericolo di scossa elettrica, non immergere mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione o il connettore in acqua o altri liquidi.

SMALTIMENTO

Per consentire uno smaltimento corretto, restituire l'apparecchio al rivenditore, a un agente di assistenza tecnica o a Rotel AG.
La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il normale ciclo di rifiuti solidi urbani. Le apparecchiature dismesse vanno"Invece raccolte separatamente al fine di ottimizzare il costo di riutilizzo e dei materiali di riciclo che compongono la macchina, escludendoosi un danno potenziale alla salute pubblica e all'ambiente. Il significolo del bidone su ruote barrato appara su tutti i prodotti per ricordare ai proprietari le obbligazioni inerenti la raccolta differenziata. I proprietari dovrebbero rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore delle apparecchiature per raccogliere ulteriori informazioni in merito al corretto smaltimento delle apparecchiature stesse.

Questo appearecchio è conforme con le seguenti Direttive UE:

ROTEL U2824CH - SMALTIMENTO - 1

2014/35/UE (Direttiva sulla Bassa Tensione)
2014/30/UE (Direttiva sulla Compatabilità Elettromagnetica)

English

O Impegno di garanzia

Ci impegniamo a riparare gratis quello apparecchio, qualora - malgrado un uso corretto - si fosse gua-stato durante il periodo di garanzia. Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica. La prestazione di garanzia avviene con il ripristino o la sostituzione di pezioni difettosi a oura discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezioni soggetti a usura, di danni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo industriale). Viene conquessa solo se la cartolina di garanzia munita della data d'acquisto, del timbro del rivenditore e della firmo o la ricevuta d'acquisto e l'apparecchio vengono inviati al rispettovo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso). L'invio deve avvenire nell'imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell'acquirente. Non dimenticatev p.f. di allegare all'invio il mystro indirizzo e, qualora il difetto non fosse miglior,anche una spiegazione.

Warranty commitment

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROTEL

Modello : U2824CH

Categoria : Bollitore