HT-DS470 - Système home cinéma SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-DS470 SAMSUNG au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice SAMSUNG HT-DS470 - page 1

Questions des utilisateurs sur HT-DS470 SAMSUNG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-DS470 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-DS470 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI HT-DS470 SAMSUNG

SYSTEME DE CINEMA MAISON NUMERIQUE HT-DS470 Mode d’emploi AH68-01542C CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR : COMPACTDIGITAL VIDEO COMPACTDIGITAL AUDIO 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 212 Avertissement Précautions Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux. Phones En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien. PREPARATION

APPAREIL LASER DE CLASSE 1

Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE

FAISCEAU. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.

AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,

n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement. CLASS 1 LASER PRODUCTKLASSE 1 LASER PRODUKTLUOKAN 1 LASER LAITEKLASS 1 LASER APPARATPRODUCTO LASER CLASE 1RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.NE PAS OUVRIRATTENTION:POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOCÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LECAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DEPIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTEQUALIFIÉ.ATTENTION 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 44 Caractéristiques

Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certainsdisques CD-R ne peuvent être lus. Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus. Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus. Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que ledisque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier. Disques CD-R JPEG

Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus. Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiersenregistrés ne soient pas lus. Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux(. / = +). Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque nesera lu que jusqu’au segment vide. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD. Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossierimage peuvent être lus. Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de lalecture ou ne soient pas lus du tout. Format d’enregistrement de disque

Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux(. / = +). Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à128Kbps. Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus. Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, ledisque ne sera lu que jusqu’au segment vide. Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiersenregistrés ne soient pas lus. Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichierscodés à la fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le sonsaute au cours de la lecture. S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu. S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu. DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert. V I D E O Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)

Marque (Logo) Audio + VidéoDVD-AUDIODVD-VIDEOVIDEO-CDAUDIO-CD 12cm Environ 240 minutes (une face)Environ 480 minutes (deux faces)Environ 80 minutes (une face)Environ 160 minutes (deux faces)74 min.20 min.74 min.20 min. 8cm 12cm 8cm 12cm 8cm Audio + VidéoAudio Signaux enregistrés Type de disque Taille du disque Durée maximale de lecture

LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Remarques sur les disques Disques lisibles N’utilisez pas les types de disques suivants !

De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votrelecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez àun magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection desdisques DVD. Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sontprotégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de MacrovisionCorporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par MacrovisionCorporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par MacrovisionCorporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. Protection contre la copie PREPARATION 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 87 Description PREPARATION —Panneau avant— Touche Marche ( ) (Power)Touche de fonctionTiroir de chargement des disquesContrôle de volumePrise écouteursTouche Lecture/Pause ( ) (Play/Pause)Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière ( ) Touches Réglage Haut/Saut de piste avant ( ) Touche Stop ( )Touche Ouverture/Fermeture (Open/Close)

SUBWOOFER : 4Ω —Panneau arrière— Câble Audio Câble VidéoTélécommande Antenne FM Manuel de l’utilisateur Antenne AM Connecteur antenne AMBornes de sortied’enceinte des canaux 5.1Connecteur de sortie vidéo Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur (VIDEO OUT). Accessoires Connecteur antenne FMPrises de SORTIE COMPONENT VIDEO Branchez un téléviseur avec des entrées component video sur ces prises. Commutateur de sélection de la sortie vidéo Utilisez ce commutateur pour sélectionner la sortie vidéo Connexion optique et numérique externe Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique. Connecteurs d’entrée decomposants audio externesPrise Péritel Connectez le lecteur à la prise Péritel du téléviseur. Connecteurantenne DAB Antenne DAB

Voyant DTS Disc (Disque DTS) 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 10Pour ouvrir le couvercle de latélécommande, poussez à l’endroit indiqué,puis faites glisser le couvercle vers le bas.

Insérez les piles de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussifonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir ducapteur de la télécommande. Gamme de fonctionnement de la télécommande Retirez le cachepiles à l’arrière de latélécommande enappuyant vers lebas et en faisantglisser le cache endirection de laflèche. Insérez deux piles1.5V AAA, enprenant soin de bienrespecter la polarité(+ et –). Replacez le cachepiles. Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles : Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–). Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente. Remplacez toujours les deux piles en même temps. N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. TV DVD RECEIVEROPEN/CLOSEDVD TUNER AUXEZ VIEWNTSC/PALSLOW SUBTITLE STEP PL II RET URN MENU INFO

Assurez-vous que les couleurs des bornes desenceintes correspondent aux couleurs des jacks deconnexion. Insérez le cordon noir dans la bornenoire (–) et le cordon gris dans laborne grise (+). Assurez-vous d’avoir respecté lespolarités (+ et –). Noir Faites pression et tenez lelevier en position ouverte. Insérez le cordon dans laborne et relâchez le levier. Branchez les jacks de connexion àl’arrière du lecteur DVD.

Arrière des enceintes Panneau arrière de l‘unité principale Enceinte arrière

Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute. Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face del’autre. Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votreoreille, légèrement inclinées vers le bas. Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintesarrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores.Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement. Caisson de basses

La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix. En règle générale, l’appareil est placé à un angle près deshaut-parleurs avant. Enceinte avant

Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous etinclinées vers l’intérieur (environ 45°). Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleursd’aigus soient à la même hauteur que votre oreille. Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avantde l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant del’enceinte centrale. Enceinte centrale

Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que lesenceintes avant. Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur. Emplacement du lecteur DVD

Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sousle meuble du téléviseur. Sélection de la position d’écoute La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 foiset demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)

Connexion des enceintes Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher. CONNECTIVITE

2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur SUBWOOFER CENTER IMPEDANCE

FRONT / CENTER / REAR : 4Ω

SUBWOOFER : 4Ω Enceinte arrière (D) Enceinte avant (D) Caisson de bassesEnceinte centraleEnceinte arrière (G) Enceinte avant (G) Bleu Gris Violet Blanc Rouge Vert 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 141413 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur MÉTHODE 2 Scart

Meilleure qualité Si votre téléviseur est équipé d’une entrée SCART, branchez une prise Scart (non fournie) de la prise AV OUT située sur le panneau arrière de l’appareil à la prise SCART IN de votre téléviseur. MÉTHODE 1 Vidéo composite

Bonne qualité Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), fourni, située sur le panneau arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur. MÉTHODE 3 Component (Balayage progressif) Video

Meilleure qualité Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video, branchez un câble component video (non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arrière aux prises correspondantes sur votre téléviseur.

Lorsque le mode Balayage progressif est sélectionné, les sorties VIDÉO etPÉRITEL n’émettent aucun signal. Voir page 14 pour sélectionner le Balayageprogressif. Utilisation du câble SCART

  • Si votre téléviseur possède une prise Scart, positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE de l’appareil central sur RGB. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image en utilisant le réglage Scart (Péritel).
  • Si votre téléviseur ne possède pas de prise Scart (RGB Input), positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE sur COMPOSITE. COMPOSITE RGB COMPOSITE RGB Assurez-vous d’éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d’installer le produit. Lors du branchement sur la vidéo, sélectionnez l’une des trois méthodes suivantes qui convient pour le téléviseur et branchez-le. MÉTHODE 1 MÉTHODE 3 MÉTHODE 2 Remarque CONNECTIVITE Fonction P.SCAN (Balayage progressif) Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel deux champs des informationsde l'image sont alternés afin de créer l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puislignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'information (toutes leslignes montrées dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes debalayage évidentes. Appuyez sur le bouton STOP.

En cours de lecture, appuyez deux fois sur le bouton STOP de sorte que le message "STOP" apparaisse à l’écran. Maintenez le bouton P.SCAN de la télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes.

Le fait d’appuyer sur la touche et de la maintenir enfoncée pendant plus de 5 secondes va permettre de sélectionner "Progressive Scan" et "Interlace Scan" respectivement.

Lorsque vous sélectionnez P.SCAN, le message "P.SCAN" apparaît à l’écran. Dans le video à balayage entrelacé, une trame se compose de deux champs entrelacés (pairs et impairs), où chaque champ contient chaque autre ligne horizontale dans la trame. Le champ impair des lignes alternatives est montré d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les intervalles alternatives laissées par le champ impair pour former une trame simple. Un cadre, affiché tous les 1/30ème de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total de 60 champs est donc affiché tous les 1/60ème de seconde. La méthode de balayage entrelacé est prévue pour capturer un objet immobile. Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS) Le balayage progressif consiste en un seul passage où toutes les lignes d’une trame sont parcourues successivement sans alternance entre lignes impaires et paires. Une image entière est réalisée en une fois, contrairement au procédé de balayage entrelacé par lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes. La méthode de balayage progressif est recommandée lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement. Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE) Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?

Cette fonction n’existe que sur les téléviseurs équipés d’entrées composant vidéo (Y, Pr, Pb) supportant la vidéo progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les téléviseurs équipés d’entrées composants conventionnelles, c’est-à-dire les téléviseurs à balayage non progressif.)

Selon la marque ou le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible. Remarque Appuyez sur la touche NTSC/PAL de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes lorsque l’appareil est éteint.

"NTSC" ou "PAL" s’affichent A ce moment, appuyez rapidement sur la touche NTSC/PAL pour sélectionner entre "NTSC" et "PAL".

Chaque pays a une norme de format vidéo différent.

Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur. Sélection du format vidéo

1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 161615 CONNECTIVITE Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil demanière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement sedéclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil. Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.

  • Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil. Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.) Ventilateur de refroidissement Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX 1 ou AUX 2.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2.

Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ AM. Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique externe.

Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.

Exemple: Appareils avec signal analogique tel que magnétoscope ou téléviseur. Connexion d’un composant analogique externe Câble audioSi le composantanalogique externe n’aqu’une seule sortie audio,vous pouvez brancher ladroite ou la gauche. Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner DIGITAL IN.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2.

Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ AM. Connexion de composants externes Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant numérique externe.

DIGITAL OUT Exemple : Les composants du signal numérique tels que le décodeur ou le graveur de CD. Connexion d’un composant numérique externe Câble optique (non fourni) 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 1817 CONNECTIVITE Connexion des antennes Connexion de l’antenne FM Connexion de l’antenne-cadre AM 1. Connectez provisoirement l’antenne FMfournie à la prise FM 75Ω COAXIALE.2. Déplacez lentement le câble de l’antennejusqu’à ce que vous trouviez un emplacementpermettant une bonne réception. Fixez-leensuite sur un mur ou une autre surface rigide. Connexion de l’antenne DAB 1. Branchez le connecteur de l’extrémité du câble de l’antenne DAB sur l’entrée de l’antenneDAB à l’arrière de l’unité. 2. Fixez l’extrémité du câble de l’antenne DAB sur un mur où la réception est bonne. 1. Connectez l’antenne-cadre AM fournieaux prises AM et .2. Si la réception est mauvaise, connectezun fil extérieur recouvert de vinyle à laprise AM. (Laissez l’antenne-cadre AMconnectée).Insérez les languettes du cadredans les fentes de la base pourassembler l’antenne-cadre AM.

SUBWOOFERCENTERIMPEDANCEFRONT / CENTER / REAR : 4ΩSUBWOOFER : 4Ω

Antenne FM (fournie)Antenne-cadreAM (fournie)Si la réception AM est mauvaise, branchez uneantenne AM extérieure (non fournie).Antenne DAB Appuyez sur la touche MODE.

Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV (en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert) s'allument alternativement .

Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote.

Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches numériques (0-9). Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung.Voir page 71 pour plus d’informations concernant le fonctionnement de la télécommande. Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande

DVD RECEIVER Appuyer sur la touche TV pour allumer le téléviseur.

Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.

Sélectionnez mode VIDEO en appuyant sur la touche TV/VIDEO.

Appuyer sur la touche MODE pour allumer le voyant DVD RECEIVER de la télécommande.

Appuyez sur la touche DVD pour sélectionner le mode DVD/CD.

Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV de la télécommande. Avant d’utiliser votre lecteur DVD Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisationpeuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation. 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 2019 Lecture des disques

Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur latouche PLAY/PAUSE ( ).

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de chargement des disques. Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture.

La lecture commence automatiquement. Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et laposition est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.) Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début. Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette deprésentation du disque vers le haut. Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter. RemarqueRemarque

Dans ce manuel, les instructions marquées "DVD ( )" sont applicables aux disques DVD-VIDEO, DVD-AUDIO et DVD-R/RW.Lorsqu’un type de DVD particulier est mentionné, cela est indiqué séparément. Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. DVD Groupes et pistes (DVD-AUDIO)

Les DVD-audio sont divisés en plusieurs grandes sections appelées "groupes" et ensections plus petites appelées "pistes". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections.Ces numéros sont appelés "numéros de groupe" et "numéros de piste". GROUP 1 GROUP 2TRACK 1 TRACK 2 TRACK 1 TRACK 2TRACK 3 Titres et chapitres (DVD-VIDEO)

Les vidéos DVD sont divisées en plusieurs grandes sections appelées "titres" et ensections plus petites appelées "chapitres". Les numéros sont tirés au sort pour cessections. Ces numéros sont appelés "numéros de titre" et "numéros de chapitre". TITLE 1 TITLE 2CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2CHAPTER 3 Pistes (CD vidéo et de musique)

Les CD vidéo et de musique sont divisés en sections appelées "pistes". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de piste".

TRACK 1 TRACK 2 TRACK 4 TRACK 5TRACK 3

Terminologie du disque

FONCTIONNEMENT 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 2222 FONCTIONNEMENT Vérifier la durée restante Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN Appuyez sur la touche REMAIN.

Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre oud’un chapitre en cours de lecture.

Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD-MP3. Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque. Remarque Lecture de CD MP3 Les CD de données (CD-R, CD-RW) encodés au format MP3 peuvent être lus.

En mode Stop, sélectionnez l’album et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

L’écran du menu MP3 apparaît et lalecture démarre. Selon le disque MP3, l’aspect du menupeut être différent.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et chargez ensuite le disque MP3.

Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.

Pour sélectionner un autre album et uneautre piste, renouvelez les étapes 2 et 3ci-dessus.

Pour changer l’album, utilisez pour sélectionner un autre album en mode Stop et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Something like youBack for goodLove of my lifeMore than wordsI need youMy loveUptown girlDVD RECEIVER SMART NAVI 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 24Fonction Rotation/Retournement Touche : Retournement vertical Touche : Retournement horizontal Touche : Rotation de90° dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre Touche : Rotation de 90° dansle sens des aiguilles d’une montre Fonction Digest (Abrégé)

Appuyez sur , , , our sélectionner l’image que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche DIGEST au cours de la lecture.

Les fichiers JPEG seront affichésdans 9 fenêtres.Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur. L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant quela suivante apparaisse.

Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres, appuyez sur . Appuyez sur , , , au cours de la lecture. Image originale Lecture de fichier JPEG Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG surun PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD. Mode Diaporama JPEG

Placez le disque JPEG dans le tiroir à disque.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule. Appuyez sur pour passer au diaporama suivant.

La lecture commence automatiquement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dansl’ordre suivant : Appuyez sur la touche SLIDE MODE.

De haut en basDe bas en hautForme rectangulaire au centreForme rideau verticalA chaque fois qu’une nouvelle image s’affiche, lesmodes slide (1 à 11) seront appliqués de manièrealéatoire et automatique. Annule le mode diaporama. FONCTIONNEMENT 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 26Fonction Passer 5 minutes Lecture accélérée

Lorsque vous lisez un disque DivX, vous pouvez uniquement lire le fichier avec l'extension AVI. Parmi les formats audio DivX disponibles, DTS Audio n'est pas supporté. WMV V8 n'est pas supporté pour les fichiers WMV. Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC, assurez-vous de le graver en tant que fichier SMI. Le disque Divx n’est pas lu lorsque sa fréquence d’échantillonnage est inférieure à 32kHz. Selon la méthode d’enregistrement certains des disques enregistrés en DivX ou XviD risquent de ne pas être lus correctement ou pas lus du tout. Lecture DivX Passer avant/arrière Au cours de la lecture, appuyez sur la touche

Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche , s'il ya plus de 2 fichiers sur le disque. Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche ,s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, lavitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Au cours de la lecture, appuyez sur la touche , .

Accédez à l'écran environ 5 minutes après lorsque vous appuyez sur la touche . Accédez à l'écran environ 5 minutes avant lorsque vous appuyez sur la touche . RemarqueOPERATION Affichage des sous-titres Appuyez sur la touche SUBTITLE.

En mode Stop, appuyez sur la touche , , , , sélectionnez le sous-titre que vous souhaitez ( ) à partir de l'écran du téléviseur et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) et “SUBTITLE OFF”. Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement. Si le disque comporte plus d'un fichier de sous-titres Si le disque comporte plus d'un fichier de sous-titres, il se peut que le sous-titre par défaut ne correspondepas au film et vous devrez sélectionner la langue de sous-titres comme suit :

Lorsque vous sélectionnez le fichier DivX que vous souhaitez à partir de l'écran du téléviseur, le film est lu normalement.

Le fichier DivX ne peut être zooméqu’en mode ZOOM X2. Remarque Fonction Zoom

Appuyez sur lestouches , , ,pour aller dans lapartie que voussouhaitez agrandir.

Appuyez sur la touche ZOOM.

Chaque fois que vous appuyez surcette touche, votre sélection change entre “ZOOM X2” et “ZOOM OFF”. Tableau des caractéristiques DivX DivX SupportéLes fichiers avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo ; celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format correspondant à la norme ISO 9660.Les MPEG qui comportent des DivX peuvent être séparés enVidéo et Audio. Compatibilité vidéo : Toutes les versions de DivX supérieures à3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus, DivX estsupporté. Pour WMV, les formats V1, V2, V3 et V7 sont possibles. Compatibilité audio : Les MP3 encodés à des débits binaires de80kbps à 320kbps, les AC3 de 128kbps à 384kbps et les WMA de56kbps à 160kbps sont supportés. De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text(SMI).CARACTÉRISTIQUES DivX3.11Jusqu'à la dernière VERSIONCompatibilité VIDEO WMV WMV V1/V2/V3/V7taille de l’écran720~576MP3 CBR : 80kbps~320kbpsCompatibilité AUDIO AC3 CBR : 128kbps~384kbpsWMA CBR : 56kbps~160kbps 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 28Affichage des informations du disque Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche INFO.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant : DVD L’affichage disparaîtL’affichage disparaît L’affichage disparaîtVCD CD Something like youBack for goodLove of my lifeMore than wordsDVD RECEIVER SMART NAVI MP3 DivX JPEG Selon le disque, l’écran des informationsdu disque peut se présenter de manièredifférente. Selon le disque vous pouvez égalementsélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ouPRO LOGIC.Remarque

apparaît sur l’écran du téléviseur ! Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en traind’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possiblelorsque le disque est en cours de lecture. Qu’est-ce qu’un Groupe ?Un groupe de pistes contenu sur un disque DVD-AUDIO. Qu’est-ce qu’un titre ?Un film contenu sur le disque DVD-VIDEO. Qu’est-ce qu’un chapitre ?Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petitesappelées « chapitres ». Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un DVD-AUDIO, CDou CD MP3.Affichage sur écranAffichage CDAffichage VCDAffichage DVDAffichage TITREAffichage CD MP3Affichage DivXAffichage TEMPS ÉCOULÉAffichage PISTE (FICHIER)Affichage CHAPITREAffichage SOUS-TITRESAffichage LANGUE AUDIO Affichage RÉPÉTITION DE LECTUREAffichage ANGLEAffichage DOLBY DIGITAL Affichage STEREO (G/D) Affichage DVD-AUDIO DVD AUDIO Affichage GROUP Lecture rapide/lente Lecture rapide

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de lalecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Appuyez sur la touche SLOW.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de lalecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Lecture lente DVD VCD DviX La lecture lente à l’envers ne fonctionnepas avec les VCD et DivX. Remarque 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 30Sauter des Scènes/Chansons

Appuyez rapidement sur .

Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture,le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu. Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le son uniquement à unevitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x. Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image. L’image avance d’une image chaque fois que vousappuyez sur cette touche au cours de la lecture. Lecture image par image Appuyez sur la touche STEP.

Lorsque vous regardez un VCDayant une piste dont la durée estsupérieure à 15 minutes, chaquefois que vous appuyez sur cettetouche , la lectureavance ou recule de 5 minutes.

Répétition de lecture La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou unrépertoire (fichier MP3). Appuyez sur la touche REPEAT.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition delecture change dans l’ordre suivant : DVD VCD CD MP3 JPEG

L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2.0 VCD si le PCB est activé. Si vous souhaitez utiliser la fonction Répétition de lecture avec un VCD avec PCB, vous devez mettre le PCB sur OFF à partir du menu du disque. (Voir page 37.) CHAPITRELit de manière répétée le chapitre sélectionné.TITRELit de manière répétée le titre sélectionné. ALÉATOIREJoue les pistes de manière aléatoire. (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)PISTELit de manière répétée la piste sélectionnée. DIR Lit de manière répétée toutes les pistescontenues dans le dossier sélectionné. DISQUELit de manière répétée l’ensemble du disque. OFF Annule la répétition de lecture. Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque Appuyez deux fois sur la touche INFO.

Appuyez sur pour aller à l’affichage RÉPÉTITION DE LECTURE ( ) .

Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité de Répétition de lecture.

Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner Répétition de lecture à partir de l’écran des informations. Appuyez sur la touche ENTER.

Options de la répétition de lecture Remarque 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 32Répétition de lecture A-B

La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG.

Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage REPETITION DE LECTURE ( ).

Avec un VCD ou un CD, appuyezune fois sur la touche INFO.

Appuyez deux fois sur la touche INFO. A - A -? REPEAT : A—

Le segment indiqué sera répété.

Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité.

Lorsque vous appuyez sur la toucheENTER, la position sélectionnée estmémorisée.

Appuyez sur les touches , pour sélectionner ‘A-’ puis appuyez sur la touche ENTER au début du segment souhaité. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les , à sélectionner OFF.

Remarque FONCTIONNEMENT Fonction Angle Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents. DVD

Appuyez sur pour aller à l’affichage ANGLE ( ).

Appuyez sur la touche INFO. 1/3

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle àl’autre dans l’ordre suivant :

Appuyez sur les touches , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez. 2/3 3/3 1/3 1/3

La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. Remarque 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 3434 Fonction Zoom Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée. Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) DVD VCD Rapport d’aspect DVD

Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir.

Appuyez sur la touche ZOOM.

Chaque fois que vous appuyez surcette touche, vous passez d’un niveauà l’autre dans l’ordre suivant :

Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EZ VIEW.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de On à Off et inversement. Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.

Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra. Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré enmode vertical et horizontal. RemarqueRemarque FONCTIONNEMENT

EZ VIEW OFFEZ VIEWSELECT ZOOM POSITION

Groupe Bonus/Pages de navigation Certains disques DVD-Audio disposent d’un groupe 'bonus' extra qui nécessiteun numéro à 4 chiffres pour y accéder. Voir l’emballage du disque pour plus dedétails et pour connaître ce numéro. Groupe Bonus Lorsque vous lisez un disque DVD-Audio qui dispose d’un groupe bonus, l’écran de saisie du numéro apparaît automatiquement.

Vous pouvez sélectionner l’image que vous souhaitez sur un disqueDVD-AUDIO contenant des images fixes. Avec certains disques, selon leur fabrication, il se peut que vous nepuissiez pas sélectionner d’images. Si vous éjectez le disque, éteignez l’appareil, ou débranchez le lecteur,vous devrez saisir à nouveau le numéro. DVD- AUDIO BONUS GROUPKEY NUMBER : Pages de navigation Lors de la lecture, appuyez sur la touche de la télécommande. DVD- AUDIO 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 3636 Passer directement à une scène ou une chanson

Le fichier sélectionné sera lu. Un disque MP3 ou JPEG ne peut êtredéplacé à partir de l’écran d’informationsdu disque. Lorsque vous lisez un disque MP3 ouJPEG, vous ne pouvez pas utiliser ,pour déplacer un dossier.Pour déplacer un dossier, appuyez sur(Stop) et ensuite sur , .DVD VCD CDMP3 JPEG

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche INFO. 01/05001/040 0:00:37 1/1 03/05001/002 0:00:01 1/1 01/05001/040 0:00:01 1/1 Passez à un titre ou une piste

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 01/05025/040 0:00:01 1/1 Passer à un chapitre

Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER. 01/05028/040 1:30:00 1/1 Passer à un moment spécifique

Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre

Passer à un chapitre 01/05025/040 1:17:30 1/1

Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de la durée. Passer à un moment spécifique Appuyez sur les touches numériques.

Vous pouvez passer par latélécommande pour accéderdirectement au titre, au chapitre ou àla piste que vous souhaitez. Selon le disque, il se peut que vousne puissiez pas accéder au titre ou aumoment sélectionné.

Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres

Selon le nombre de langues sur un disque DVD,une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL,FRANCAIS, etc.) est sélectionnée chaque foisque vous appuyez sur la touche.

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez.

Appuyez deux fois sur la touche INFO. SP 2/3FR 3/3

Vous pouvez utiliser la toucheSUBTITLE de la télécommandepour sélectionner une langue desous titres. Selon le disque, il se peut que lesfonctions langue audio et languedes sous-titres ne s’effectuent pas. Fonction de sélection de la langue audio DVD Fonction de sélection de la langue des sous-titres DVD RemarqueRemarque FONCTIONNEMENT EN 1/3 EN 01/ 03 OFF

Appuyez sur pour aller à l’affichage SUBTITLE ( ).

Appuyez deux fois sur la touche INFO.

Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres. 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 38Utilisation du menu du titre Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.

Appuyez sur , pour aller au ‘Title Menu’. DVD

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche ENTER.

Le menu du titre apparaît.

Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Utilisation du menu du disque Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre. DVD

Lorsque vous lisez un VCD(version 2.), il y a commutationentre PBC ON et OFF. Lorsque vous sélectionnez le menu du disque quin’est pas supporté par le disque, le message « This menu is not supported » apparaît à l’écran.

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément souhaité. Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés demanière répétée sur l’affichage. PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées,sélectionnez "PBC OFF" pour les activer. PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique. Remarque FONCTIONNEMENT 1p~38p(DS470)-F 9/20/04 10:10 AM Page 4039 40

Si la langue que vous avezsélectionnée n’est pas enregistréesur le disque, la langue du menu nechangera pas même si vous leconfigurez pour qu’il s’affiche dansla langue que vous désirez. Sélection de la langue del’affichage à l’écranSélection de la langueaudio (enregistrée sur ledisque) Configuration de la langue La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Une fois que la configuration est terminée, sivous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais. Sélection de la langue dessous-titres (enregistrée surle disque)Sélection de la langue du menu dudisque (enregistrée sur le disque) Appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. CONFIGURATION 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 3841 42 Configuration du type de l’écran du téléviseur Selon le type de votre téléviseur (Téléviseur grand écran ou téléviseur 4:3 traditionnel), vous pouvez sélectionner le format de l’écran.

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Une fois que la configuration estterminée, vous revenez à l’écranprécédent. Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. CONFIGURATION Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseurdoté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect».Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vousajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur. ✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur dotéd’un large écran. : Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 enmode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran. Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’unlarge écran. Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,leurs extrémités gauche et droite étant amputées. 4:3LB (4:3 Letterbox) WIDE 4:3PS (4:3 Pan&Scan)• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous estimpossible de l’afficher sur un large écran.• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenuvariera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseurutilisés. Remarque Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran) 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 4043 44 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous nesouhaitez pas que vos enfants regardent. Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent lesinformations de niveau de classement. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Le mot de passe est réglé sur "7890" pardéfaut. Une fois que la configuration est terminée,vous revenez à l’écran précédent. Si vous sélectionnez le niveau 6, undisque qui contient un niveau 7 etsupérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenuse rapproche d’un contenu violent ouréservé aux adultes.

Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER. Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. Remarque CONFIGURATION 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 4221 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Entrez l’ancien mot de passe, lenouveau et confirmez le nouveau. La configuration est terminée.

Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.

Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ENTER. Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. CONFIGURATION Configuration du mot de passe Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau). Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.Remarque 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 4447 48 CONFIGURATION Configuration du fond d’écran Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vousaimez comme fond d’écran. DVD VCDJPEG “COPY LOGO DATA” s’affiche surl’écran du téléviseur. Le papier peint sélectionnés’affiche. Vous pouvez répéter les Étapes1 et 2 pour paramétrer jusqu’à 3papiers peints.

Lors de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE lorsqu’une image que vous aimez apparaît. Appuyez sur la touche LOGO. Appuyez sur OPEN/ CLOSE pour fermer le tiroir à disque. L’appareil s’éteint puis se rallume et le tiroir à disque s’ouvre automatiquement.

Paramétrer le papier peint

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Pour modifier le papier peint

Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Appuyez sur pour sélectionner le ‘ USER ’ que vous souhaitez et appuyez ensuite sur ENTER

Sélectionnez celui-làpour choisir l’image dulogo Samsung en tantque fond d’écran. Sélectionnez celui-là pourchoisir l’image désirée en tantque fond d’écran. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 4621 Appuyez sur la touche MENU lorsque le tiroir à disque est ouvert. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.

Appuyez sur pour aller à ‘ DVD TYPE ’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour aller à ‘DVD VIDEO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. CONFIGURATION Mode Lecture DVD

Le mode de lecture du DVD est paramétré sur DVD Audio comme paramètre usine par défaut. Certains disques audio DVD contiennent de la vidéo DVD ainsi que de l’audio DVD. Pour lire la partie vidéo DVD du disque audio DVD, paramétrez l’unité en mode vidéo DVD. Paramétrez à nouveau les étapes 1~ 4 si vous souhaitez passer enmode DVD AUDIO Play.Lorsque vous sélectionnez le mode delecture du DVD :

  • DVD VIDEO : paramétrez pour lire le contenu vidéo DVD du disqueaudio DVD.
  • DVD AUDIO : paramétrez pour lire le signal vocal du DVD tel qu’il est. Remarque

Configuration du mode des enceintes Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquementselon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche ENTER. Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

  • Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque fois que vous appuyez sur cette touche le mode changedans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN. Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglésur PETIT. Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier. RemarquePETIT: Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes. AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée. 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 48Configuration du temps de retard Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute, vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière.

Configuration du temps de retard des enceintes Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signauxambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez àdistance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintesfaisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles aumême moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisationsonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Avec (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différentpour chaque mode. Avec AC-3 et DTS, il est possible de paramétrer le temps de retardentre 00 et 15mSEC.Remarque Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANTDc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALEDs : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCEEmplacement idéal del’ENCEINTE CENTRALEIl est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.Emplacementidéal desENCEINTESD’AMBIANCE CONFIGURATION

Vous pouvez régler le temps deretard de C entre 00 et 05 ms etpour EG et ED entre 00 et 15 ms.

Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard.

  • Configuration des ENCEINTESD’AMBIANCE ARRIERESi la distance Df est égale à la distance Ds sur leschéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiezla distance en vous reportant aux valeursindiquées dans le tableau ci-dessous. Configuration de l’ENCEINTE CENTRALESi la distance Dc est égale ou supérieure à ladistance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms.Sinon, modifiez la distance en vous reportant auxvaleurs indiquées dans le tableau ci-dessous.Distance entre Df et Dc Temps de retard 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms

0.00 m 0.34 m0.68 m1.02 m1.36 m1.70 m

0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms15 msTemps de retardDistance entre Df et Ds0.00 m 1.02 m2.04 m3.06 m4.08 m5.10 m 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 50Configuration du test de tonalité Utilisez la caractéristique de tonalité d’essai pour vérifier les branchements des enceintes et pourrégler les niveaux des enceintes. L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale SW: Caisson de bassesR: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) RS: Enceinte arrière (D) Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordresuivant G

CB. Si vous appuyez à nouveau sur cette toucheà ce moment, le test de tonalité s’arrête. Pour arrêter le test de tonalité, appuyezà nouveau sur la touche TEST TONE. Appuyez sur la touche TEST TONE.

Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante :Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonctionne qu’en modeStop. Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque enceinte est branchéecorrectement et qu’il n’y a aucun problème. Méthode alternative : appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande. Mode Pro Logic multi-canauxDémarrage Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsquevous regardez un film à faible volume la nuit.

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Le fait d’appuyer sur la touche permet d’augmenter lacompression et la touche permet de la réduire.

Appuyez sur pour aller à ‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 5255 Configuration de la qualité audio Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur les touches , pour sélectionner et régler l’élément que vous souhaitez. Appuyez sur les touches , pour régler les paramètres.

Les réglages apparaissent sur l’unité principale et non pas sur l’écran de votre téléviseur.Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF. Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB. Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous approchez de -6dB.Méthode 1 Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration Méthode 2 Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT

Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , .

Réglage du niveau de l’enceinte centrale

Réglage du niveau de l’enceinte arrière Réglage du niveau du caisson de basses Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.

Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Remarque CONFIGURATION TITLE CHAP

kHz MHz 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 5457 58 Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Fonction Champ sonore (DSP)/EQ DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste.EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC selon le genre de musique. "DSP" s’allume sur l’écran d’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dansl’ordre suivant : POP, JAZZ, ROCK: Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK. STUDIO : Donne l’impression de présence comme dans un studio. CLUB : Donne l’impression d’un club de danse avec des basses puissantes. HALL : Eclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert. MOVIE: Donne l’impression d’un cinéma. CHURCH: Donne l’impression d’être dans une grande église. PASS: Sélectionnez cette option pour une écoute normale. Appuyez sur la touche DSP/EQ. CONFIGURATION

Cette caractéristique fonctionne avec les CD, CD-MP3 et DVD-Audio 2 canaux etdisques Dolby Digital. Lorsque vous lisez un disque DVD encodé avec deux canaux ou plus, le modemulti-channel est automatiquement sélectionné et la fonction DSP/EQ nefonctionne pas.Remarque Paramétrage AV SYNC

Le menu 'Audio' apparaît.

Le menu Paramétrage apparaît. L’écran AV-SYNC apparaît.

Appuyez sur le curseur , pour accéder à 'Audio' et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur le curseur , pour accéder à AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU.

Vous pouvez paramétrer le temps d’attente del’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le àun état optimal. Appuyez sur le curseur , pour sélectionner le temps d’attente de AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER. La vidéo peut paraître plus lente que l’audio si elle est connectée avec un téléviseurnumérique.Dans ce cas, paramétrez le temps d’attente de l’audio à un état optimal pour que celacorresponde avec la vidéo. 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 5659 60 Mode Dolby Pro Logic II Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité. Effet Dolby Pro Logic II Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic. Appuyez sur la touche PL II MODE.

MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez.

CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.

PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche. MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche etdroite et du caisson de basses. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’unmode à l’autre dans l’ordre suivant :

Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7. Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.

PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imageriesonore « mur à mur ».

LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et droite produisent un effet fantôme.

DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière.

Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.

Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1. Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’. Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. DSP CMX LINEAR PCM

Appuyez sur la touche

II EFFECT et ensuite sur

pour sélectionner le mode. Appuyez sur la touche

II EFFECT et ensuite sur

pour sélectionner le mode. Remarque Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votreappareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D)du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ouD), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux.Remarque CONFIGURATION 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 5861 62 Ecouter la radio Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, AM) en utilisant lasyntonisation manuelle ou automatique. Préréglage des stations

La sélection passe de "FM ➝AM" chaque fois que vousappuyez sur la toucheTUNER(BAND). Sélectionnez une station. Appuyez sur la touche TUNER/ BAND. Auto station 2 Station manuelle

Sélectionnez une station. Appuyez sur la toucheSTOP ( ) pour sélectionnerPRESET et appuyez ensuite surpour sélectionner la station préréglée. Auto station 1 Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM, AM). Appuyez sur la touche STOP( ) pour sélectionner’’MANUAL’’ et appuyez ensuite surpour rechercher automatiquement la bande. Auto station 2 Appuyez sur STOP( ) pour sélectionner MANUAL etappuyez ensuite rapidement pour voussyntoniser sur une fréquence plusbasse ou plus élevée. Station manuelle

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO". Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmissionclaire et sans interférence. Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo. (Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.) Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal.

Reportez-vous à l’étape 2 page61 pour vous syntoniserautomatiquement oumanuellement sur une station.

Chaque fois que vous appuyezsur la touche, la bande commuteentre "FM ➝ AM". TITLE CHAP

“PRGM” clignote sur l’affichage. Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire Appuyez sur pour sélectionner ‘’89.10’’. Appuyez sur la touche TUNER (BAND) et sélectionnez la bande FM.

Appuyez sur la touche TUNERMEMORY avant que ‘PRGM’disparaisse de l’affichage. ‘PRGM’ disparaît de l’affichage et lastation est mémorisée.

Vous pouvez sélectionner soit 1ou 15. TITLERDS RTSTTUNED kHz MHz TITLE CHAP RDS RTSTTUNED kHz MHz Appuyez sur TUNER MEMORY. Appuyez à nouveau sur la touche TUNER MEMORY.

Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5. Appuyez sur pour sélectionner le numéro préréglé. Lorsque vous appuyez sur , une stationpréréglée est sélectionnée. Maintenez la toucheenfoncée pour rechercherautomatiquement les stations. Appuyez rapidement sur pour augmenter oudiminuer la fréquence. Auto station 1 Télécommande Unité principale FONCTIONNEMENT RADIO Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations en FM 15 stations en AM

  • FM Modulation de Fréquence
  • AM Ondes Moyennes 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 60Tuner RDS & RDS EON

La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions AM. Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctementsi les signaux diffusés par la station radio sont faibles.

Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran. Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM PTY(Type de programme)Recherch Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils? La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentairesaux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur letype d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDSs’allume à l’écran de votre unité. Descriptions des fonctions RDS1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.2. PS NAME (Program Service Name) :Affiche le nom de la station et il est composéde 8 caractères.3. RT (Radio Text) :Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il estcomposé au maximum de 64 caractères.4. CT (Clock Time) :Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles neseront pas affichées dans tous les cas.5. TA (Traffic Announcement) :Indique que la recherche de stations diffusant des annoncesd’informations sur la circulation routière est en cours.RemarqueRemarqueLes signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.Affichage les signaux RDSAppuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symbolessuivants : PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).À propos des caractèresTous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules. L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et lesmajuscules. L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques. Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.

Recherche d’une émission au moyen des codes PTY Avant de commencer, n’oubliez pas… Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aided’un code PTY que pour les stations prémémorisées. Que vous pouvez interrompre une recherche en touttemps en appuyant sur la touche PTY SEARCH. Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuerles étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage estannulé avant que vous n’ayez terminé une actiondonnée, recommencez à l’étape 1. Que lorsque vous appuyez sur la touche de latélécommande principale, assurez-vous d’avoirsélectionné la station FM au moyen de latélécommande principale.L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émissionparticulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.Appuyez sur PTY SEARCH pendant quevous écoutez une station FM. Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce quele code PTY souhaité apparaisse surl’affichage. L’écran affiche les codes PTY décrits enregard. Appuyez de nouveau sur PTY SEARCHpendant que le code PTY sélectionnéprécédemment s’affiche encore à l’écran. L’unité centrale effectue une rechercheparmi 15 stations FM prémémorisées. Dès que l’unité repère la station indiquée,elle s’arrête et syntonise celle-ci.

FONCTIONNEMENT RADIO Affichage NEWS AFFAIRS INFO SPORTEDUCATEDRAMACULTURESCIENCEVARIEDPOP MROCK MM.O.R.MLIGHT MCLASSICOTHER MWEATHERFINANCECHILDRENSOCIAL ARELIGIONPHONE INTRAVELLEISURE JAZZ COUNTRYNATION MOLDIESFOLK MDOCUMENTType du programme• Actualités incluant un compte rendu et undébat• Différent sujet incluant un incident en cours, undocumentaire, un débat et une analyse. Informations incluant les poids et mesures, lesprévisions, des rapports, des informations médicales,différents sujets concernant les consommateurs, etc...• Informations sportives• Éducation Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...• Culture nationale ou régionale incluant lesproblèmes religieux, science sociale, langue,théâtre, etc...• Sciences naturelle et technologique• Autres, discours, programme dedivertissements (Quiz, jeux), interview,comédie, jeu satirique, etc...• Musique pop• Musique rock• Musique contemporaine actuelle considéréecomme étant “facile à écouter”.• Musique classique & instrumentale et chants• Grande musique classique - orchestration,musique instrumentale et de chambre & opéra• Autres musiques - jazz, Rythm & Bluesmusique country, etc...• Météo• Finance• Programmes pour enfants• Affaires socials• Religion• Nouvelles• Voyages• Loisirs• Musique Jazz• Musique Country• Musique nationale• Musique du passé• Musique Folk• Documentaires 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 6265

Écouter des stations DAB Vous pouvez obtenir une diffusion DAB (Diffusion audio numérique) avec de l’audio et des capturesd’écran de qualité CD. Cependant, étant donné que la diffusion DAB est encore en phase de test, letest réel du syntoniseur radio numérique ne sera possible que dans le future. Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner "DAB".

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode change dela manière suivante : FM

DAB. Appuyez sur la touche TUNE et maintenez-la enfoncée pendant plus de 6 secondes.

"AUTO TUNE" clignote sur l’affichage et tous les services disponibles sont cherchés. La recherche de tous les services disponibles dure environ 20 à 30secondes. Synthonisation automatique Si aucun signal n’est reçu étant donné que vous utilisez l’unitépour la première fois ou parce que vous l’avez récemmentdéplacée, veuillez paramétrer les services disponibles. Synthonisation manuelle

Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner "DAB".

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode change de lamanière suivante : FM

DAB. Appuyez sur TUNE.

La fréquence actuelle s’affiche. Appuyez sur pour vous déplacer sur la fréquence que vous souhaitez. Appuyez sur TUNE.

"TUNING" s’affiche et la station est recherchée.Si aucun signal n’est reçu, "NO SERVICE" s’affiche.

Si la réception du signal est faible, il se peut que lafonction synthonisation automatique ne fonctionne pas.Dans ce cas, paramétrez les services manuellement. À partir de la télécommande

Chaque fois que vous appuyezsur la touche, le mode changede la manière suivante :

DAB. Appuyez sur poursélectionner le service etappuyez sur pourchanger l’ensemble. Sélectionnez le service. Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner "DAB". À partir de l’unité principale

Appuyez sur poursélectionner le service. Sélectionnez le service. Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner "DAB". FONCTIONNEMENT RADIO

Si "NO SERVICE" s’affiche, appuyez sur la touche TUNE et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. "AUTO TUNE" clignote sur l’affichage et tous les services disponibles sont cherchés. Si "NO SERVICE" reste affiché une fois la recherche de service terminée, assurez-vous que vous n’êtes pas dans une zone de non réception et vérifiez le branchement de l’antenne. Pour chaque ensemble, il y a plusieurs services tels que audio et données. Si vous appuyezsur lorsqu’il y a plusieurs ensembles, vous pouvez facilement chercher les services. À propos de l’ensemble et du service Fréquence de réception DAB (bande III uniquement) Remarque180.064MHz181.936MHz183.648MHz185.360MHz187.072MHz188.928MHz190.640MHz192.352MHz194.064MHz195.936MHz197.648MHz199.360MHz201.072MHz202.928MHz204.640MHz206.352MHz208.064MHz209.936MHz211.648MHz213.360MHz215.072MHz216.928MHz218.640MHz220.352MHz222.064MHz223.936MHz225.648MHz227.360MHz229.072MHz230.784MHz232.496MHz234.208MHz235.776MHz237.488MHz239.200MHz 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 646867 Enregistrement de stations DAB Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 stations DAB. Fonctions liées à DAB

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de laréception, le mode change sur l’affichage de la manière suivante : Selon l’information relative au service, il se peut que l’affichagechange ou ne fonctionne pas.RADIOTEXTE (Dynamic LabelSegment - DLS): Affichage TéletexteIl se peut que cette fonction ne fonctionne pas selon lazone de service et les circonstances de diffusion. EnsembleFréquenceTaux de baud Appuyez sur INFO. Fonction d’affichage de l’information Vous pouvez vérifier différentes informations concernant le service en cours deréception. Appuyez sur pourchanger l’ensemble.

Chaque fois que vous appuyezsur la touche, le mode changede la manière suivante :

DAB. "PRGM" clignote sur l’affichage. Exemple : Enregistrement du nom du service "ALPHA1" sous le numéro de service 3 Appuyez sur pour sélectionner le service. Appuyez sur Tuner (Band) pour sélectionner "DAB".

  • "PRGM" disparaît de l’affichage et la station est enregistrée. Appuyez sur la touche TUNER MEMORY avant que "PRGM" disparaisse de l’affichage.

Vous pouvez sélectionner unnuméro de service entre 1 et 6. Appuyez sur TUNER MEMORY. Appuyez sur TUNER MEMORY.

Renouvelez les étapes 2 à 5 pour enregistrer d’autres stations. Appuyez sur pour sélectionner le numéro de service sous lequel le service va être enregistré.

Appuyez sur la touche 1~6 de la télécommande pour sélectionner la station enregistrée.

S’il n’y a pas de station enregistrée lorsque vous appuyez sur 1~6, "NO MEMORY" s’affiche. Synthonisation sur une station DAB enregistrée

Lorsque la fonction DAB est sélectionnée, appuyez sur STOP à partir de l’unité principale pendant plus de 5 secondes.

Le message "DAB RESET" clignote à l’écran, suivi du message "PUSH TUNE": la fonction DAB est alors initialisée et les paramètres par défaut sont restaurés.

Une fois que vous avez initialisé DAB, vous devez appuyez sur la touche TUNE pour chercher à nouveau les services. Pour initialiser DAB

Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 7~8 secondes, vous devrez quitter lafonction d’affichage d’information. Les minuscules et certains caractères spéciaux (Ω, /, =, ?) ne peuvent pas êtreaffichés. FONCTIONNEMENT RADIO Type de programme (Pop, Classique, Rock, etc)Remarque 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 6669 70 Fonctions pratiques

Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche. Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP.

"SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant : 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. TITLE CHAP

kHz MHz Appuyez sur la touche SLEEP. Fonction Sleep timer Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVDs’éteindra automatiquement. Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran. DIVERS

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, labrillance change dans l’ordre suivant : Légèrement obscurité ➞ obscurité ➞ luminosité.

TITLECHAPPRGM RDS RTSTTUNED

kHz MHz Régler la brillance de l’écran Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir del’unité principale de manière à ce que cela n’interfèrepas avec le film que vous êtes en train de regarder. Appuyez sur la touche DIMMER. Utiliser des écouteurs Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle. Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touchesVOLUME pour rétablir le son (le réglage du volumeest conservé). Fonction Mute Cette fonction est pratique lorsque quelqu’unsonne à la porte ou lorsque vous recevez un appeltéléphonique. Appuyez sur la touche MUTE. Branchez les écouteurs sur la prise PHONES pour une écouteindividuelle. Pour éviter les troubles auditifs n’augmentez pas le volume demanière excessive lorsque vous utilisez des écouteurs. Attention 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 6871 72 Commande du téléviseur avec la télécommande

Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. Il se peutégalement que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur. Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, ellefonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung. Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande

Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV sur la télécommande.

Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.

Orientez la télécommande vers le téléviseur.

En gardant la touche POWER enfoncée, composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur.

Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint. S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en unseul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne. Exemple : Pour un téléviseur SamsungEn gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivantsà l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05. Vous pouvez vous servir des touches POWER,TV/VIDEO, VOLUME,CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9).

Orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou s’allume, la programmation est terminée.

39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 707473 Avant d’appeler le dépannage Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrezn’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité,débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service SamsungElectronics le plus proche. Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dansla prise de courant ? Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau. Vérifiez le numéro de région du DVD.Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas êtrelisibles. Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM. Vérifiez le niveau d’écoute du DVD. Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il estdéformé. Nettoyez-le bien. Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas. Le disque n’est pas lu. La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause.

On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente etlecture image par image. Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que leréglage des enceintes est correctement personnalisé ? Le disque est-il gravement endommagé ? Pas de son. Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles.

Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroitchaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez ledisque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrezà nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.) A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement parles deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGICII" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de latélécommande pour utiliser les six enceintes. Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH. Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audiodans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centraleet des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL. Les images n’apparaissent pas, le son n’est pas reproduit ou le tiroir de chargement des disques s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.

Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Leson canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistréavec ce système. Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBYDIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ? Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit. Problème Vérification/Solution

Le téléviseur est-il allumé ? Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ? Le disque est-il sale ou endommagé ? Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.

Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche.

Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise.

Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte etavec un angle de fonctionnement correct ? Est-ce que les piles sont vides ? Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (TV/DVD) de latélécommande (TV ou DVD) correctement ? La télécommande ne fonctionne pas.

Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec lesDVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres.Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment. Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas.

Est-ce que le disque a un menu ? L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu.

Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unitéprincipale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avantpendant plus de 5 secondes. “INTIALIZE” s’affiche et tous les réglagesreviennent aux conditions prédéfinies en usine. Appuyez sur la touche POWER.La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. Eteignez l’appareil et maintenez la touche enfoncée sur lepanneau avant pendant plus de 5 secondes. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié.

L’unité principale ne fonctionne pas. (Exemple : L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.)

Le lecteur DVD fonctionne

Est-ce que l’antenne est installée correctement ? Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenneFM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception. On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée. Problème Vérification/Solution

Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en modeBOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVDcodés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez lapochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée. L’écran ne peut pas être changé. DIVERS 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 72ImpédanceGamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortieEntrée nominaleEntrée maximaleDimensions(L x H x P)Poids

Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Ne les laissez pas à lalumière solaire directeConservez-les dans unendroit frais et ventiléConservez-les dans unepochette de protection propreet en position verticale. Quand vous laissez des empreintes de doigts ou desaleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent légerdilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple. Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur dudisque. Manipulation des disques Conservation des disques Manipulation et conservation des disques Précautions dans la manipulation et la conservation des disques De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ouprovoquer des sauts. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez. Faites attention de ne pas salir les disques. Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés.Attention De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avecdes parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation seforme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionnercorrectement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteurallumé au repos pendant 1 ou 2 heures. Remarque DIVERS Consommation d’énergie Poids Dimensions (L x H x P)Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnementSensibilité utilisableRapport S/NDistorsionSensibilité utilisable Rapport S/NDistorsionVidéo compositeSortie PéritelComposant Vidéo Haut-parleurs avantHaut-parleur centralHaut-parleurs arrièreHaut-parleur SubwooferGamme de fréquences Rapport S/NSéparation de canauxSensibilité d’entrée

DIVERS Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques. ANGLE Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros. Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés. L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique. Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur. Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque. Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres. Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc. Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques. Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle d’un magnétoscope. Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0). Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD, CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle. Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme. CHAPTER NUMBER

CHAPITRE) DVD PCM PBC (PLAYBACK CONTROL – contrôle de lecture) REGION NUMBER (Numéro de région) SOUS-TITRES TITLE NUMBER (numéro de titre) TRACK NUMBER (numéro de piste) VIDEO CD (CD vidéo) D I G I T A LDOLBY D I G I T A L DOLBY Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette vidéo ou un LD avec l’indication . Vous pouvez profiter d’un son plein de réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles. 39P~78P(DS470)-F 9/20/04 10:11 AM Page 76

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : HT-DS470

Catégorie : Système home cinéma