BROTHER DS-140,  DS 140 - Scanner portable

DS-140, DS 140 - Scanner portable BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS-140, DS 140 BROTHER au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BROTHER DS-140,  DS 140 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMachine à coudre informatisée
Nombre de pointsNon précisé
Fonction couture automatiqueOui
Écran d'affichageNon précisé
Vitesse de coutureVariable
Enfile-aiguille automatiqueOui
Type d'alimentationÉlectrique
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Fonction boutonnièreOui
Type de canetteNon précisé
Éclairage intégréOui
Matériau du châssisNon précisé
GarantieNon précisé
Utilisation recommandéeUsage domestique et semi-professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - DS-140, DS 140 BROTHER

Comment installer le scanner BROTHER DS-140 ?
Pour installer le scanner BROTHER DS-140, branchez-le à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni, puis téléchargez et installez les pilotes depuis le site officiel de Brother.
Le scanner ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil et de vérifier le fusible.
Comment résoudre un problème de détection du scanner par l'ordinateur ?
Assurez-vous que le scanner est allumé et correctement connecté à l'ordinateur. Essayez de changer de port USB et vérifiez si les pilotes sont à jour.
Pourquoi mes scans sont-ils flous ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez que le document est bien placé sur la surface de numérisation et propre. Nettoyez la vitre du scanner avec un chiffon doux et sec.
Comment numériser des documents en couleur ?
Dans le logiciel de numérisation, sélectionnez l'option 'Couleur' avant de lancer la numérisation. Assurez-vous que le mode de couleur est activé.
Le scanner ne nourrit pas les documents correctement, que faire ?
Vérifiez que les documents ne sont pas froissés et qu'ils respectent les dimensions recommandées. Nettoyez les rouleaux d'alimentation avec un chiffon humide.
Comment numériser plusieurs pages en un seul fichier ?
Utilisez la fonction de numérisation en lot dans le logiciel. Placez plusieurs pages dans le chargeur et sélectionnez l'option 'Numériser en PDF multipage'.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le logiciel du scanner ?
Les mises à jour du logiciel sont disponibles sur le site officiel de Brother dans la section 'Support' de votre modèle DS-140.
Comment résoudre un message d'erreur sur l'écran du scanner ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisateur pour des instructions spécifiques sur la résolution de ce problème.
Comment désinstaller le logiciel du scanner ?
Accédez au Panneau de configuration, puis à 'Programmes et fonctionnalités'. Trouvez le logiciel Brother DS-140 et sélectionnez 'Désinstaller'.

Questions des utilisateurs sur DS-140, DS 140 BROTHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scanner portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS-140, DS 140 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS-140, DS 140 de la marque BROTHER.

MODE D'EMPLOI DS-140, DS 140 BROTHER

Machine à coudre informatisée

Manuel d'instructions

Code du Produit (Référence du produit):

885-V60/V61/V62/V63/V64/V65

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 3 POINTS DE COUTURE COURANTS 4 ANNEXE

BROTHER DS-140,  DS 140 - Manuel d'instructions - 1

Visitez notre site http://solutions.brother.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ).

Instructions de sécurité importantes

Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine.

DANGER - pour réduire le risque de décharge électrique :

1 Débranchez tous la machine de la prise de courant immédiatement après avoir fini de l'utiliser, pour la nettoyer, pour y faire des réglages mentionnés dans ce manuel ou si vous vous éloignez de la machine.

Avertissement - pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

2 Débranchez toujours la machine de la prise de courant quand vous effectuez un des réglages mentionnés dans le manuel d'instruction :

  • Pour débrancher la machine, placez l'interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour l'éteindre, puis prenez la fiche et tirez-la de la prise de courant. Ne tirez pas sur le cordon.
  • Branchez la machine directement à la prise de courant. N'utilisez pas de rallonge.
  • Débranchez toujours votre machine si l'électricité est coupée.

3 N'utilisez jamais cette machine si une fiche ou un câble est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a chuté ou a été endommagée ou si de l'eau s'est renversée dessus. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche pour la faire examiner, réparer ou pour effectuer des réglages électriques ou mécaniques.

  • Quand la machine est en fonction ou utilisée, si vous remarquez quelque chose d'inhabituel, comme une odeur, de la chaleur, une décoloration ou une déformation, arrêtez de l'utiliser et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation.
  • Pour transporter la machine, utilisez sa poignée. Si vous soulevez la machine par une autre partie, elle pourrait s'endommager ou tomber, ce qui pourrait provoquer des blessures.
  • Quand vous soulevez la machine, attention de ne pas effectuer de mouvements soudains ou négligents, car vous pourriez blesser votre dos ou vos genoux.

4 Conservez toujours votre plan de travail bien dégagé :

  • er dans les ouvertures de ventilation de la machine et la pédale.
  • Ne posez pas d'objets sur la pédale.
  • N'utilisez pas de rallonges. Branchez la machine directement à la prise de courant.
  • Ne jamais insérer ni laisser tomber aucun objet dans aucune ouverture.
  • Ne faites pas fonctionner la machine dans des endroits où
  • N'utilisez pas la machine après d'une source de chaleur telle qu'un four ou un fer à repasser, sinon la machine, le cordon d'alimentation ou le tissu en train d'être cousu pourraient prendre feu et provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Ne placez pas cette machine sur une surface instable, comme sur une table déséquilibrée ou inclinée, sinon la machine pourrait tomber et vous pourriez vous blesser.

5 Faites particulièrement attention quand vous cousez :

  • Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou endommagées.
  • Éloignez vos mains de toute pièce en mouvement. Faites particulièrement attention à l'aiguille de la machine.
  • Mettez l'interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour l'éteindre quand vous effectuez des réglages dans la zone qui se trouve autour de l'aiguille.
  • N'utilisez pas une plaque d'aiguille endommagée ou incorrecte, car l'aiguille pourrait se casser.
  • Ne poussez pas ou ne tirez pas sur le tissu pendant la couture et suivez avec soin les instructions quand vous cousez en main libre afin de ne pas faire devier l'aiguille et la casser.

6 Cette machine n'est pas un jouet :

  • Vous devez être très attentifs lorsque les enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité.
  • Le sac en plastique dans lequel cette machine a été fournie doit être éloigné de la porté
  • N'utilisez pas la machine à l'extérieur.

Pour une durée de vie plus longue :

  • Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine après d'un chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds.
  • Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.
  • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instruction lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, des pieds-de-biche, de l'aiguille ou de toute autre piece.

8 Lors de réparations ou de réglages :

  • Si la lampe (diode électro-luminescente) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur/agréé.
  • Si un mauvais fonctionnement se produit ou un réglage est nécessaire, suivez en premier le tableau de dépannage à l’arrêt du manuel d'instruction pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local/agréé.

N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel.

Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant, conformément au manuel.

Le contenu de ce manuel et des SPECIFICATIONS de ce produit est sujet à des modifications sans préavis.

Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com

La machine est conçue pour une utilisation domestique.

Important

  • En cas de remplacement du fusible de la prise, utilisez un fusible certificé ASTA à BS 1362, c'est-à-dire portant la marque ASA, comme indiqué sur la prise.
  • Remplacez toujours le couvercle du fusible. N'utilisez jamais de fusible sans couvercle.
  • Si la prise électrique disponible n'est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un câble approprié auprès de votre revendeur agréé.

Pour les utilisateurs se trouvant au mexique et dans des PAYS qui utilisent les entrées ca de 220-240 v

Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne veillant à leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.

TABLE des matières

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1

1. Apprenez à connaître votre machine à COUDRE

ACCESSIONS 6

Accessoires fournis 6 Accessoires en option 7 Compartiment d'accessoires 7

NOMS Des PIECES de la machine et leur fonction 8

Les pièces principales 8 Section aiguille et pied-de-biche 9 Touches de fonctionnement 9 Panneau de commande 10 Porte bobine 10

Comment utiliser votre machine à COUDRE 12

Précautions relatives à l'alimentation électrique 12 Prise d'alimentation électrique 13 Pédale 13 Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) 14 Changement de la position d'arrêt de l'aiguille 14

Comment enfiler la machine 15

Bobinage de la canette 15 Enfilage du fil inférieur 20 Enfilage supérieur 23 Comment faire le sorting du fil inférieur 28

Reemplacement de l'aiguille 29

Précautions relatives à l'aiguille 29 Types d'aiguilles et utilisation 29 Vérification de l'aiguille 30 Remplacement de l'aiguille 30 Comment coudre avec l'aiguille jumelée 32

Replacement du pied-de-biche 34

Remplacement du pied-de-biche 34 Retrait du support de pied-de-biche 35

Couture 37

Procédure de couture générale 37 Sélection des points 38 Réglage de la longueur et de la largeur du point 39 Démarrage du travail de couture 40 Tension des fils 42

Conseils UTILES de couture 43

Échantillon 43 Modification du sens de couture 43 Couture de lignes courbes 43 Couture de tissus épais 43 Couture de fermétures velcro 44 Couture de tissus fins 45 Couture de tissus élastiques 45 Couture de pièces cylindriques 45

POINTS de couture courants 46

POINTS SURFILAGE 46

Utilisation du pied zigzag 46 Utilisation du pied pour surjet 47

POINTS SIMPLES 48

Points simples 48

POINT INVISIBLE 49

COUTURE DE BOUTONNIÈRES 52

Couture de boutons 56

FIXATION D'UNE FERMETURE À GLISSIÈRE 58

COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET RUBAN ÉLASTIQUE 60

Points élastiques 60 Fixation d'un élastique 60

Appliqués 63 Points patchwork (piqué fantaisie) 63 Assemblage 63 64 Quilting en mouvement libre 65

POINTS DE RENFORT 67

Triple point élastique 67 Points d'arrêt 67

POINTDECORATIF 69

Point fagot 70 Points feston 71 Points mock 71 Point bordure repliée 72 Point d'assemblage 72 Points à l'ancienne 73

4. ANNEXE 74

Réglages de points 74

Points de couture courants 74

MAINTENANCE 80

Nettoyage de la surface de la machine 80 Nettoyage de la coursière 80

GUIDE DE DÉPANNAGE 83

Sujets fréquents de dépannage 83 Fil supérieur trop tendu 83 Fil emmêlé sur l'envers du tissu 84 Tension incorrecte du fil 87 Le tissu est coincé dans la machine et il est impossible de l'enlever 88 Liste des symptômes 92

MESSAGESD'ERREUR 98

Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés) 98

INDEX 99

Accessoires fournis

Une fois la boîte ouverte, vérifie que les accessoires suivants sont tous là. Si un élément est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Accessoires fournis - 1

Remarque

Pédale : Modèle T Cette pédale peut être utilisée sur les machines aux codes produit 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65. Le code produit est inscrit sur la plaque signalétique de la machine. - La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur autorisé. (réf.: 132730-122)

Nom de la pièceRéf.
États-Unis/CanadaAutres
1Pied pour boutonnières « A »XC2691-033
2Pied pour surjet « G »XE6305-101
3Pied pour monogrammes « N »XD0810-031
4Pied pour fermetures àglissière « I »X59370-021
5Pied zigzag « J » (sur lamachine)XC3021-031
6Pied pour ourlets invisibles « R »XC4051-031
7Pied pour boutons « M »XE2137-001
8Découd-viteX54243-051
9Canette (4)(Une se trouve sur la machine.)SA156SFB
10Jeu d'aiguillesXC8834-021
Nom de la pièceRéf.
États-Unis/CanadaAutres
11Aiguille jumelée131096-121
12Aiguille à pointe boule(dorée)XD0360-021
13Brosse de nettoyageX59476-021
14Tournevis en forme dedisqueXC1074-051
15Capuchon de bobine (grand)130012-024
16Capuchon de bobine(moyen) (sur la machine)XE1372-001
17Capuchon de bobine(petit)130013-124
18Porte-bobine supplémentaireXE2241-001
19PédaleXD0501-021 (Europe)XC8816-021 (autres régions)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Mémo

• À propos du pied zigzag « J »;

Quand des coutures épaisses, par exemple, sont difficiles à faire passer, appuyez sur le bouton noir situé à gauche du pied avant de commencer à coudre des tissus épais. (page 44)

Bouton noir

Accessoires en option

Nom de la pièceRéf.
États-Unis/CanadaAutres
1Pied à double entrainmenteSA140F033N
2Pied 'quilting'SA129F005N
3Pied 'quilting'de 6,5 mm(1/4pouce)SA125F001N
Nom de la pièceRéf.
États-Unis/CanadaAutres
4Guide de quiltingSA132F016N
5Perce oeilletXZ5051-001

Compartiment d'accessoires

Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l'intérieur du plateau. Faites glisser le plateau vers la gauche pour l'ouvrir.

Plateau Compartment de rangement

BROTHER DS-140,  DS 140 - Compartiment d'accessoires - 1

Remarque

  • Mettez les accessoires dans le sac, puis rangez ce sac dans le compartiment. Si vous ne mettez pas les accessoires dans un sac, ils pourront tomber et être perdus ou endommagés.

NOMS des pièces de la machine et leur fonction

Les illustrations de ce manuel d'instruction peuvent différer des éléments réels de la machine.

Les pièces principales

BROTHER DS-140,  DS 140 - Les pièces principales - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Les pièces principales - 2

Bobineur de canette (page 15)

Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette pour l'utiliser comme fil inférieur.

Sélecteur de tension supérieure (page 42)

Cette pièce règle la tension du fil de dessus.

Guide-fil de bobinage de la canette et disque de prétension (page 15)

Passez le fil sous ce guide-fil et autour du disque de prétension quand vous bobinez le fil de la canette.

④ Levier compensateur du fil (page 25)

⑤ Coupe-fil (page 41) Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper. ⑥ Plateau et compartiment d'accessoires (pages 7 et 45) ⑦ Touches de fonctionnement (page 9)

Les touches de fonctionnement diffèrent selon le modèle de machine à coudre.

Panneau de commande (page 10)

Il sert à sélectionner le point et à préciser les réglages. La conception et la position du panneau de commande diffèrent selon le modèle de machine à coudre.

Portebobine (pages 10, 15 et 23)

Cette pièce peut de maintenir la bobine de fil.

⑩ Molette

Cette pièce permet de soulever et d'abaisser l'aiguille manuellement.

Grille d'aération

Cette grille d'air permet à l'air qui se trouve autour du moteur de circuler. Ne recouvrez pas la grille d'aération quand vous utilisez la machine à coudre.

Interrupteur d'alimentation principal/de la lampe (page 13)

Vous pouvez mettre l'interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d'arrêt.

Prise d'alimentation/secteur (page 13)

Insérez la fiche du cordon d'alimentation électrique dans la prise d'alimentation/secteur.

Pédale (page 13)

Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arrêter de coudre.

Prise de pédale (page 13)

Branchez la prise de pédale.

Lever de réglage des griffes d'entrainement (page 56 et 66)

Utilisez le levier de réglage des griffes d'entrainment pour les abaisser.

Levier du pied-de-biche (page 23)

Cette pièce permet de soulever et d'abaisser le pied-de-biche.

Guide-fil (pages 16 et 25)

Il sert à passer le fil sur la canette et à enfilier l'aiguille de la machine.

Couvercle du guide-fil (pages 17 et 23)

Passez le fil sous ce guide-fil lorsque vous enroulez le fil de la canette et quand vous enfilez la machine.

② Poignée

Transportez la machine à coudre par sa poignée.

Section aiguille et pied-de-biche

BROTHER DS-140,  DS 140 - Section aiguille et pied-de-biche - 1

① Enfileur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'aiguille) (page 26) ② Levier boutonnières

Abaissez le levier de boutonnière lorsque vous cousez des boutonnières et des points d’arrêt.

Support du pied-de-biche

Le pied-de-biche est installé sur le support du pied-de-biche.

Vis du support du pied-de-biche

Utilisez la vis du pied-de-biche pour développer le support du pied-de-biche.

Pied-de-biche

Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné.

Système d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille

S'utilise pour enlever le couvercle de la plaque d'aiguille.

Couvercle de la plaque d'aiguille

Enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille pour nettoyer la coursière.

Griffes d'entrainment

Les griffes d'entrainement font avancer le tissu dans les sens de couture.

⑨ Canette à réglage rapide (pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide)

Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette.

Capot du compartiment à canette

Ouvrez le capot du compartiment à canette pour placer la canette.

Plaque d'aiguille

Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille.

Guide-fil de la barre de l'aiguille

Faites passer l'enfilage supérieur par le guide-fil de la barre de l'aiguille.

Lever du pied-de-biche

Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-de-biche.

Vis du support d'aiguille

Utilisez la vis du support de l'aiguille pour maintenir en place l'aiguille.

Touches de fonctionnement

Les touches de fonctionnement vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre.

Les touches de fonctionnement différent selon le modèle de machine à coudre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Touches de fonctionnement - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Touches de fonctionnement - 2

Touche « Point inverse/renfort » (2)

Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre des points inverses. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Couture de points de renfort » (page 41).

Touches sur certains modèles

② Touche « Marche/arrêt » (f) (pour les modèles dotés de la touche « Marche/arrêt »)

Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 40).

③ Touche Positionnement aiguille (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille)

Appuyez sur cette touche pour relever ou abaisser l'aiguille. Veillez à bien soulever l'aiguille avant d'enfiler l'aiguille. Utilisez cette touche pour changer de sens de couture ou pour faire des coutures détaillées sur des petites surfaces. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point.

④ Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture)

Faites coulisser la commande pour régler la vitesse de couture.

Panneau de commande

Le panneau de commande, situé sur la façade de la machine à coudre, vous permet de sélectionner un point et de préciser comment le point doit être closu.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Panneau de commande - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Panneau de commande - 2

① Écran à cristaux liquides

Le numéro du point sélectionné (1), le type de pied-de-biche à utiliser (2), la longueur du point (mm) (3) et la largeur du point (mm) (4) s'affichent ici.

L'endroit où le type de pied-de-biche est affiché (2) diffère selon le modèle.

Ce manuel illustre à titre d'exemple l'écran à cristaux liquides des modèles où le type de pied-de-biche apparaît au-dessus du numéro du point sélectionné.

② Touches de sélection de point

Appuyez sur les touches de sélection du point, puis sélectionnez le numéro du point que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

③ Touche de réglage de la longueur du point

Appuyez sur cette touche pour ajuster la longueur du point. (Appuyez sur le côté « - » pour réduire la longueur du point ; appuyez sur le côté « + » pour accroître la longueur du point.)

4 Touche de réglage de la largeur du point

Appuyez sur cette touche pour ajuster la largeur du point. (Appuyez sur le côté « - » pour réduire la largeur du point ; appuyez sur le côté « + » pour accroître la largeur du point.)

Porte-bobine

Comme illustré, appuyez sur le levier du porte-bobine avec le doigt pour soulever le porte-bobine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Porte-bobine - 1

Attention

  • Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.

Rangement du capuchon de bobine

Vous pouvez ranger le capuchon de bobine fourni (grand, moyen, petit) en le fixant au porte-bobine comme indiqué sur l'illustration. Pour fixer le capuchon de bobine, placez-le en orientant le côté bombé vers le porte-bobine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Rangement du capuchon de bobine - 1

Rangement du porte-bobine

Quand vous placez le couvercle sur la machine à coudre avant de la ranger ou si vous n'allez pas utiliser le porte-bobine, remettez le porte-bobine dans sa position de rangement. Enlevez la bobine du porte-bobine, puis repliez le porte-bobine comme indiqué sur l'illustration, jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Rangement du porte-bobine - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Rangement du porte-bobine - 2

Installation du porte-bobine

Si le porte-bobine a été enlevé de la machine, insérez l'ergot du porte-bobine dans le trou situé à l'arrière de la machine, comme illustré.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Installation du porte-bobine - 1

Trou ② Ergot

Enforcez le portebobine jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Installation du porte-bobine - 2

BROTHER DS-140,  DS 140 - Installation du porte-bobine - 3

Précautions relatives à l'alimentation électrique

Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Précautions relatives à l'alimentation électrique - 1

Avertissement

  • Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies et des électrocutions ou endommager la machine. Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient fermement insérées dans la prise murale et dans la prise d'alimentation de la machine.
  • N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale en mauvais état.
  • Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :
  • lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine;
  • lorsque vous cessez d'utiliser la machine;
  • en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine;
  • lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement;
  • pendant un orage

BROTHER DS-140,  DS 140 - Avertissement - 1

Attention

  • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.
  • N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d'autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
  • Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
  • Débranche le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire.

1 Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant. - 1

Interrupteur d'alimentation principal Prise d'alimentation/secteur

2 Placez l'interrupteur d'alimentation principal sur « i

BROTHER DS-140,  DS 140 - Placez l'interrupteur d'alimentation principal sur « i - 1

La lampe de couture s'allume lorsque la machine est mise sous tension.

Pour éteindre la machine, placez l'interrupteur d'alimentation principal sur « o

La lampe de couture s'éteint lorsque la machine est mise hors tension.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Pour éteindre la machine, placez l'interrupteur d'alimentation principal sur « o - 1

Remarque

Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.

Pédale

Insérez la fiche de la pédale dans sa prise située à l'arrière de la machine à coudre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Pédale - 1

Prise de pédale

Attention

Lorsque vous connectez la pédale, veillez à mettre la machine à coudre hors tension pour éviter qu'elle ne démarre accidentellement.

Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale, la machine marche à petite vitesse. Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la machine augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la pédale, la machine s'arrête.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Vitesse réduite

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Vitesse elevée

Veuillez vous assurer que rien n'est placé sur la pédale lorsque la machine n'est pas utilisée.

Attention

  • Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la poussière s'accumuler sur la pédale. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.

Remarque

  • Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche marche/arrêt)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche marche/arrêt) - 1

Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la vitesse de couture souhaitée.

Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche marche/arrêt) - 2

Commande de vitesse de couture

  • La vitesse réglée à l'aide de la commande de vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale.

Changement de la position d'arrêt de l'aiguille

Normalement, la machine à coudre est réglée pour laisser l'aiguille dans le tissu à l'arrêt de l'opération de couture. Vous pouvez choisir de régler la machine pour que l'aiguille soit en position levée à l'arrêt de l'opération de couture.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Changement de la position d'arrêt de l'aiguille - 1

Mettez la machine à coudre hors tension.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Changement de la position d'arrêt de l'aiguille - 2

BROTHER DS-140,  DS 140 - Changement de la position d'arrêt de l'aiguille - 3

Maintenez enfoncé le côté « - » de + (touché de sélection du point) à gauche et allumez la machine à coudre.

Après la mise en marche de la machine à coudre, relâchez le côté « - » de (touché de sélection du point).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Changement de la position d'arrêt de l'aiguille - 4

La position d'arrêt de l'aiguille passée en position levée.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Changement de la position d'arrêt de l'aiguille - 5

Mémo

  • Pour choisir la position basse de l'aiguille à l'arrêt, procédez de la même manière.

Bobinage de la canette

Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette. - Pour avoir des détails sur le bobinage rapide de la canette, voir page 18.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Bobinage de la canette - 1

Guide-fil de bobinage de la canette Axe du bobineur de canette Canette

BROTHER DS-140,  DS 140 - Bobinage de la canette - 2

Attention

  • Utilisez exclusivement des canettes (réf.: SA156, SFB) conçues pour cette machine. L'utilisation de n'importe quelle autre canette pourrait endommager la machine.
  • Nous avons conscience de la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant d'autres modèles, il est possible que la machine ne marche pas correctement. N'utilisez que la canette qui est fournie avec cette machine ou des canettes du même type (réf.: SA156, SFB).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Comme sur l'illustration, appuyez sur le levier du porte-bobine avec le doigt.

Le porte-bobine se redresse.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

Attention

  • Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.

Enlevez le capuchon de bobine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Porte-bobine Capuchon de bobine

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Attention

Veillez à bien relever le porte-bobine quand vous bobinez la canette. Le fil pourrait s'emmêler si vous utilisez le bobineur de canette sans relever le porte-bobine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Insérez bien complètement la bobine de fil destinée à la canette sur le porte-bobine.

Faites glisser la bobine sur le porte-bobine de telle sorte que la bobine soit à l'horizontal et que le fil se déroule vers l'avant, en bas.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Insérez bien complètement la bobine de fil destinée à la canette sur le porte-bobine. - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Insérez bien complètement la bobine de fil destinée à la canette sur le porte-bobine. - 2

Faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine.

Positionnez le côté légèrement bombé du capuchon de bobine vers la gauche et faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine le plus loin possible vers la droite de sorte à déplacer la bobine jusqu'à l'extrémité droite du porte-bobine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine. - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine. - 2

Attention

Si la bobine ou le capuchon de bobine n'est pas positionné(e) correctement, le fil peut s'emmêler autour du porte-bobine ou la machine pourrait s'endommager. - Trois tailles de capuchon de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de choisir le capuchon de bobine qui s'adapte à la bobine utilisée. Si le capuchon de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil pourrait venir s'accrocher dans la fente de la bobine ou la machine pourrait s'endommager.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Mémo

  • Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez le petit capuchon de bobine et laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 1

Capuchon de bobine (petit) Bobine (fil croisé) Espace

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 2

Tout en maintenant la bobine de la main droite, passez le fil sous le guide-fil.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Tout en maintenant la bobine de la main droite, passez le fil sous le guide-fil. - 1

① Guide-fil

BROTHER DS-140,  DS 140 - Tout en maintenant la bobine de la main droite, passez le fil sous le guide-fil. - 2

Faites passer le fil sous le couvercle du guidefil de l'arrière vers l'avant.

Maintenez le fil de la main droite pour que le fil que vous tirez soit bien tendu, puis faites passer le fil sous le couvercle du guide-fil avec la main gauche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Faites passer le fil sous le couvercle du guidefil de l'arrière vers l'avant. - 1

Couvercle du guide-fil

Tirez le fil vers la droite, faites-le passer sous le crochet du guide-fil de bobinage de la canette, puis enroulez le fil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre entre les disques, en le tirant le plus possible vers l'intérieur.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Faites passer le fil sous le couvercle du guidefil de l'arrière vers l'avant. - 2

Guide-fil de bobinage de la canette

Veillez à ce que le fil passe sous le disque de prétension.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Faites passer le fil sous le couvercle du guidefil de l'arrière vers l'avant. - 3

Crochet ③ Disque de prétension ④ Tirez-le le plus possible vers l'intérieur.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Faites passer le fil sous le couvercle du guidefil de l'arrière vers l'avant. - 4

Remarque

Veillez à ce que le fil soit bien tiré le plus possible à l'intérieur du disque de prétension, sinon, la canette pourrait ne pas se bobiner proprement.

Placez la canette sur l'axe du bobineur de canette et faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le dessort sur l'axe glisse dans l'encoche de la canette.

Veillez à bien extraire 7 à 10 cm (2-3/4 à 3-15/16 po) de fil du trou de la canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

① Ressort sur l'axe ② Encoche ③ 7-10 cm (2-3/4 - 3-15/16 po)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

Attention

  • Tendez bien le fil et tenez l'extrémité du fil bien droite. Si le fil est trop court, s'il n'est pas bien tendu ou tenu de travers, vous pourriez vous blesser au moment d'enrouler le fil autour de la canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Mettez la machine à coudre sous tension.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Tout en tenant l'extrémité du fil, appuyez légèrement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour enrouler le fil de quelques tours autour de la canette. Puis, arrêtez la machine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

Remarque

  • Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant d'allumer la machine sous tension.
  • Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

Coupez le surplus de fil au-dessus de la canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 3

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 4

Attention

Veillez à suivre soigneusement ces instructions. Si vous ne coupez pas le fil complètement et que la bobine est bobinée, lorsqu'il reste peu de fil, celui-ci pourrait s'emmêler autour de la canette et entraîner la cassure de l'aiguille.

12 Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la droite (pour augmenter la vitesse). (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture.)

Commande de vitesse de couture

13 Appuyez sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour démarrer.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Lorsque la canette semble pleine et commence à tourner lentement, retirez votre pied de la pédale ou appuyez sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt). Coupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la gauche et enlevez la canette. Replacez la commande de vitesse de couture dans sa position initiale (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Mémo

Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. - La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe de bobinage de la canette vers la droite.

Attention

Si vous ne rembobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l'aiguille de casser.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Bobinée régulièrement Bobinée incorrectement

Pour les modèles équipés du système de bobinage rapide de la canette

1 Placez la canette sur l'axe du bobineur de canette de sorte que le ressort de l'axe vienne s'insérer dans l'encoche de la canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Encoche Ressort de l'axe du bobineur de canette

Faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

3 Suivez les étapes 1 à 7 de la procédure décrite dans « Bobinage de la canette » pour passer le fil autour du disque de prétension (page 15). 4 Tout en maintenant de la main gauche le fil qui s'enroule autour du disque de prétension, à l'aide de votre main droite, enroulez cinq ou six fois, dans le sens des aiguilles d'une montre, l'extrémité libre du fil autour de la canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 4

5 Tirez le fil vers la droite et passez-le dans la fente de la base du bobineur.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Tirez le fil vers la droite et passez-le dans la fente de la base du bobineur. - 1

Fente dans la base du bobineur (avec coupe-fil intégré) Le fil est coupé à la longueur ajustée.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Tirez le fil vers la droite et passez-le dans la fente de la base du bobineur. - 2

Attention

Veillez à couper le fil comme indiqué. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil risque de s'emmêler dans la canette, ou l'aiguille risque de se tordre ou de casser lorsque la canette tombera à court de fil.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la droite (pour augmenter la vitesse) (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

Commande de vitesse de couture

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Remarque

  • Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant d'allumer la machine sous tension.
  • Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Lorsque la canette commence à tourner lentement, retirez votre pied de la pédale ou appuyez sur (1) (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 3

Attention

  • Si vous ne rembobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l'aiguille de casser.

(2)

Bobinée régulièrement Bobinée incorrectement

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Mémo

Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. - La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe de bobinage de la canette vers la droite.

Enfilage du fil inférieur

Installez une canette pleine.

  • Pour plus de détails sur la canette à réglage rapide, voir page 21.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Enfilage du fil inférieur - 1

Attention

  • Rembobiner la canette de manière incorrecte peut entraîner le relâchement de la tension du fil, ce qui pourrait casser l'aiguille et vous blesser.

① Bobinée régulièrement

Bobinée incorrectement

  • La canette a été spécialement pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf.: SA156, SFB).

Ce modele

Autres modèles

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Attention

Veillez à mettre la machine hors tension avant d'enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Mémo

Le sens d'alimentation du fil de la canette est indiqué par les repères situés sur le couvercle de la plaque d'aiguille. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 1

1 Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur + (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 2

Mettez la machine à coudre hors tension.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 3

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 4

Faites glisser le bouton d'ouverture du compartiment à canette et ouvrez le couvercle du compartiment.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 5

Couverture ② Bouton à faire glisser

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 6

Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte dans la direction indiquée par la flèche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 7

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 8

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 9

Attention

Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.

  • Si le fil n'est pas inséré correctement dans le ressort de réglage de la tension du boitier de la canette, la tension du fil pourrait être incorrecte (page 42).

① Ressort de réglage de la tension

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

  • Remontez le couvercle de façon à ce que le bout du fil sorte par le côté gauche du couvercle (comme montré par la ligne sur le schéma).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Mémo

Le sens d'alimentation du fil de la canette est indiqué par les repères situés sur le couvercle de la plaque d'aiguille. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 1

Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur (±) (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 2

Faites glisser le bouton d'ouverture du compartiment à canette et ouvrez le couvercle du compartiment.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Faites glisser le bouton d'ouverture du compartiment à canette et ouvrez le couvercle du compartiment. - 1

Couverture ② Bouton à faire glisser

4 Insérez la canette de la main droite de telle sorte que l'extrémité du fil se trouve à gauche, puis, après avoir tiré fermement sur le fil autour de l'ergot avec la main gauche comme illustré, tirez doucement sur le fil pour le guider dans la fente.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Insérez la canette de la main droite de telle sorte que l'extrémité du fil se trouve à gauche, puis, après avoir tiré fermement sur le fil autour de l'ergot avec la main gauche comme illustré, tirez doucement sur le fil pour le guider dans la fente. - 1

① Ergot

BROTHER DS-140,  DS 140 - Insérez la canette de la main droite de telle sorte que l'extrémité du fil se trouve à gauche, puis, après avoir tiré fermement sur le fil autour de l'ergot avec la main gauche comme illustré, tirez doucement sur le fil pour le guider dans la fente. - 2

Attention

Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Tout en maintenant légèrement la canette en place avec la main droite, comme illustré, guidez le fil dans la fente (1 et 2). Tirez ensuite le fil vers vous pour le couper avec le coupe-fil (3).

  • À ce stade, vérifie que la canette tourne facilement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Fente ② Coupe-fil (coupez le fil avec le coupe-fil.)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

Remarque

Si le fil n'est pas inséré correctement dans le ressort de réglage de la tension du boîtier de la canette, la tension du fil pourrait être incorrecte (page 42).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

① Ressort de réglage de la tension

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

Remontez le couvercle du compartiment à canette. Insérez l'ergot gauche en position (comme indiqué par la flèche ①), puis appuyez légèrement sur le côté droit (comme indiqué par la flèche ②) jusqu'à ce que le couvercle se bloque en position.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 3

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 4

Mémo

  • Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Si vous pouvez faire sortir le fil de la canette avant de commencer à coudre, suivez la procédure indiquée dans la section « Comment faire sortir le fil inférieur » (page 28).

Enfilage supérieur

Placez le fil supérieur et enfilez l'aiguille.

  • Pour des détails sur l'enfileur d'aiguille, voir page 26.

Porte-bobine Repère sur la molette

BROTHER DS-140,  DS 140 - Enfilage supérieur - 1

Attention

  • Quand vous enfilez le fil supérieur, suivez les instructions avec soin. Si le fil supérieur n'est pas correct, le fil peut s'emmêler ou l'aiguille peut se tordre ou se casser. N'utilisez jamais de fil d'une grosseur de 20 ou moins. Utilisez l'aiguille et le fil dans leur combinaison correcte. Pour plus de détails sur la combinaison correcte des aiguilles et des fils, reportez-vous à la section « Types d'aiguilles et utilisation » (page 29).

Mettez la machine à coudre sous tension. Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier du pied-de-biche.

Lever du pied-de-biche

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Attention

  • Si le pied-de-biche n'est pas relevé, il est impossible d'enfiler la machine à coudre correctement.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou appuyez une ou deux fois sur + (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille).

Repère Touche « Positionnement aiguille »

  • Si l'aiguille n'est pas correctement relevée, il est impossible d'enfiler la machine à coudre. Veillez à tourner le volant à main de façon à ce que le repère sur la molette soit dirigé vers le haut avant d'enfiler la machine.

Le porte-bobine se redresse.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

Attention

  • Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Enlevez le capuchon de bobine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Portebobine Capuchon de bobine

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

Attention

Veillez à bien relever le porte-bobine avant d'utiliser la machine. Si la bobine de fil est dans la position incorrecte ou si elle est placée incorrigemment, il est possible que le fil s'emmêle sur le porte-bobine et que cela casse l'aiguille.

6 Insérez bien complètement la bobine du fil supérieur sur le porte-bobine.

Faites glisser la bobine sur le porte-bobine de telle sorte que la bobine soit à l'horizontal et que le fil se déroule vers l'avant, en bas.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Insérez bien complètement la bobine du fil supérieur sur le porte-bobine. - 1

Faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine.

Positionnez le côté légèrement bombé du capuchon de bobine vers la gauche et faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine le plus loin possible vers la droite de sorte à déplacer la bobine jusqu'à l'extrémité droite du porte-bobine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine. - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine. - 2

Attention

Si la bobine ou le capuchon de bobine n'est pas positionné(e) correctement, le fil peut s'emmêler autour du porte-bobine ou l'aiguille peut se casser. - Trois tailles de capuchon de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de choisir le capuchon de bobine qui s'adapte à la bobine utilisée. Si le capuchon de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil pourrait venir s'accrocher dans la fente de la bobine ou l'aiguille pourrait se casser.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Mémo

  • Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez le petit capuchon de bobine et laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 1

Capuchon de bobine (petit) Bobine (fil croisé) Espace

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 2

① Guide-fil

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 3

Couvercle du guide-fil

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 4

Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-dessous.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-dessous. - 1

Levier compensateur du fil

BROTHER DS-140,  DS 140 - Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-dessous. - 2

Mémo

Si l'aiguille n'est pas relevée, le levier compensateur du fil ne peut pas être enfilé. Veillez à appuyer sur la touche Positionnement aiguille pour relever l'aiguille avant d'enfiler le levier compensateur du fil.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 1

Mettez le fil derrière le guide-fil de la barre de l'aiguille, au-dessus de l'aiguille.

Il est facile de faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre de l'aiguille en tenant le fil de la main gauche, puis en l'enfilant de la main droite.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 2

Guide-fil de la barre de l'aiguille

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 3

Mettez la machine à coudre hors tension.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 4

Attention

Veillez à ce que la machine soit hors tension quand vous l'enfilez sans utiliser l'enfilleur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfilleur d'aiguille). Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Enfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière, en laissant dépasser environ 5 cm (2 po).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

① 5cm (2po)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

Remarque

Si le levier compensateur du fil est abaisé, il est impossible d'enrouler le fil de dessus autour du levier compensateur du fil. Veillez à soulever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d'alimenter le fil supérieur. - Si vous alimentiez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.

Utilisation de l'enfileur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'aiguille)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Attention

L'enfilure d'aiguille peut être utilisée avec une aiguille de machine à coudre domestique de 75/11 à 100/16. Toutefois, l'enfilure d'aiguille ne peut pas être utilisée avec une aiguille de machine à coudre domestique de 65/9. Quand vous utilisez un fil spécial comme du fil de nylon transparent ou du fil métallique, l'enfilure d'aiguille ne peut pas être utilisée. Le fil d'une épaisseur de 130/120 ou plus ne peut pas être utilisé avec l'enfileur d'aiguille. L'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé avec l'aiguille à oreilles ou l'aiguille jumelée. Si l'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 23).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Suivez les étapes 1 à 16 de la procédure décrite dans « Enfilage supérieur » pour enfiler la machine jusqu'au guide-fil de la barre de l'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Abaissez le levier du pied-de-biche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

Tout en abaissant le levier d'enfilage de l'aiguille, accrochez le fil sur le guide.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 4

Porte-aiguille Levier d'enfilage de l'aiguille Guide

4 Abaissez complètement le levier d'enfilage de l'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 5

L'extrémité du levier d'enfilage de l'aiguille tourne vers vous et le crochet passe dans le chas de l'aiguille.

5 Attrapez le crochet comme indiqué ci-dessous.

Crochet Fil

En tenant légèrement le fil, relâchez le levier d'enfilage de l'aiguille. Le crochet tirera le fil à travers l'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 6

Tirez la boucle de fil qui est passée par le chas de l'aiguille vers l'arrière de la machine.

Boucle de fil

Attention

  • Attention de ne pas forcer pour tirer le fil car vous pourriez tordre l'aiguille. Si le fil ne passe pas dans le chas de l'aiguille, recommencez depuis l'étape 3.

Relevez le levier du pied-de-biche.

Levier du pied-de-biche

Faites passer l'extrémité du fil par le pied-de-biche, puis tirez environ 5 cm (2 po) de fil vers l'arrière de la machine.

① 5cm (2po)

Remarque

  • Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.

Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur.

Fil supérieur

① Repère

ou ② Touche « Positionnement aiguille »

Fil supérieur ① Fil inférieur ②

Fil supérieur Fil inférieur

Pour les modèles équipés du réglage rapide de la canette

Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil inférieur à la main de façon à ce qu'il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil inférieur, remettez la canette à l'intérieur.

Faites passer le fil le long de la fente dans la direction de la flèche et laissez-le là sans le couper.

- Le couvercle du compartiment à canettes devrait encore être enlevé.

Reemplacement de l'aiguille

Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre.

Précautions relatives à l'aiguille

Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Précautions relatives à l'aiguille - 1

Attention

  • N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée. N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.

Types d'aiguilles et utilisation

L'aiguille à utiliser dépend du tissu et de l'épaisseur du fil. Consultez le tableau suivant pour déterminer le fil et l'aiguille appropriés au tissu à coudre.

Type de tissu/applicationFilTaille de l'aiguille
TypeTaille
Tissus moyensDrap finFil de coton60–9075/11–90/14
TaffetasFil synthétique
Flanelle, gabardineFil de soie50
Tissus finsLinonFil de coton60–9065/9–75/11
Crêpe georgetteFil synthétique
Challis, satinFil de soie50
Tissus épaisToile de jeanFil de coton30100/16
5090/14–100/16
Velours côteéléFil synthétique50–60
TweedFil de soie
Tissus élastiquesJerseyFil pour tricots50–60Aiguille à pointe boule 75/11–90/14 (dorée)
Tricot
Tissus s'effilochant facilementFil de coton50–9065/9–90/14
Fil synthétique
Fil de soie50
Pour Couture supérieureFil synthétique30100/16
Fil de soie50–6075/11–90/14

BROTHER DS-140,  DS 140 - Types d'aiguilles et utilisation - 1

Remarque

  • N'utilisez jamais de fil d'une grosseur de 20 ou moins. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Mémo

  • Plus le nombre du fil est petit, plus le fil est fin, et plus le nombre de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse.

Aiguille à pointe boule

Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l’aiguille à pointe boule. Utilisez l’aiguille à pointe boule pour obtenir les meilleurs résultats quand vous cousez des motifs avec le pied pour monogrammes « N ». L’aiguille recommandée par l’usine est la « HG4BR » (Organ). Les aiguilles Schmetz « JERSEY POINTE À BOULE » 130/705H SUK 90/14 peuvent être utilisées en remplacement.

Fil de nylon transparent

Utilisez une aiguille de 90/14 à 100/16, quel que soit le tissu ou le fil.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Fil de nylon transparent - 1

Attention

  • Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées figurent dans le tableau de la page précédente. Si la combinaison n'est pas correcte, l'aiguille risque de se tordre ou de casser, en particulier lorsque vous utilisez des tissus épais (comme de la toile de jean) avec des aiguilles fines (comme les numéros 65/9 à 75/11). En outre, la couture risque d'être irrégulière ou de faire des plis et la machine peut sauter des points.

Vérification de l'aiguille

Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille tordue, elle risque en effet de casser en cours d'utilisation.

Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et vérifiez que la distance entre les deux est régulière.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Vérification de l'aiguille - 1

Côté plat Identification du type d'aiguille

Aiguille correcte

BROTHER DS-140,  DS 140 - Aiguille correcte - 1

Surface plane

Aiguille incorrecte

Si la distance entre l'aiguille et la surface plane n'est pas régulière, l'aiguille est tordue. N'utilise pas d'aiguille tordue.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Aiguille incorrecte - 1

Surface plane

Remplacement de l'aiguille

Remplacez l'aiguille comme décrit ci-dessous. Utilisez le tournevis en forme de disque et une aiguille que l'on a déterminée comme étant droite conformément aux instructions de la section « Vérification de l'aiguille »

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remplacement de l'aiguille - 1

Relèvez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (sur les modèles équipés de + (touché « Positionnement aiguille »), relevez l'aiguille en appuyant sur + une ou deux fois.)

① Repère

② Touche « Positionnement aiguille »

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remplacement de l'aiguille - 2

Mettez la machine à coudre hors tension.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remplacement de l'aiguille - 3

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remplacement de l'aiguille - 4

Attention

  • Avant de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la pédale ou sur la touche Marche/arrêt et que la machine commence à coudre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Abaissez le levier du pied-de-biche.

Levier du pied-de-biche

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Attention

  • Avant de replacer l'aiguille, placez du tissu ou du papier sous le pied-de-biche pour empêcher l'aiguille de tomber dans le trou de la plaque d'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Tenez l'aiguille de la main gauche, puis, à l'aide d'un tournevis en forme de disque, tournez la vis du support d'aiguille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retarder l'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Remarque

  • Vous pouvez retirer l'aiguille en desserrant simplement la vis du support de l'aiguille d'un tour. (Si la vis du support de l'aiguille est trop desserrée, le support de l'aiguille (qui tient l'aiguille) peut tomber. Par conséquent, ne desserrez pas trop la vis du support de l'aiguille.)

Tournevis en forme de disque ② Vis du support de l'aiguille

  • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support d'aiguille, sinon certaines pièces de la machine à coudre risquent d'être endommagées.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière de la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée.

① Butée

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 3

Tout en tenant l'aiguille avec la main gauche, utilisez le tournevis en forme de disque pour serrer la vis du support de l'aiguille en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Installez l'aiguille jumelée de la même façon.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 4

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 5

Attention

Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée et serrez soigneusement la vis du support d'aiguille à l'aide du tournevis en forme de disque, sinon, l'aiguille risque de casser ou d'être endommagée.

Comment coudre avec l'aiguille jumelée

Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire des points décoratifs.

Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section « RÉGLAGES DE POINTS » (page 74).

① Aiguille jumelée

② Porte-bobine supplémentaire

BROTHER DS-140,  DS 140 - Comment coudre avec l'aiguille jumelée - 1

Attention

  • N'utilise que des aiguilles jumelées qui ont été faites pour cette machine (réf.: 131096-121). D'autres aiguilles pourraient se casser et endommager la machine.
  • Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser.
  • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfilleur d'aiguille pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous devez enfiler les aiguilles jumelées à la main, de l'avant vers l'arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l'enfilleur d'aiguille.
  • Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à sélectionner un point approprié, sinon l'aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée.
  • Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum, sinon l'aiguille risque de casser ou la machine d'être endommagée.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Installez l'aiguille jumelée.

  • Pour plus de détails sur l'installation d’une aiguille, reportez-vous à la section « Remplacement de l’aiguille » (page 30).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Installez l'aiguille jumelée. - 1

Enfilez le fil supérieur pour l'aiguille de gauche.

  • Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes 1 à 12 de la section « Enfilage supérieur » (page 23).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Enfilez le fil supérieur pour l'aiguille de gauche. - 1

Enfilez manuellement le fil supérieur dans l'aiguille de gauche.

Introduisez le fil dans le chas de l’aiguille de l’avant vers l’arrière.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Enfilez manuellement le fil supérieur dans l'aiguille de gauche. - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Enfilez manuellement le fil supérieur dans l'aiguille de gauche. - 2

Insérez le porte-bobine supplémentaire sur l'extrémité de l'axe du bobineur de canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Insérez le porte-bobine supplémentaire sur l'extrémité de l'axe du bobineur de canette. - 1

Axe du bobineur de canette Porte-bobine supplémentaire Bobine de fil

BROTHER DS-140,  DS 140 - Insérez le porte-bobine supplémentaire sur l'extrémité de l'axe du bobineur de canette. - 2

BROTHER DS-140,  DS 140 - Insérez le porte-bobine supplémentaire sur l'extrémité de l'axe du bobineur de canette. - 3

Mémo

  • Quand vous installez la bobine de fil, placez-la de telle manière que le fil se déroule par l'avant de la bobine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 1

Enfilez le fil supérieur pour le côté droit de la même manière que pour le fil supérieur du côté gauche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 2

Couvercle du guide-fil

  • Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes 1 à 12 de la section « Enfilage supérieur » (page 23).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 3

Sans passer le fil dans le guide-fil de la barre de l’aiguille, enfilez manuellement l’aiguille de droite. Introduisez le fil dans le chas de l’aiguille de l’avant vers l’arrière.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 4

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 5

Fixez le pied zigzag « J »

  • Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 34).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 6

Remarque

Modèles équipés d'un enfilleur d'aiguille

  • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfilleur d'aiguille pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous devez enfiler les aiguilles jumelées à la main, de l'avant vers l'arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l'enfilleuR d'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Attention

Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à installer le pied zigzag « J », sinon l'aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Mettez la machine à coudre sous tension.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

Sélectionnez un point.

  • Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).
  • Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section « RÉGLAGES DE POINTS » (page 74).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 4

Attention

  • Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille heurte le pied-de-biche, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Commencez à coudre.

Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 40).

Deux lignes de points sont cousues parallèlement l'une à l'autre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

Remarque

  • Quand vous utilisez l'aiguille jumelée, les points peuvent se tasser selon les types de fil et de tissu utilisés. Si cela se produit, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails sur la façon de régler la longueur du point, reportez-vous à la section « Réglage de la longueur et de la largeur du point » (page 39).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Attention

Pour changer de sens de couture, veillez à soulever l'aiguille du tissu, puis à soulever le levier du pied-de-biche et tournez votre tissu. Sinon, l'aiguille pourrait se casser ou la machine s'endommager. N'essayez pas de tourner le tissu en ayant laissé l'aiguille abaissee, sinon, l'aiguille pourrait se casser ou la machine s'endommager.

  • Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale, la machine démarrera et vous pourrez vous blesser.
  • Utilisez toujours le pied-de-biche correct pour le modèle de point que vous avez besoin. Si vous utilisez le pied-de-biche incorrect, l'aiguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser.
  • N'utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d'autres pieds-de-biche, cela pourrait causer un accident ou vous blesser.

Remplacement du pied-de-biche

Remplacez le pied-de-biche comme décrit ci-dessous.

Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (sur les modèles équipés de + (touché « Positionnement aiguille »), levez l'aiguille en appuyant une ou deux fois.)

① Repère ou

② Touche « Positionnement aiguille »

Si vous avez allumé la machine à coudre, éteignez-la.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remplacement du pied-de-biche - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remplacement du pied-de-biche - 2

Attention

  • Avant de replacer la pédale, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la pédale ou sur la touche Marche/Arrêt et que la machine commence à coudre.

3 Relevez le levier du pied-de-biche.

Levier du pied-de-biche

Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du support de pied-de-biche pour relâcher le pied-de-biche.

Bouton noir Support du pied-de-biche

Placez un autre pied-de-biche sous le support de sorte à aligner le crochet du pied-de-biche sur le talon du support.

Placez le pied-de-biche de sorte que la détente indiquant le type de pied-de-biche (J, A, etc.) puisse être lue.

① Support du pied-de-biche ② Talon ③ Épingle

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Remarque

Le pied-de-biche à utiliser avec chaque point s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Pour la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Abaissez doucement le levier du pied-de-biche de sorte que le crochet du pied-de-biche s'enclenche dans le talon du support.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

Levier du pied-de-biche Support du pied-de-biche Talon Épingle

Le pied-de-biche est fixé.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 3

Relevez le levier du pied-de-biche pour vérifier que le pied-de-biche est bien fixé.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 4

Retrait du support de pied-de-biche

Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un pied-de-biche qui n'utilise pas le support, comme le pied-de-biche pour quilting. À l'aide du tournevis en forme de disque, retirez le support de pied-de-biche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Retrait du support de pied-de-biche - 1

Retirez le pied-de-biche.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 34).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Retirez le pied-de-biche. - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Retirez le pied-de-biche. - 2

Tournevis en forme de disque Support du pied-de-biche Vis du support de pied-de-biche

BROTHER DS-140,  DS 140 - Retirez le pied-de-biche. - 3

Alignez le support avec la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Alignez le support avec la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche. - 1

Support du pied-de-biche Barre du pied-de-biche

BROTHER DS-140,  DS 140 - Alignez le support avec la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche. - 2

Maintenez le support de pied-de-biche de la main droite, puis serrez la vis à l'aide du tournevis en forme de disque avec votre main gauche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Alignez le support avec la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche. - 3

Tournevis en forme de disque Support du pied-de-biche Vis du support de pied-de-biche

BROTHER DS-140,  DS 140 - Alignez le support avec la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche. - 4

Remarque

  • Si le support de pied-de-biche n'est pas correctement installé, la tension du fil ne sera pas correcte.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Attention

Veillez à bien serrer la vis du support de pied-de-biche, sinon, le support de pied-de-biche pourrait tomber et l'aiguille pourrait le heurter et se tordre ou se casser.

Couture

Cette section décrit les opérations de couture simple.

Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Couture - 1

Attention

Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, ne laissez pas les mains près des pièces mobiles, telles que l'aiguille et la molette, sinon vous risquez de vous blesser. - Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser ou de casser l'aiguille. N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingles de couture, sinon elle risque de casser ou de se tordre.

Procédure de couture générale

Respectez les procédures de base ci-dessous pour coudre.

1 Mettez la machine sous tension.

Mettez la machine à coudre sous tension.

Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section « Prise d'alimentation électrique » (page 13).

2. Sélectionnez le point.

Sélectionnez le point approprié pour la zone à coudre.

Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

Fixe le pied-de-biche.

Fixez le pied-de-biche approprié pour le point.

Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 34).

Commencez à coudre.

Placez le tissu et commencez la couture. À la fin de la couture, coupez les fils.

Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 40).

Sélection des points

À l'aide des touches de sélection des points, sélectionnez le point souhaité.

Lorsque la machine à coudre est mise sous tension, le point droit (aiguille à gauche) est sélectionné.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Sélection des points - 1

Appuyez sur + (touches de sélection de point). le numéro du point sélectionné est affiché.

Appuyez sur le côté « + » ou « - » de la touche + pour accroître ou réduire le numéro d'une unité. Appuyez sur + à droite pour changer le chiffre de droite et appuyez sur + à gauche pour changer le chiffre de gauche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Appuyez sur + (touches de sélection de point). le numéro du point sélectionné est affiché. - 1

Le point est sélectionné.

Fixez le pied-de-biche indiqué sur l'écran à cristaux liquides.

L'endroit où est affiché le type de pied-de-biche différent selon le modèle.

Ce manuel montre en exemple l'écran à cristaux liquides (illustration ci-dessus) des modèles où le type de pied-de-biche apparait au-dessus du numéro du point sélectionné.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Fixez le pied-de-biche indiqué sur l'écran à cristaux liquides. - 1

① Type de pied-de-biche

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 34).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Fixez le pied-de-biche indiqué sur l'écran à cristaux liquides. - 2

Mémo

  • Le pied-de-biche à utiliser est indiqué par la lettre (J, A, etc.) qui apparait au-dessus ou à côté du numéro de point.

Si nécessaire, ajustez la longueur et la largeur du point.

  • Pour plus de détails sur l'utilisation des points de couture courants, reportez-vous à l'exemple suivant.

Réglage de la longueur et de la largeur du point

Sélection du point .

Appuyez sur les touches de sélection de points pour sélectionner le point 04.

Avec la touche + de droite, sélectionnez « 4 », et avec la touche + de gauche, sélectionnez « 0 ».

BROTHER DS-140,  DS 140 - Réglage de la longueur et de la largeur du point - 1

Appuyez sur + ou - à côté de (11+ (touche de réglage de la longueur du point)) pour accroître ou réduire la longueur du point.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Réglage de la longueur et de la largeur du point - 2

① Longueur du point ② Touche de réglage de la longueur du point ③ Court ④ Long

Appuyez sur + ou - à côté de -1 + (touche de réglage de la largeur du point) pour accroître ou réduire la largeur du point.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Réglage de la longueur et de la largeur du point - 3

① Largeur du point ② Touche de réglage de la largeur du point ③ Étroit Large

BROTHER DS-140,  DS 140 - Réglage de la longueur et de la largeur du point - 4

Remarque

  • Lorsque la longueur ou la largeur du point est modifiée par rapport à l'installation standard, () autour de () ou de () disparaît de l'écran à cristaux liquides. Lorsque la longueur ou la largeur du point est remise sur le réglage standard, () réapparaît autour de () ou de () à l'écran à cristaux liquides. Si la largeur du point sélectionné ne peut pas être réglée, « -. - » apparaît à droite de sur l'écran à cristaux liquides.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Attention

  • Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
  • Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.

Démarrage du travail de couture

1 Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (sur les modèles équipés de (touche « Positionnement aiguille »), levez l'aiguille en appuyant sur une ou deux fois.)

① Repère

② Touche « Positionnement aiguille »

Relevez le levier du pied-de-biche.

Levier du pied-de-biche

Placez le tissu sous le pied-de-biche, faites passer le fil sous le pied-de-biche, puis sortez environ 5cm (2 po) de fil vers l'arrière de la machine.

① 5cm (2po)

4 Tout en maintenant l'extrémité du fil et le tissu de la main gauche, tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de la main droite pour abaisser l'aiguille au point de départ de la couture.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Démarrage du travail de couture - 1

5 Abaissez le levier du pied-de-biche.

Lever du pied-de-biche

Sur les modèles équipés d'une commande de vitesse de couture, faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche ou la droite pour régler la vitesse de couture. Reportez-vous à la section « Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche Marché/arrêt) » (page 14).

Commande de vitesse de couture

7 Appuyez doucement sur la pédale. (Sur les modèles équipés de 1 (touche « Marche/arrêt »), si la pédale n'est pas connectée, appuyez une fois sur 1.)

Touche « Marche/arrêt » La machine commence à coudre.

Retirez votre pied de la pédale ou appuyez une fois sur (touche Marche/arrêt) (si vous avez appuyé sur (touche Marche/arrêt) pour démarrer la machine) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

La machine s'arrête de coudre.

9 Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (sur les modèles équipés de (touché « Positionnement aiguille »), levez l’aiguille en appuyant sur une ou deux fois.)

Cette procédure n'est pas nécessaire si la position d'arrêt de l'aiguille a été réglée sur la position relevée (page 14).

Relevez le levier du pied-de-biche. Tirez le tissu vers le côté gauche de la machine, puis faites passer les fils vers le haut depuis le dessous jusqu’au coupe-fil pour les couper.

① Coupe-fil

BROTHER DS-140,  DS 140 - Démarrage du travail de couture - 2

Mémo

  • Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (pour les modèles équipés de la touche Marche/ arrêt). Lorsque vous cession de coudre, l'aiguille reste abaisée (dans le tissu). Vous pouvezCHOISIR DE REGLER LA MACHINE POUR QUE L'aiguille soit en position levée a I'arrêt deI'opération de couture. Pour plus de détails sur le réglage de I'aiguille en position levée a I'arrêt de la couture, reportez-vous à la section « Changement de la position d'arrêt de I'aiguille » (page 14).

Couture de points de renfort

Si vous cousez des points autres que des points droits ou zigzag arrêtés par des points inverses, en appuyant sur (touche Point inverse/renfort), vous cousez des points de renfort, 3 à 5 points superposés.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Couture de points de renfort - 1

(1) Points inverses (2) Points de renfort

BROTHER DS-140,  DS 140 - Couture de points de renfort - 2

Mémo

  • La couture de points inverses ou de points de renfort dépend du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « RÉGLAGES DE POINTS » (page 74).

Tension des fils

La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Tension des fils - 1

Mémo

  • Nous vous recommandons de faire un essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre.

Tension correcte

La tension correcte est importante car une tension trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des trous dans votre tissu.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Tension correcte - 1

① Envers ② Surface ③ Fil supérieur ④ Fil inférieur

La tension supérieure est trop forte

Des boucles apparaîtront sur la surface du tissu.

BROTHER DS-140,  DS 140 - La tension supérieure est trop forte - 1

Remarque

Si le fil de la canette a été mal enfilé, le fil supérieur peut s'en trouver trop tendu. Si tel est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil inférieur » (page 20) et effectuez de nouveau l'enfilage du fil de la canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

① Envers ② Surface ③ Fil supérieur ④ Fil inférieur ⑤ Des bouches apparaissent sur la surface du tissu

Solution

Réduisez la tension en tournant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro plus bas.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Solution - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Solution - 2

Mémo

  • Une fois que vous avez terminé de coudre, enlevez le capot du compartiment à canette et vérifiez que le fil apparaît comme ci-dessous. Si le fil n'apparaît pas comme ci-dessous, le fil n'est pas inséré correctement dans le ressort de réglage de la tension du boîtier de la canette. Réinsérez le fil correctement. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 20, 21.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 1

La tension supérieure est insuffisante

Des boucles apparaîtront sur l'envers du tissu.

BROTHER DS-140,  DS 140 - La tension supérieure est insuffisante - 1

Remarque

Si le fil supérieur a été mal enfilé, le fil supérieur peut s'en trouver trop lâche. Si tel est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 23) et effectuez de nouveau l'enfilage du fil supérieur.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

① Envers ② Surface ③ Fil supérieur ④ Fil inférieur ⑤ Des boucles apparaissent sur l'envers du tissu

Solution

Augmentez la tension en tournant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro plus élevé.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Solution - 1

Conseils UTILES de couture

Cette section décrit plusieurs moyens d'obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportez-vous à ces conseils lors de la couture d'un projet.

Échantillon

Lorsque vous avez sélectionné un point, la machine en définit automatiquement la largeur et la longueur. Il convient toutefois de coudre un échantillon puisque, en fonction du type de tissu et des points, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités.

Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Les résultats diffèrent en fonction du type de points et du nombre d'épaisseurs de tissu cousues, cousez l'échantillon dans les mêmes conditions que celles de votre projet.

Lorsque la couture atteint un bord, arrêtez la machine à coudre.

Laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu). Si l'aiguille a été relevée, abaissez-la en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou en appuyant une fois sur + (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille).

Attention

  • Si vous utilisez l'aiguille jumelée, assurez-vous de lever l'aiguille avant de changer de sens de couture. Si vous tournez le tissu alors que l'aiguille est abaissée, l'aiguille peut se tordre ou casser.

2 Relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu.

Tournez le tissu en utilisant l'aiguille comme pivot.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu. - 1

3 Abaissez le levier du pied-de-biche et continuez à coudre.

Couture de lignes courbes

Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens de couture pour coudre le long de la ligne courbe.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Couture de lignes courbes - 1

Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant un point zigzag, sélectionnez une longueur de point moindre pour obtenir un point plus fin.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Couture de lignes courbes - 2

Couture de tissus épais

Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche, si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Couture de tissus épais - 1

Si vos assemblages sont épais et le tissu n'est pas entraîné au début de la couture

Il est possible que le tissu ne soit pas entraîné si les assemblages à coudre sont écais et le pied-de-biche n'est pas de niveau, comme illustré ci-dessous. Si tel est le cas, utilisez la goupille de blocage du pied-de-biche (le bouton noir à gauche du pied zigzag « J ») pour que le pied-de-biche reste de niveau pendant la couture et permette au tissu d'être entraîné sans accroc.

Sens de couture

Relevez le levier du pied-de-biche. 2 Alignez le début de la couture, puis positionnez le tissu. 3 Tout en maintenant le pied zigzag « J » de niveau, maintenez la goupille de blocage du pied-de-biche (le bouton noir sur le côté gauche) enfoncée et abaissez le levier du pied-de-biche.

Goupille de blocage du pied-de-biche (bouton noir)

Relâchez la goupille de blocage du pied-de-biche (bouton noir).

Le pied-de-biche reste en niveau, ce qui permet au tissu d'être entraîné.

- Une fois l'assemblage cousu, le pied-de-biche revient à son angle d'origine.

Attention

Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64 po) d'épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.

Attention

Utilisez uniquement des fermetures velcro non encollées pour coudre. Si de la colle adhérait à l'aiguille ou au chemin du crochet de la canette, ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Si vous cousez la fermeture velcro avec l'aiguille fine (65/9-75/11), cette dernière pourrait se tordre ou se casser.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Remarque

  • Avant de commencer à coudre, faufilez le tissu avec la fermeture velcro.

Vérifiez que l'aiguille transperce bien la fermeture velcro en faisant tourner la molette pour abaisser l'aiguille au travers de la fermeture velcro avant de coudre. Ensuite, cousez le bord de la fermeture velcro à faible vitesse.

Si l'aiguille ne parvient pas à transpercer la fermeture velcro, remplacez-la par l'aiguille destinée aux tissus épais (page 29).

Bord de la fermeture velcro

Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné correctement. Si c'est le cas, placez du papier fin ou un matériel stabilisateur sous le tissu et cousez l'ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l'exces de papier.

Papier ou matériel stabilisateur

Couture de tissus élastiques

Faufilez ensemble les pièces de tissu, puis cousez sans étirer le tissu.

Point faufilage

Couture de pièces cylindriques

En enlevant le plateau, il est plus facile de coudre des pièces cylindriques comme des manchettes ou des jambes de pantalon, ou des zones difficiles à atteindre.

Faites glisser le plateau vers la gauche pour le dégager.

① Plateau

Une fois le plateau enlevé, il est possible de coudre avec le bras libre. - Pour coudre des pièces cylindriques, suivez l'étape suivante.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Couture de pièces cylindriques - 1

Remarque

  • Une fois la couture avec le bras libre terminée, remettez le plateau à sa position d'origine.

2 Faites glisser la partie que vous souhaitez coudre sur le bras, puis cousez depuis le haut.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

POINTS surfilage

Utilisez les points surfilage pour assembler des coutures et les terminer en une seule opération. Ils sont également utiles pour coudre des tissus élastiques.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguelle juméléePied à double entrainmentPoints inverses/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Point zigzagVWJ040404040404Surfilage et attache d'appliqués3,5 (1/8)0,0-7,0 (0-1/4)1,4 (1/16)0,0-4,0 (0-3/16)**** Oui (J)*** Oui* Inv.
point zigzag tripleVWJ050505050505Surfilage sur les tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc.5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)1,0 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)**** Oui (J)Non** Renf.
Point surfilageVWG060606060606Surfilage sur tissus fins ou moyens3,5 (1/8)2,5-5,0 (3/32-3/16)2,0 (1/16)1,0-4,0 (1/16-3/16)NonNon** Renf.
VWG070707070707Surfilage sur tissus épais5,0 (3/16)2,5-5,0 (3/32-3/16)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)NonNon** Renf.
TJJ080808080808Surfilage sur tissus élastiques5,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)0,5-4,0 (1/32-3/16)**** Oui (J)Non** Renf.

Inv.: Inverse Renf.: Renfort ***N'utilisez pas les points inverses. *** Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

BROTHER DS-140,  DS 140 - POINTS surfilage - 1

Attention

Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/Arrêt) et la machine commence à coudre.

Utilisation du pied zigzag

Fixez le pied zigzag « J »

Sélectionnez le point _i = 1^n_j = 1^n - 1x_ij^2 ou

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

Cousez le bord du tissu. ① Point de chute de l'aiguille

BROTHER DS-140,  DS 140 - Utilisation du pied zigzag - 1

Utilisation du pied pour surjet

1 Installez le pied pour surjet « G ». Sélectionnez le point ou

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

3 Positionnez le tissu en plaçant son bord contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche.

① Guide

4 Faites tourner lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Cousez en plaçant le bord du tissu contre le guide du pied-de-biche.

Point de chute de l'aiguille

Attention

  • Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.

Vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche.

POINTS SIMPLS

Utilisez des points droits pour les coutures standard. Trois types de point sont disponibles pour des coutures simples.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguille jumééePied à double entrainmentPoints inversés/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
DroitGaugeIIJ000000000000Points simples, couture de frances ou pris, etc.0,0(0)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)0,2-5,0(1/64-3/16)Non***Oui*Inv.
CentralIIJ010101010101Fixation de fermetures à glissière, points simples, couture de frances ou pris, etc.--2,5(3/32)0,2-5,0(1/64-3/16)Oui(J)***Oui*Inv.
Triple point élastiqueIIIJ020202020202Fixation de manches, coutures d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs0,0(0)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)1,5-4,0(1/16-3/16)NonNon**Renf.

Inverse : Inverse Renfort : Renfort N'utilisez pas les points inverses.

BROTHER DS-140,  DS 140 - POINTS SIMPLS - 1

Attention

Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.

Points simples

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points simples - 1

Fafez ou épinglez ensemble les pièces de tissu.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points simples - 2

Fixez le pied zigzag « J »

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points simples - 3

Sélectionnez un point.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points simples - 4

Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la couture.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points simples - 5

Commencez à coudre.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 40).
  • Pour plus de détails sur la couture de points inverses/de renfort, reportez-vous à la section « Couture de points de renfort » (page 41).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points simples - 6

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 40).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points simples - 7

Modification de la position de l'aiguille

Avec le point droit (aiguille à gauche) et le point élastique triple, il est possible de régler le positionnement de l'aiguille. Appuyez sur le côté « + » de la touche de réglage de la largeur du point pour déplacer l'aiguille vers la droite ; appuyez sur le côté « - » de la touche de réglage de la largeur du point pour déplacer l'aiguille vers la gauche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Modification de la position de l'aiguille - 1

① Largeur du point ② Touche de réglage de la largeur du point ③ Position de l'aiguille à gauche ④ Position de l'aiguille à droite

Point invisible

Vous pouvez utiliser le point invisible pour finir le bord d'un travail de couture, comme l'ourlet d'un pantalon, sans que le point soit visible.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguelle jumeléePied à double entrainmentPoints inversés/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Point invisiblevWR090909090909Points invisibles sur tissus moyens0(0)-3 - 32,0(1/16)1,0-3,5(1/16-1/8)NonNon*Renf.
wWR101010101010Points invisibles sur tissus élastiques0(0)-3 - 32,0(1/16)1,0-3,5(1/16-1/8)NonNon*Renf.

Renf. : Renfort

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point invisible - 1

Attention

Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Mémo

  • Quand vous sélectionnez le point ou. Les numéros de point « 0», « -1», « -2 » ou « -3 » peuvent s'afficher sur l'écran à cristaux liquides en appuyant sur le côté « - » de la touche de réglage de la largeur du point, et ensuite le point de chute de l'aiguille passera à gauche. Les numéros de point « 0», « 1», « 2 » ou « 3 » peuvent s'afficher sur l'écran à cristaux liquides en appuyant sur le côté « + » de la touche de réglage de la largeur du point, et ensuite le point de chute de l'aiguille passera à droite.
  • Quand la taille des pièces cylindriques est trop petite pour glisser sur le bras ou si la longueur est trop courte, le tissu ne sera pas entraîné et il se peut que vous ne puissiez pas obtenir les résultats voulus.

Retournez la jupe ou le pantalon.

Endroit du tissu ② Bas

Pliquez le tissu le long du bord d'ourlet souhaité et pressez.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 2

Utilisez une craie pour marquer le tissu à environ 5mm (3/16 po) du bord du tissu, puis faufilez-le.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 3

Envers du tissu ② Endroit du tissu ③ Bord du tissu ④ Point de faufilage ⑤ 5mm(3/16po)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 4

Repliez le tissu à l'intérieur, le long du faufilage.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 5

Envers du tissu ② Bord du tissu ③ Point de faufilage ④ 5mm (3/16 po)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 6

Dépliez le bord du tissu et positionnez le tissu en orientant l'envers vers le haut.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 7

① Envers du tissu ② Endroit du tissu ③ Point faufilage ④ Bord du tissu

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 8

Fixez le pied pour point invisible « R »

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 9

Sélectionnez un point.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 10

Enlevez le plateau pour pouvoir coudre avec le bras libre.

  • Pour plus de détails sur la couture avec le bras libre, reportez-vous à la section « Couture de pièces cylindriques » (page 45).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 11

Faites glisser la partie que vous souhaitez coudre sur le bras, vérifiez que le tissu est entraîné correctement et commencez à coudre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 12

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 13

Positionnez le tissu en plaçant le bord de l’ourlet plié contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 14

Envers du tissu Pli de l'ourlet Guide

Réglez la largeur du point jusqu'à ce que l'aiguille vienne légèrement accrocher le pli de l'ourlet.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Réglez la largeur du point jusqu'à ce que l'aiguille vienne légèrement accrocher le pli de l'ourlet. - 1

Point de chute de l'aiguille

Quand vous changez le point de chute de l'aiguille, relevez l'aiguille, puis modifiez la largeur du point.

Largeur du point

BROTHER DS-140,  DS 140 - Réglez la largeur du point jusqu'à ce que l'aiguille vienne légèrement accrocher le pli de l'ourlet. - 2

Tissu épais Tissu normal

Si l'aiguille coude une partie trop importante du pli de l'ourlet

Si l'aiguille coude une partie trop importante du pli de l'ourlet, réglez la largeur du point de sorte que l'aiguille tombe juste au bord du pli en appuyant sur le côté « + » de la touche de réglage de largeur du point.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Si l'aiguille coude une partie trop importante du pli de l'ourlet - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Si l'aiguille coude une partie trop importante du pli de l'ourlet - 2

① Envers du tissu

② Endroit du tissu

Si l'aiguille ne coud pas le pli de l'ourlet

Si l'aiguille n'accroche pas le pli de l'ourlet, réglez la largeur du point de sorte que l'aiguille accroche légèrement le bord du pli en appuyant sur le côté « - » de la touche de réglage de largeur du point.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Si l'aiguille ne coud pas le pli de l'ourlet - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Si l'aiguille ne coud pas le pli de l'ourlet - 2

① Envers du tissu

② Endroit du tissu

  • Pour plus de détails sur la modification de la largeur du point, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

13 Retirez le point faillagement et retournez le tissu à l'endroit.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Retirez le point faillagement et retournez le tissu à l'endroit. - 1

① Endroit du tissu

② Endroit du tissu

Couture de boutonnières

Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguille jumééePied à double entrainmentPoints inverses/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Point de boutonnière#A292929252116Boutonnières horizontales sur tissus fins et moyens5,0 (3/16)3,0-5,0 (1/8-3/16)0,5 (1/32)0,2-1,0 (1/64-1/16)NonNon* Auto Renf.
#A303030262217Boutonnières renforcées pour tissus avec support5,0 (3/16)3,0-5,0 (1/8-3/16)0,5 (1/32)0,2-1,0 (1/64-1/16)NonNon* Auto Renf.
#A31313127--Boutonnières pour tissus élastiques ou tricots6,0 (15/64)3,0-6,0 (1/8-15/64)1,0 (1/16)0,5-2,0 (1/32-1/16)NonNon* Auto Renf.
#A32323228--Boutonnières pour tissus élastiques6,0 (15/64)3,0-6,0 (1/8-15/64)1,5 (1/16)1,0-3,0 (1/16-1/8)NonNon* Auto Renf.
#A333333292318Boutonnières « trou de serrure » pour tissus écais ou fourrure7,0 (1/4)3,0-7,0 (1/8-1/4)0,5 (1/32)0,3-1,0 (1/64-1/16)NonNon* Auto Renf.
#A3434----Boutonnières « trou de serrure » pour les tissus moyens et écais7,0 (1/4)3,0-7,0 (1/8-1/4)0,5 (1/32)0,3-1,0 (1/64-1/16)NonNon* Auto Renf.
#A3535----Boutonnières « trou de serrure » pour tissus écais ou fourrure7,0 (1/4)3,0-7,0 (1/8-1/4)0,5 (1/32)0,3-1,0 (1/64-1/16)NonNon* Auto Renf.
Point zigzag (pour le quilting)W.Q.J4040----Quilting appliqué et en mouvement libre, points plumetis, couture de boutons3,5 (1/8)0,0-7,0 (0-1/4)1,4 (1/16)0,0-4,0 (0-3/16)NonOui** Renf.

Auto Renf.: Renfort automatique Renf.: Renfort

BROTHER DS-140,  DS 140 - Couture de boutonnières - 1

Attention

Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/Arrêt) et la machine commence à coudre.

La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1-1/8 po) (diamètre + épaisseur du bouton). Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Les noms des parties du pied pour boutonnière « A », utilisé pour coudre des boutonnières, sont indiqués ci-dessous.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

① Plaque du guide-bouton ② Reglette du pied-de-biche ③ Épingle ④ Repères sur le pied pour boutonnière ⑤ 5mm (3/16 po)

Utilisez une craie pour marquer l'emplacement et la longueur de la boutonnière sur le tissu.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Utilisez une craie pour marquer l'emplacement et la longueur de la boutonnière sur le tissu. - 1

Repères sur le tissu Couture de boutonnières

Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnière « a », puis insérez le bouton qui devra passer par la boutonnière.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnière « a », puis insérez le bouton qui devra passer par la boutonnière. - 1

La taille de la boutonnière est réglée.

Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton

Additionnez le diamètre et l'épaisseur du bouton, puis réglez la plaque du guide-bouton sur la longueur ainsi obtenue. (La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 po).)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton - 1

① Reglette du pied-de-biche ② Longueur de la boutonnière (diametre + épaisseur du bouton) ③ 5mm(3/16po)

Pour un bouton de 15 mm (9/16 po) de diamètre et de 10 mm (3/8 po) d'épaisseur, la plaque du guide-bouton doit être réglée sur 25 mm (1 po) sur la réglette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton - 2

① 10mm (3/8po) ② 15mm (9/16 po)

5 Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. - 2

Placez le tissu en alignant la partie avant du repère de la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnière, puis abaissez le levier du pied-de-biche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. - 3

① Repère sur le tissu ② Repères rouges sur le pied pour boutonnière - Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du pied-de-biche, sinon, la taille de la boutonnière risque de ne pas être correcte.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. - 4

BROTHER DS-140,  DS 140 - Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. - 5

① Ne réduisez pas l'écart.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. - 6

Abaissez au maximum le levier de boutonnières.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. - 7

Levier de boutonnière

Le levier de boutonnière est placé derrière le support du pied pour boutonnière.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. - 8

Levier de boutonnière ② Support

BROTHER DS-140,  DS 140 - Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. - 9

Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. - 10

BROTHER DS-140,  DS 140 - Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche. - 11

Remarque

  • Si vous devez coudre des assemblages élastiques et si le tissu n'est pas entraîné, utiliser le plus gros point (le plus long). Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort puis s'arrête.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Relevez l'aiguille et le levier du pied-de-biche, retirez le tissu et coupez les fils.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

Replacez le levier de boutonnière dans sa position d'origine.

Insérez une épingle à l'extrémité des points de la boutonnière pour éviter de couper la couture, puis utilisez un découd-vite pour couper dans la direction de l'épingle et ouvrir la boutonnière.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 3

Découd-vite Epingle

Pour les boutonnières « trou de serrure », utilisez un perce-œillet du commerce pour faire un trou dans l'extrémité ronde de la boutonnière, puis utilisez le découd-vite pour ouvrir la boutonnière.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 4

Perce-œillet

  • Lorsque vous utilisez le perce-oeillet, placez un papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 5

Attention

Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le découd-vite, ne placez pas vos mains sur le chemin de la découverture, sinon vous risquez de vous blesser si le découd-vite glisse. N'utilisez le découd-vite d'aucune autre façon que celle pour laquelle il est conçu.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Mémo

  • Avant de coudre des boutonnières, vérifie la longueur et la largeur du point en coupant une boutonnière d'essai sur une chute de tissu.

Couture de boutonnières sur des tissus élastiques. Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de guipage.

Accrochez le fil de guipage au pied pour boutonnière « A » comme indiqué sur l'illustration, pour qu'il se place dans les rainures, puis noucez-le de manière lâche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 1

Fixez le pied pour boutonnière « A » 3 SLECTIONNEZ le point ou Réglez la largeur du point en fonction de l'épaissur du fil de guipage. 5 Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du pied pour boutonnière, puis commencez à coudre. A la fin de la couture, tirez doucement sur le fil de guipage pour le tendre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 2

Utilisez une aiguille à coudre à la main pour tirer le fil de guipage vers l'envers du tissu, puis nouez-le. A l'aide d'un découd-vite, coupez la partie centrale du fil de guipage restant à l'extrémité supérieure de la boutonnière.

Coupez l'excédent de fil de guipage.

Couture de boutons

Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4 trous.

Mesurez la distance entre les trous du bouton à coudre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mesurez la distance entre les trous du bouton à coudre. - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mesurez la distance entre les trous du bouton à coudre. - 2

Levier de réglage des griffes d'entrainment (vu depuis l'avant de la machine)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mesurez la distance entre les trous du bouton à coudre. - 3

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mesurez la distance entre les trous du bouton à coudre. - 4

Les griffes d'entrainement sont abaisées.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mesurez la distance entre les trous du bouton à coudre. - 5

Pied pour boutons « M »

4 Placez un bouton entre le pied-de-biche et le tissu.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Placez un bouton entre le pied-de-biche et le tissu. - 1

  • Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout d'abord les deux trous les plus proches de vous. Puis, faites glisser le bouton pour que l'aiguille passée dans les deux trous vers l'arrière de la machine à coudre et cousez les de la même manière.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Placez un bouton entre le pied-de-biche et le tissu. - 2

5 Sélectionnez un point . (Sur les modèles fournis sans le point , sélectionnez le point .) Réglez la largeur du point pour qu'elle soit identique à la distance séparant les deux trous du bouton. 7 Appuyez sur la touche de réglage de la longueur du point pour que la longueur soit minimale.

8 Tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille passe correctement dans les deux trous du bouton.

Réglez la largeur du point en fonction de la distance entre les trous du bouton.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Placez un bouton entre le pied-de-biche et le tissu. - 3

BROTHER DS-140,  DS 140 - Placez un bouton entre le pied-de-biche et le tissu. - 4

BROTHER DS-140,  DS 140 - Placez un bouton entre le pied-de-biche et le tissu. - 5

Attention

Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou de casser.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Commencez à coudre.

  • Àprouvésoircousupendantenvirolon10 secondsàfaiblevitesse, appuyezsur (touche Point inverse/de renfort) pour coudre despointsrendfort.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Commencez à coudre. - 1

Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la canette.

À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil supérieur et le fil de la canette au début de la couture.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Commencez à coudre. - 2

Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier de réglage des griffes d'entrainment pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'avant de la machine) et faites tourner la molette pour relever les griffes d'entrainment.

  • En principe, le levier de réglage des griffes d'entrainment se trouve sur ★.

Fixation d'une fermeture à glissière

Vous pouvez utiliser le pied pour fermeture à glissière pour coudre différents types de fermetures à glissière et vous pouvez le positionner facilement sur la droite ou sur la gauche de l'aiguille.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguille jumeléePied à double entrainmentPoints inversés/ de ventort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Point droit (centre)IIJ010101010101Fixation de fermetures à glissière, points simples, couture de frances ou pris, etc.--2,5 (3/32)0,2–5,0 (1/64–3/16)Oui (J)** Oui* Inv.

*Inv.: Inverse

*N'utilisez pas les points inverses.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Fixation d'une fermeture à glissière - 1

Attention

Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/Arrêt) et la machine commence à coudre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Fixez le pied zigzag « J »

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Placez les deux morceaux de tissu en orientant l'endroit de chaque pièce l'un vers l'autre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

Cousez des points simples jusqu'au bout de l'ouverture de la fermeture à glissière, puis cousez des points inverses à la fin de la couture.

Utilisez des points fauilage pour coudre l'ouverture de la fermeture à glissière (ou la fermeture à glissière sera insérée).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 4

Point fauilage (2) Points inverses (3) Envers du tissu ④ Bout de l'ouverture de la fermeture à glissière Reportez-vous à la section « Points simples », page 48.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 5

Ouvrez le rabat, pressez-le depuis l'envers du tissu à l'aide d'un fer à repasser, alignez le centre de la fermeture à glissière sur le centre de la couture, puis faufillez la fermeture à glissière.

① Envers du tissu

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 6

② Envers du tissu ③ Point faufilage ④ Fermeture à glissière

Fixez le support de pied-de-biche sur la droite de la chevelle du pied pour fermeture à glissière « I »

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 7

Cheville à droite Point de chute de l'aiguille

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 8

Attention

  • Tournez la molette à la main pour faire en sorte que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche avant que vous ne commenciez à coudre. Si vous choisissez un point différent, l’aiguille touchera le pied-de-biche et elle se cassera. Vous pourriez aussi vous blesser.

Avec l'endroit du tissu orienté vers le haut, continuez à coudre avec la fermeture à glissière du côté droit du pied-de-biche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

① Couture ② Endroit du tissu ③ Point faufilage ④ Bout de l'ouverture de la fermeture à glissière

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Cousez les points dans l'ordre, de 1 à 3.

Attention

Veillez à ce que l'aiguille n'entre pas en contact avec la fermeture à glissière tandis que vous êtes en train de coudre. Si l'aiguille entre en contact avec la fermeture à glissière, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Mémo

Si le pied-de-biche touche le curseur de la fermeture à glissière, laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu) et relevez le pied-de-biche. Après avoir déplacé le curseur pour qu'il ne touche plus le pied-de-biche, abaissez le pied-de-biche et continuez à coudre. Pour coudre avec la fermeture à glissière à gauche du pied-de-biche, fixez le support de pied-de-biche à gauche de la chevelle sur le pied pour fermeture à glissière « I » à l'étape 5.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 1

Côté gauche de la chevelle Point de chute de l'aiguille

Une fois la couture terminée, enlevez les points de fauilage.

Couture de TISSUS élastiques et RUBAN élastique

Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguille jumeléePied à double entrainmentPoints inversés/ de remort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Point élastique\J030303030303Couture de tissus élastiques et points décoratifs1,0 (1/16)1,0-3,0 (1/16-1/8)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)Oui (J)Non* Renf.
point zigzag triple\J050505050505Surfilage sur les tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc.5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)1,0 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)** Oui (J)Non* Renf.

Renf.: Renfort *Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Couture de TISSUS élastiques et RUBAN élastique - 1

Attention

Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de replacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.

Respectez les précautions correspondantes lorsque vous effectuez les opérations de couture suivantes.

Points élastiques

Fixez le pied zigzag « J ». Sélectionnez le point. Cousez le tissu sans l'étirer.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points élastiques - 1

Fixation d'un élastique

Lorsque vous fixez un ruban élastique à la manchette ou à la taille d’un vêtement, les dimensions finales seront celles du ruban élastique tendu. Il est donc nécessaire d’utiliser un ruban élastique suffisamment long. Épinglez le ruban élastique à l’envers du tissu. Épinglez le ruban élastique sur le tissu en plusieurs points pour qu’il soit positionné de manière uniforme.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Fixation d'un élastique - 1

Ruban élastique Épingle

Fixez le pied zigzag « J » 3 SLECTIONNEZ le point

BROTHER DS-140,  DS 140 - Fixation d'un élastique - 2

Cousez le ruban élastique en l'étirant pour qu'il ait la même longueur que le tissu.

Tout en tirant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l’épingle la plus proche de l’avant du pied-de-biche avec la main droite.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Cousez le ruban élastique en l'étirant pour qu'il ait la même longueur que le tissu. - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Cousez le ruban élastique en l'étirant pour qu'il ait la même longueur que le tissu. - 2

BROTHER DS-140,  DS 140 - Cousez le ruban élastique en l'étirant pour qu'il ait la même longueur que le tissu. - 3

Attention

Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche aucune épingle, sinon elle pourrait se tordre ou casser.

Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de patchworks et de quilting.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguelle juméePied à double entrainmentPoints inversés/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Point zigzagVIVJ040404040404Surfilage et attache d'appliqués3,5 (1/8)0,0-7,0 (0-1/4)1,4 (1/16)0,0-4,0 (0-3/16)**** Oui (J)*** Oui* Inv.
Point zigzag (pour le Quilting)VIVQJ4040----Quilting appliqué et en mouvement libre, points plumetis, couture de boutons3,5 (1/8)0,0-7,0 (0-1/4)1,4 (1/16)0,0-4,0 (0-3/16)NonOui** Renf.
Point d'appliquéLIVLJ111111111111Points d'appliqué3,5 (1/8)2,5-5,0 (3/32-3/16)2,5 (3/32)1,6-4,0 (1/16-3/16)Oui (J)Non** Renf.
Point d'appliqué (pour le Quilting)LIVLIPJ4141----Attaché d'appliqués et de cordures1,5 (1/16)0,5-5,0 (1/32-3/16)1,2 (1/16)1,0-4,0 (1/16-3/16)NonNon** Renf.
LIVLPJ4242----Attaché d'appliqués et de cordures1,5 (1/16)0,5-5,0 (1/32-3/16)1,2 (1/16)1,0-4,0 (1/16-3/16)NonNon** Renf.
Point droit d'assemblageOPJ3737----Point droit d'assemblage (avec un rabat de 6,5mm à partir du bord droit du pied-de-biche)5,5 (7/32)0,0-7,0 (0-1/4)1,6 (1/16)0,2-5,0 (1/64-3/16)NonOui** Renf.
OPJ3838----Point droit d'assemblage (avec un rabat de 6,5 mm à partir du bord gauche du pied-de-biche)1,5 (1/16)0,0-7,0 (0-1/4)1,6 (1/16)0,2-5,0 (1/64-3/16)NonOui** Renf.
Point d'assemblageVIVJ141414141414Points patchwork et décoratifs4,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)1,2 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)**** Oui (J)Non** Renf.
VIVQJ151515151515Points patchwork, décoratifs et surfilage sur deux pièces de tissu, comme avec le tricot5,0 (3/16)2,5-7,0 (3/32-1/4)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)**** Oui (J)Non** Renf.
VIVYJ161616161616Points patchwork et décoratifs5,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)1,2 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)**** Oui (J)Non** Renf.
Quilting style « à la main »VIVQJ39393531--Quilting à point droit qui parait cousu main0,0 (0)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)NonNon** Renf.
Quilting pointilléVIVQJ4343----Points d'arrière-plan de quilting (pointillé)7,0 (1/4)1,0-7,0 (1/16-1/4)1,6 (1/16)1,0-4,0 (1/16-3/16)NonNon** Renf.

Inv.: Inverse Renf.: Renfort ***N'utilisez pas les points inverses. *** Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Attention

Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.

Appliqués

Vous pouvez créer un appliqué en coupant une forme dans un morceau de tissu différent et en l'utilisant comme décoration.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Appliqués - 1

Attention

  • Si vous utilisez de la colle pour maintenir la forme coupée sur le tissu, n'appliquez pas de colle sur les zones qui seront cousues avec la machine. Si de la colle adhérait à l'aiguille ou à la coursière, ceci pourrait endommager la machine.

Cousez le long du bord du tissu en plaçant le point de chute de l'aiguille à droite du bord.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Cousez le long du bord du tissu en plaçant le point de chute de l'aiguille à droite du bord. - 1

Tissu appliqué Point de chute de l'aiguille

BROTHER DS-140,  DS 140 - Cousez le long du bord du tissu en plaçant le point de chute de l'aiguille à droite du bord. - 2

Mémo

  • Faites des points droits de renfort au début et à la fin des points.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 1

Attention

Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingle pendant que vous cousez car elle pourrait se casser. Vous pourriez aussi vous blesser.

Points patchwork (piqué fantaisie)

Pliquez le bord de la pièce de tissu supérieure et placez-la sur la pièce inférieure. Cousez les deux pièces de tissu ensemble de sorte que le motif du point s'étende sur les deux pièces.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points patchwork (piqué fantaisie) - 1

Assemblage

On appelle « assemblage » le fait de coudre deux pièces de tissu ensemble. Vous devez couper les pièces de tissu en laissant un rabat de 6,5 mm (1/4 po).

Cousez un point droit d'assemblage avec un rabat de 6,5 mm (1/4 po) à partir du bord droit ou gauche du pied-de-biche.

1 Faufilez ou placez des épingles le long du rabat des tissus à assembler. Fixez le pied zigzag « J ». 3 SLECTIONNEZ le point ou P.

Pour un rabat du côté droit

Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en utilisant le point 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Pour un rabat du côté droit - 1

① 6,5mm (1/4 po)

Pour un rabat du côté gauche

Alignez le côté gauche du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en

utilisant le point P

BROTHER DS-140,  DS 140 - Pour un rabat du côté gauche - 1

① 6,5mm (1/4 po)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Pour un rabat du côté gauche - 2

Mémo

Pour modifier la largeur du rabat (positionnement de l'aiguille), régalez la largeur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification de la position de l'aiguille » (page 48).

On appelle « quilting » le placement d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du tissu. Vous pouvez facilement réaliser des couvertures piquées à l'aide du pied à double entrainement et du guide de quilting proposés en option.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mémo - 1

Remarque

N'utilisez le pied à double entraînement qu'avec des points droits ou zigzag. Ne l'utilisez pas pour d'autres modèles de points. Le pied à double entraînement ne permet pas de coudre des points inverses.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Fafilez le tissu pour lequel vous souhaitez réaliser le quilting.

Retirez le pied-de-biche et son support.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait du support de pied-de-biche » (page 35).

Accrochez la fourche de connexion du pied à double entraînement sur la vis du support de l’aiguille, abaissez le levier du pied-de-biche, puis utilisez la vis du support du pied-de-biche pour fixer le pied à double entraînement à la barre du pied-de-biche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Retirez le pied-de-biche et son support. - 1

Fourche de connexion Vis du support de l'aiguille Vis du support de pied-de-biche

BROTHER DS-140,  DS 140 - Retirez le pied-de-biche et son support. - 2

Attention

Utilisez le tournevis en forme de disque pour serrer la vis fermement. Si la vis n'est pas suffisamment serrée, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de vous blesser. Veillez à tourner la molette vers l'avant de la machine pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de vous blesser.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Selectionnez le point ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ 0.0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 ou SQ.

Placez une main de chaque côté du pied-de-biche, puis guidez uniformément le tissu lors de la couture.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

Remarque

Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou BASSE.

Utilisation du guide de quilting en option

Utilisez le guide de quilting pour coudre des points parallèles espacés de manière égale.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Insérez la tige du guide ouateur dans l'orifice se trouvant à l'arrière du support de pied-de-biche ou du pied à double entrainment.

Pied à double entrainement

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

Support du pied-de-biche

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 3

Réglez la tige du guide ouateur pour que le guide de quilting s'aligne sur les points déjà cousus.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 4

Quilting en mouvement libre

Avec le quilting en mouvement libre, les griffes d’entraînement peuvent être abaissées (à l’aide du levier de réglage des griffes d’entraînement) de façon à pouvoir déplacer le tissu librement dans n’importe quelle direction.

Le pied-de-biche pour quilting en option est nécessaire au quilting en mouvement libre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Quilting en mouvement libre - 1

Retirez le pied-de-biche et son support.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait du support de pied-de-biche » (page 35).

Alignez le pied-de-biche pour quilting sur la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche.

Le crochet du pied-de-biche pour quilting doit se trouver au-dessus de la vis du support d'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Quilting en mouvement libre - 2

Crochet du pied-de-biche pour quilting Vis du support de pied-de-biche Vis du support de l'aiguille

3 Maintenez le pied-de-biche pour quilting de la main droite, puis serrez la vis du support de pied-de-biche à l'aide du tournevis en forme de disque de votre main gauche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Quilting en mouvement libre - 3

Vis du support de pied-de-biche

Attention

Veillez à bien serrer les vis à l'aide du tournevis en forme de disque, sinon, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.

Faites glisser le levier de réglage des griffes d'entraînement, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur T (vers la droite, vu depuis l'avant de la machine).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Levier de réglage des griffes d'entrainement (vu depuis l'arrière de la machine)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Les griffes d'entraînement sont abaissées.

5 Mettez la machine à coudre sous tension, puis sélectionnez un point. Tendez le tissu des deux mains, puis déplacez-le pour suivre le motif.

Des points de renfort sont cousus au début et à la fin de la couture.

① Motif

À la fin de la couture, faites glisser le levier de réglage des griffes d'entrainment pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'avant de la machine) et faites tourner la molette pour relever les griffes d'entrainment.

  • En principe, le levier de réglage des griffes d'entrainement se trouve sur .

POINTS de renfort

Renforcez les points soumis à d'importantes tractions, comme les boutonnières des manches, les coutures d'entrejambes et les coins des poches.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguille jumeléePied à double entrainmentPoints inverses/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Triple point élastiqueIIIJ020202020202Fixation de manches, coutries d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs0,0(0)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)1,5-4,0(1/16-3/16)NonNon*Renf.
Point d'accreté**A363634302419Renforcement des ouvertures et des zones dont les coutries se défont facilement2,0(1/16)1,0-3,0(1/16-1/8)0,4(1/64)0,3-1,0(1/64-1/16)NonNon**Auto Renf.

Renfort : Renfort Renfort automatique : Renfort automatique

BROTHER DS-140,  DS 140 - POINTS de renfort - 1

Attention

Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.

Triple point élastique

Utilisez le point élastique triple pour renforcer les boutonnières des manches et les coutures d'entrejambes.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Triple point élastique - 1

Fixez le pied zigzag « J »

BROTHER DS-140,  DS 140 - Triple point élastique - 2

Sélectionnez le point III

BROTHER DS-140,  DS 140 - Triple point élastique - 3

Commencez à coudre.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 40).

Points d'arrêt

Les points d'arrêt permettent de renforcer les points soumis à d'importantes tractions, comme les coins des poches et les ouvertures.

Vous trouverez ci-dessous l'exemple de la procédure de couture des points d'arrêt aux coins des poches.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points d'arrêt - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points d'arrêt - 2

Déterminez la longueur souhaitée du point d'arrêt.

Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnière « A » à la longueur voulue. (La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 po).)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points d'arrêt - 3

① Reglette du pied-de-biche ② Longueur du point d'arrêt ③ 5mm(3/16po)

  • Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une longueur maximale de 28 mm (1-1/8 po).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points d'arrêt - 4

Fixez le pied pour boutonnière « A »

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points d'arrêt - 5

Sélectionnez le point

Placez le tissu pour que l'ouverture de la poche soit tournée vers vous, puis abaissez le levier du pied-de-biche de façon à ce que l'aiguille tombe 2 mm (1/16 po) devant l'ouverture de la poche.

2 mm (1/16 po)

Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche.

  • Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du pied-de-biche, sinon, la taille du point d'arrêt risque de ne pas être correcte.

Ne réduisez pas l'écart.

Abaissez au maximum le levier de boutonnières.

Levier de boutonnière

Le levier de boutonnière est placé derrière le support du pied pour boutonnière.

Levier de boutonnière ② Support

Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre.

Une fois le travail de couture terminé, la machine pourrait automatiquement des points de renfort puis s'arrêter.

7 Relevez l’aiguille et le levier du pied-de-biche, retirez le tissu et coupez les fils. Replacez le levier de boutonnière dans sa position d’origine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points d'arrêt - 6

Mémo

Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop épais, par exemple, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

Point décoratif

Cette machine permet de coudre plusieurs points décoratifs.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguille jumééePied à double entrainmentPoints inverses/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Point fagotVJ171717171715Points fagot, de smock et décoratif5,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)** Oui (J)Non* Renf.
XXXJ1818181818-Points fagot, de smock et décoratif5,0 (3/16)2,5-7,0 (3/32-1/4)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)** Oui (J)Non* Renf.
Point d'assemblageVJ1414141414-Points patchwork et décoratifs4,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)1,2 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)** Oui (J)Non* Renf.
VIIJ151515151514Points patchwork, décoratifs et surfilage sur deux pieces de tissu, comme avec le tricot5,0 (3/16)2,5-7,0 (3/32-1/4)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)** Oui (J)Non* Renf.
VIIIJ1616161616-Points patchwork et décoratifs5,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)1,2 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)** Oui (J)Non* Renf.
Point bordure reliéIJ121212121212Points bordure relié4,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)0,2-4,0 (1/64-3/16)** Oui (J)Non* Renf.
Point feston satin"un" "nuit" "non"N131313131313Points feston5,0 (3/16)2,5-7,0 (3/32-1/4)0,5 (1/32)0,1-1,0 (1/64-1/16)** Oui (J)Non* Renf.
Point décoratifIIIJ19191919--Point décoratif4,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)3,0 (1/8)2,0-4,0 (1/16-3/16)NonNon* Renf.
IVJ20202020--Point décoratif4,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)** Oui (J)Non* Renf.
VIIIJ212121---Point décoratif5,5 (7/32)0,0-7,0 (0-1/4)1,6 (1/16)1,0-4,0 (1/16-3/16)** Oui (J)Non* Renf.
IXN22222221--Points décoratifs et fixation d'élastiques5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)1,0 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)** Oui (J)Non* Renf.
XN2323232219-Couture de dentelle, oulets décoratifs, points À l'ancienne, etc.3,5 (1/8)1,5-7,0 (1/16-1/4)2,5 (3/32)1,6-4,0 (1/16-3/16)NonNon* Renf.
XXN2424242320-Oulets décoratifs, points à l'ancienne, etc.6,0 (15/64)1,5-7,0 (1/16-1/4)3,0 (1/8)1,5-4,0 (1/16-3/16)NonNon* Renf.

Renf.: Renfort *Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguelle jumééePied à double entrainmentPoints inversés/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Point décoratifN252525---Ouletés décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc.5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)3,5 (1/8)1,5-4,0 (1/16-3/16)NonNon* Renf.
N26262624--Ouletés décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc.5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)4,0 (3/16)1,5-4,0 (1/16-3/16)** Oui (J)Non* Renf.
N272727---Ouletés décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc.5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)2,5 (3/32)1,5-4,0 (1/16-3/16)** Oui (J)Non* Renf.
N282828---Ouletés décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc.5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)2,0 (1/16)1,5-4,0 (1/16-3/16)** Oui (J)Non* Renf.

Renf.: Renfort *Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point décoratif - 1

Attention

Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/Arrêt) et la machine commence à coudre.

Point faugère

On utilise le « point fagot » pour l'assemblage de tissus avec une couture ouverte. Utilisez ce point pour coudre des chemisiers et des vêtements d'enfants. Ce point est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil éclair.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point faugère - 1

Pliez les deux pièces de tissu le long de leur couture à l'aide d'un fer à repasser.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point faugère - 2

Faufilez les deux pièces de tissu, séparées d'environ 4,0 mm (3/16 po), sur du papier fin ou sur une feuille de matériel stabilisateur soluble.

  • Si vous dessinez une ligne au milieu du papier fin ou de la feuille de matériel stabilisateur soluble, la couture sera plus facile.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point faugère - 3

Papier fin ou matériel stabilisateur soluble Point faufilage 4mm(3/16po)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point faugère - 4

Fixez le pied zigzag « J »

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point faugère - 5

Sélectionnez le point ou

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point faugère - 6

Définissez la largeur du point sur 7mm (1/4 po).

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point faugère - 7

Effectuez la couture, le centre du pied-de-biche étant aligné sur le milieu de l'espace séparant les deux pièces de tissu.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point faugère - 8

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point faugère - 9

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point faugère - 10

Points festons

Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des coquillages, s'appelle « point feston ». Utilisez ce point sur les cols de chemisiers et pour déscorer les bords des mouchoirs.

Fixez le pied pour monogrammes « N ». Sélectionnez le point. Cousez le long du bord du tissu en veillant à ne pas coudre directement sur le bord du tissu.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points festons - 1

  • Pour des résultats optimaux, pulvérisez de l'amidon sur le tissu et appliquez un fer chaud avant de coudre.

4 Coupe le long des points.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points festons - 2

Veillez à ne pas couper les points.

Point de suture

On appelle « point smock » le point décoratif créé en cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet de déscorer le devant des chemisiers ou des manchettes.

Le point smock confère au tissu texture et élasticité.

Fixez le pied zigzag « J »

• Sélectionnez le point droit, puis réglez sa longueur sur 4mm (3/16 po) et relâchez la tension du fil.

  • Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Sélection des points » (page 38) et « Tension des fils » (page 42).

Cousez des points parallèles à des intervalles de 10mm (3/8 po).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point de suture - 1

10mm (3/8 po)

  • Ne cousez pas des points inverses/de renfort et ne coupez pas le fil.

Tirez sur les fils de canette pour créer des fronces.

Repassez les fronces pour les aplanir.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point de suture - 2

5 SLECTIONNEZ le point ou.

Cousez entre les points droits.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point de suture - 3

Tirez les fils des points droits.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point de suture - 4

Point de bordure replié

Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont appelées « cordures repliées ». Elles servent à décorer les bords, le devant de chemisiers ou de manchettes en tissu fin.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point de bordure replié - 1

Pliquez le tissu le long du biais.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point de bordure replié - 2

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point de bordure replié - 3

Fixez le pied zigzag « J »

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point de bordure replié - 4

Sélectionnez le point, puis accroissez la tension de fil.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point de bordure replié - 5

Cousez en vous assurant que l'aiguille tombe au bord du tissu.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point de bordure replié - 6

Point de chute de l'aiguille

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point de bordure replié - 7

Dépliez le tissu, puis repassez au fer les cordures d'un côté.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point de bordure replié - 8

Point d'assemblage

Vous pouvez coudre des points d'assemblage décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé lorsque vous réalisiez un piqué fantaisie.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point d'assemblage - 1

Fixez le pied zigzag « J »

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point d'assemblage - 2

Cousez ensemble l'endroit des deux pièces de tissu, puis ouvrez les rabats.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point d'assemblage - 3

Envers du tissu Rabat de 6,5 mm (1/4") Point droit

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point d'assemblage - 4

Sélectionnez le point _j = 1^n_k = 1^n - 1_l = 1^n - 1_m = 1^n - 1_p = 1^n - 1_q = 1^n - 1_r = 1^n - 1_s = 1^n - 1_t = 1^n - 1_u = 1^n - 1_v = 1^n - 1_w = 1^n - 1_x = 1^n - 1_y = 1^n - 1_z = 1^n - 1_w = 1^n - 1_x = 1^n - 1_y = 1^n - 1_z = 1^n - 1_w = 1^n - 1_x = 1^n - 1_y = 1^n - 2 ou x.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Point d'assemblage - 5

Retournez le tissu pour que l'endroit soit tourné vers le haut, puis cousez sur la jonction, le centre du pied-de-biche aligné sur celle-ci.

Endroit du tissu

Points à l'ancienne

Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, les trous laissés par l'aiguille sont élargis, créant un point décoratif de type dentelle. Ce point permet de décorer des ouvrages et des nappes sur des tissus fins ou moyens, ainsi que sur des tissus à armure toile.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Points à l'ancienne - 1

Attention

  • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille avec l'aiguille à oreilles, sinon, la machine à coudre risque d'être endommagée. Introduisez manuellement le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 23).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Insérez l'aiguille à oreilles.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Utilisez une aiguille à oreilles 130/705H, 100/16. - Pour plus de détails sur la façon d'insérer une aiguille, reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » (page 30).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

Fixez le pied pour monogrammes « N »

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 4

Sélectionnez le point E, ou

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 5

Attention

  • Sélectionnez une largeur de point de 6 mm (15/64 po) maximum, sinon, l'aiguille risque de se tordre ou de casser.
  • Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Commencez à coudre.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Réglages de POINTS

Le tableau suivant indique les applications, les longueurs et largeurs de points et la possibilité d'utilisation de l'aiguille jumelée pour les points courants.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Réglages de POINTS - 1

Attention

  • Quand vous utilisez l'aiguille jumelée, sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum, sinon, l'aiguille risque de casser ou la machine d'être endommagée. Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à installer le pied zigzag « J », sinon l'aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée.

Points de couture courants

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguille juméePied à double entrainmentPoints invers/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
DroitGauche0J000000000000Points simples, couture de fronces ou plis, etc.0,0(0)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)0,2-5,0(1/64-3/16)Non***Oui*Inv.
Central0J010101010101Fixation de fermetures à glissière, points simples, couture de fronces ou plis, etc.--2,5(3/32)0,2-5,0(1/64-3/16)Oui(J)***Oui*Inv.
Triple point élastique0J020202020202Fixation de manches, coutures d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs0,0(0)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)1,5-4,0(1/16-3/16)NonNon**Renf.
Point élastique0J030303030303Couture de tissus élastiques et points décoratifs1,0(1/16)1,0-3,0(1/16-1/8)2,5(3/32)1,0-4,0(1/16-3/16)Oui(J)Non**Renf.
Point zigzag0J040404040404Surfilage et attache d'appliqués3,5(1/8)0,0-7,0(0-1/4)1,4(1/16)0,0-4,0(0-3/16)****Oui(J)***Oui*Inv.
point zigzag triple0J050505050505Surfilage sur les tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc.5,0(3/16)1,5-7,0(1/16-1/4)1,0(1/16)0,2-4,0(1/64-3/16)****Oui(J)Non**Renf.
Point surfilageVVG060606060606Surfilage sur tissus fins ou moyens3,5(1/8)2,5-5,0(3/32-3/16)2,0(1/16)1,0-4,0(1/16-3/16)NonNon**Renf.
VVG070707070707Surfilage sur tissus épais5,0(3/16)2,5-5,0(3/32-3/16)2,5(3/32)1,0-4,0(1/16-3/16)NonNon**Renf.
TJ080808080808Surfilage sur tissus élastiques5,0(3/16)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)0,5-4,0(1/32-3/16)****Oui(J)Non**Renf.

Inv.: Inverse Renf.: Renfort *N'utilisez pas les points inverses. ****Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguille jumeléePied à double entrainmentPoints inverses/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Point invisibleLJR090909090909Points invisibles sur tissus moyens0(0)-3 - 32,0(1/16)1,0-3,5(1/16-1/8)NonNon** Renf.
WWR101010101010Points invisibles sur tissus élastiques0(0)-3 - 32,0(1/16)1,0-3,5(1/16-1/8)NonNon** Renf.
Point d'appliquéLJIJ111111111111Points d'appliqué3,5(1/8)2,5-5,0(3/32-3/16)2,5(3/32)1,6-4,0(1/16-3/16)Oui(J)Non** Renf.
Point bordure reliéeTITIJ121212121212Points bordure reliéé4,0(3/16)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)0,2-4,0(1/64-3/16)**** Oui(J)Non** Renf.
Point feston satinmamN131313131313Points feston5,0(3/16)2,5-7,0(3/32-1/4)0,5(1/32)0,1-1,0(1/64-1/16)**** Oui(J)Non** Renf.
Point d'assemblageVJJ1414141414-Points patchwork et décoratifs4,0(3/16)0,0-7,0(0-1/4)1,2(1/16)0,2-4,0(1/64-3/16)**** Oui(J)Non** Renf.
BJ151515151515Points patchwork, décoratifs et surfilage sur deux pieces de tissu, comme avec le tricot5,0(3/16)2,5-7,0(3/32-1/4)2,5(3/32)1,0-4,0(1/16-3/16)**** Oui(J)Non** Renf.
YJJ1616161616-Points patchwork et décoratifs5,0(3/16)0,0-7,0(0-1/4)1,2(1/16)0,2-4,0(1/64-3/16)**** Oui(J)Non** Renf.
Point fagotXJJ171717171715Points fagot, de smock et décoratif5,0(3/16)0,0-7,0(0-1/4)2,5(3/32)1,0-4,0(1/16-3/16)**** Oui(J)Non** Renf.
XXJJ1818181818-Points fagot, de smock et décoratif5,0(3/16)2,5-7,0(3/32-1/4)2,5(3/32)1,0-4,0(1/16-3/16)**** Oui(J)Non** Renf.

Inv.: Inverse Renf.: Renfort N'utilisez pas les points inverses. *** Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguille jumeléePied à double entrainmentPoints inversés/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Point décoratifJ19191919---Point décoratif4,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)3,0 (1/8)2,0-4,0 (1/16-3/16)NonNon** Renf.
J20202020---Point décoratif4,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)1,0-4,0 (1/16-3/16)**** Oui (J)Non** Renf.
J212121----Point décoratif5,5 (7/32)0,0-7,0 (0-1/4)1,6 (1/16)1,0-4,0 (1/16-3/16)**** Oui (J)Non** Renf.
N22222221---Points décoratifs et fixation d'élastiques5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)1,0 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)**** Oui (J)Non** Renf.
N2323232219--Couture de dentelle, ourlats décoratifs, points À l'ancienne, etc.3,5 (1/8)1,5-7,0 (1/16-1/4)2,5 (3/32)1,6-4,0 (1/16-3/16)NonNon** Renf.
N2424242320--Ourlats décoratifs, points À l'ancienne, etc.6,0 (15/64)1,5-7,0 (1/16-1/4)3,0 (1/8)1,5-4,0 (1/16-3/16)NonNon** Renf.
N252525----Ourlats décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc.5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)3,5 (1/8)1,5-4,0 (1/16-3/16)NonNon** Renf.
Point décoratifN26262624---Ourlats décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc.5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)4,0 (3/16)1,5-4,0 (1/16-3/16)**** Oui (J)Non** Renf.
N272727----Ourlats décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc.5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)2,5 (3/32)1,5-4,0 (1/16-3/16)**** Oui (J)Non** Renf.
N282828----Ourlats décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc.5,0 (3/16)1,5-7,0 (1/16-1/4)2,0 (1/16)1,5-4,0 (1/16-3/16)**** Oui (J)Non** Renf.

Inv.: Inverse Renf.: Renfort N'utilisez pas les points inverses. **Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

Inv.: Inverse Renf.: Renfort **N'utilisez pas les points inverses. ****Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum. ****Renf. auto.: Renfort automatique

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguille jumééePied à double entrainmentPoints inversés/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Point décoratifN4444363225-Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
N45453733--Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)2,0 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
N464638---Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
N47-----Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
N484739---Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)2,0 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
N494840---Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)2,0 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
N50-----Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)1,6 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
N5149413426-Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
N52-----Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)2,0 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
N53-----Décorations, etc.5,0 (3/16)0,0-7,0 (0-1/4)2,0 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
N54-----Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
N5550----Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)1,6 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
N5651----Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)1,4 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.

Inv.: Inverse Renf.: Renfort N'utilisez pas les points inverses. **Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

Nom du pointMotifPied-de-bicheMotif n°ApplicationLargeur du point [mm (po)]Longueur du point [mm (po)]Aiguille jumééePied à double entrainmentPoints inversés/ de renfort
Modèle 70 pointsModèle 60 pointsModèle 50 pointsModèle 40 pointsModèle 30 pointsModèle 20 pointsAutoManuelAutoManuel
Points plumetismymunN575242---Décorations, etc.7,0 (1/4)2,5-7,0 (3/32-1/4)0,4 (1/64)0,1-1,0 (1/64-1/16)**** Oui (J)Non** Renf.
mymunN58-----Décorations, etc.7,0 (1/4)2,5-7,0 (3/32-1/4)0,4 (1/64)0,1-1,0 (1/64-1/16)**** Oui (J)Non** Renf.
mymunN59534335--Décorations, etc.7,0 (1/4)2,5-7,0 (3/32-1/4)0,4 (1/64)0,1-1,0 (1/64-1/16)**** Oui (J)Non** Renf.
mymunN6054443627-Décorations, etc.7,0 (1/4)2,5-7,0 (3/32-1/4)0,4 (1/64)0,1-1,0 (1/64-1/16)**** Oui (J)Non** Renf.
mymunN615545---Décorations, etc.7,0 (1/4)2,5-7,0 (3/32-1/4)0,4 (1/64)0,1-1,0 (1/64-1/16)**** Oui (J)Non** Renf.
mymunN6256463728-Décorations, etc.7,0 (1/4)2,5-7,0 (3/32-1/4)0,4 (1/64)0,1-1,0 (1/64-1/16)**** Oui (J)Non** Renf.
mymunN63-----Décorations, etc.7,0 (1/4)2,5-7,0 (3/32-1/4)0,4 (1/64)0,1-1,0 (1/64-1/16)**** Oui (J)Non** Renf.
mymunN64-----Décorations, etc.7,0 (1/4)2,5-7,0 (3/32-1/4)0,4 (1/64)0,1-1,0 (1/64-1/16)**** Oui (J)Non** Renf.
Points de croixxxxN65-----Décorations, etc.7,0 (1/4)0,0-7,0 (0-1/4)1,6 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
xxxN66-----Décorations, etc.6,0 (15/64)0,0-7,0 (0-1/4)1,4 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
xxxN6757473829-Décorations, etc.6,0 (15/64)0,0-7,0 (0-1/4)2,5 (3/32)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
xxxN685848---Décorations, etc.6,0 (15/64)0,0-7,0 (0-1/4)1,4 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.
xxxN69594939--Décorations, etc.6,0 (15/64)0,0-7,0 (0-1/4)1,4 (1/16)0,2-4,0 (1/64-3/16)NonNon** Renf.

Inv.: Inverse Renf.: Renfort N'utilisez pas les points inverses. ** Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

Maintenance

Des opérations simples de maintenance de la machine à coudre sont décrites ci-dessous.

Nettoyage de la surface de la machine

Si la surface de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, tordez-le bien et essuyez la surface de la machine. Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Nettoyage de la surface de la machine - 1

Attention

  • Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter les risques de blessure ou d'électrocution.

Nettoyage de la coursière

Les performances de couture diminueront en cas d'accumulation de poussière dans la coursière; elle doit donc être régulièrement nettoyée.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Nettoyage de la coursière - 1

Mettez la machine hors tension et débranchez-la.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Nettoyage de la coursière - 2

Attention

Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer. Sinon, vous pourriez recevoir un choc électrique ou vous blesser.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Soulevez l'aiguille et le pied-de-biche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis du pince-aiguille pour enlever le support du pied-de-biche et l'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

4 Faites glisser le système d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille vers vous pour enlever le couvercle de la plaque d'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 4

Couvercle de la plaque d'aiguille Système d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille

Otez le boitier de la canette.

Saisissez le boitier de la canette et retirez-le.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 5

Boîtier de canette

Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour enlever la poussière de la coursière et de ses alentours.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 6

Brosse de nettoyage Coursière

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 7

Remarque

  • N'appliquez pas d'huile sur la coursière.

Insérez le boîtier de la canette de telle sorte que le repère ▲ sur le boîtier de la canette s'aligne sur le repère ● de la machine comme illustré ci-dessous.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

Alignez les repères ▲ et ●.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 3

① Repère ▲ ② Repère ● ③ Boîtier de canette

  • Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d'installer le boîtier de la canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 4

Attention

  • N'utilisez jamais de boîtier de canette rayé, sinon le fil de dessus pourrait s'emmêler, l'aiguille pourrait se casser ou la qualité des coutures pourrait être affectée. Pour acheter un nouveau boîtier de canette (réf. : XE7560-001), contactez le centre de service agréé le plus proche. Veillez à monter le boîtier de la canette correctement, sinon l'aiguille pourrait se casser.

Comme illustré, insérez l'ergot du couvercle de la plaque d'aiguille dans le trou de la plaque d'aiguille, puis positionnez correctement le couvercle de la plaque d'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

Couvercle de la plaque d'aiguille Ergot Trou

  • Vérifiez que le couvercle de la plaque d'iguille est bien à plat, au même niveau que la surface supérieure de la machine.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 3

De l'avant, faites glisser le couvercle de la plaque d'iguille pour le remettre en place.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 4

Couvercle de la plaque d'aiguille

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 5

Attention

Si le couvercle de la plaque d'aiguille n'est pas bien aplati au même niveau que la surface de la machine comme illustré ci-dessous, enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille (étape 4), puis remettez-le en place (étapes 8 et 9). Si vous cousez alors que le couvercle de la plaque d'aiguille n'est pas bien aplati au même niveau que la surface de la machine, le couvercle de la plaque d'aiguille pourrait se détacher de la machine, ce qui pourrait vous blesser si vos doigts touchent la coursière.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 2

GUIDE de dépannage

Si la machine arrête de fonctionner correctement, vérifie les problèmes possibles suivants avant d'appeler pour dépannage. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, le Brother Solutions Center vous offre les forums aux questions et les conseils de dépistage des pannes les plus récents. Visitez notre site « http://solutions.brother.com ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.

Sujets fréquents de dépistage des pannes

Les causes et les remèdes détaillés pour les sujets de dépistage des pannes les plus communs sont décrits ci-dessous. Veuillez vous y reporter avant de nous contacter.

■ Fil supérieur trop tendupage 83
■ Fil emmélé sur l'envers du tissupage 84
■ Tension incorrecte du fil (côté du tissu orienté vers le haut/vers le bas)page 87
■ Le tissu est coincé dans la machine et il est impossible de l'enleverpage 88

Symptôme

  • Le fil supérieur apparaît comme une seule ligne continue.
  • Le fil inférieur est visible depuis le côté du tissu orienté vers le haut. (reportez-vous à l'illustration ci-dessous.)
  • Le fil supérieur s'est tendu et se défait quand on tire dessus.
  • Le fil supérieur s'est tendu et des faux points apparaissent sur le tissu.
  • La tension du fil supérieur est trop tendue et les résultats ne changent pas, même après avoir réglé la tension du fil.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Symptôme - 1

Côté du tissu orienté vers le bas ② Fil inférieur visible du côté du tissu orienté vers le haut ③ Fil supérieur ④ Côté du tissu orienté vers le haut ⑤ Fil inférieur

Enfilage inférieur incorrect

Si le fil inférieur est mal enfilé, au lieu d'obtenir la tension correcte du fil inférieur, ce dernier est entraîné au travers du tissu quand le fil supérieur est tiré vers le haut. C'est pourquoi le fil est visible depuis le côté du tissu orienté vers le haut.

Remède/détails à vérifier

Installez correctement le fil inférieur.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remède/détails à vérifier - 1

Enlevez la canette du boitier de la canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remède/détails à vérifier - 2

Placez la canette dans le boîtier de la canette de sorte que le fil se déroule dans le sens correct.

  • Tenez la canette de la main droite, en ayant le fil qui se déroule vers la gauche, et tenez l'extrémité du fil de la main gauche. Ensuite, avec la main droite, placez la canette dans le boîtier de la canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remède/détails à vérifier - 3

Si la canette est insérée avec le fil qui se déroule dans le mauvais sens, la couture s'effectuera avec une tension de fil incorrecte.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remède/détails à vérifier - 4

  • Maintenez la canette avec la main droite, puis tirez l'extrémité du fil autour de l'ergot de la main gauche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remède/détails à vérifier - 5

Ergot Maintenez la canette avec la main droite.

Sur les modèles équipés de la canette à réglage rapide, tirez le fil pour le faire passer dans la fente de la plaque d'aiguille, puis coupez-le avec le coupe-fil.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remède/détails à vérifier - 6

Fente Coupe-fil

Il est possible de coudre avec la tension de fil correcte une fois que la canette a été installée correctement dans le boîtier de la canette.

Symptôme

  • Le fil s'emmêle sur le côté du tissu orienté vers le bas.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Symptôme - 1

  • Après avoir commencé à coudre, on entend un bruit de cliquetis et le travail de couture ne peut pas continuer.
  • Quand on regarde en dessous du tissu, on voit du fil emmêlé dans le boîtier de la canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Symptôme - 2

Enfilage supérieur incorrect

Si le fil supérieur est mal enfilé, le fil supérieur qui passe dans le tissu ne peut pas être retiré fermement vers le haut et le fil supérieur s'emmêle dans le boîtier de la canette, ce qui provoque un bruit de cliquetis.

Remède/détails à vérifier

Retirez le fil emmélé, puis corrigez l'enfilage supérieur.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remède/détails à vérifier - 1

Retirez le fil emmêlé. si vous ne parvenez pas à le retirer, coupez le fil avec des ciseaux.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Nettoyage de la courroie », page 80.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Retirez le fil emmêlé. si vous ne parvenez pas à le retirer, coupez le fil avec des ciseaux. - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Retirez le fil emmêlé. si vous ne parvenez pas à le retirer, coupez le fil avec des ciseaux. - 2

Reportez-vous aux étapes suivantes pour corriger l'enfilage du fil supérieur.

  • Si la canette a été enlevée de son boîtier, reportez-vous aux sections « Enfilage du fil inférieur » (page 20) et « Remède/détails à vérifier » de la section « Fil supérieur trop tendu » (page 83) pour installer la canette correctement.

Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier du pied-de-biche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Reportez-vous aux étapes suivantes pour corriger l'enfilage du fil supérieur. - 1

Levier du pied-de-biche

  • Si le pied-de-biche n'est pas relevé, il est impossible d'enfiler la machine à coudre correctement.

5 Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou appuyez une ou deux fois sur + (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Reportez-vous aux étapes suivantes pour corriger l'enfilage du fil supérieur. - 2

Repère Touche « Positionnement aiguille »

Tirez un peu de fil de la bobine, puis faites-le passer sous le guide-fil.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Reportez-vous aux étapes suivantes pour corriger l'enfilage du fil supérieur. - 3

① Guide-fil

Faites passer le fil sous le couvercle du guide-fil de l’arête vers l’avant.

Maintenez le fil de la main droite pour que le fil que vous tirez soit bien tendu, puis faites passer le fil sous le couvercle du guide-fil avec la main gauche.

Couvercle du guide-fil

Enfilez le fil supérieur comme illustré ci-dessous.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Reportez-vous aux étapes suivantes pour corriger l'enfilage du fil supérieur. - 4

BROTHER DS-140,  DS 140 - Reportez-vous aux étapes suivantes pour corriger l'enfilage du fil supérieur. - 5

Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-dessous.

Il n'est possible de coudre que si le fil est bien accroché au levier compensateur du fil.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-dessous. - 1

Lever compensateur du fil

  • Veillez à ce que le fil soit bien accroché au levier compensateur du fil.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-dessous. - 2

Mettez le fil derrière le guide de la barre d'aiguille, au-dessus de l'aiguille.

Il est facile de faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre de l'aiguille en tenant le fil de la main gauche, puis en l'enfilant de la main droite.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mettez le fil derrière le guide de la barre d'aiguille, au-dessus de l'aiguille. - 1

Guide-fil de la barre de l'aiguille

BROTHER DS-140,  DS 140 - Mettez le fil derrière le guide de la barre d'aiguille, au-dessus de l'aiguille. - 2

Enfilez l’aiguille conformément aux étapes 19 et 14 de la section « Enfilage supérieur » (page 26) ou aux étapes 2 à 3 de la section « Utilisation de l’enfileur d’aiguille (pour les modèles équipés de l’enfileur d’aiguille) » (page 26).

Symptômes

  • Symptôme 1 : le fil inférieur est visible depuis le côte du tissu orienté vers le haut.
  • Symptôme 2 : le fil supérieur apparaît comme une ligne droite sur le côte du tissu orienté vers le haut.
  • Symptôme 3 : le fil supérieur est visible depuis le côte du tissu orienté vers le bas.
  • Symptôme 4 : le fil inférieur apparaît comme une ligne droite sur le côté du tissu orienté vers le bas.
  • Symptôme 5 : la couture sur le côté du tissu orienté vers le bas est lâche ou distendue.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Symptômes - 1

Symptôme 3

BROTHER DS-140,  DS 140 - Symptôme 3 - 1

Côte du tissu orienté vers le bas ② Fil inférieur visible du côté du tissu orienté vers le haut ③ Fil supérieur côté du tissu orienté vers le haut ⑤ Fil inférieur ⑥ Fil supérieur visible du côté du tissu orienté vers le bas

Cause/remède/détails à vérifier

Cause 1

La machine n'est pas enfilée correctement.

L'enfilage inférieur est incorrect.

Replacez le sélecteur de tension supérieure sur « 4 », puis reportez-vous à la section « Fil supérieur trop tendu » (page 83) pour corriger l'enfilage.

L'enfilage supérieur est incorrect.

Remplacez le sélecteur de tension supérieure sur « 4 », puis reportez-vous à la section « Fil emmêlé sur l'envers du tissu » (page 84) pour corriger l'enfilage supérieur.

Cause 2

L'aiguille et le fil que vous utilisez ne sont pas adaptés au tissu.

L'aiguille de machine à coudre à utiliser dépend du type de tissu à couder et de l'épaisseur du fil.

Si vous n'utilisez pas une aiguille et un fil adaptés au type de tissu, la tension du fil ne sera pas réglée correctement, ce qui provoquera des faux points sur le tissu ou des sauts de points.

  • Reportez-vous à la section « Types d'aiguilles et utilisation » (page 29) pour vérifier que vous utilisez bien une aiguille et un fil adaptés au type de tissu.

Cause 3

Vous n'avez pas sélectionné le réglage adéquat du sélecteur de tension supérieure.

Faites tourner le sélecteur de tension supérieure pour sélectionner la tension de fil adequate.

La tension de fil adecquate varie selon les types de tissu et de fil utilisés.

  • Réglez la tension du fil en effectuant un test de couture sur une chute du même tissu utilisé pour votre projet.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Cause/remède/détails à vérifier - 1

Remarque

  • Si l'enfilage supérieur et l'enfilage inférieur sont incorrects, la tension du fil ne peut pas être réglée correctement, même en faisant tourner le sélecteur de tension supérieure. Verifiez d'abord l'enfilage supérieur et l'enfilage inférieur, et ensuite régalez la tension du fil.
  • Quand le fil inférieur est visible depuis le côte du tissu orienté vers le haut. Tournez le sélecteur de tension supérieure sur un niveau plus bas (vers la gauche). (Réduisez la tension du fil.)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

  • Quand le fil supérieur est visible depuis le côté du tissu orienté vers le bas. Tournez le sélecteur de tension supérieur sur un niveau plus élevé (vers la droite). (Augmentez la tension du fil.)

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

Le tissu est coincé dans la machine et il est impossible de l'enlever

Si le tissu est coincé dans la machine à coudre et il est impossible de l'enlever, il se peut que du fil se soit emmêlé sous la plaque d'aiguille. Suivez la procédure décrite ci-dessous pour enlever le tissu de la machine. Si vous ne parvenez pas à effectuer cette opération en suivant cette procédure, au lieu d'utiliser la force, contactez votre centre de service agréé le plus proche.

Pour enlever le tissu de la machine

Arrêtez immédiatement la machine à coudre. 2 Mettez la machine à coudre hors tension. Enlevez l'aiguille.

Si l'aiguille est abaisée dans le tissu, tournez la molette vers l'extérieur (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour relever l'aiguille et la sortir du tissu, puis enlevez l'aiguille.

  • Reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » (page 30).

Retirez le pied-de-biche et son support.

  • Reportez-vous aux sections « Remplacement du pied-de-biche » (page 34) et « Retrait du support de pied-de-biche » (page 35).

Soulevez le tissu et coupez les fils en dessous.

S'il est possible d'enlever le tissu, enlevez-le. Continuez en suivant les étapes suivantes pour nettoyer la coursière.

Enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Pour enlever le tissu de la machine - 1

Système d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille Couvercle de la plaque d'aiguille (partie avant)

Coupez les fils emmêlés, puis enlevez la canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Pour enlever le tissu de la machine - 2

Otez le boitier de la canette.

S'il reste des fils dans le boîtier de la canette, enlevez-les.

Boîtier de canette

Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour enlever la poussière de la coursière et de ses alentours.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Pour enlever le tissu de la machine - 3

Brosse de nettoyage Coursière

Si vous avez pu enlever le tissuContinuez en passant à l'étape 16.
Si vous n'avoz pas pu enlever le tissuContinuez en passant à l'étape 10.

Utilisez le tournevis en forme de disque fourni pour desserrer les deux vis de la plaque d'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Pour enlever le tissu de la machine - 4

BROTHER DS-140,  DS 140 - Pour enlever le tissu de la machine - 5

Remarque

  • Attention de ne pas faire tomber les vis dans la machine.

Soulevez légèrement la plaque d'aiguille, coupez les fils emmêlés et enlevez la plaque d'aiguille.

Enlevez le tissu et les fils de la plaque d'aiguille.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Si vous ne parvenez pas à enlever le tissu, même après avoir suivi les étapes ci-dessus, contactez votre centre de service agréé le plus proche.

Enlevez tous les fils dans la coursière et autour des griffes d’entraînement. 13 Tournez la molette pour soulever les griffes d’entraînement. 14 Alignez les deux trous à vis de la plaque d’aiguille sur les deux trous de la base de montage de la plaque d’aiguille, puis installez la plaque d’aiguille sur la machine.

15 Serrez légèrement la vis du côté droit de la plaque d'aiguille à la main. Ensuite, utilisez le tournevis en forme de disque pour serrer fermement la vis du côté gauche. Enfin, serrez fermement la vis du côté droit.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

Tournez la molette pour vérifier que les griffes d'entraînement se déplacent sans accroc et n'entrent pas en contact avec les bords des fentes de la plaque d'aiguille.

(2)

① Position correcte des griffes d'entraînement ② Position incorrecte des griffes d'entraînement

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 3

Remarque

  • Attention de ne pas faire tomber les vis dans la machine.

Insérez le boîtier de la canette de telle sorte que le repère ▲ sur le boîtier de la canette s'aligne sur le repère ● de la machine comme illustré ci-dessous.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

- Alignez les repères ▲ et ●.

① Repère ▲ ② Repère ● ③ Boîtier de canette

  • Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d'installer le boîtier de la canette.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 3

Attention

N'utilisez jamais de boîtier de canette rayé, sinon le fil de dessus pourrait s'emmêler, l'aiguille pourrait se casser ou la qualité des coutures pourrait être affectée. Pour acheter un nouveau boîtier de canette (réf. : XE7560-001), contactez le centre de service agréé le plus proche. Veillez à monter le boîtier de la canette correctement, sinon l'aiguille pourrait se casser.

Fixez le couvercle de la plaque d'aiguille conformément aux étapes de la section « Nettoyage de la courrière » (page 81 et 82).

Vérifiez l'état de l'aiguille, puis installez-la.

Si l'aiguille est en mauvais état, par exemple si elle est tordue, veillez à installer une nouvelle aiguille. - Reportez-vous aux sections « Vérification de l'aiguille » (page 30) et « Remplacement de l'aiguille » (page 30).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Vérifiez l'état de l'aiguille, puis installez-la. - 1

Attention

N'utilise jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Attention - 1

Remarque

  • Une fois cette procédure terminée, continuez en suivant la procédure suivante de la section « Vérification du bon fonctionnement de la machine » pour vérifier que la machine fonctionne correctement.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Mémo

  • Comme il est possible que l'aiguille ait été endommagée quand le tissu était coincé dans la machine, nous recommandons de la remplacer par une nouvelle.

Vérification du bon fonctionnement de la machine

Si la plaque d'aiguille a été enlevée, vérifiez le fonctionnement de la machine pour vous assurer que l'installation a été effectuée correctement.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Vérification du bon fonctionnement de la machine - 1

Mettez la machine sous tension.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Vérification du bon fonctionnement de la machine - 2

Sélectionnez (point avec l'aiguille au milieu).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Vérification du bon fonctionnement de la machine - 3

Remarque

  • N'installez encore ni le pied-de-biche, ni le fil.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), et observez de tous les côtés pour vérifier que l'aiguille tombe bien au centre du trou de la plaque d'aiguille.

Si l'aiguille touche la plaque d'aiguille, enlevez la plaque d'aiguille et re-installiez-la, en commençant par l'étape 16 de la section « Pour enlever le tissu de la machine » (page 89).

Trou de la plaque d'aiguille ② Molette

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

Sélectionnez le point zigzag . Ensuite, augmentez la longueur et la largeur du point à leur maximum.

  • Pour plus de détails sur la modification des réglages, reportez-vous à la section

Réglage de la longueur et de la largeur du point (page 39).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 3

Faites tourner lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que la barre de l'aiguille et les griffes d'entrainment fonctionnent correctement.

Si l'aiguille ou les griffes d'entrainment touchent la plaque d'aiguille, il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement ; contactez donc votre centre de service agréé le plus proche.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 4

Éteignez la machine, puis installez la canette et le pied-de-biche.

  • Reportez-vous aux sections « Enfilage du fil inférieur » (page 20) et « Remplacement du pied-de-biche » (page 34).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 5

Enfilez la machine correctement.

  • Pour plus de détails sur l'enfilage de la machine, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 23).

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 6

Remarque

  • Il se peut que le fil se soit embrouillé à cause d’un enfilage supérieur incorrect. Veillez à enfiler la machine correctement.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 1

Effectuez des essais de couture avec un tissu normal.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Remarque - 2

Remarque

  • Une couture incorrecte peut être due à un enfilage supérieur mal effectué ou au fait que le tissu cousu est trop fin. Si la couture d'essai se donne de mauvais résultats, vérifie l'enfilage supérieur ou le type de tissu utilisé.

Liste des symptômes

Avant de coudre

SymptômeCause possibleComment y remédierRéférence
Vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-aiguille. (pour les modèles équipés du levier d'enfilage de l'aiguille.)Vous n'avez pas mis le porte-aiguille dans sa position la plus haute.Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou en appuyant une ou deux fois sur ① (touche Positionnement aiguille).page 23
L'aiguille est mal installée.Installez l'aiguille correctement.page 30
La lampe de couture ne s'allume pas.La lampe de couture est endommagée.Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-
La machine n'est pas sous tension.Mettez la machine sous tension.page 13
Le fil de la canette ne s'enroule pas nettement sur la canette.Le fil n'est pas passé correctement dans le guide-fil de bobinage de la canette.Passez le fil correctement dans le guide-fil de bobinage de la canette.page 17
La canette tourne lentement. (pour les modlhès équipés de la commande de vitesse de couture.)Déplacez la commande de vitesse de couture vers la droite (pour que la vitesse soit plus rapide).page 19
Le fil qui a été extrait n'était pas enroulé autour de la canette correctement. (Pour les modlhès équipés du système de bobinage rapide de la canette.)Enroulez le fil qui a été extrait autour de la canette cinq ou six fois dans le sens des aiguilles d'une montre.page 18
Le fil ne passes pas dans le chas de l'aiguille. (pour les modlhès équipés du levier d'enfilage de l'aiguille.)Vous n'avez pas mis le porte-aiguille dans sa position la plus haute.Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou en appuyant une ou deux fois sur ① (touce Positionnement aiguille).page 23
L'aiguille est mal installée.Installez l'aiguille correctement.page 30
Le levier d'enfilage de l'aiguille ne s'abaisse pas en position correcte. (pour les modlhès équipés du levier d'enfilage de l'aiguille.)L'aiguille n'a pas été relevée en position correcte.Appuyez sur la touche Positionnement aiguille.page 23
En bobinant la canette, le fil de la canette a été enroulée en dessous de la base du bobineur.Vous n'avez pas rembobiné correctement le fil de la canette.Après avoir enlevé le fil enroulé en dessous de la base du bobineur, bobinez la canette correctement.page 15

Pendant la couture

SymptômeCause possibleComment y remédierRéférence
La machine à coudre ne fonctionne pas.La machine n'est pas branchée.Branchez la machine.page 13
L'interrupteur d'alimentation principal est dans la position arrêt.Mettez l'interrupteur principal dans la position arrêt.page 13
Le bobineur de canette est poussé vers la droite.Poussez le bobineur de canette vers la gauche.page 18, 19
Vous n'avez pas utilisé correctement la pédale.Utilisé correctement la pédale.page 13
La pédale ou la touche Marche/arrêt n'a pas été actionné (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).Appuyez sur la pédale ou sur la touche Marche/arrêt.page 40
Le levier du pied-de-biche est relevé.Abaissez le levier du pied-de-biche.page 40
La touche Marche/arrêt a été actionné alors que la pédale était raccordée. (pour les modèles équipés de la touche « Marche/arrêt »)N'utilise pas la touche Marche/arrêt quand la pédale est raccordée. Pour utiliser la touche Marche/arrêt, déconnectez la pédale.page 40
Impossible d'enlever le tissu cousu avec la machine.Du fil est emmélé en dessous de la plaque d'iguille.Soulevez le tissu et coupez les fils en dessous, puis nettoyez la coursière.page 88
L'aiguille casse.La bobine ou de capuchon de bobine est mal installé(e).Installez la bobine ou le capuchon de bobine correctement.page 24
Le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement.Corrigez l'enfilage supérieur.page 23
L'aiguille est mal installée.Installez l'aiguille correctement.page 30
La vis du support d'aiguille est desserrée.Utilisé le tournevis en forme de disque pour serrer la vis fermement.page 31
L'aiguille est tordue ou émoussée.Remplacez l'aiguille.page 30
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 29
Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous fouze coudre.Utilisé le pied-de-biche approprié au type de point que vous fouze utilisez utilisér.page 74
La tension du fil supérieur est trop élevé.Réduisez la tension du fil supérieur.page 42
Vous tirez trop sur le tissu.Guidez le tissu légersement.-
Les alentours du trou dans la plaque à aiguille sont rayés.Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-
Les alentours du trou dans le pied-de-biche sont rayés.Remplacez le pied-de-biche. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-
Le boîtier de la canette est rayé.Remplacez le boîtier de la canette. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conscience pour cette machine.Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisé uniquement une canette qui a été conscience pour cette machine.page 15
Le fil supérieur se casse.Le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement (par exemple, la bobine n'est pas installée correctement, le capuchon de bobine est trop grand pour la bobine utilisée, ou le fil est sorti du guide-fil de la barre de l'aiguille.)Corriguez l'enfilage supérieur. Utilisez le capuchon de bobine qui s'adapte le mieux à la taille de bobine utilisée.page 23
Le fil est emmélé ou présente des nœuds.Démélez le fil et défaites les nœuds.-
L'aiguille n'est pas appropriée au fil que vous utilisez.Choisissez une aiguille appropriée au type de point que vous utilisez.page 29
La tension du fil supérieur est trop élevé.Réduisez la tension du fil supérieur.page 42
Le fil est emmélé, par exemple dans la coursière.Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans la coursière, nettoyez la coursère.page 80, 84
L'aiguille est tordue ou émoussée.Remplacez l'aiguille.page 30
L'aiguille est mal installée.Installez l'aiguille correctement.page 30
Les alentours du trou dans la plaque à aiguille sont rayés.Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-
Les alentours du trou dans le pied-de-biche sont rayés.Remplacez le pied-de-biche. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-
Le boîtier de la canette est rayé ou présente une Bavure.Remplacez le boîtier de la canette. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas étéonica pour cette machine.Des canettes incorrectes ne marcheront pas. Utilisez uniquement une canette qui a étéonica pour cette machine.page 15
Le fil inférieur est emmélé ou se casse.Vous n'avez pas rembobiné correctement le fil de la canette.Rembobinez correctement le fil de la canette.page 15
La canette est rayée ou elle ne tourne pas régulièrement.Remplacez la canette.-
Le fil est emmélé.Retirez le fil emmélé et nettoyez la coursière.page 80, 84
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas étéonica pour cette machine.Des canettes incorrectes ne marcheront pas. Utilisez uniquement une canette qui a étéonica pour cette machine.page 15
La canette n'est pas mise en place correctement.Réinstalléz correctement le fil de la canette.page 20, 21
Le tissu est froissé.Vous n'avez pas enfilé le fil de dessus correctement ou vous n'avez pas monté la canette correctement.Enfilez correctement le fil supérieur et rembobinez correctement le fil de la canette.page 20, 21, 23
La bobine ou de capuchon de bobine est mal installé(e).Installez la bobine ou le capuchon de bobine correctement.page 24
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 29
L'aiguille est tordue ou émoussée.Remplacez l'aiguille.page 30
Si vous cousez des tissus fins, le point est trop long ou le tissu n'est pas entrâté correctement.Placez un tissu stabilisateur sous le tissu.page 45
Si vous cousez des tissus fins, le point est trop gros.Raccourcissez la longueur du point, ou cousez avec un tissu stabilisateur en dessous du tissu.page 39, 45
Le tissu est froissé.Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous voulez coudre.Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser.page 74
La tension du fil n'est pas correcte.Réglez la tension du fil supérieur.page 42, 87
Des points ont été sautés.Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus.Corrigez l'enfilage supérieur.page 23
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 29
L'aiguille est tordue ou émoussée.Remplacez l'aiguille.page 30
L'aiguille est mal installée.Installez l'aiguille correctement.
De la poussière s'est accumulée sous la plaque d'aiguille ou dans la coursière.Enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille et nettoyez la plaque et la coursière.page 80
Vous entendez un son aigu lorsque vous cousez.De la poussière s'est accumulée dans les griffes d'entrainment ou dans la coursière.Enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille et nettoyez la plaque et la coursière.page 80
Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus.Corrigez l'enfilage supérieur.page 23
Le boîtier de la canette est rayé.Remplacez le boîtier de la canette. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-
Vous n'avez pas utilisé de canette conçue pour cette machine.Des canettes incorrectes ne marcheront pas. Utilisé uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine.page 15
SymptômeCause possibleComment y remedierRéférence
Le tissu n'est pas entrainé.Les griffes d'entrainment sont abaissées.Faites glisser le levier de réglage des griffes d'entrainment vers ↓↓.page 56, 66
Le point est trop fin.Augmentez la longueur du point.page 39
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 29
Le fil est emmélé, par exemple dans la coursière.Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans la coursière, nettoyez la coursière.page 80, 84
Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous foulez coudre.Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous foulez utiliser.page 74
L'aiguille est tordue ou émoussée.Remplacez l'aiguille.page 30
Le pied zigzag « J » est incliné sur un assemblage épais au début de la couture.Utilisez la goupille de blocage du pied-de-biche (le bouton noir à gauche) sur le pied zigzag « J » pourMAINtenir le pied-de-biche de niveau pendant la couture.page 44
Le tissu est entrainé dans le sens inverse.Le mécanisme d'entrainment est endommagé.Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.-

Après la couture

SymptômeCause possibleComment y remédierRéférence
Le fil supérieur est trop tendu.Le fil de la canette est mal installé.Installez correctement le fil de la canette.page 20, 83
La tension du fil n'est pas correcte.Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus.Corrigez l'enfilage supérieur.page 23
Vous n'avez pas rembobiné correctement le fil de la canette.Rembobinez correctement le fil de la canette.page 15
Le fil de la canette est mal installé.Installez correctement le fil de la canette.page 20
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de fil et d'iguille pour le tissu que vous utilisez.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 29
Vous n'avez pas fixé correctement le support du pied-de-biche.Fixez correctement le support du pied-de-biche.page 35
La tension du fil n'est pas correcte.Réglez la tension du fil supérieur.page 42, 87
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine.Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine.page 15
La canette n'est pas mise en place correctement.Réinstallez correctement le fil de la canette.page 20, 21
Le fil est emmélé sur l'envers du tissu.Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus.Corrigez l'enfilage supérieur.page 23, 84
Le point n'est pas sousu correctement.Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous foulez coudre.Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous foulez utiliser.page 74
La tension du fil n'est pas correcte.Réglez la tension du fil supérieur.page 42, 87
Le fil est emmélé, par exemple dans la coursière.Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans la coursière, nettoyez la coursière.page 80, 84

Messagesd'erreur

Si une commande est mal effectuée avant la configuration de la machine à coudre, un message d'erreur s'affiche sur le panneau de commande. Suivez les instructions du tableau.

Si vous appuyez sur la touche de sélection de points ou effectuez correctement l'opération pendant l'affichage du message d'erreur, celui-ci disparaît.

Message d'erreurCause probableSolution
E1La pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche « Marche/arrêt » si la pédale n'est pas connectée) et vous avez appuyé sur la touche « Point inverse/renfort » avec le pied-de-biche levé.Abaissez le levier du pied-de-biche avant de poursuivre.
E2Un point autre que le point de boutonnière ou d'arrêt a été sélectionné et la pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche Marche/arrêt si la pédale n'est pas connectée), alors que le levier de boutonnière était abaisse.Levez le levier du pied-de-biche avant de poursuivre.
E3Un point comme la boutonnière ou d'arrêt a été suctionné et la pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche Marche/ arrêt si la pédale n'est pas connectée), alors que le levier de boutonnière était levé.Abaissez le levier du pied-de-biche avant de poursuivre.
E4La touche Point inverse/de renfort ou la touche de positionnement d'aiguille a été enfoncée alors que l'axe du bobineur était déplace vers la droite.Poussez l'axe du bobineur de canette vers la gauche avant de continuer.
E5La touche Marche/arrêt a été enfoncée alors que la pédale était raccordée.Déconnectez la pédale et appuyez sur la touche « Marche/arrêt » . Sinon, faites fonctionner la machine avec la pédale.
E6Le moteur s'est bloqué car le fil s'est emmélé.Nettoyez la coursière pour enlever le fil emmélé (p.84). Àpres avoir nettoyé la coursière, insérez le boîtier de la canette correctement. Si l'aiguille est tordue ou cassée, remplacez-la. Ensuite, enfilez le fil supérieur correctement et continuez la couture.

BROTHER DS-140,  DS 140 - Messagesd'erreur - 1

Remarque

  • Si le message d'erreur « F1 » à « F9 » s'affiche à l'écran à cristaux liquides pendant l'utilisation de la machine, il se peut que la machine fonctionne mal. Contactez le centre de service agréé le plus proche.

Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés)

Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche. Si vous appuyez sur une touche défectueuse, ou si vous effectuez une commande incorrecte, vous entendez deux à quatre bips (uniquement pour les modèles équipés d'un bip de fonctionnement).

Si vous appuyez sur une touche (fonctionnement correct)

Un bip est émis.

En cas de commande incorrecte ou si vous appuyez sur une touche défectueuse

Deux ou quatre bips retentissent.

Si la machine se bloque, par exemple parce que le fil est emmêlé

La machine à coudre émet un bip pendant quatre secondes et elle s’arrête automatiquement. Vérifiez la cause de l’erreur et corrigez-la avant de continuer à coudre.

accessoires 6 accessoires en option 7 aiguille 29 aiguille à oreilles 73 aiguille jumelée. 31,32 aiguilles de la machine à coudre 29 appliqués 62 assemblage 63

bip de fonctionnement 98

Bobinage rapide de la canette 18

bobineur de canette 8, 15, 18, 92, 93, 98

boîtier de canette 21,80

boutonnières des manches 67

canette 20 canette à réglage rapide 9, 21, 28 capot du compartment à canette 9, 20, 21 capuchon de bobine 6, 10, 15, 24 coins de poches 67 commandede vitesse de couture 9,14 coupe-fil. 41 coursiere 80 couture de boutonnieres 52 couture de boutons 56 covercle de la plaque d'iguille. 9, 80

decoud-vite 55

échantillon 43

enfouissement supérieur 23

enfileur d'aiguille 9,26

exécution de monogrammes 71, 73

Fermetures Velcro. 44

fixation d'une fermeture à glissière. 58

griffes d'entraînement 9, 56, 65 guide de dépannage 83 guide de quilting 64, 65 guide-fil de la barre de l'aiguille 9, 26

interrupteur d'alimentation principal 13

largeur du point 39 levier boutonnières. 9, 54, 68 levier de réglage des griffes d'entraînement......8, 56, 66 levier du pied-de-biche 9, 23 longueur du point 39

messages d'erreur 98 molette. 8, 40

ouvertures 67

panneau de commande 10 pédale. 6, 13, 40 perce-œillet. 55 pièces principales. 8 pied à double entrainement. 64 pied pour boutonnière. 53, 67 pied pour fermeture à glissière 58 pied-de-biche. 9, 34 pied-de-biche pour quilting. 65 piqué fantaisie 63 plaque d'aiguille 9 plateau 7,8,45 point d'arrêt 67 point d'assemblage. 62, 69, 72 point droit 48 point-fagot. 70 point invisible 49 points-mock 71 point zigzag 43, 46, 62 point zigzag triple 46, 60 points à l'ancienne 73 points de renfort 41 points feston 71 points patchwork 63 points simples 48 points surfilage 46 portoboline 10,15,23 porte-bobine supplémentaire 32 position de l'aiguille. 48

Quilting. 64 Quilting en mouvement libre 65

Réglages de points. 74 Reprise 46, Ruban élastique. 60

sélecteur de tension supérieure 8,42,87 support du pied-de-biche 9, 35

Tension des fils. 42

tissus élastiques 45

Tissus épais 43

Tissus fins. 45

Touche Marche/Arrêt. 9,40

Touche « Point inverse/renfort » 9, 41

touche de sélection de point 10

Touche Positionnement aiguille 9

Touches de fonctionnement 9

Triple point élastique. 48

vis du support d'aiguille 9, 31

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BROTHER

Modèle : DS-140, DS 140

Catégorie : Scanner portable