DS 140 - Scanner portable BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS 140 BROTHER au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à coudre informatisée |
| Fonction principale | Couture |
| Nombre de points | Non précisé |
| Écran d'affichage | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Type de couture | Points droits et décoratifs |
| Vitesse de couture | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau du châssis | Non précisé |
| Type de canette | Non précisé |
| Fonction boutonnière | Automatique |
| Éclairage intégré | Oui |
| Garantie | Non précisé |
| Langues du manuel | Français, autres non précisés |
FOIRE AUX QUESTIONS - DS 140 BROTHER
Questions des utilisateurs sur DS 140 BROTHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scanner portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS 140 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS 140 de la marque BROTHER.
MODE D'EMPLOI DS 140 BROTHER
Machine à coudre informatisée
Manuel d'instructions
Product Code (Référence du produit):
885-V60/V61/V62/V63/V64/V65
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
3 POINTS DE COUTURE COURANTS
4 ANNEXE

Visitez notre site http://solutions.brother.com pour obtenir les coordonnées du service après-venture et consulter la Foire aux questions (FAQ).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez litre ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine.
DANGER - Pour réduire le risque de décharge électrique :
1 Débranche toujours la machine de la prise de courant immédiatement après avoir fini de l'utiliser, pour la nettoyer, pour y faire des réglages mentionnés dans ce manuel ou si vous vous éloignez de la machine.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de chocolélectrique ou de blessure.
2 Débranchetzousjours la machine de la prise de courant quand vous effectuez un des réglages mentionnés dans le manuel d'instruction :
- Pour débrancher la machine, placez l'interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour l'éteindre, puis prenez la fiche et tirez-la de la prise de courant. Ne tirez pas sur le cordon.
- Branchez la machine directement à la prise de courant. N'utilisez pas de rallonge.
- Débranche toujours vous machine si l'électricité est coupée.
3 N'utilisez jamais cette machine si une fiche ou un cable est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a chuté ou a été endommagée ou si de l'eau s'est renversée dessus. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche pour la faire examiner, réparer ou pour effectuer des réglages électriques ou mécaniques.
- Quand la machine est entreprises ou utilisée, si vous remarquez quelques choses d'inhabitantuel, comme une odeur, de la chaleur, une décoloration ou une déformation, arrêtez de l'utiliser et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation.
- Pour transporter la machine, utilisez sa poignée. Si vous soulevez la machine par une autre partie, elle pourrait s'endommager ou tomber, ce qui pourrait provoquer des blessures.
- Quand vous soulevez la machine, attention de ne pas effectuer de mouvements soudains ou négligents, car vous pourriez blesser votre dos ou vos genoux.
4 Conservez toujours vous plan de travail bien dégagé :
-
N'utilise jamais la machine lorsque les aérations sont bloquées. Ne laissez pas des peluches, de la poussière et du tissu s'accumuler dans les ouvertures de ventilation de la machine et la pédale.
-
Ne posez pas d'objets sur la pédale.
-
N'utilise pas de rallonges. Branchez la machine directement à la prise de courant.
-
Ne jamais insérer ni laisser tomber aucun objet dans aucune ouverture.
-
Ne faites pas fonctionner la machine dans des endroits ou des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou lorsque de l'oxygène est administré.
-
N'utilisez pas la machine pres d'une source de chaleur telle qu'un four ou un fer à repasser, sinon la machine, le cordon d'alimentation ou le tissu en train d'être cousu pourraient prendre feu et provoquer un incendie ou un choc électrique.
-
Ne placez pas cette machine sur une surface instable, comme sur une table déséquilibrée ou inclinée, sinon la machine pourrait tomber et vous pourriez vous blesser.
5 Faites particulièrement attention quand vous cousez :
-
Faites toujours très attention à l'iguille. N'utilisez pas d'iguilles tordues ou endommagées.
-
Éloignez vos mains de toute璘 en mouvement. Faites particulièrement attention à l'iguille de la machine.
-
Mettez l'interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour l'éteindre quand vous effectuez des réglages dans la zone qui se trouve autour de l'aiguille.
-
N'utilisez pas une plaque d'aiguille endommagée ou incorrecte, car l'aiguille pourrait se casser.
-
Ne poussez pas ou ne tirez pas sur le tissu pendant la couture et suivez avec soin les instructions quand vous cousez en main libre afin de ne pas faire devier l'aiguille et la casser.
6 Cette machine n'est pas un jouet :
-
Vous doivent très attentif lorsqu'les enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité.
-
Le sac en plastique dans lequel cette machine a été fournie doit être éloigné de la portée des enfants ou jeté. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le sac à cause du danger de suffocation.
-
N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
Pour une durée de vie plus longue :
-
Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine après d'un chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds.
-
Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.
-
Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instruction lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, des pieds-de-biche, de l'aiguille ou de toute autre piece.
8 Lors de réparations ou de régles :
- Si la lampe (diode électro-luminescente) est endommagée, elle doit être replacée par un revendeur/agréé.
- Si un mauvais fonctionnement se produit ou un réglage est nécessaire, suivez en premier le tableau de dépannage à l'arrière du manuel d'instruction pour inspector et régler la machine vous-même. Si le problème persististe, consultez votre revendeur Brother local/agréé.
N'utilise cette machine que de la manière prévue, désrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommendés par le fabricant, conformément au manuel.
Le contenu de ce manuel et des SPECIFICATIONS de ce produit est sujet à des modifications sans préavis.
Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
La machine est conçue pour une utilisation domestique.
POUR LES UTILISATEURS DU ROYAUME-UNI, D'IRLANDE, DE MALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
- En cas de remplacement du fusible de la prise, utilisez un fusible certificé ASTA à BS 1362, c'est-à-dire portant la marque , comme indiqué sur la prise.
- Replacez toujours le couvercle du fusible. N'utilise jamais de fusible sans couvercle.
- Si la prise électrique disponible n'est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un cable approprié auprès de votre revendeur agréé.
POUR LES UTILISATEURS SE TROUVANT AU MEXIQUE ET DANS DES PAYS QUI UTILISENT LES ENTRÉES C.A. DE 220-240 V
Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentalles, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne veillant à leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet apparéil.
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 1
1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ....................6
ACCESSIONS 6
Accessoires fournis 6
Accessoires en option 7
Compartment d'accessoires 7
NOMS DES PIECES DE LA MACHINE ET LEUR FONCTION 8
Les pièces principales 8
Section aiguille et pied-de-biche 9
Touches de fonctionnement 9
Panneau de commande 10
Portobobine 10
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE 12
Précautions relatives à l'alimentation électrice 12
Prise d'alimentation electrique 13
Pédale 13
Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) 14
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille 14
COMMENT ENFILER LA MACHINE 15
Bobinage de la canette 15
Enfilage du fil inférieur 20
Enfilage supérieur 23
Comment faire sorting le fil inférieur 28
REEMPLACEMENT DE L'AIGUILLE 29
Précautions relatives à l'iguille 29
Types d'aiguilles et utilisation 29
Vérification de l'iguille 30
Remplacement de I'iguille 30
Comment coudre avec I'aiguille jumelee 32
REPLACEMENT DU PIED-DE-BICHE 34
Remplacement du pied-de-biche 34
Retrait du support de pied-de-biche 35
2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 37
COUTURE 37
Procedure de couture générale 37
Slection des points 38
Réglage de la longueur et de la largeur du point 39
Demarrage du travail de couture 40
Tension des fils 42
CONSEILS UTILES DE COUTURE 43
Echantillon 43
Modification du sens de couture 43
Couture de lignes courbes 43
Couture de tissus épais 43
Couture de fermétures velocro 44
Couture de tissus fins 45
Couture de tissues elastiques 45
Couture de pieces cylindriques 45
3.POINTS DE COUTURE COURANTS 46
POINTS SURFILAGE 46
Utilisation du pied zigzag 46
Utilisation du pied pour surjet 47
POINTS SIMPLES 48
Points simples 48
POINT INvisible 49
COUTURE DE BOUTONNIÈRES 52
Couture de boutons 56
FIXATION D'UNE FERMETURE A GLISSIERE 58
COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET RUBAN ÉLASTIQUE 60
Points élastiques 60
Fixation d'un élastique 60
Appliqués 63
Points patchwork (piqué fantaisie) 63
Assemblage 63
64
Quilting en mouvement libre 65
POINTS DE RENFORT 67
Triple point elastique 67
Points d'arrêt 67
POINTDECORATIF 69
Point fagot 70
Points feston 71
Pointsmock 71
Pointbordure replie 72
Point d'assemblage 72
Points à l'ancienne 73
4.ANNEXE 74
RéGLAGES DE POINTS 74
Points de couture courants 74
MAINTENANCE 80
Nettoyage de la surface de la machine 80
Nettoyage de la coursière 80
GUIDE DE DÉPANNAGE 83
Sujets fréquents de dépistage des pannes 83
Fil supérieur trop tendu 83
Fil emmêle sur l'envers du tissu 84
Tension incorrecte du fil 87
Le tissu est coincide dans la machine et il est impossible de I'enlever 88
Listedesymptômes 92
MESSAGESD'ERREUR 98
Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés) 98
INDEX 99
1 APPRENEZ À CONNAÎTRÉ VOTRE MACHINE À COUDRE
ACCESSIONS
Accessoires fournis
Une fois la boîte ouverte, vérifie que les accessoires suivants sont tous là. Si un élément est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

Remarque
Pédale : Modèle T
Cette pédale peut être utilisé sur les machines aux codes produit 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65. Le code produit est inscrit sur la plaque signalétique de la machine.
- La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur autorisé. (réf.: 132730-122)


2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.
1 aiguille 75/11
1 aiguille 90/14
1 aiguille 100/1

11.

12.
1 aiguille 90/14


14.

15.

16.

17.

18.
19.

| N° | Nom de la pièce | Réf. | |
| États-Unis/Canada | Autres | ||
| 1 | Pied pour boutonnières « A » | XC2691-033 | |
| 2 | Pied pour surjet « G » | XE6305-101 | |
| 3 | Pied pour monogrammes « N » | XD0810-031 | |
| 4 | Pied pour fermetures àglissière « I » | X59370-021 | |
| 5 | Pied zigzag « J » (sur lamachine) | XC3021-031 | |
| 6 | Pied pour ourlets invisibles « R » | XC4051-031 | |
| 7 | Pied pour boutons « M » | XE2137-001 | |
| 8 | Découd-vite | X54243-051 | |
| 9 | Canette (4)(Une se trouve sur la machine.) | SA156 | SFB |
| 10 | Jeu d'aiguilles | XC8834-021 | |
| N° | Nom de la pièce | Réf. | |
| États-Unis/Canada | Autres | ||
| 11 | Aiguille jumelée | 131096-121 | |
| 12 | Aiguille à pointe boule(dorée) | XD0360-021 | |
| 13 | Brosse de nettoyage | X59476-021 | |
| 14 | Tournevis en forme dedisque | XC1074-051 | |
| 15 | Capuchon de bobine (grand) | 130012-024 | |
| 16 | Capuchon de bobine(moyen) (sur la machine) | XE1372-001 | |
| 17 | Capuchon de bobine(petit) | 130013-124 | |
| 18 | Porte-bobinessupplémentaire | XE2241-001 | |
| 19 | Pédale | XD0501-021 (Europe)XC8816-021 (autres régions) | |

Mémo
A propos du pied zigzag « J »;
Quand des coutures épaisse, par exemple, sont difficiles à faire passer, appuyez sur le bouton noir situé à gauche du pied avant de commencer à coudre des tissus épais. (page 44)

① Bouton noir
Accessoires en option

1.

2.

3.

4.

5.
| N° | Nom de la pièce | Réf. | |
| États-Unis/Canada | Autres | ||
| 1 | Pied à double entrainmente | SA140 | F033N |
| 2 | Pied 'quilting' | SA129 | F005N |
| 3 | Pied 'quilting'de 6,5 mm(1/4pouce) | SA125 | F001N |
| N° | Nom de la pièce | Réf. | |
| États-Unis/Canada | Autres | ||
| 4 | Guide de quilting | SA132 | F016N |
| 5 | Perce oeillet | XZ5051-001 | |
Compartment d'accessoires
Les accessoires sont ranges dans un compartment à l'intérieur du plateau. Faites glisser le plateau vers la gauche pour l'ouvrir.

① Plateau
② Compartment de rangement

Remarque
- Mettez les accessoires dans le sac, puis rangez ce sac dans le compartment. Si vous ne mettez pas les accessoires dans un sac, ils pourront tomber et être perdus ou endommages.
NOMS DES PIEÇES DE LA MACHINE ET LEUR FONCTION
Les illustrations de ce manuel d'instruction peuvent différer des éléments réels de la machine.
Les pièces principales


① Bobineur de canette (page 15)
Cette piece sert à bobiner le fil sur la canette pour l'utiliser comme fil inférieur.
② Selecteur de tension supérieure (page 42)
Cette piece regle la tension du fil de dessus.
③ Guide-fil de bobinage de la canette et disque de prétension (page 15)
Passez le fil sous ce guide-fil et autour du disque de prétension quand vous bobinez le fil de la canette.
④ Levier compensateur du fil (page 25)
⑤ Coupe-fil (page 41)
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.
⑥ Plateau et compartment d'accessoires (pages 7 et 45)
⑦ Touches de fonctionnement (page 9)
Les touches de fonctionnement différent selon le modele de machine à coudre.
⑧ Panneau de commande (page 10)
Il sert à selectionner le point et à préciser les réglages. La conception et la position du panneau de commande diffère selon le modele de machine à coudre.
⑨ Portebobine (pages 10, 15 et 23)
Cette piece peut de maintainir la bobine de fil.
⑩ Molette
Cette piece permet deSoulever et d'abaisser l'aiguille manuellement.
① Grille d'airation
Cette grille d'aération permet à l'air qui se trouve autour du moteur de circuler. Ne recouvre pas la grille d'aération quand vous utilisez la machine à coudre.
⑫ Interrupteur d'alimentation principal/de la lampe (page 13)
Vous pouvezmettre l'interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d'arrêt.
③ Prise d'alimentation/secteur (page 13)
Insérez la fiche du cordon d'alimentation électrique dans la prise d'alimentation/secteur.
Pédale (page 13)
Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arreter de coudre.
15 Prise de pédale (page 13)
Branchez la prise de pédale.
16 Levier de réglage des griffes d'entrainment (page 56 et 66)
Utilisez le levier de réglage des griffes d'entrainment pour les abaiser.
⑦ Levier du pied-de-biche (page 23)
Cette piece permet de soulever et d'abaiser le pied-de-biche.
18 Guide-fil (pages 16 et 25)
Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l'aiguille de la machine.
19 Couvercle du guide-fil (pages 17 et 23)
Passez le fil sous ce guide-fil lorsque vous enroulez le fil de la canette et quand vous enfilez la machine.
② Poignée
Transportez la machine a coudre par sa poignée.
Section aiguille et pied-de-biche

① Enfilleur d'iguille (pour les modèles équipés de l'enfilleur d'iguille) (page 26)
(2) Levier boutonnières
Abaissez le levier de boutonnière lorsque vous cousez des boutonnières et des points d'arrêt.
③ Support du pied-de-biche
Le pied-de-biche est installé sur le support du pied-de-biche.
④ Vis du support du pied-de-biche
Utilisez la vis du pied-de-biche pour dévelopir le support du pied-de-biche.
⑤ Pied-de-biche
Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné.
⑥ Système d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille
S'utilise pour enlever le couvercle de la plaque d'aiguille.
⑦ Couvercle de la plaque d'iguille
Enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille pour nettoyer la coursière.
(8) Griffes d'entrainment
Les griffes d'entrainment font avancer le tissu dans les sens de couture.
⑨ Canette à réglage rapide (pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide)
Vos pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette.
Capot du compartment à canette
Ouvrez le capot du compartment à canette pour placer la canette.
Plaque d'iguille
Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille.
⑫ Guide-fil de la barre de l'iguille
Faites passer l'enfilage supérieur par le guide-fil de la barre de l'aiguille.
13 Levier du pied-de-biche
Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-de-biche.
14 Vis du support d'iguille
Utilisez la vis du support de l'aiguille pour maintainir en place l'aiguille.
Touches de fonctionnement
Les touches de fonctionnement vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre.
Les touches de fonctionnement diffèrent selon le modèle de machine à coudre.


① Touche « Point inverse/renfort » (2)
Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre des points inverses. Les points inverses sont réalisés en Maintenant la touche enforcée pour coudre dans le sens opposé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Couture de points de renfort » (page 41).
Touchesieurantcertainsmodèle
② Touche « Marche/arrêt » (pour les modèles dotés de la touche « Marche/arrêt »)
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêté la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enforcée. Lorsque vous cession de coudre, l'aiguille est abaissee dans le tissu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Demarrage du travail de couture » (page 40).
③ Touche Positionnement aiguille (pourt les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille)
Appuyez sur cette touche pour relever ou abaiser l'aiguille. Veiliez à bien soulever l'aiguille avant d'enfilier l'aiguille. Utilisez cette touche pour changer de sens de couture ou pour faire des coutures détaillées sur des petites surfaces. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point.
④ Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture)
Faites coulisser la commande pour régler la vitesse de couture.
Panneau de commande
Le panneau de commande, situé sur la façon de la machine à coudre, vous permet de seLECTIONner un point et de préciser comment le point doit être closu.


① Écran à Cristaux Liquides
Le numero du point selectionné (1), le type de pied-de-biche à utiliser (2), la longueur du point (mm) (3) et la largeur du point (mm) (4) s'affichent ici.
L'endetroit ou le type de pied-de-biche est affiché (2) différent selon le modele.
Ce manuel illustré à titre d'exemple l'écran à cristaux liquides des modèles où le type de pied-de-biche apparait au-dessus du numéro du point sélectionné.
② Touches de seLECTION de point
Appuyez sur les touches de sélection du point, puis Sélectionnez le numéro du point que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).
③ Touche de réglage de la longueur du point
Appuyez sur cette touche pour ajuster la longueur du point. (Appuyez sur le côté « - » pour réduire la longueur du point; appuyez sur le côté « + » pour accroître la longueur du point.)
④ Touche de réglage de la largeur du point
Appuyez sur cette touche pour ajuster la largeur du point. (Appuyez sur le côté « - » pour réduire la largeur du point ; appuyez sur le côté « + » pour accroître la largeur du point.)
Porte-bobine
Comme illustré, appuyez sur le levier du portebobine avec le doigt pour soulever le porte-bobine.

ATTENTION
- Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.
Rangement du capuchon de bobine
Vous pouvez ranger le capuchon de bobine fourni (grand, moyen, petit) en le fixant au portebobine comme indiqué sur l'illustration. Pour fixer le capuchon de bobine, placez-le en orientant le cote bombé vers le porte-bobine.

Rangement du porte-bobine
Quand vous placez le couvercle sur la machine à coudre avant de la ranger ou si vous n'allez pas utiliser le porte-bobine, remettez le porte-bobine dans sa position de rangement. Enlevez la bobine du porte-bobine, puis repliez le porte-bobine comme indiqué sur l'illustration, jusqu'à ce qu'il s'enclenché en position.


Installation du porte-bobine
Si le porte-bobine a ete enleve de la machine, inserez I'ergot du porte-bobine dans le trou situé à l'arriere de la machine, comme illustré.

① Trou
② Ergot
Enforcez le portebobine jusqu'à ce qu'il s'enclenche.


COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE
Précautions relatives à l'alimentation électrique
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique.

AVERTISSEMENT
- Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait cause des incendes et des électrocutions ou endommager la machine.
Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient fermement insérées dans la prise murale et dans la prise d'alimentation de la machine. - N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale en mauvais état.
-
Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :
-
lorsque vous n'êtes pas à proximé de la machine;
- lorsque vous cessez d'utiliser la machine ;
- en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine;
- lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement ;
- pendant un orage

ATTENTION
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.
- N'utilise pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d'autres appareils. Vous risquieriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
- Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Lorsque you debranchez la machine, veillez à la metre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre oulier le cordon d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objects lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon après d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser. - Débranche le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisé pendant une longue période. Un incendie risque de se produit.
Prise d'alimentation electrique
1 Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant.

① Interrupteur d'alimentation principal
② Prise d'alimentation/secteur
2 Placez l'interrupteur d'alimentation principal sur « I ».

La lampe de couture s'allume lorsque la machine est mise sous tension.
Pour eteindre la machine, placez l'interrupteur d'alimentation principal sur « O »
La lampe de couture s'estint lorsque la machine est mise hors tension.

Remarque
Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.
Pédale
Insérez la fiche de la pédale dans sa prise située à l'arrière de la machine à coudre.

① Prise de pédale
ATTENTION
Lorsque vous connectez la pédale, veilsz àmettre la machine à coudre hors tension pouréviter qu'elle ne démarre accidentellement.
Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale, la machine marche à petite vitesse. Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la machine augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la pédale, la machine s'arrête.

Vitesse réduite

Vitesse elevée
Youdevezyouassurerquerien n'estplace sur la pédalelorsque lamachinemestpasutilisée.
ATTENTION
- Ne laïsez pas de morceaux de tissu et de la poussière s'accumuler sur la pédale. Cela pourrait cause un incendie ou un choc électrique.
Remarque
- Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).
Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche Marché/arrêt)

Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche ou vers la droite pour selectionner la vitesse de couture souhaitatione.
Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse elevée.

① Commande de vitesse de couture
- La vitesse réglée à l'aide de la commande de vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale.
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille
Normalement, la machine a coudre est reglee pour laisser l'aiguille dans le tissu à l'arrêt de l'opération de couture. Vous pouzechosir de regler la machine pour que I'aiguille soit en position levée à I'arrêt de I'opération de couture.

Mettez la machine à coudre hors tension.


Maintenez enforcé le côté « - » de + (touché de seLECTION du point) à gauche et allumez la machine à coudre.
Après la mise en marche de la machine à coudre, relâchez le côté « - » de (touché de selection du point).

La position d'arrêt de l'aiguille passée en position levée.

Mémo
- PourCHOISIR la position basse de I'aiguille a I'arrêt,procedez de la même maniere.
COMMENT ENFILER LA MACHINE
Bobinage de la canette
Cette section déscrit comment bobiner le fil sur la canette.
- Pour avoir des détails sur le bobinage rapide de la canette, voir page 18.

① Guide-fil de bobinage de la canette
② Axe du bobineur de canette
③ Canette

ATTENTION
- Utilisez exclusivement des canettes (réf.: SA156, SFB) conçues pour cette machine à coudre. L'utilisation de n'importe qu'elle autre canette pourrait endommager la machine.
- Nous avons conscience la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant d'autres modèles, il est possible que la machine ne marche pas correctement. N'utilisez que la canette qui est fournie avec cette machine ou des cannette du même type (réf.: SA156, SFB).

Comme sur l'illustration, appuyez sur le levier du porte-bobine avec le doigt.
Le porte-bobine se redresse.


ATTENTION
- Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.
Enlevez le capuchon de bobine.

① Porte-bobine
② Capuchon de bobine

ATTENTION
Veillez à bien relever le porte-bobine quand vous bobinez la canette. Le fil pourrait s'emméler si vous utilisez le bobinér de canette sans relever le porte-bobine.

Insérez bien complètement la bobine de fil destinée à la canette sur le porte-bobine.
Faites glisser la bobine sur le porte-bobine de telle sorte que la bobine soit a l'horizontal et que le fil se déroule vers l'avant, en bas.


Faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine.
Positionnez le côté légèrement bombé du capuchon de bobine vers la gauche et faites glisser le capuchon de bobine sur le portobobine le plus loin possible vers la droite de sorte à déplacer la bobine jusqu'à l'extrémité droite du porte-bobine.


ATTENTION
Si la bobine ou le capuchon de bobine n'est pas positionné(e) correctement, le fil peut s'emméler autour du porte-bobine ou la machine pourrait s'endommager.
- Trois tailles de capuchon de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de désirir le capuchon de bobine qui d'adapte le比较好 à la bobine utilisée. Si le capuchon de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil pourraitvenir s'accrocher dans la fente de la bobine ou la machine pourrait s'endommager.


Mémo
- Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez le petit capuchon de bobine et laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine.

① Capuchon de bobine (petit)
② Bobine (fil croise)
③ Espace

Tout en maintainant la bobine de la main droite, passez le fil sous le guide-fil.

① Guide-fil

Faites passer le fil sous le couvercle du guidefil de l'arriere vers l'avant.
Maintenez le fil de la main droite pour que le fil que vous tirez soit bien tendu, puis faites passer le fil sous le couvercle du guide-fil avec la main gauche.

① Couvercle du guide-fil
Tirez le fil vers la droite, faites-le passer sous le crochet du guide-fil de bobinage de la canette, puis enroulez le fil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre entre les disques, en le tirant le plus possible vers l'intérieur.

① Guide-fil de bobinage de la canette
Veillez à ce que le fil passse sous le disque de prétension.

② Crochet
③ Disque de prétension
④ Tirez-le le plus possible vers l'intérieur.

Remarque
Veillez à ce que le fil soit bien tiré le plus possible à l'intérieur du disque de prétension, sinon, la canette pourrait ne pas se bobiner proprement.
Placez la canette sur l'axe du bobineur de canette et faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le dessort sur l'axe glisse dans l'encoche de la canette.
Veillez à bien extraire 7 à 10 cm (2-3/4 à 3-15/16 po) de fil du trou de la canette.

① Ressort sur l'axe
② Encoche
③ 7-10 cm (2-3/4 - 3-15/16 po)

ATTENTION
- Tendez bien le fil et tenez l'extrémité du fil bien droite. Si le fil est trop court, s'il n'est pas bien tendu ou tenu de travers, vous pourriez vous blesser au moment d'enrouler le fil autour de la canette.

Mettez la machine à coudre sous tension.

Tout en tenant l'extrémité du fil, appuyez légèrement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour enrouler le fil de quelques tours autour de la canette. Puis, arrêtez la machine.

Remarque
- Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant demettre la machine sous tension.
- Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modeles équipés de la touche Marche/arrêt).


Coupez le surplus de fil au-dessus de la canette.


ATTENTION
Veillez à suivre soigneusement ces instructions. Si vous ne coupez pas le fil complètement et que la bobine est bobinée, lorsqu'il reste peu de fil, celui-ci pourrait s'emmérer autour de la canette et entraîner la cassure de l'aiguille.
12 Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la croite (pour augmenter la vitesse). (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture.)

① Commande de vitesse de couture
13 Appuyez sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour démarrer.

Lorsque la canette semble pleine et commence à tourner lentement, retirez votre pied de la pédale ou appuyez sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).
Coupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la gauche et enlevez la canette.
Replace the commande de vitesse de couture dans sa position initiale (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

Memo
Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe de bobinage de la canette vers la droite.
ATTENTION
Si vous ne rembobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l'aiguille de casser.

①


②
① Bobinée régulierement
② Bobinée incorrectement
Pour les modèles équipés du système de bobinage rapide de la canette
1 Placez la canette sur l'axe du bobineur de canette de sorte que le ressort de l'axe vienne s'insérer dans l'encoche de la canette.

① Encoche
② Ressort de l'axe du bobineur de canette
Faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite.

3 Suivez les étapes 1 à 7 de la procédure désrite dans « Bobinage de la canette » pour passer le fil autour du disque de prétension (page 15).
4 Tout en maintainant de la main gauche le fil qui s'enroule autour du disque de pretension, à l'aide de votre main droite, enroulez cinq ou six fois, dans le sens des aiguilles d'une montre, l'extrémité libre du fil autour de la canette.

5 Tirez le fil vers la droite et passez-le dans la fente de la base du bobineur.

① Fente dans la base du bobineur (avec coupe-fil intégré)
Le fil est coupé à la longueur adequate.

ATTENTION
Veillez a couper le fil comme indiqué. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil risque de s'emmêler dans la canette, ou l'aiguille risque de se tordre ou de casser lorsqu'la canette tombera à court de fil.

Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la croite (pour augmenter la vitesse) (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).

① Commande de vitesse de couture

Mettez la machine à coudre sous tension.

Appuyez sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour démarrer.

Remarque
- Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant demettre la machine sous tension.
- Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).

Lorsque la canette commence à tourner lentement, retirez votre pied de la pédale ou appuyez sur (1) (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).
10 Coupe le fil, faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la gauche et enlevez la canette de l'arbre.

Replace the commande de vitesse de couture dans sa position initiale (pour les modèleés équipés de la commande de vitesse de couture).

ATTENTION
- Si vous ne rembobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l'aiguille de casser.

①

(2)
① Bobinée régulierement
② Bobinée incorrectement

Mémo
Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe de bobinage de la canette vers la droite.
Enfilage du fil inférieur
Installez une canette pleine.
- Pour plus de détails sur la canette à réglage rapide, voir page 21.

ATTENTION
- Rembobiner la canette de manière incorrecte peut entraîner le relâchement de la tension du fil, ce qui pourrait casser l'iguille et vous blesser.

①

②
① Bobinée régulierement
② Bobinée incorrectement
- La canette a été spécialementisée pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf.: SA156, SFB).

Ce modele

Autres modèles

ATTENTION
Veillez àmettre la machine hors tension avant d'enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser.

Mémo
Le sens d'alimentation du fil de la canette est indiqué par les repères situés sur le couvercle de la plaque d'ailguille. Veillez à enfilier la machine comme indiqué.

1 Mettez l'iguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur + (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.

Mettez la machine à coudre hors tension.


Faites glisser le bouton d'ouverture du compartment à canette et ouvre le couvercle du compartment.

① Couverage
② Bouton à faire glisser

Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte dans la direction indiquée par la flèche.



ATTENTION
Veiliez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résultat une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.
Tenez le bout du fil, poussez la canette vers le bas avec le doigt, puis faites passer le fil à travers la fente comme indiqué.
- Si le fil n'est pas inséré correctement dans le ressort de réglage de la tension du boitantier de la canette, la tension du fil pourrait être incorrecte (page 42).

① Ressort de réglage de la tension
6 Remontez le couvercle du compartment à canette. Insérez l'ergot gauche en position ( comme indiqué par la flèche ①), puis appuyez légèrement sur le côte droit ( comme indiqué par la flèche ②) jusqu'à ce que le couvercle se bloque en position.

- Remontez le couvercle de façon à ce que le bout du fil sorte par le côté gauche du couvercle ( comme montré par la ligne sur le schéma).
Pour les modèles équipés du réglage rapide de la canette

Memo No. 1
Le sens d'alimentation du fil de la canette est indiqué par les repères situés sur le couvercle de la plaque d'iguille. Veillez à enfilier la machine comme indiqué.

Mettez l'iguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur (±) (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.
2 Mettez la machine à coudre hors tension.

Faites glisser le bouton d'ouverture du compartment à canette et ouvre le couvercle du compartment.

① Couverage
② Bouton à faire glisser
4 Insérez la canette de la main droite de telle sorte que l'extrémité du fil se trouve à gauche, puis, après avoir tiré fermement sur le fil autour de l'ergot avec la main gauche comme illustré, tirez doucement sur le fil pour le guider dans la fente.


① Ergot

ATTENTION
Veiliez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résultat une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.

Tout en maintainant légèrement la canette en place avec la main droite, comme illustré, guidez le fil dans la fente (1 et 2). Tirez ensuite le fil vers vous pour le couper avec le coupe-fil (3).
- À ce stade, vérifie que la canette tourne facilement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

(1) Fente
② Coupe-fil (coupez le fil avec le coupe-fil.)

Remarque
Si le fil n'est pas insere correctement dans le ressort de reglage de la tension du boitantier de la canette, la tension du fil pourrait etre incorrecte (page 42).

① Ressort de réglage de la tension

Remontez le couvercle du compartment à canette. Insérez l'ergot gauche en position ( comme indiqué par la flèche ①), puis appuyez légarement sur le côté droit ( comme indiqué par la flèche ②) jusqu'à ce que le couvercle se bloque en position.


Mémo
- Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Si vous pouze faire sortir le fil de la canette avant de commencer à coudre, suivez la procédure indiquée dans la section « Comment faire sortir le fil inférieur » (page 28).
Enfilage supérieur
Placez le fil supérieur et enfilez l'iguille.
- Pour des détails sur l'enfileur d'aiguille, voir page 26.

① Porte-bobine
② Repère sur la molette

ATTENTION
- Quand vous enfilez le fil supérieur, suivez les instructions avec soin. Si le fil supérieur n'est pas correct, le fil peut s'emmêler ou l'aiguille peut se tordre ou se casser.
N'tutilisez jamais de fil d'une grosseur de 20 ou moins.
Utilisez l'aiguille et le fil dans leur combinaison correcte. Pour plus de détails sur la combinaison correcte des aiguilles et des fils, reportez-vous à la section « Types d'aiguilles et utilisation » (page 29).
1 Mettez la machine à coudre sous tension.
Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche

ATTENTION
- Si le pied-de-biche n'est pas relevé, il est impossible d'enfiler la machine à coudre correctement.

Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou appuyez une ou deux fois sur + (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille).

ou

① Repère
② Touche « Positionnement aiguille »
- Si I'aiguille n'est pas correctement relevée, il est impossible d'enfiler la machine à coudre. Veiliez à tourner le volant à main de façon à ce que le repère sur la molette soit dirigé vers le haut avant d'enfiler la machine.
Comme sur l'illustration, appuyez sur le levier du porte-bobine avec le doigt.
Le porte-bobine se redresse.


ATTENTION
- Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.

Enlevez le capuchon de bobine.

① Portebobine
② Capuchon de bobine

ATTENTION
Veiliez a bien relever le porte-bobine avant d'utiliser la machine. Si la bobine de fil est dans la position incorrecte ou si elle est placée incorporement, it is possible que le fil s'emmèle sur le porte-bobine et que cela casse l'aiguille.
6 Insérez bien complètement la bobine du fil supérieur sur le porte-bobine.
Faites glisser la bobine sur le porte-bobine de telle sorte que la bobine soit a l'horizontal et que le fil se déroule vers l'avant, en bas.

Faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine.
Positionnez le côté légèrement bombé du capuchon de bobine vers la gauche et faites glisser le capuchon de bobine sur le portebobine le plus loin possible vers la droite de sorte à déplacer la bobine jusqu'à l'extrémité droite du portebobine.


ATTENTION
Si la bobine ou le capuchon de bobine n'est pas positionné(e) correctement, le fil peut s'emmêler autour du porte-bobine ou l'aiguille peut se casser.
- Trois tailles de capuchon de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de désirir le capuchon de bobine qui d'adapte le比较好 à la bobine utilisée. Si le capuchon de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil pourraitvenir s'accrocher dans la fente de la bobine ou l'aiguille pourrait se casser.


Mémo
- Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez le petit capuchon de bobine et laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine.

① Capuchon de bobine (petit)
② Bobine (fil croisé)
③ Espace
8 Tout en maintainant la bobine de la main droite, passez le fil sous le guide-fil.

① Guide-fil
9 Passez le fil sous le couvercle du guide-fil de l'arrière vers l'avant. Tenez le fil de la main droite pour que le fil extrait soit bien tendu, puis passez le fil sous le couvercle du guide-fil avec la main gauche.

① Couvercle du guide-fil
Enfilez le fil supérieur comme illustré CIDessous.

Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-dessous.

① Levier compensateur du fil

Memo
Si I'aiguille n'est pas relevée, le levier compensateur du fil ne peut pas etre enfilé. Veiliez a appuyer sur la touche Positionnement aiguille pour relever I'aiguille avant d'enfilere levier compensateur du fil.

Mettez le fil derrière le guide-fil de la barre de l'aiguille, au-dessus de I'aiguille.
Il est facile de faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre de l'iguille en tenant le fil de la main gauche, puis en l'enfilant de la main droite.

① Guide-fil de la barre de l'aiguille

Mettez la machine à coudre hors tension.

ATTENTION
Veillez à ce que la machine soit hors tension quand vous l'enfilez sans utiliser l'enfilleur d'ailguille (pour les modèles équipés de l'enfilleur d'ailguille). Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser.

Enfilez l'iguille de I'avant vers I'arriere, en laissant depasser environ 5 cm (2 po).

① 5cm (2po)

Remarque
Si le levier compensateur du fil est abaisé, il est impossible d'enrouler le fil de dessus autour du levier compensateur du fil. Veillez à soulever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d'alimenter le fil supérieur.
- Si vous alimentiez le fil incorrectement, vous pourrez rencontres des problèmes de couture.
Utilisation de l'enfileur d'iguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'iguille)

ATTENTION
L'enfilur d'aiguille peut etre utilise avec une aiguille de machine a coudre domestique de 75/11 à 100/16. Toutefois, l'enfilur d'aiguille ne peut pas etre utilise avec une aiguille de machine a coudre domestique de 65/9. Quand vousutilisez un fil special comme du fil de nylon transparent ou du fil metallique, I'enfilur d'aiguille ne peut pas etre utilise.
Le fil d'une épaissur de 130/120 ou plus ne peut pas etre utilise avec l'enfileur d'iguille.
L'enfileur d'iguille ne peut pas etre utilise avec l'iguille a oreilles ou l'iguille jumelée.
Si I'enfileur d'iguille ne peut pas etre utilise, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 23).

Suivez les étapes 1 à 16 de la procédure décrite dans « Enfilage supérieur » pour enfiler la machine jusqu'au guide-fil de la barre de l'aiguille.

Abaissez le levier du pied-de-biche.

Tout en abaissant le levier d'enfilage de l'iguille, accrochez le fil sur le guide.

① Porte-aiguille
② Levier d'enfilage de l'aignille
③ Guide
4 Abaissez complètement le levier d'enfilage de l'aiguille.

L'extrémité du levier d'enfilage de l'aiguille tourne vers vous et le crochet passée dans le chas de l'aiguille.
5 Attrapez le crochet comme indiqué cidesssous.

① Crochet
② Fil
En tenant légerement le fil, relâchez le levier d'enfilage de l'aiguille. Le crochet tirera le fil à travers l'aiguille.

Tirez la boucle de fil qui est passée par le chas de l'iguille vers l'arrière de la machine.

① Boucle de fil
ATTENTION
- Attention de ne pas forcer pour tirer le fil car vous pourriez tordre l'aiguille.
Si le fil ne passse pas dans le chas de I'aiguille, recommencez depuis I'etape 3.
Relevez le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche
9 Faites passer l'extrémité du fil par le pied-de-biche, puis tirez environ 5 cm (2 po) de fil vers l'arrière de la machine.

① 5cm (2po)
Remarque
- Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontres des problèmes de couture.
Comment faire sorting le fil inférieur
Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur.

① Fil supérieur
Tout en tenant l'extrémité du fil supérieur, relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou en appuyant une ou deux fois sur (+) (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille).

① Repère
ou

② Touche
« Positionnement aiguille »
Tirez sur le fil de dessus pour faire sortir le fil inférieur.

① Fil supérieur
② Fil inférieur
Tirez environ 10 cm (4 po) sur ces deux fils, puis mettez-les vers l'arrière de la machine, sous le pied-de-biche.

① Fil supérieur
② Fil inférieur
Pour les modèles équipés du réglage rapide de la canette
Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des pince, vous pouze faire sortir le fil inférieur à la main de façon à ce qu'il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil inférieur, remettez la cannette à l'intérieur.
Faites passer le fil le long de la fente dans la direction de la flèche et laissez-le là sans le couper.

- Le couvercle du compartment à canette devrait encore être enlevé.
2 Faites sorting le fil inférieur en procedant comme décrit dans les opérations 1 à 4.
3 Remontez le couvercle du compartment à canette.
REEMPLACEMENT DE L'AIGUILLE
Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre.
Précautions relatives à l'aiguille
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous.

ATTENTION
- N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.
N'tutilisez jamais d'iguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
Types d'aiguilles et utilisation
L'aiguille à utiliser dépend du tissu et de l'épaisseur du fil. Consultez le tableau suivant pour désirir le fil et l'aiguille appropriés au tissu à coudre.
| Type de tissu/application | Fil | Taille de l'aiguille | ||
| Type | Taille | |||
| Tissus moyens | Drap fin | Fil de coton | 60–90 | 75/11–90/14 |
| Taffetas | Fil synthétique | |||
| Flanelle, gabardine | Fil de soie | 50 | ||
| Tissus fins | Linon | Fil de coton | 60–90 | 65/9–75/11 |
| Crêpe georgette | Fil synthétique | |||
| Challis, satin | Fil de soie | 50 | ||
| Tissus épais | Toile de jean | Fil de coton | 30 | 100/16 |
| 50 | 90/14–100/16 | |||
| Velours côteélé | Fil synthétique | 50–60 | ||
| Tweed | Fil de soie | |||
| Tissus élastiques | Jersey | Fil pour tricots | 50–60 | Aiguille à pointe boule 75/11–90/14 (dorée) |
| Tricot | ||||
| Tissus s'effilochant facilement | Fil de coton | 50–90 | 65/9–90/14 | |
| Fil synthétique | ||||
| Fil de soie | 50 | |||
| Pour Couture supérieure | Fil synthétique | 30 | 100/16 | |
| Fil de soie | 50–60 | 75/11–90/14 | ||

Remarque
- N'utilisez jamais de fil d'uneGXseur de 20 ou moins. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.

Mémo
- Plus le nombre du fil est petit, plus le fil est écais, et plus le nombre de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse.
Aiguille à pointe boule
Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent féquèment, utilisez l'iguille à pointe boule. Utilisez l'iguille à pointe boule pour obtenir les mêleurs résultats quand vous cousez des motifs avec le pied pour monogrammes « N » L'aiguille recommendée par l'usine est la « HG4BR » (Organ). Les aiguilles Schmetz « JERSEY POINTE À BOULE » 130/705H SUK 90/14 peuvent être utilisées en remplacement.
■ Fil de nylon transparent
Utilisez une aiguille de 90/14 à 100/16, quel que soit le tissu ou le fil.

ATTENTION
- Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées figurent dans le tableau de la page précédente. Si la combinaison n'est pas correcte, l'aiguille risque de se tordre ou de casser, en particulier lorsque vous utilisez des tissus écais ( comme de la toile de jean) avec des aiguilles fines ( comme les numérios 65/9 à 75/11). En outre, la couture risque d'être irrégulière ou de faire des plis et la machine peut sauter des points.
Vérification de l'aiguille
Il est extrémement dangereux de coudre avec une aiguille tordue, elle risque en effet de casser en cours d'utilisation.
Avant d'utiliser l'aiguille, placez le cote plat de l'aiguille sur une surface plane et vérifie que la distance entre les deux est régulière.

① Côtéplat
② Identification du type d'iguille
Aiguille correcte

① Surface plane
Aiguille incorrecte
Si la distance entre l'aiguille et la surface plane n'est pas reguliere, I'aiguille est tordue. N'utilise pas d'aiguille tordue.

① Surface plane
Remplacement de I'iguille
Remplacez l'aiguille comme décrit ci-dessous. Utilisez le tournevis en forme de disque et une aiguille que l'on a déterminée comme étant droite conformément aux instructions de la section « Vérification de l'aiguille »

Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repere de la molette soit orienté vers le haut. (sur les modèles équipés de + (touché « Positionnement aiguille »), levez l'aiguille en appuyant sur + une ou deux fois.)

① Repère

② Touche
« Positionnement aiguille »

Mettez la machine à coudre hors tension.


ATTENTION
- Avant de remplacer l'aiguille, veilsz à mesure la machine à coudre hors tension; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la pédale ou sur la touche Marche/arrêt et que la machine commence à coudre.

Abaissez le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche

ATTENTION
- Avant de replacer l'aiguille, placez du tissu ou du papier sous le pied-de-biche pour empêcher l'aiguille de tomber dans le trou de la plaque d'aiguille.

Tenez l'iguille de la main gauche, puis, à l'aide d'un tournevis en forme de disque, tournez la vis du support d'iguille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retarder l'iguille.

Remarque
- Vous pouvez-retirer l'aiguille en desserrant simplement la vis du support de I'aiguille d'un tour.(si la vis du support de I'aiguille est trop desserrée,le support de I'aiguille (qui tient I'aiguille) peut tomber.Par conséquent,ne desserrez pas trop la vis du support de I'aiguille.)

① Tournevis en forme de disque
② Vis du support de l'aiguille
- Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support d'aiguille, sinon, certaines pieces de la machine à coudre risquent d'être endommagées.


Le côté plat de l'aignille orienté vers l'arrière de la machine, insérez l'aignille jusqu'à ce qu'elle touche la butée.

① Butée

Tout en tenant l'aiguille avec la main gauche, utilisez le tournevis en forme de disque pour serrer la vis du support de l'aiguille en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Installez l'aiguille jumelée de la même façon.


ATTENTION
Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée et serrez soignement la vis du support d'aiguille à l'aide du tournevis en forme de disque, sinon, l'aiguille risque de casser ou d'être endommagée.
Comment coudre avec l'iguille jumelée
Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire des points décoratifs.
Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'iguille jumelée, reportez-vous à la section « RÉGLAGES DE POINTS » (page 74).

① Aiguille jumelee

② Porte-bobine supplémentaire

ATTENTION
- N'utilise que des aiguilles jumelées qui ont été faites pour cette machine (réf.: 131096-121). D'autres aiguilles pouraient se casser et endommager la machine.
- Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser.
- Vous ne pouvez pas utiliser l'enfilleur d'iguille pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous doivent enfiler les aiguilles jumelées à la main, de l'avant vers l'arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l'enfilleur d'iguille.
- Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veilsz à selectionner un point approprié, sinon l'aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée.
- Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum, sinon, l'aiguille risque de casser ou la machine d'être endommagée.

Installez l'aiguille jumelée.
- Pour plus de détails sur l'installation d'une aiguille, reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » (page 30).

Enfilez le fil supérieur pour l'aiguille de gauche.
- Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes 1 à 12 de la section « Enfilage supérieur » (page 23).

Enfilez manuellement le fil supérieur dans l'aiguille de gauche.
Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de I'avant vers I'arriere.


Insérez le porte-bobine supplémentaire sur l'extrémité de l'axe du bobineur de canette.

① Axe du bobineur de canette
② Porte-bobine supplémentaire
③ Bobine de fil

Installes la bobine de fil et enfilez le fil supérieur.

Mémo
- Quand vous installez la bobine de fil, placez-la de telle maniere que le fil se déroule par l'avant de la bobine.

Enfilez le fil supérieur pour le côté droit de la même manière que pour le fil supérieur du côté gauche.

① Couvercle du guide-fil
- Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes 1 à 12 de la section « Enfilage supérieur » (page 23).

Sans passer le fil dans le guide-fil de la barre de I'ailguille, enfilez manuellement I'aiguille de droite. Introduiseze le fil dans le chas de I'aiguille de I'avant vers I'arriere.


Fixez le pied zigzag « J »
- Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 34).

Remarque
Modèles équipés d'un enfilleur d'augeille
- Vous ne pouvez pas utiliser l'enfilleur d'iguille pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous doivent enfiler les aiguilles jumelées à la main, de l'avant vers l'arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l'enfilleur d'iguille.

ATTENTION
Lorsque you utilisez l'aiguille jumelée, veiliez à installer le pied zigzag « J», sinon l'aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée.

Mettez la machine à coudre sous tension.


Selectionnez un point.
- Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).
- Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section « RÉGLAGES DE POINTS » (page 74).

ATTENTION
- Une fois la largeur du point reglee, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifie que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille heurte le pied-de-biche, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.

Commencez à coudre.
Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 40).
Deux lignes de points sont cousc parall element l'une a I'autre.


Remarque
- Quand vous utilisez l'aiguille jumelée, les points peuvent se tasser selon les types de fil et de tissu utilisés. Si cela se produit, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails sur la façon de régler la longueur du point, reportez-vous à la section « Réglage de la longueur et de la largeur du point » (page 39).

ATTENTION
Pour changer de sens de couture, veillez à soulever l'aiguille du tissu, puis à soulever le levier du pied-de-biche et tournez votre tissu. Sinon, l'aiguille pourrait se casser ou la machine s'endommager.
N'essayez pas de tourner le tissu en ayant laissé l'aiguille jumelée abaissée, sinon, l'aiguille pourrait se casser ou la machine s'endommager.
- Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale, la machine demarrera et vous pourrez vous blesser.
- Utilisez toujours le pied-de-biche correct pour le modele de point que vous avez besoin. Si vous utilisez le pied-de-biche incorrect, l'iguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser.
- N'utilise que des pieds-de-biche qui ont eté concus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d'autres pieds-de-biche, cela pourrait cause un accident ou vous blesser.
Remplacement dupied-de-biche
Remplacez le pied-de-biche comme décrit ci-dessous.
Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. (sur les modèles équipés de + (touché « Positionnement aiguille »), levez l'aiguille en appuyant sur une ou deux fois.)

① Repère
ou

② Touche
« Positionnement aiguille »
Si vous avez allumé la machine à coudre, éteignez-la.


ATTENTION
- Avant de replacer la pédale, voirlez àmettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la pédale ou sur la touche Marche/arrêt et que la machine commence à coudre.
3 Relevez le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche
4 Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du support de pied-de-biche pour relâcher le pied-de-biche.

① Bouton noir
② Support du pied-de-biche
5 Placez un autre pied-de-biche sous le support de sorte à aligner le crochet du pied-de-biche sur le talon du support.
Placez le pied-de-biche de sorte que la dette indiquant le type de pied-de-biche (J, A, etc.) puisse etre lue.

① Support du pied-de-biche
② Talon
③ Epingle

Remarque
Le pied-de-biche a utiliser avec chaque point s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Pour la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

Abaissez doucement le levier du pied-de-biche de sorte que le crochet du pied-de-biche s'enclenche dans le talon du support.

① Levier du pied-de-biche
② Support du pied-de-biche
③ Talon
④ Epingle
Le pied-de-biche est fixé.

Relevez le levier du pied-de-biche pour vérifier que le pied-de-biche est bien fixé.

Retrait du support de pied-de-biche
Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un pied-de-biche qui n'utilise pas le support, comme le pied-de-biche pour quilting. À l'aide du tournevis en forme de disque, retirez le support de pied-de-biche.

Retirez le pied-de-biche.
- Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 34).

À l'aide du tournevis en forme de disque, desserrez la vis du support de pied-de-biche.

① Tournevis en forme de disque
② Support du pied-de-biche
③ Vis du support de pied-de-biche
Fixation du support de pied-de-biche

Alignez le support avec la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche.

① Support du pied-de-biche
② Barre du pied-de-biche

Maintenez le support de pied-de-biche de la main droite, puis serrez la vis à l'aide du tournevis en forme de disque avec votre main gauche.

① Tournevis en forme de disque
② Support du pied-de-biche
③ Vis du support de pied-de-biche

Remarque
- Si le support de pied-de-biche n'est pas correctement installé, la tension du fil ne sera pas correcte.

ATTENTION
Veillez à bien serrer la vis du support de pied-de-biche, sinon, le support de pied-de-biche pourrait tomber et l'iguille pourrait le heurter et se tordre ou se casser.
2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
COUTURE
Cette section déscrit les opérations de couture simple.
Avant d'utiliser la machine a coudre, lisez les précautions suivantes.

ATTENTION
Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'iguille. En outre, ne laissez pas les mains près des pieces mobiles, telles que l'iguille et la molette, sinon vous risquez de vous bleisser.
- Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser ou de casser l'aiguille.
N'tutilisez jamais d'iguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
Veiliez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épinges de fauillage, sinon elle risque de casser ou de se tordre.
Procedure de couture générale
Respectez les procédures de base ci-dessous pour coudre.
1 Mettez la machine sous tension.
Mettez la machine à coudre sous tension. Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section « Prise d'alimentation électrique » (page 13).
2 Sélectionnez le point.
Sélectionnez le point approprié pour la zone à coudre. Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).
Fixez le pied-de-biche approprié pour le point. Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 34).
4 Commencez a coudre.
Placez le tissu et commencez la couture. À la fin de la couture, foupez les fils. Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 40).
Sélection des points
A l'aide des touches de selection des points, seLECTIONnez le point souhaité.
Lorsque la machine à coudre est mise sous tension, le point droit (aiguille à gauche) est sélectionné.
1 Mettez la machine à coudre sous tension.

Appuyez sur + (touches de selection de point). Le numéro du point sélectionné est affché.
Appuyez sur le côté « + » ou « - » de la touche
+ pour accroître ou réduire le numéro d'une
unité. Appuyez sur + à droite pour changer le
chiffre de droite et appuyez sur + à gauche
pour changer le chiffre de gauche.

Le point est selectionné.
Fixez le pied-de-biche indiqué sur l'écran à cristaux liquides.
L'endetroit où est affiché le type de pied-de-biche différent selon le modele.
Ce manuel montre en exemple l'écran à cristaux liquides (illustration ci-dessus) des modèles où le type de pied-de-biche apparait au-dessus du numéro du point sélectionné.

① Type de pied-de-biche
- Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 34).

Mémo
- Le pied-de-biche à utiliser est indiqué par la dette (J, A, etc.) qui apparait au-dessus ou à côté du numéro de point.
Si nécessaire, ajustez la longueur et la largeur du point.
- Pour plus de détails sur l'utilisation des points de couture courants, reportez-vous à l'exemple suivant.
Réglage de la longueur et de la largeur du point
[Example] Sélection du point .
Appuyez sur les touches de sélection de points pour sélectionner le point 04.
Avec la touche + de droite, selectionnez « 4 », et avec la touche + de gauche, selectionnez « 0 ».

2 Appuyez sur 艹 + 艹 ou 艹 - 艹 à cotoé de (1+ (touche de réglage de la longueur du point) pour accroître ou réduire la longueur du point.

① Longueur du point
② Touche de réglage de la longueur du point
③ Court
④ Long
3 Appuyez sur 艹 + 艹 ou 艹 - 艹 a cotoé de -1 + (touche de réglage de la largeur du point) pour accroître ou réduire la largeur du point.

① Largeur du point
② Touche de réglage de la largeur du point
③ Etroit
(4) Large

Remarque
- Lorsque la longueur ou la largeur du point est modifiée par rapport à l'installation standard, () autour de () ou de () disparaît de l'écran à cristaux liquides. Lorsque la longueur ou la largeur du point est remise sur le réglage standard, () réapparait autour de () ou de () à l'écran à cristaux liquides.
Si la largeur du point seLECTIONné en peut pas être réglée, « -. - » apparait à droite de sur l'écran à cristaux liquides.

ATTENTION
- Une fois la largeur du point reglee, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifie que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
- Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.
Démarrage du travail de couture
1 Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repere de la molette soit orienté vers le haut. (sur les modèles équipés de (touche « Positionnement aiguille »), levez l'aiguille en appuyant sur une ou deux fois.)

① Repère

② Touche
« Positionnement aiguille »
Relevez le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche
Placez le tissu sous le pied-de-biche, faites passer le fil sous le pied-de-biche, puis sortez environ 5cm (2 po) de fil vers l'arriere de la machine.

① 5cm (2po)
4 Tout en maintainant l'extrémité du fil et le tissu de la main gauche, tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de la main droite pour abaiser l'aiguille au point de départ de la couture.

5 Abaissez le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche
Sur les modèles équipés d'une commande de vitesse de couture, faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche ou la droite pour régler la vitesse de couture. Reportez-vous à la section « Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche Marché/arrêt) » (page 14).

① Commande de vitesse de couture
7 Appuyez doucement sur la pédale. (Sur les modeles équipés de 1 (touche « Marche/ arrêt »), si la pédale n'est pas connectée, appuyez une fois sur 1 .)

① Touche « Marche/arrêt »
La machine commence à coudre.
Retirez votre pied de la pédale ou appuyez une fois sur (touche Marche/arrêt) (si vous avons appuyé sur (touche Marche/arrêt) pour démarrer la machine) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).
La machine s'arrête de coudre.
9 Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repere de la molette soit orienté vers le haut. (sur les modèles équipés de (touché « Positionnement aiguille »), levez l'aiguille en appuyant sur une ou deux fois.)
Cette procédure n'est pas nécessaire si la position d'arrêt de l'aiguille a été réglée sur la position relevée (page 14).
Relevez le levier du pied-de-biche.
Tirez le tissu vers le cotoe gauche de la machine, puis faites passer les fils vers le haut depuis le dessous jusqu'au coupe-fil pour les couper.

① Coupe-fil

Mémo
- Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (pour les modèles équipés de la touche Marche/ arrêt).
Lorsque vous cession de coudre, l'aiguille reste abaisée (dans le tissu). Vous pouvezCHOISIR DE REGLER LA MACHINE POUR QUE L'aiguille soit en position levée a I'arrêt deI'opération de couture. Pour plus de détails sur le réglage de I'aiguille en position levée a I'arrêt de la couture, reportez-vous à la section « Changement de la position d'arrêt de I'aiguille » (page 14).
Couture de points de renfort
Si vous cousez des points autres que des points droits ou zigzag arrêtés par des points inverses, en appuyant sur (touche Point inverse/renfort), vous cousez des points de renfort, 3 à 5 points superposés.

①

(1) Points inverses
(2) Points de renfort

Mémo
- La couture de points inverses ou de points de renfort dépend du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « RÉGLAGES DE POINTS » (page 74).
Tension des fils
La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil.

Mémo
- Nous vous recommendons de faire un essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre.
Tension correcte
La tension correcte est importante car une tension trop forté ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des pris sur votre tissu.

① Envers
② Surface
③ Fil supérieur
④ Fil inférieur
La tension supérieure est trop forte
Des bocles apparaitront sur la surface du tissu.

Remarque
Si le fil de la canette a eté mal enfilé, le fil supérieur peut s'en tracer trop tendu. Si tel est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil inférieur » (page 20) et effectuez de nouveau l'enfilage du fil de la canette.

① Envers
② Surface
③ Fil supérieur
④ Fil inférieur
⑤ Des bouches apparaissent sur la surface du tissu
Solution
Réduisez la tension en tournant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro plus bas.


Mémo
- Une fois que vous avez terminé de coudre, enlevez le capot du compartment à canette et vérifie que le fil apparait comme cédssous. Si le fil n'apparait pas comme cédssous, le fil n'est pas inséré correctement dans le ressort de réglage de la tension du boîtier de la canette. Réinsérez le fil correctement. Pour plus de détails, reportez-vous à page 20, 21.

La tension supérieure est insuffisante
Des boucles apparaitron sur l'envers du tissu.

Remarque
Si le fil supérieur a eté mal enfilé, le fil supérieur peut s'en trouver trop lâche. Si tel est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 23) et effectuez de nouveau l'enfilage du fil supérieur.

① Envers
② Surface
③ Fil supérieur
④ Fil inférieur
⑤ Des bouches apparaissent sur l'envers du tissu
Solution
Augmentez la tension en tournant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro plus élevé.

CONSEILS UTILES DE COUTURE
Cette section déscrit plusieurs moyens d'obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportez-vous à ces conseils lors de la couture d'un projet.
Échantillon
Lorsque you've zélectionné un point, la machine en définit automatiquement la largeur et la longueur. Il convient toutefois de coudre un échantillon puisque, en fonction du type de tissu et des points, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités.
Pour ce faire, utilisez une piece de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifie la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Les résultats différer en fonction du type de points et du nombre d'épaisses de tissu cousues, cousez l'échantillon dans les mêmes conditions que celles de votre projet.
Modification du sens de couture
Lorsque la couture atteint un bord, arrêtez la machine à coudre.
Laissez l'iguille abaissee (dans le tissu). Si I'iguille a ete relevee, abaissez-la en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou en appuyant une fois sur + (touche Positionnement aiguille) (pour les modèle Equipes de la touche Positionnement aiguille).
ATTENTION
- Si vous utilisez l'aiguille jumelée, assurez-vous de lever l'aiguille avant de changer de sens de couture. Si vous tournez le tissu alors que l'aiguille est abaissee, l'aiguille peut se tordre ou casser.
2 Relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu.
Tournez le tissu en utilisant l'aiguille comme pivot.

3 Abaissez le levier du pied-de-biche et continuez à coudre.
Couture de lignes courbes
Arrétez de coudre, puis modifiez légèrement le sens de couture pour coudre le long de la ligne courbe.

Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant un point zigzag, Sélectionnéz une longueur de point moindre pour obtenir un point plus fin.

Couture de tissus épais
Si le tissu ne passes pas sous le pied-de-biche Si le tissu passage difficultement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute.

Si vos assemblages sont épais et le tissu n'est pas entrainé au début de la couture
Il est possible que le tissu ne soit pas entraîné si les assemblages à coudre sont écais et le pied-de-biche n'est pas de niveau, comme illustré ci-dessous. Si tel est le cas, utilisez la goupille de blocage du pied-de-biche (le bouton noir à gauche du pied zigzag « J ») pour que le pied-de-biche reste de niveau pendant la couture et permette au tissu d'être entraîné sans accroc.

① Sens de couture
Relevez le levier du pied-de-biche.
2 Alignez le début de la couture, puis positionné le tissu.
3 Tout en maintainant le pied zigzag « J » de niveau, maintenez la goupille de blocage du pied-de-biche (le bouton noir sur le côté gauche) enforcée et abaissez le levier du pied-de-biche.

① Goupille de blocage du pied-de-biche (bouton noir)
Relâchéz la goupille de blocage du pied-de-biche (bouton noir).
Le pied-de-biche reste de niveau, ce qui permet au tissu d'être entraîné.

- Une fois l'assemblage,cousu,le pied-de-biche revient a son angle d'origine.
ATTENTION
Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64 po) d'épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.
Couture de fermétures velocro
ATTENTION
Utilisez uniquement des fermetures velocron non encollées pour coudre. Si de la colle adhérait à l'aiguille ou au chemin du crochet de la canette, ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Si vous cousez la fermeture velocro avec l'aiguille fine (65/9-75/11), cette derniere pourrait se tordre ou se casser.

Remarque
- Avant de commencer à coudre, faufilez le tissu avec la fermeture velcro.
Vérifiez que l'aiquille transperce bien la fermeture velcro en faisant tourner la molette pour abaiser l'aiquille au travers de la fermeture velcro avant de coudre. Ensuite, cousez le bord de la fermeture velcro à faible vitesse.
Si I'aiguille ne parvient pas à transpercer la fermeture velocro, remplacez-la par I'aiguille destinée aux tissus épais (page 29).

① Bord de la fermetre velcro
Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut ne pas etre droite ou le tissu peut ne pas etre entrainé correctement. Si c'est le cas, placez du papier fin ou un matériel stabilisateur sous le tissu et cousez l'ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez I'excedent de papier.

① Papier ou matériel stabilisateur
Couture de tissus élastiques
Faufilez ensemble les pieces de tissus, puis cousez sans étirer le tissu.

① Point faufilage
Couture de pieces cylindriques
En enlevant le plateau, il est plus facile de coudre des pièces cylindriques comme des manchettes ou des jambes de pantalon, ou des zones difficilles à atteindre.
Faites glisser le plateau vers la gauche pour le dégager.

① Plateau
Une fois le plateau enlevé, il est possible de coudre avec le bras libre.
- Pour coudre des pieces cylindriques, suivez l'etape suivante.

Remarque
- Une fois la couture avec le bras libre terminée, remettez le plateau à sa position d'origine.
2 Faites glisser la partie que vous souhaitez coudre sur le bras, puis cousez depuis le haut.

3 POINTS DE COUTURE COURANTS
POINTS SURFILAGE
Voupez utilise les points surfilage pour assembler des coutures et les terminer en une seule opération. Ils sont également utiles pour coudre des tissus elastiques.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguelle jumélée | Pied à double entrainment | Points inverses/ de renfort | |||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | |||||||
| Point zigzag | VW | J | 04 | 04 | 04 | 04 | 04 | 04 | Surfilage et attache d'appliqués | 3,5 (1/8) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,4 (1/16) | 0,0-4,0 (0-3/16) | **** Oui (J) | *** Oui | * Inv. |
| point zigzag triple | VW | J | 05 | 05 | 05 | 05 | 05 | 05 | Surfilage sur les tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc. | 5,0 (3/16) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 1,0 (1/16) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. |
| Point surfilage | VW | G | 06 | 06 | 06 | 06 | 06 | 06 | Surfilage sur tissus fins ou moyens | 3,5 (1/8) | 2,5-5,0 (3/32-3/16) | 2,0 (1/16) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | ** Renf. |
| VW | G | 07 | 07 | 07 | 07 | 07 | 07 | Surfilage sur tissus épais | 5,0 (3/16) | 2,5-5,0 (3/32-3/16) | 2,5 (3/32) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | ** Renf. | |
| TJ | J | 08 | 08 | 08 | 08 | 08 | 08 | Surfilage sur tissus élastiques | 5,0 (3/16) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 2,5 (3/32) | 0,5-4,0 (1/32-3/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | |
Inv.: Inverse
Renf.: Renfort
***N'utilisez pas les points inverses.
*** Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

ATTENTION
Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.
Utilisation du pied zigzag
Fixez le pied zigzag « J »
Sélectionnez le point , ou
- Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).
Cousez le bord du tissu.

① Point de chute de l'aiguille

Utilisation du pied pour surjet
1 Installez le pied pour surjet « G »
Sélectionnez le point ou
- Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).
3 Positionnez le tissu en plaçant son bord contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche.

① Guide
4 Faites tourner lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifie que l'iguille ne touche pas le pied-de-biche.
Cousez en plaçant le bord du tissu contre le guide du pied-de-biche.

① Point de chute de l'aiguille
ATTENTION
- Une fois la largeur du point reglee, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifie que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.

① Vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche.
POINTS SIMPLS
Voupez utilise des points droits pour les coutures standard. Trois types de point sont disponibles pour des coutures simples.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguille juméée | Pied à double entrainment | Points inversés/ de renfort | ||||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | ||||||||
| Droit | Gauge | II | J | 00 | 00 | 00 | 00 | 00 | 00 | Points simples, couture de frances ou pris, etc. | 0,0(0) | 0,0-7,0(0-1/4) | 2,5(3/32) | 0,2-5,0(1/64-3/16) | Non | ***Oui | *Inv. |
| Central | II | J | 01 | 01 | 01 | 01 | 01 | 01 | Fixation de fermetures à glissière, points simples, couture de frances ou pris, etc. | - | - | 2,5(3/32) | 0,2-5,0(1/64-3/16) | Oui(J) | ***Oui | *Inv. | |
| Triple point élastique | III | J | 02 | 02 | 02 | 02 | 02 | 02 | Fixation de manches, coutures d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs | 0,0(0) | 0,0-7,0(0-1/4) | 2,5(3/32) | 1,5-4,0(1/16-3/16) | Non | Non | **Renf. | |
Inv.: Inverse
*Renf.: Renfort
***N'utilisez pas les points inverses.

ATTENTION
Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.
Points simples

Faufiez ou épinglez ensemble les pieces de tissu.

Fixez le pied zigzag « J »

Selectionnez un point.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la couture.

Commenccez a coudre.
- Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 40).
- Pour plus de détails sur la couture de points inverses/de renfort, reportez-vous à la section « Couture de points de renfort » (page 41).

A la fin de la couture, foupez le fil.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 40).

■ Modification de la position de l'iguille
Avec le point droit (aiguille à gauche) et le point élastique triple, il est possible de régler le positionnement de l'aiguille. Appuyez sur le côté « + » de la touche de réglage de la largeur du point pour déplacer l'aiguille vers la droite; appuyez sur le côté « - » de la touche de réglage de la largeur du point pour déplacer l'aiguille vers la gauche.

① Largeur du point
② Touche de réglage de la largeur du point
③ Position de l'aiguille à gauche
④ Position de l'ailguille à droite
POINT INVASIBLE
Vou pouvez utiliser le point invisible pour finir le bord d'un travail de couture, comme l'ourlet d'un pantalon, sans que le point soit visible.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguille juméte | Pied à double entrainment | Points inversés/ de remort | |||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | |||||||
| Point invisible | v. | R | 09 | 09 | 09 | 09 | 09 | 09 | Points invisibles sur tissus moyens | 0(0) | -3 - 3 | 2,0(1/16) | 1,0-3,5(1/16-1/8) | Non | Non | *Renf. |
| w. | R | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | Points invisibles sur tissus élastiques | 0(0) | -3 - 3 | 2,0(1/16) | 1,0-3,5(1/16-1/8) | Non | Non | *Renf. | |
*Renf.: Renfort

ATTENTION
Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.

Mémo
- Quand vous sélectionné le point ou . Les numérios de point « 0», « -1», « -2 » ou « -3 » peuvent s'afficher sur l'écran à cristaux liquides en appuyant sur le côté « - » de la touche de réglage de la largeur du point, et ensuite le point de chute de l'aiguille passera à gauche. Les numérios de point « 0», « 1», « 2 » ou « 3 » peuvent s'afficher sur l'écran à cristaux liquides en appuyant sur le côté « + » de la touche de réglage de la largeur du point, et ensuite le point de chute de l'aiguille passera à droite.
- Quand laaille des pieces cylindriques est trop petite pour glisser sur le bras ou si la longueur est trop courte, le tissu ne sera pas entrainé et il se peut que vous ne puissiez pas obtenir les résultats voulus.

Retournez la jupe ou le pantalon.

① Endroit du tissu
② Bas

Pliez le tissu le long du bord d'ourlet souhaité et pressez.


Utilisez une craie pour marquer le tissu à environ 5mm (3/16 po) du bord du tissu, puis faufiez-le.

(1) Envers du tissu
② Endroit du tissu
③ Bord du tissu
④ Point faufilage
⑤ 5mm(3/16po)

Repliez le tissu à l'intérieur, le long du faufilage.

(1) Envers du tissu
② Bordutissu
③ Point faufilage
④ 5mm (3/16 po)

Dépliez le bord du tissu et positionné le tissu en orientant l'envers vers le haut.

① Envers du tissu
② Endroit du tissu
③ Point faufilage
④ Bord du tissu

Fixez le pied pour point invisible « R »

Selectionnez un point.

Enlevez le plateau pour pouvoir coudre avec le bras libre.
- Pour plus de détails sur la couture avec le bras libre, reportez-vous à la section « Couture de pieces cylindriques » (page 45).

Faites glisser la partie que vous souhaitez coudre sur le bras, vérifiez que le tissu est entrainé correctement et commencez à coudre.


Positionnez le tissu en plaçant le bord de l'ourlet plié contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche.

① Envers du tissu
② Pli de l'ourlet
③ Guide
Réglez la largeur du point jusqu'à ce que l'aiguille viennent légèrement accrocher le pli de l'ourlet.

① Point de chute de l'aiguille
Quand vous changez le point de chute de l'aiguille, relevez l'aiguille, puis modifiez la largeur du point.
Largeur du point


①

②
① Tissu épais
② Tissu normal
Si I'aiguille coude une partie trop importante du pli de l'ourlet
Si l'iguille coude une partie trop importante du pli de l'ourlet, réglez la largeur du point de sorte que l'iguille tombe juste au bord du pli en appuyant sur le côté « + » de la touche de réglage de largeur du point.


① Envers du tissu
② Endroit du tissu
Si l'iguille ne coud pas le pli de l'ourlet
Si l'iguille n'accroche pas le pli de l'ourlet, réglez la largeur du point de sorte que l'iguille accroche légèrement le bord du pli en appuyant sur le côté « - » de la touche de réglage de largeur du point.


① Envers du tissu
② Endroit du tissu
- Pour plus de détails sur la modification de la largeur du point, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).
Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le guide du pied-de-biche.
13 Retirez le point fauilage et returnez le tissu à l'endetroit.

① Envers du tissu
② Endroit du tissu
COUTURE DE BOUTONNIÈRES
Vous pouvez coudre des boutonnieres et des boutons.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguille juméée | Pied à double entrainment | Points inverses/ de renfort | |||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | |||||||
| Point de boutonnière | # | A | 29 | 29 | 29 | 25 | 21 | 16 | Boutonnières horizontales sur tissus fins et moyens | 5,0 (3/16) | 3,0-5,0 (1/8-3/16) | 0,5 (1/32) | 0,2-1,0 (1/64-1/16) | Non | Non | * Auto Renf. |
| # | A | 30 | 30 | 30 | 26 | 22 | 17 | Boutonnières renforcées pour tissus avec support | 5,0 (3/16) | 3,0-5,0 (1/8-3/16) | 0,5 (1/32) | 0,2-1,0 (1/64-1/16) | Non | Non | * Auto Renf. | |
| # | A | 31 | 31 | 31 | 27 | - | - | Boutonnières pour tissus élastiques ou tricots | 6,0 (15/64) | 3,0-6,0 (1/8-15/64) | 1,0 (1/16) | 0,5-2,0 (1/32-1/16) | Non | Non | * Auto Renf. | |
| # | A | 32 | 32 | 32 | 28 | - | - | Boutonnières pour tissus élastiques | 6,0 (15/64) | 3,0-6,0 (1/8-15/64) | 1,5 (1/16) | 1,0-3,0 (1/16-1/8) | Non | Non | * Auto Renf. | |
| # | A | 33 | 33 | 33 | 29 | 23 | 18 | Boutonnières « trou de serrure » pour tissus écais ou fourrure | 7,0 (1/4) | 3,0-7,0 (1/8-1/4) | 0,5 (1/32) | 0,3-1,0 (1/64-1/16) | Non | Non | * Auto Renf. | |
| # | A | 34 | 34 | - | - | - | - | Boutonnières « trou de serrure » pour les tissus moyens et écais | 7,0 (1/4) | 3,0-7,0 (1/8-1/4) | 0,5 (1/32) | 0,3-1,0 (1/64-1/16) | Non | Non | * Auto Renf. | |
| # | A | 35 | 35 | - | - | - | - | Boutonnières « trou de serrure » pour tissus écais ou fourrure | 7,0 (1/4) | 3,0-7,0 (1/8-1/4) | 0,5 (1/32) | 0,3-1,0 (1/64-1/16) | Non | Non | * Auto Renf. | |
| Point zigzag (pour le quilting) | W.Q. | J | 40 | 40 | - | - | - | - | Quilting appliqué et en mouvement libre, points plumetis, couture de boutons | 3,5 (1/8) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,4 (1/16) | 0,0-4,0 (0-3/16) | Non | Oui | ** Renf. |
Auto Renf.: Renfort automatique
*Renf.: Renfort

ATTENTION
Veiliez a bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.
La longueur maximale de la boutonniere est d'environ 28 mm (1-1/8 po) (diametre + épaisseur du bouton). Les boutonnieres sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous.

Les noms des parties du pied pour boutonnière « A», utilisé pour coudre des boutonnières, sont indiqués ci-dessous.

① Plaque du guide-bouton
② Reglette du pied-de-biche
③ Epingle
④ Repères sur le pied pour boutonnière
⑤ 5mm (3/16 po)
Utilisez une craie pour marquer l'emplacement et la longueur de la boutonniere sur le tissu.

① Repères sur le tissu
② Couture de boutonnières
Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnière « A», puis insérez le bouton qui devra passer par la boutonnière.

La taille de la boutonnière est réglée.
Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton
Additionnez le diamètre et l'épaisseur du bouton, puis réglez la plaque du guide-bouton sur la longueur ainsi obtenue. (La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 po).)

① Reglette du pied-de-biche
② Longueur de la boutonnière
(diametre + épaisseur du bouton)
③ 5mm(3/16po)
Exemple : Pour un bouton de 15 mm (9/16 po) de diamètre et de 10 mm (3/8 po) d'épaissieur, la plaque du guide-bouton doit être réglée sur 25 mm (1 po) sur la réglette.

① 10mm (3/8po)
② 15mm (9/16 po)
Fixez le pied pour boutonnière « A »
4 Sélectionnez un point.
5 Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche.


Placez le tissu en alignant la partie avant du repere de la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côts du pied pour boutonnière, puis abaissez le levier du pied-de-biche.

① Repère sur le tissu
② Repères rouges sur le pied pour boutonnière
- Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du pied-de-biche, sinon, la taille de la boutonniere risque de ne pas être correcte.


1
① Ne réduisez pas l'écart.

Abaissez au maximum le levier de boutonnière.

① Levier boutonnières
Le levier de boutonnière est placé derrière le support du pied pour boutonnière.

① Levier boutonnières
② Support

Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre.


Remarque
- Si vous doivent coudre des assemblages écais et si le tissu n'est pas entrainé, utiliser le plus gros point (le plus long).
Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort puis s'arrête.

Relevez l'aiguille et le levier du pied-de-biche, retirez le tissu et coupe les fils.

Replacez le levier de boutonniere dans sa position d'origine.
Insérez une épingle à l'extrémité des points de la boutonnière pour éviter de couper la couture, puis utilisez un découvert-vite pour couper dans la direction de l'épingle et ouvrir la boutonnière.

① Découd-vite
② Epingle
Pour les boutonnières « trou de serrure», utilisez un perce-œillet du commerce pour faire un trou dans l'extrémité ronde de la boutonnière, puis utilisez le découd-vite pour ouvrir la boutonnière.

① Perce oeillet
- Lorsque vous utilisez le perce-oeillet, placez un papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou.

ATTENTION
Lorsque vous ouvrez la boutonniere avec le découd-vite, ne placez pas vos mains sur le chemin de la découvert, sinon vous risquez de vous blesser si le découd-vite glisse. N'utilise le découd-vite d'aucune autre façon que celle pour laquelle il est concu.

Mémo
- Avant de coudre des boutonnieres, vérifie la longueur et la largeur du point en coupant une boutonniere d'essay sur une chute de tissu.
Couture de boutonnières sur des tissus élastiques
Lorsque vous cousez des boutonnières sur des
tissus élastiques, utilisez un fil de guipage.
Accrochez le fil de guipage au pied pour boutonnière « A » comme indiqué sur l'illustration, pour qu'il se place dans les rainures, puis nouce-le de maniere lâche.

Fixez le pied pour boutonnière « A »
3 SLECTIONNEZ le point ou
Réglez la largeur du point en fonction de l'épaissur du fil de guipage.
5 Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du pied pour boutonnière, puis commencez à coudre.
A la fin de la couture, tirez doucement sur le fil de guipage pour le tendre.

Utilisez une aiguille à coudre à la main pour tirer le fil de guipage vers l'envers du tissu, puis nouce-ile.
A l'aide d'un découd-vite, coupez la partie centrale du fil de guipage restant à l'extrémité supérieure de la boutonnière.
Coupez l'excedent de fil de guipage.
Couture de boutons
Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4 trous.
Mesurez la distance entre les trous du bouton à coudre.

2 Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le levier de réglage des griffes d'entrainment, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'avant de la machine).

① Levier de réglage des griffes d'entrainmentement (vu depuis l'arrête de la machine)


Les griffes d'entrainment sont abaisées.
Fixez le pied-de-biche « M »

① Pied pour boutons « M »
4 Placez un bouton entre le pied-de-biche et le tissu.

- Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout d'abord les deux trous les plus proches de vous. Puis, faites glisser le bouton pour que l'aiguille passée dans les deux trous vers l'arrière de la machine à coudre et cousez les de la même manière.

5 Sélectionnez un point _Q^S (Sur les modèles fournis sans le point _Q^S , Sélectionnez le point _Q^S .)
Réglez la largeur du point pour qu'elle soit identique à la distance séparant les deux trous du bouton.
7 Appuyez sur la touche de réglage de la longueur du point pour que la longueur soit minimale.
8 Tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille passé correctement dans les deux trouss du bouton.
Réglez la largeur du point en fonction de la distance entre les trous du bouton.



ATTENTION
Lorsque vous cousez, vérifie que l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou de casser.

Commencez à coudre.
- Àprouvésoircousupendantenvirom10
secondsàfaiblevitesse,appuyezsur (touche Point inverse/de renfort) pour coudre
despointsderenfort.

Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers l'envers du tissu, puis nouce-le avec le fil de la canette.
A l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil supérieur et le fil de la canette au début de la couture.

Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier de réglage des griffes d'entrainment pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'avant de la machine) et faites tourner la molette pour relever les griffes d'entrainment.
- En principe, le levier de réglage des griffes d'entrainment se trouve sur
FIXATION D'UNE FERMETURE À GLISSIÈRE
Vouss pouvez utiliser le pied pour fermeture à glissière pour coudre différents types de fermetures à glissière et vous pouze le positionner facilement sur la croite ou sur la gauche de l'aiguille.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguille jumelée | Pied à double entrainment | Points inversé/ de renfort | |||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | |||||||
| Point droit (centre) | II | J | 01 | 01 | 01 | 01 | 01 | 01 | Fixation de fermetures à glissière, points simples, couture de frances ou pris, etc. | - | - | 2,5 (3/32) | 0,2–5,0 (1/64–3/16) | Oui (J) | ** Oui | * Inv. |
*Inv.: Inverse
**N'utilizez pas les points inverses.

ATTENTION
Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.

Fixez le pied zigzag « J »

Placez les deux morceaux de tissu en orientant l'endetroit de chaque piece l'un vers l'autre.

Cousez des points simples jusqu'au bout de l'ouverture de la fermeture à glissière, puis cousez des points inverses à la fin de la couture.
Utilisez des points fauilage pour coudre l'ouverture de la fermeture a glissiere (ou la fermeture a glissiere sera inseree).

① Point fauilage
(2) Points inverses
(3) Envers du tissu
④ Bout de l'ouverture de la fermeture à glissière
Reportez-vous à la section « Points simples », page 48.

Ouvrez le rabat, pressez-le depuis l'envers du tissu à l'aide d'un fer à repasser, alignez le centre de la fermeture à glissière sur le centre de la couture, puis faufilez la fermeture à glissière.

① Envers du tissu

② Envers du tissu
③ Point faufilage
④ Fermetre à glissière
Fixez le support de pied-de-biche sur la droite de la chevelle du pied pour fermeture à glissière « I »

① Cheville a droite
② Point de chute de l'aiguille
6 Sélectionnez le point

ATTENTION
- Tournez la molette à la main pour faire en sorte que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche avant que vous ne commenciez à coudre. Si vous choisissez un point différent, l'aiguille touchera le pied-de-biche et elle se cassera. Vous pourriez aussi vous blesser.
Avec l'endetroit du tissu orienté vers le haut, continuez à coudre avec la fermeture à glissière du côté droit du pied-de-biche.

① Couture
② Endroit du tissu
③ Point faufilage
④ Bout de l'ouverture de la fermetre à glissière

Cousez les points dans l'ordre, de 1 à 3.
ATTENTION
Veillez à ce que l'aiguille n'entre pas en contact avec la fermeture à glissière tandis que vous étés en train de coudre. Si l'aiguille entre en contact avec la fermeture à glissière, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.

Mémo
Si le pied-de-biche touche le curseur de la fermeture a glissiere, laissez l'aiguille abaissee (dans le tissu) et relevez le pied-de-biche. Avec avoir déplaced le curseur pour qu'il ne touche plus le pied-de-biche, abaissez le pied-de-biche et continuez a coudre.
Pour coudre avec la fermeture à glissière à gauche du pied-de-biche, fixez le support de pied-de-biche à gauche de la chevelle sur le pied pour fermeture à glissière « I » à l'étape 5.

① Côtégauche de la chevelle
② Point de chute de l'aiguille
8 Une fois la couture terminée, enlevez les points de fauillage.
COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET RUBAN ÉLASTIQUE
Vou puez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguille jumelée | Pied à double entrainment | Points inversés/ de remort | |||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | |||||||
| Point élastique | \ | J | 03 | 03 | 03 | 03 | 03 | 03 | Couture de tissus élastiques et points décoratifs | 1,0(1/16) | 1,0-3,0(1/16-1/8) | 2,5(3/32) | 1,0-4,0(1/16-3/16) | Oui(J) | Non | *Renf. |
| point zigzag triple | \ | J | 05 | 05 | 05 | 05 | 05 | 05 | Surfilage sur les tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc. | 5,0(3/16) | 1,5-7,0(1/16-1/4) | 1,0(1/16) | 0,2-4,0(1/64-3/16) | **Oui(J) | Non | *Renf. |
Renf.: Renfort *Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

ATTENTION
Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.
Respectez les précautions correspondantes lorsque vous effectuez les opérations de couture suivantes.
Points élastiques
Fixez le pied zigzag « J »
Sélectionnez le point
Cousez le tissu sans l'étirer.

Fixation d'un élastique
Lorsque vous fixez un ruban élastique à la manchette ou à la taille d'un vêtement, les dimensions finale seront celles du ruban élastique tendu. Il est donc nécessaire d'utiliser un ruban élastique suffisamment long.
Epinglez le ruban élastique à l'envers du tissu.
Epinglez le ruban élastique sur le tissu en plusieurs points pour qu'il soit positionné de manière uniforme.

① Ruban élastique
② Épingle
Fixez le pied zigzag « J »
3 SLECTIONNEZ le point

Cousez le ruban élastique en l'étirant pour qu'il ait la même longueur que le tissu.
Tout en tirant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l'épingle la plus proche de l'avant du pied-de-biche avec la main droite.



ATTENTION
Lorsque vous cousez, vérifie que l'aiguille ne touche aucune épingle, sinon elle pourrait se tordre ou casser.
Cette section déscrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de patchworks et de quilting.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguelle jumée | Pied à double entrainment | Points inversés/ de renfort | |||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | |||||||
| Point zigzag | VIV | J | 04 | 04 | 04 | 04 | 04 | 04 | Surfilage et attache d'appliqués | 3,5 (1/8) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,4 (1/16) | 0,0-4,0 (0-3/16) | **** Oui (J) | *** Oui | * Inv. |
| Point zigzag (pour le Quilting) | VIVQ | J | 40 | 40 | - | - | - | - | Quilting appliqué et en mouvement libre, points plumetis, couture de boutons | 3,5 (1/8) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,4 (1/16) | 0,0-4,0 (0-3/16) | Non | Oui | ** Renf. |
| Point d'appliqué | LIVL | J | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | Points d'appliqué | 3,5 (1/8) | 2,5-5,0 (3/32-3/16) | 2,5 (3/32) | 1,6-4,0 (1/16-3/16) | Oui (J) | Non | ** Renf. |
| Point d'appliqué (pour le Quilting) | LIVLIP | J | 41 | 41 | - | - | - | - | Attaché d'appliqués et de cordures | 1,5 (1/16) | 0,5-5,0 (1/32-3/16) | 1,2 (1/16) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | ** Renf. |
| LIVLP | J | 42 | 42 | - | - | - | - | Attaché d'appliqués et de cordures | 1,5 (1/16) | 0,5-5,0 (1/32-3/16) | 1,2 (1/16) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | ** Renf. | |
| Point droit d'assemblage | OP | J | 37 | 37 | - | - | - | - | Point droit d'assemblage (avec un rabat de 6,5mm à partir du bord droit du pied-de-biche) | 5,5 (7/32) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,6 (1/16) | 0,2-5,0 (1/64-3/16) | Non | Oui | ** Renf. |
| OP | J | 38 | 38 | - | - | - | - | Point droit d'assemblage (avec un rabat de 6,5 mm à partir du bord gauche du pied-de-biche) | 1,5 (1/16) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,6 (1/16) | 0,2-5,0 (1/64-3/16) | Non | Oui | ** Renf. | |
| Point d'assemblage | VIV | J | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | Points patchwork et décoratifs | 4,0 (3/16) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,2 (1/16) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. |
| VIVQ | J | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | Points patchwork, décoratifs et surfilage sur deux pièces de tissu, comme avec le tricot | 5,0 (3/16) | 2,5-7,0 (3/32-1/4) | 2,5 (3/32) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | |
| VIVY | J | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | Points patchwork et décoratifs | 5,0 (3/16) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,2 (1/16) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | |
| Quilting style « à la main » | VIVQ | J | 39 | 39 | 35 | 31 | - | - | Quilting à point droit qui parait cousu main | 0,0 (0) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 2,5 (3/32) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | ** Renf. |
| Quilting pointillé | VIVQ | J | 43 | 43 | - | - | - | - | Points d'arrière-plan de quilting (pointillé) | 7,0 (1/4) | 1,0-7,0 (1/16-1/4) | 1,6 (1/16) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | ** Renf. |
Inv.: Inverse
Renf.: Renfort
***N'utilisez pas les points inverses.
*** Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

ATTENTION
Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.
Appliqués
Vou puez creer un applique en coupant une forme dans un morceau de tissu different et en l'utilisant comme decoration.
1 Faufilez la forme coupée sur le tissu.

ATTENTION
- Si vous utilisez de la colle pour maintainir la forme coupée sur le tissu, n'appliquez pas de colle sur les zones qui seront cousues avec la machine. Si de la colle adhérait à l'aiguille ou à la coursière, ceci pourrait endommager la machine.
Fixez le pied zigzag « J »
3 SLECTIONNEZ le point
Cousez le long du bord du tissu en plaçant le point de chute de l'aiguille à droite du bord.


① Tissu appliqué
② Point de chute de l'aiguille
Enlevez le faufilage si besoin est.

Mémo
- Faites des points droits de renfort au début et à la fin des points.

ATTENTION
Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingle pendant que vous cousez car elle pourrait se casser. Vous pourriez aussi vous blesser.
Points patchwork (piqué fantasie)
Pliez le bord de la piece de tissu supérieure et place-la sur la piece inférieure.
Cousez les deux pieces de tissu ensemble de sorte que le motif du point s'étende sur les deux pieces.

Assemblage
On appelle « assemblage » le fait de coudre deux pieces de tissu ensemble. Vous doivent couper les pieces de tissu en laissant un rabat de 6,5 mm (1/4 po).
Cousez un point droit d'assemblage avec un rabat de 6,5 mm (1/4 po) à partir du bord droit ou gauche du pied-de-biche.
1 Faufilez ou placez des épingles le long du rabat des tissus à assembler.
Fixez le pied zigzag « J »
3 SLECTIONNEZ le point ou P.
Effectuez la couture, le bord du pied-de-biche étant aligné sur le bord du tissu.
Pour un rabat du cote croit
Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en utilisant le point 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 1 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口

① 6,5mm (1/4 po)
Pour un rabat du côte gauche
Alignez le côté gauche du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la Couture en
utilisant le point P

① 6,5mm (1/4 po)

Mémo
Pour modifier la largeur du rabat (positionnement de I'aiguille), reglez la largeur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification de la position de l'aiguille » (page 48).
Quilting
On appelle « quilting » le placement d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du tissu. Vous pouvez facilement réaliser des couvertures piquées à l'aide du pied à double entrainment et du guide de quilting proposés en option.

Remarque
N'tutilisez le pied a double entrainement qu'vec des points droits ou zigzag.N l'utilisez pas pour d'autres modeles de points. Le pied a double entrainement ne permit pas de coudre des points inverses.

Faufilez le tissu pour lequel vous souhaitez réaliser le quilting.
Retirez le pied-de-biche et son support.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait du support de pied-de-biche » (page 35).
Accrochez la fourche de connexion du pied à double entrainement sur la vis du support de l'aiguille, abaissez le levier du pied-de-biche, puis utilisez la vis du support du pied-de-biche pour fixer le pied à double entrainement à la barre du pied-de-biche.

① Fourche de connexion
② Vis du support de I'iguille
③ Vis du support de pied-de-biche

ATTENTION
Utilisez le tournevis en forme de disque pour serrer la vis fermement. Si la vis n'est pas suffisamment serrée, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de vous blesser.
Veillez à tourner la molette vers l'avant de la machine pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de vous blesser.

Selectionnez le point ~一~ ~一~ ~一~ ~一~ ~一~ ~一~ ~一~ ~一~ 0.0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 ou SQ.
5 Placez une main de chaque côte du pied-de-biche, puis guidez uniformément le tissu lors de la couture.


Remarque
Lorsque you cousez à l'aide du pied à double entrainement, utilisez une vitesse moyenne ou BASSE.
Utilisation du guide de quilting en option
Utilisez le guide de quilting pour coudre des points paralleles espacés de manière égale.

Insérez la tige du guide ouateur dans l'orifice se trouvant à l'arrière du support de pied-de-biche ou du pied à double entrainment.
Pied à double entrainment

Support du pied-de-biche

Reglez la tige du guide ouateur pour que le guide de quilting s'aligne sur les points déjà cousus.

Quilting en mouvement libre
Avec le quilting en mouvement libre, les griffes d'entrainment peuvent etre abaissées (a I'aide du levier de réglage des griffes d'entrainment) de façon à pouvoir déplacer le tissu librement dans n'importe celle direction.
Le pied-de-biche pour quilting en option est nécessaire au quilting en mouvement libre.

Retirez le pied-de-biche et son support.
- Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait du support de pied-de-biche » (page 35).
Alignez le pied-de-biche pour quilting sur la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche.
Le crochet du pied-de-biche pour quilting doit se trouver au-dessus de la vis du support d'aiguille.

① Crochet du pied-de-biche pour quilting
② Vis du support de pied-de-biche
③ Vis du support de l'aiguille
3 Maintenez le pied-de-biche pour quilting de la main droite, puis serrez la vis du support de pied-de-biche à l'aide du tournevis en forme de disque de votre main gauche.

① Vis du support de pied-de-biche
ATTENTION
Veiliez a bien serrer les vis à l'aide du tournevis en forme de disque, sinon, l'iguille risque de toucher le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.
4 Faites glisser le levier de réglage des griffes d'entrainment, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur T (vers la droite, vu depuis l'avant de la machine).

① Levier de réglage des griffes d'entrainmentement (vu depuis l'arrête de la machine)




Les griffes d'entrainment sont abaisées.
5 Mettez la machine à coudre sous tension, puis Sélectionnéz un point.
Tendez le tissu des deux mains, puis déplacez-le pour suivre le motif.
Des points de renfort sont cousus au début et à la fin de la couture.

① Motif
A la fin de la couture, faites glisser le levier de réglage des griffes d'entrainment pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'avant de la machine) et faites tourner la molette pour relever les griffes d'entrainment.
- En principe, le levier de réglage des griffes d'entrainment se trouve sur .
POINTS DE RENFORT
Renforcez les points soumis à d'importantes tractions, comme les boutonnières des manches, les coutures d'entrejambes et les coins des poches.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguille jumelée | Pied à double entrainment | Points inverses/ de renfort | |||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | |||||||
| Triple point élastique | III | J | 02 | 02 | 02 | 02 | 02 | 02 | Fixation de manches, coutries d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs | 0,0(0) | 0,0-7,0(0-1/4) | 2,5(3/32) | 1,5-4,0(1/16-3/16) | Non | Non | *Renf. |
| Point d'accreté | ** | A | 36 | 36 | 34 | 30 | 24 | 19 | Renforcement des ouvertures et des zones dont les coutries se défont facilement | 2,0(1/16) | 1,0-3,0(1/16-1/8) | 0,4(1/64) | 0,3-1,0(1/64-1/16) | Non | Non | **Auto Renf. |
Renf.: Renfort
*Renf. auto: Renfort automatique

ATTENTION
Veillez a bien metre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.
Triple point elastique
Utilisez le point élastique triple pour renforcer les boutonnières des manches et les coutures d'entrejambes.

Fixez le pied zigzag « J »

Selectionnez le point III

Commencez à coudre.
- Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 40).
Points d'arrêt
Les points d'arrêt permettent de renforcer les points soumis à d'importantes tractions, comme les coins des poches et les ouvertures.
Vous trouverez ci-dessous l'exemple de la procEDURE de couture des points d'arrêt aux coins des poches.


Déterminez la longueur souhaitation du point d'arrêt.
Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnière « A » à la longueur voulue. (La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 po).)

① Reglette du pied-de-biche
② Longueur du point d'arrêt
③ 5mm(3/16po)
- Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une longueur maximale de 28~mm (1-1/8 po).

Fixez le pied pour boutonnière « A »

Selectionnez le point
Placez le tissu pour que l'ouverture de la poche soit tournée vers vous, puis abaissez le levier du pied-de-biche de façon à ce que l'aiguille tombe 2 mm (1/16 po) devant l'ouverture de la poche.

① 2mm (1/16 po)
Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche.
- Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exerce pas de pression à l'avant du pied-de-biche, sinon, la taille du point d'arrêt risque de ne pas être correcte.

① Ne réduisez pas l'écart.
5 Abaissez au maximum le levier de boutonniere.

① Levier boutonnières
Le levier de boutonnière est placé derrière le support du pied pour boutonnière.

① Levier boutonnières
② Support
Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre.

Une fois le travail de couture terminé, la machine could automatiquement des points de renfort puis s'arrêté.
7 Relevez l'aiguille et le levier du pied-de-biche, retirez le tissu et coupe les fils.
Replacez le levier de boutonniere dans sa position d'origine.

Mémo
Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop écais, par exemple, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).
POINT DÉCORATIF
Cette machine permet de coudre plusieurs points décoratifs.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguille juméée | Pied à double entrainment | Points inverses/ de renfort | |||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | |||||||
| Point fagot | V | J | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 15 | Points fagot, de smock et décoratif | 5,0 (3/16) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 2,5 (3/32) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. |
| XXX | J | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | - | Points fagot, de smock et décoratif | 5,0 (3/16) | 2,5-7,0 (3/32-1/4) | 2,5 (3/32) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. | |
| Point d'assemblage | V | J | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | - | Points patchwork et décoratifs | 4,0 (3/16) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,2 (1/16) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. |
| VII | J | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 14 | Points patchwork, décoratifs et surfilage sur deux pieces de tissu, comme avec le tricot | 5,0 (3/16) | 2,5-7,0 (3/32-1/4) | 2,5 (3/32) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. | |
| VIII | J | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | - | Points patchwork et décoratifs | 5,0 (3/16) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,2 (1/16) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. | |
| Point bordure relié | I | J | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | Points bordure relié | 4,0 (3/16) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 2,5 (3/32) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. |
| Point feston satin | "un" "par" "n" | N | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | Points feston | 5,0 (3/16) | 2,5-7,0 (3/32-1/4) | 0,5 (1/32) | 0,1-1,0 (1/64-1/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. |
| Point décoratif | III | J | 19 | 19 | 19 | 19 | - | - | Point décoratif | 4,0 (3/16) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 3,0 (1/8) | 2,0-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | * Renf. |
| IV | J | 20 | 20 | 20 | 20 | - | - | Point décoratif | 4,0 (3/16) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 2,5 (3/32) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. | |
| VIII | J | 21 | 21 | 21 | - | - | - | Point décoratif | 5,5 (7/32) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,6 (1/16) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. | |
| IX | N | 22 | 22 | 22 | 21 | - | - | Points décoratifs et fixation d'élastiques | 5,0 (3/16) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 1,0 (1/16) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. | |
| X | N | 23 | 23 | 23 | 22 | 19 | - | Couture de dentelle, oulets décoratifs, points À l'ancienne, etc. | 3,5 (1/8) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 2,5 (3/32) | 1,6-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | * Renf. | |
| XX | N | 24 | 24 | 24 | 23 | 20 | - | Oulets décoratifs, points à l'ancienne, etc. | 6,0 (15/64) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 3,0 (1/8) | 1,5-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | * Renf. | |
Renf.: Renfort
*Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguille jumée | Pied à double entrainment | Points inversés/ de renfort | |||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | |||||||
| Point décoratif | XXX | N | 25 | 25 | 25 | - | - | - | Ouletés décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc. | 5,0 (3/16) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 3,5 (1/8) | 1,5-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | * Renf. |
| XXX | N | 26 | 26 | 26 | 24 | - | - | Ouletés décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc. | 5,0 (3/16) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 4,0 (3/16) | 1,5-4,0 (1/16-3/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. | |
| XXX | N | 27 | 27 | 27 | - | - | - | Ouletés décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc. | 5,0 (3/16) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 2,5 (3/32) | 1,5-4,0 (1/16-3/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. | |
| -1 | N | 28 | 28 | 28 | - | - | - | Ouletés décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc. | 5,0 (3/16) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 2,0 (1/16) | 1,5-4,0 (1/16-3/16) | ** Oui (J) | Non | * Renf. | |
Renf.: Renfort
*Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.

ATTENTION
Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre.
Point fagot
On utilise le « point fagot » pour l'assemblage de tissus avec une couture ouverte. Utilisez ce point pour coudre des chemisiers et des vêtements d'enfants. Ce point est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil écais.

Pliez les deux pieces de tissu le long de leur couture à l'aide d'un fer à repasser.

Faufilez les deux pieces de tissu, séparées d'environ 4,0 mm (3/16 po), sur du papier fin ou sur une feuille de matériel stabilisateur soluble.
- Si vous dessinez une ligne au milieu du papier fin ou de la feuille de matériel stabilisateur soluble, la couture sera plus facile.

① Papier fin ou matériel stabilisateur soluble
② Point faufilage
③ 4mm(3/16po)

Fixez le pied zigzag « J »

Sélectionnez le point ou

Définissez la largeur du point sur 7mm (1/4 po).
- Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

Effectuez la couture, le centre du pied-de-biche étant aligné sur le milieu de l'espace séparant les deux pieces de tissu.



A la fin de la couture, retirez le papier.
Points feston
Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des coquillages, s'appelle « point feston ». Utilisez ce point sur les cols de chemisiers et pour déscorer les bords des mouchoirs.
Fixez le pied pour monogrammes « N »
Sélectionnez le point
Cousez le long du bord du tissu en veillant à ne pas coudre directement sur le bord du tissu.

- Pour des résultats optimaux, pulverisez de l'amidon sur le tissu et appliquez un fer chaud avant de coudre.
4 Coupe le long des points.

Veillez a ne pas couper les points.
Point smock
On appelle « point smock » le point décoratif créé en cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet de déscorer le devant des chemisiers ou des manchettes.
Le point smock confère au tissu texture et élasticité.
Fixez le pied zigzag « J »
Sélectionnez le point droit, puis réglez sa longueur sur 4mm (3/16 po) et relâchéz la tension du fil.
- Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Sélection des points » (page 38) et « Tension des fils » (page 42).
Cousez des points paralleles à des intervalles de 10mm (3/8 po).

① 10mm (3/8po)
- Ne cousez pas des points inverses/de renfort et ne coupez pas le fil.
Tirez sur les fils de canette pour creer des fronces.
Repassez les fronces pour les aplanir.

5 SLECTIONNEZ le point ou.
Cousez entre les points droits.

Tirez les fils des points droits.

Point bordure replié
Les fronces qui ressemblant à des coquillages sont appelées « cordures repliées ». Elles servent à décorer les bords, le devant de chemisiers ou de manchettes en tissu fin.

Pliez le tissu le long du biais.


Fixez le pied zigzag « J »

Sélectionnez le point, puis accroissez la tension de fil.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection des points » (page 38).

Cousez en vous assurant que l'aiguille tombe au bord du tissu.


① Point de chute de l'ailguille

Dépliez le tissu, puis repassez au fer les cordures d'un côté.

Point d'assemblage
Vou puevez coudre des points d'assemblage décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé lorsque vous réalisiez un piqué fantastaisie.

Fixez le pied zigzag « J »

Cousez ensemble l'endetroit des deux pieces de tissu, puis ouvrez les rabats.

① Envers du tissu
② Rabat de 6,5 mm (1/4")
③ Point droit

Sélectionnez le point _j = 1^n|_k = 1^n - 1| ou _j = 1^n - 1

Retournez le tissu pour que l'endetroit soit tourné vers le haut, puis cousez sur la jonction, le centre du pied-de-biche aligné sur cette-ci.

① Endroit du tissu
Points à l'ancienne
Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, les trouss laissés par l'aiguille sont élargis, créé un point décoratif de type dentelle. Ce point permet de décorer des oulets et des nappes sur des tissus fins ou moyens, ainsi que sur des tissus à armure toile.

ATTENTION
- Vous ne pouvez pas utiliser l'enfilleur d'aiguille avec l'aiguille à oreilles, sinon, la machine à coudre risque d'être endommagée. Introduisez manuellement le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 23).

Insérez l'ailguille à oreilles.

Utilisez une aiguille à oreilles 130/705H, 100/16.
Pour plus de détails sur la façon d'insérer une aiguille, reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » (page 30).

Fixez le pied pour monogrammes « N »

Sélectionnez le point E, *, , , ou
+

ATTENTION
- Sélectionnez une largeur de point de 6 mm (15/64 po) maximum, sinon, l'aiguille risque de se tordre ou de casser.
- Une fois la largeur du point reglee, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifie que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.

Commencezàcoudre.

4 ANNEXE
RÉGLAGES DE POINTS
Le tableau suivant indique les applications, les longueurs et largeurs de points et la possibilité d'utilisation de l'aiguille jumelée pour les points courants.

ATTENTION
- Quand vous utilisez l'iguille jumelée, Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum, sinon, l'iguille risque de casser ou la machine d'être endommagée.
Lorsque you utilisez l'aiguille jumelée, veilze à installer le pied zigzag « J», sinon l'aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée.
Points de couture courants
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguille jumée | Pied à double entrainment | Points invers/ de renfort | ||||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | ||||||||
| Droit | Gauche | 0 | J | 00 | 00 | 00 | 00 | 00 | 00 | Points simples, couture de fronces ou plis, etc. | 0,0(0) | 0,0-7,0(0-1/4) | 2,5(3/32) | 0,2-5,0(1/64-3/16) | Non | ***Oui | *Inv. |
| Central | 0 | J | 01 | 01 | 01 | 01 | 01 | 01 | Fixation de fermetures à glissière, points simples, couture de fronces ou plis, etc. | - | - | 2,5(3/32) | 0,2-5,0(1/64-3/16) | Oui(J) | ***Oui | *Inv. | |
| Triple point élastique | 0 | J | 02 | 02 | 02 | 02 | 02 | 02 | Fixation de manches, coutures d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs | 0,0(0) | 0,0-7,0(0-1/4) | 2,5(3/32) | 1,5-4,0(1/16-3/16) | Non | Non | **Renf. | |
| Point élastique | 0 | J | 03 | 03 | 03 | 03 | 03 | 03 | Couture de tissus élastiques et points décoratifs | 1,0(1/16) | 1,0-3,0(1/16-1/8) | 2,5(3/32) | 1,0-4,0(1/16-3/16) | Oui(J) | Non | **Renf. | |
| Point zigzag | 0 | J | 04 | 04 | 04 | 04 | 04 | 04 | Surfilage et attache d'appliqués | 3,5(1/8) | 0,0-7,0(0-1/4) | 1,4(1/16) | 0,0-4,0(0-3/16) | ****Oui(J) | ***Oui | *Inv. | |
| point zigzag triple | 0 | J | 05 | 05 | 05 | 05 | 05 | 05 | Surfilage sur les tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc. | 5,0(3/16) | 1,5-7,0(1/16-1/4) | 1,0(1/16) | 0,2-4,0(1/64-3/16) | ****Oui(J) | Non | **Renf. | |
| Point surfilage | VV | G | 06 | 06 | 06 | 06 | 06 | 06 | Surfilage sur tissus fins ou moyens | 3,5(1/8) | 2,5-5,0(3/32-3/16) | 2,0(1/16) | 1,0-4,0(1/16-3/16) | Non | Non | **Renf. | |
| VV | G | 07 | 07 | 07 | 07 | 07 | 07 | Surfilage sur tissus épais | 5,0(3/16) | 2,5-5,0(3/32-3/16) | 2,5(3/32) | 1,0-4,0(1/16-3/16) | Non | Non | **Renf. | ||
| T | J | 08 | 08 | 08 | 08 | 08 | 08 | Surfilage sur tissus élastiques | 5,0(3/16) | 0,0-7,0(0-1/4) | 2,5(3/32) | 0,5-4,0(1/32-3/16) | ****Oui(J) | Non | **Renf. | ||
Inv.: Inverse Renf.: Renfort **N'utilizez pas les points inverses.
****Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguille jumelée | Pied à double entrainment | Points inverses/ de renfort | |||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | |||||||
| Point invisible | LJ | R | 09 | 09 | 09 | 09 | 09 | 09 | Points invisibles sur tissus moyens | 0(0) | -3 - 3 | 2,0(1/16) | 1,0-3,5(1/16-1/8) | Non | Non | ** Renf. |
| WW | R | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | Points invisibles sur tissus élastiques | 0(0) | -3 - 3 | 2,0(1/16) | 1,0-3,5(1/16-1/8) | Non | Non | ** Renf. | |
| Point d'appliqué | LJI | J | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | Points d'appliqué | 3,5(1/8) | 2,5-5,0(3/32-3/16) | 2,5(3/32) | 1,6-4,0(1/16-3/16) | Oui(J) | Non | ** Renf. |
| Point bordure reliée | TITI | J | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | Points bordure reliéé | 4,0(3/16) | 0,0-7,0(0-1/4) | 2,5(3/32) | 0,2-4,0(1/64-3/16) | **** Oui(J) | Non | ** Renf. |
| Point feston satin | mam | N | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | Points feston | 5,0(3/16) | 2,5-7,0(3/32-1/4) | 0,5(1/32) | 0,1-1,0(1/64-1/16) | **** Oui(J) | Non | ** Renf. |
| Point d'assemblage | VJ | J | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | - | Points patchwork et décoratifs | 4,0(3/16) | 0,0-7,0(0-1/4) | 1,2(1/16) | 0,2-4,0(1/64-3/16) | **** Oui(J) | Non | ** Renf. |
| B | J | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | Points patchwork, décoratifs et surfilage sur deux pieces de tissu, comme avec le tricot | 5,0(3/16) | 2,5-7,0(3/32-1/4) | 2,5(3/32) | 1,0-4,0(1/16-3/16) | **** Oui(J) | Non | ** Renf. | |
| YJ | J | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | - | Points patchwork et décoratifs | 5,0(3/16) | 0,0-7,0(0-1/4) | 1,2(1/16) | 0,2-4,0(1/64-3/16) | **** Oui(J) | Non | ** Renf. | |
| Point fagot | XJ | J | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 15 | Points fagot, de smock et décoratif | 5,0(3/16) | 0,0-7,0(0-1/4) | 2,5(3/32) | 1,0-4,0(1/16-3/16) | **** Oui(J) | Non | ** Renf. |
| XXJ | J | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | - | Points fagot, de smock et décoratif | 5,0(3/16) | 2,5-7,0(3/32-1/4) | 2,5(3/32) | 1,0-4,0(1/16-3/16) | **** Oui(J) | Non | ** Renf. | |
Inv.: Inverse Renf.: Renfort N'utilisez pas les points inverses.
*** Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguille jumelée | Pied à double entrainment | Points inversés/ de renfort | |||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | |||||||
| Point décoratif | J | 19 | 19 | 19 | 19 | - | - | - | Point décoratif | 4,0 (3/16) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 3,0 (1/8) | 2,0-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | ** Renf. |
| J | 20 | 20 | 20 | 20 | - | - | - | Point décoratif | 4,0 (3/16) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 2,5 (3/32) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | |
| J | 21 | 21 | 21 | - | - | - | - | Point décoratif | 5,5 (7/32) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,6 (1/16) | 1,0-4,0 (1/16-3/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | |
| N | 22 | 22 | 22 | 21 | - | - | - | Points décoratifs et fixation d'élastiques | 5,0 (3/16) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 1,0 (1/16) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | |
| N | 23 | 23 | 23 | 22 | 19 | - | - | Couture de dentelle, ourlats décoratifs, points À l'ancienne, etc. | 3,5 (1/8) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 2,5 (3/32) | 1,6-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | ** Renf. | |
| N | 24 | 24 | 24 | 23 | 20 | - | - | Ourlats décoratifs, points À l'ancienne, etc. | 6,0 (15/64) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 3,0 (1/8) | 1,5-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | ** Renf. | |
| N | 25 | 25 | 25 | - | - | - | - | Ourlats décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc. | 5,0 (3/16) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 3,5 (1/8) | 1,5-4,0 (1/16-3/16) | Non | Non | ** Renf. | |
| Point décoratif | N | 26 | 26 | 26 | 24 | - | - | - | Ourlats décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc. | 5,0 (3/16) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 4,0 (3/16) | 1,5-4,0 (1/16-3/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. |
| N | 27 | 27 | 27 | - | - | - | - | Ourlats décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc. | 5,0 (3/16) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 2,5 (3/32) | 1,5-4,0 (1/16-3/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | |
| N | 28 | 28 | 28 | - | - | - | - | Ourlats décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc. | 5,0 (3/16) | 1,5-7,0 (1/16-1/4) | 2,0 (1/16) | 1,5-4,0 (1/16-3/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | |
Inv.: Inverse Renf.: Renfort N'utilisez pas les points inverses.
**Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.
| Kam du point | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Nan du point | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Motif | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Pied-de-biche | Modèle70 points | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Modèle60 points | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Modèle40 points | Modelle30 points | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Application | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Inv.: Inverse Renf.: Renfort **N'utilisez pas les points inverses.
****Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum. ****Renf auto.: Renfort automatique
| Point decorattif | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Motif | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Pied-de-biche | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Modèle 70 points | Motif n | Application | Auto | Manul | Auto | Manul | Aiguille jumelée | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Inv.: Inverse Renf.: Renfort N'utilisez pas les points inverses.
**Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.
| Nom du point | Motif | Pied-de-biche | Motif n° | Application | Largeur du point [mm (po)] | Longueur du point [mm (po)] | Aiguille juméée | Pied à double entrainment | Points inversés/ de renfort | |||||||
| Modèle 70 points | Modèle 60 points | Modèle 50 points | Modèle 40 points | Modèle 30 points | Modèle 20 points | Auto | Manuel | Auto | Manuel | |||||||
| Points plumetis | mymun | N | 57 | 52 | 42 | - | - | - | Décorations, etc. | 7,0 (1/4) | 2,5-7,0 (3/32-1/4) | 0,4 (1/64) | 0,1-1,0 (1/64-1/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. |
| N | 58 | - | - | - | - | - | Décorations, etc. | 7,0 (1/4) | 2,5-7,0 (3/32-1/4) | 0,4 (1/64) | 0,1-1,0 (1/64-1/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | ||
| N | 59 | 53 | 43 | 35 | - | - | Décorations, etc. | 7,0 (1/4) | 2,5-7,0 (3/32-1/4) | 0,4 (1/64) | 0,1-1,0 (1/64-1/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | ||
| d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-D | N | 60 | 54 | 44 | 36 | 27 | - | Décorations, etc. | 7,0 (1/4) | 2,5-7,0 (3/32-1/4) | 0,4 (1/64) | 0,1-1,0 (1/64-1/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | |
| N | 61 | 55 | 45 | - | - | - | Décorations, etc. | 7,0 (1/4) | 2,5-7,0 (3/32-1/4) | 0,4 (1/64) | 0,1-1,0 (1/64-1/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | ||
| N | 62 | 56 | 46 | 37 | 28 | - | Décorations, etc. | 7,0 (1/4) | 2,5-7,0 (3/32-1/4) | 0,4 (1/64) | 0,1-1,0 (1/64-1/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | ||
| N | 63 | - | - | - | - | - | Décorations, etc. | 7,0 (1/4) | 2,5-7,0 (3/32-1/4) | 0,4 (1/64) | 0,1-1,0 (1/64-1/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | ||
| N | 64 | - | - | - | - | - | Décorations, etc. | 7,0 (1/4) | 2,5-7,0 (3/32-1/4) | 0,4 (1/64) | 0,1-1,0 (1/64-1/16) | **** Oui (J) | Non | ** Renf. | ||
| Points de croix | xxx | N | 65 | - | - | - | - | - | Décorations, etc. | 7,0 (1/4) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,6 (1/16) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | Non | Non | ** Renf. |
| N | 66 | - | - | - | - | - | Décorations, etc. | 6,0 (15/64) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,4 (1/16) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | Non | Non | ** Renf. | ||
| N | 67 | 57 | 47 | 38 | 29 | - | Décorations, etc. | 6,0 (15/64) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 2,5 (3/32) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | Non | Non | ** Renf. | ||
| N | 68 | 58 | 48 | - | - | - | Décorations, etc. | 6,0 (15/64) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,4 (1/16) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | Non | Non | ** Renf. | ||
| N | 69 | 59 | 49 | 39 | - | - | Décorations, etc. | 6,0 (15/64) | 0,0-7,0 (0-1/4) | 1,4 (1/16) | 0,2-4,0 (1/64-3/16) | Non | Non | ** Renf. | ||
Inv.: Inverse Renf.: Renfort N'utilisez pas les points inverses.
** Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16 po) maximum.
MAINTENANCE
Des opérations simples de maintenance de la machine à coudre sont décrites ci-dessous.
Nettoyage de la surface de la machine
Si la surface de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, tordez-le bien et essuyez la surface de la machine. Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec.

ATTENTION
- Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter les risques de blessure ou d'électrocution.
Nettoyage de la coursière
Les performances de couture diminueront en cas d'accumulation de poussière dans la coursière ; elle doit donc être régulièrement nettoyée.

Mettez la machine hors tension et débranchez-la.

ATTENTION
Veiliez à débrancher la machine avant de la nettoyer. Sinon, vous pourriez receivevoir un choc électrique ou vous blesser.

Soulevez l'iguille et le pied-de-biche.

Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis du pince-aiguille pour enlever le support du pied-de-biche et l'aiguille.

4 Faites glisser le système d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille vers vous pour enlever le couvercle de la plaque d'aiguille.

① Couvercle de la plaque d'iguille
② Système d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille
Otez le boitier de la canette.
Saisissez le boitier de la canette et retirez-le.

① Boitier de canette
Utilisez la Brosse de nettoyage ou un aspirateur pour enlever la poussière de la coursière et de ses alentours.

① Brosse de nettoyage
② Coursiere

Remarque
- N'appliquez pas d'huile sur la coursière.
7 Insérez le boîtier de la canette de telle sorte que le repère ▲ sur le boîtier de la canette s'aligne sur le repère ● de la machine comme illustré ci-dessous.



- Alignez les repêres ▲ et ●.

① Repère ▲
② Repère
③ Boitier de canette
- Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d'installer le boîtier de la canette.

ATTENTION
- N'utilisez jamais de boîtier de canette rayé, sinon le fil de dessus pourrait s'emmêler, l'aiguille pourrait se casser ou la qualité des coutures pourrait être affectée. Pour acheter un nouveau boîtier de canette (réf.: XE7560-001), contactez le centre de service agrée le plus proche.
Veillez à monter le boitier de la canette correctement, sinon l'aiguille pourrait se casser.
Comme illustré, insérez l'ergot du couvercle de la plaque d'aiguille dans le trou de la plaque d'aiguille, puis positionné correctement le couvercle de la plaque d'aiguille.


① Couvercle de la plaque d'aiguille
② Ergot
(3) Trou
- Vérifiez que le couvercle de la plaque d'iguille est bien à plat, au même niveau que la surface supérieure de la machine.

De l'avant, faites glisser le couvercle de la plaque d'aiguille pour le remetre en place.

① Couvercle de la plaque d'aiguille

ATTENTION
Si le couvercle de la plaque d'aiguille n'est pas bien a plat au même niveau que la surface de la machine comme illustré ci-dessous, enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille (etape 4), puis remettez-le en place (étapes et 9). Si vous cousez alors que le couvercle de la plaque d'aiguille n'est pas bien a plat au même niveau que la surface de la machine, le couvercle de la plaque d'aiguille pourrait se détacher de la machine, ce qui pourrait vous blesser si vos doigts touchent la coursière.


GUIDE DE DÉPANNAGE
Si la machine arrête de fonctionner correctement, vérifie les problèmes possibles suivants avant d'appeler pour dépannage. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, le Brother Solutions Center vous offre les forums au questions et les conseils de dépistage des pannes les plus récents. Visitez notre site « http://solutions.brother.com » Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
Sujets féuents de dépistage des pannes
Les causes et les remèdes détaillés pour les sujets de dépistage des pannes les plus commons sont décrits ci-dessous. Veuillez vous y reporter avant de nous contacter.
| ■ Fil supérieur trop tendu | page 83 |
| ■ Fil emmélé sur l'envers du tissu | page 84 |
| ■ Tension incorrecte du fil (côté du tissu orienté vers le haut/vers le bas) | page 87 |
| ■ Le tissu est coincé dans la machine et il est impossible de l'enlever | page 88 |
Fil supérieur trop tendu
Symptôme
- Le fil supérieur apparait comme une seule ligne continue.
- Le fil inférieur est visible depuis le côte du tissu orienté vers le haut. (reportez-vous à l'illustration ci-dessous.)
- Le fil supérieur s'est tendu et se défait quand on tire dessus.
- Le fil supérieur s'est tendu et des faux pris apparaissent sur le tissu.
- La tension du fil supérieur est trop tendue et les résultats ne changent pas, même après avoir reglé la tension du fil.

① Coto du tissu oriente vers le bas
② Fil inférieur visible du côte du tissu orienté vers le haut
③ Fil supérieur
④ Côté du tissu orienté vers le haut
⑤ Fil inférieur
Cause
Enfilage inférieur incorrect
Si le fil inférieur est mal enfilé, au lieu d'obtenir la tension correcte du fil inférieur, ce dernier est entraîné au travers du tissu quand le fil supérieur est tiré vers le haut. C'est pourquoit le fil est visible depuis le côte du tissu orienté vers le haut.
Remede/details a vérifier
Installez correctement le fil inférieur.

Enlevez la canette du boitier de la canette.

Placez la canette dans le boitier de la canette de sorte que le fil se déroule dans le sens correct.
- Tenez la canette de la main droite, en ayant le fil qui se déroule vers la gauche, et tenez l'extrémité du fil de la main gauche. Ensuite, avec la main droite, placez la canette dans le boîtier de la canette.

Si la canette est insérée avec le fil qui se déroule dans le mauvais sens, la couture s'effectuera avec une tension de fil incorrecte.

Maintenez la canette en place avec le doigt et faites passer le fil dans la fente de la plaque d'aiguille.
- Maintenez la canette avec la main droite, puis tirez l'extrémité du fil autour de l'ergot de la main gauche.

① Ergot
② Maintenez la canette de la main droite.
Sur les modèles équipés de la canette à réglage rapide, tirez le fil pour le faire passer dans la fente de la plaque d'àiguille, puis coupe-le avec le coupe-fil.

③ Fente
④ Coupe-fil
Il est possible de coudre avec la tension de fil correcte une fois que la canette a ete installee correctement dans le boitier de la canette.
Fil emmélé sur l'envers du tissu
Symptôme
- Le fil s'emmêle sur le côté du tissu orienté vers le bas.

- ÀpRES avoir commencé à coudre, on entend un bruit de cliquetis et le travail de couture ne peut pas continuer.
- Quand on regarde en dessous du tissu, on voit du fil emmélé dans le boîtier de la canette.

Cause
Enfilage supérieur incorrect
Si le fil supérieur est mal enfilé, le fil supérieur qui passe dans le tissu ne peut pas être retiref fermement vers le haut et le fil supérieur s'emmèle dans le boîtier de la canette, ce qui provoque un bruit de cliquetis.
Remède/détails à vérifier
Retirez le fil emmélé, puis corrigez l'enfilage supérieur.

Retirez le fil emmélé. Si vous ne parvenez pas à le prisoner, coupeze le fil avec des ciseaux.
- Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Nettoyage de la coursière », page 80.

Enlevez le fil supérieur de la machine.

Reportez-vous aux étapes suivantes pour corriger l'enfilage du fil supérieur.
- Si la canette a été enlevée de son boîtier, reportez-vous aux sections « Enfilage du fil inférieur » (page 20) et « Remède/détails à vérifier » de la section « Fil supérieur trop tendu » (page 83) pour installer la canette correctement.
Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche
- Si le pied-de-biche n'est pas relevé, il est impossible d'enfiler la machine à coudre correctement.
5 Relevez l'aiguille en tournant la molette vers you (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), de sorte que le repere de la molette soit orienté vers le haut ou appuyez une ou deux fois sur + (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille).


ou
① Repère
② Touche « Positionnement aiguille »
6 Tirez un peu de fil de la bobine, puis faites-le passer sous le guide-fil.

① Guide-fil
Faites passer le fil sous le couvercle du guide-fil de l'arrête vers l'avant.
Maintenez le fil de la main droite pour que le fil que vous tirez soit bien tendu, puis faites passer le fil sous le couvercle du guide-fil avec la main gauche.

① Couvercle du guide-fil
Enfilez le fil supérieur comme illustré cidesous.


Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-dessous.
Il n'est possible de coudre que si le fil est bien accroché au levier compensateur du fil.

① Levier compensateur du fil
- Veillez à ce que le fil soit bien accroché au levier compensateur du fil.

Mettez le fil derrière le guide de la barre d'aiguille, au-dessus de l'aiguille.
Il est facile de faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre de l'aiguille en tenant le fil de la main gauche, puis en l'enfilant de la main droite.

① Guide-fil de la barre de l'aiguille

Enfilez l'iguille conformément aux étapes 19 et 14 de la section « Enfilage supérieur » (page 26) ou aux étapes 2 à 3 de la section « Utilisation de l'enfileur d'iguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'iguille) » (page 26).
Tension incorrecte du fil
Symptômes
- Symptôme 1 : le fil inférieur est visible depuis le côte du tissu orienté vers le haut.
- Symptôme 2 : le fil supérieur apparaît comme une ligne droite sur le côte du tissu orienté vers le haut.
- Symptôme 3 : le fil supérieur est visible depuis le côte du tissu orienté vers le bas.
- Symptôme 4 : le fil inférieur apparait comme une ligne droite sur le côte du tissu orienté vers le bas.
- Symptôme 5 : la couture sur le côté du tissu orienté vers le bas est lâche ou distendue.
Symptôme 1

Symptôme 3

① Cote du tissu oriente vers le bas
② Fil inférieur visible du côte du tissu orienté vers le haut
③ Fil supérieur
Côté du tissu orienté vers le haut
⑤ Fil inférieur
⑥ Fil supérieur visible du côte du tissu orienté vers le bas
Cause/remède/détails à vérifier
Cause 1
La machine n'est pas enfilée correctement.
Replacez le selecteur de tension supérieure sur « 4», puis reportez-vous à la section « Fil supérieur trop tendu » (page 83) pour corriger l'enfilage.
Replacez le/selecteur de tension supérieure sur « 4», puis reportez-vous à la section « Fil emmélé sur l'envers du tissu » (page 84) pour corriger l'enfilage supérieur.
Cause 2
L'aiguille et le fil que vous utilisez ne sont pas adaptations au tissu.
L'aiguille de machine à coudre à utiliser dépend du type de tissu à couder et de l'épaisseur du fil.
Si vous n'utilisez pas une aiguille et un fil adaptés au type de tissu, la tension du fil ne sera pas reglee correctement, ce qui provoquera des faux pris sur le tissu ou des sauts de points.
- Reportez-vous à la section « Types d'iguilles et utilisation » (page 29) pour vérifier que vous utilisez bien une aiguille et un fil adaptés au type de tissu.
Cause 3
Vous n'avez pas selectionné le réglage ajust du/selecteur de tension supérieure.
Faites tourner le selecteur de tension supérieure pour selectionner la tension de fil adequate.
La tension de fil adequate varie selon les types de tissu et de fil utilisés.
- Réglez la tension du fil en effectuant un test de couture sur une chute du même tissu utilisé pour votre projet.

Remarque
-
Si l'enfilage supérieur et l'enfilage inférieur sont incorrects, la tension du fil ne peut pas être régée correctement, même en faisant tournier le/selecteur de tension supérieur. Vérifiez d'abord l'enfilage supérieur et l'enfilage inférieur, et ensuite réglez la tension du fil.
-
Quand le fil inférieur est visible depuis le côte du tissu orienté vers le haut. Tournez le sélecteur de tension supérieure sur un niveau plus bas (vers la gauche). (Réduisez la tension du fil.)

- Quand le fil supérieur est visible depuis le côte du tissu orienté vers le bas. Tournez le sélecteur de tension supérieur sur un niveau plus élevé (vers la droite). (Augmentez la tension du fil.)

Le tissu est coincide dans la machine et il est impossible de l'enlever
Si le tissu est coincide dans la machine à coudre et il est impossible de l'enlever, il se peut que du fil se soit emmélé sous la plaque d'iguille. Suivez la procédure désrite ci-dessous pour enlever le tissu de la machine. Si vous ne parvenez pas à effectuer cette opération en suivant cette procédure, au lieu d'utiliser la force, contactez votre centre de service agrée le plus proche.
Pour enlever le tissu de la machine
Arrêtez immédiatement la machine à coudre.
2 Mettez la machine à coudre hors tension.
Enlevez Iaiguille.
Si I'aiguille est abaisée dans le tissu, tournez la molette vers I'extérieur (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour relever I'aiguille et la sortir du tissu, puis enlevez I'aiguille.
- Reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » (page 30).
Retirez le pied-de-biche et son support.
- Reportez-vous aux sections « Remplacement du pied-de-biche » (page 34) et « Retrait du support de pied-de-biche » (page 35).
Soulevez le tissu et coupe les fils en dessous.
S'il est possible d'enlever le tissu, enlevez-le.
Continuez en suivant les étapes suivantes pour nettoyer la coursière.
Enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille.

① Système d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille
② Couvercle de la plaque d'aiguille (partie avant)
Coupez les fils emmêlés, puis enlevez la canette.

Otez le boitier de la canette.
S'il reste des fils dans le boitier de la canette, enlevez-les.

① Boitier de canette
Utilisez la Brosse de nettoyage ou un aspirateur pour enlever la poussière de la coursière et de ses alentours.

① Brosse de nettoyage
② Coursiere
| Si vous avez pu enlever le tissu | Continuez en passant à l'étape 16. |
| Si vous n'avez pas pu enlever le tissu | Continuez en passant à l'étape 10. |
Utilisez le tournevis en forme de disque fourni pour desserrer les deux vis de la plaque d'aiguille.


Remarque
- Attention de ne pas faire tomber les vis dans la machine.
Soulevez légerement la plaque d'iguille,
coupez les fils emmélés et enlevez la plaque
d'iguille.
Enlevez le tissu et les fils de la plaque d'aiguille.

Si vous ne parvenez pas à enlever le tissu, même après avoir suivi les étapes ci-dessus, contactez votre centre de service agréé le plus proche.
Enlevez tous les fils dans la coursière et autour des griffes d'entrainment.
13 Tournez la molette pour soulever les griffes d'entrainment.
14 Alignez les deux trous à vis de la plaque d'aiguille sur les deux trous de la base de montage de la plaque d'aiguille, puis installez la plaque d'aiguille sur la machine.
15 Serrez légèrement la vis du côte droit de la plaque d'iguille à la main. Ensuite, utilisez le tournevis en forme de disque pour serrer fermement la vis du côte gauche. Enfin, serrez fermement la vis du côte droit.

Tournez la molette pour vérifier que les griffes d'entrainment se déplacent sans accroc et n'entrent pas en contact avec les bords des fentes de la plaque d'aiguille.

①

(2)
① Position correcte des griffes d'entrainment
② Position incorrecte des griffes d'entrainment

Remarque
- Attention de ne pas faire tomber les vis dans la machine.
Insérez le boîtier de la canette de telle sorte que le repère ▲ sur le boîtier de la canette s'aligne sur le repère ● de la machine comme illustré ci-dessous.



- Alignez les repêres ▲ et ●.

① Repère ▲
② Repère
③ Boitier de canette
- Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d'installer le boîtier de la canette.

ATTENTION
N'utilissez jamais de boîtier de canette rayé, sinon le fil de dessus pourrait s'emmêler, l'aiguille pourrait se casser ou la qualité des coutures pourrait être affectée. Pour acheter un nouveau boîtier de canette (réf.: XE7560-001), contactez le centre de service agrée le plus proche.
Veillez à monter le boitier de la canette correctement, sinon l'aiguille pourrait se casser.
Fixez le couvercle de la plaque d'aiguille conformément aux étapes et de la section « Nettoyage de la courrière » (page 81 et 82).
Vérifiez l'etat de l'aiguille, puis installez-la.
Si I'aiguille est en mauvais etat, par exemple si elle est tordue, veiliez a installer une nouvelle aiguille.
- Reportez-vous aux sections « Vérification de l'aiguille » (page 30) et « Remplacement de l'aiguille » (page 30).

ATTENTION
N'tutilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.

Remarque
- Une fois cette procédure terminée, continuez en suivant la procédure suivant de la section « Vérification du bon fonctionnement de la machine » pour vérifier que la machine fonctionne correctement.

Mémo
- Comme il est possible que l'ailguille ait ete endommagee quand le tissu etait coincide dans la machine, nous recommendons de la replacer par une nouvelle.
Véri fication du bon fonctionnement de la machine
Si la plaque d'aiguille a ete enlevee, verifiez le fonctionnement de la machine pour vous assurer que l'installation a ete effectue correctement.

Mettez la machine sous tension.

Sélectionnez (point avec l'iguille au milieu).

Remarque
- N'installez encore ni le pied-de-biche, ni le fil.

Tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), et observez de tous les cots pour vérifier que l'aiguille tombe bien au centre du trou de la plaque d'aiguille.
Si I'aiguille touche la plaque d'aiguille, enlevez la plaque d'aiguille et re-installiez-la, en commençant par I'etape 16 de la section « Pour enlever le tissu de la machine » (page 89).

① Trou de la plaque d'aiguille
② Molette

Selectionnez le point zigzag . Ensuite, augmentez la longueur et la largeur du point à leur maximum.
- Pour plus de détails sur la modification des réglages, reportez-vous à la section
« Réglage de la longueur et de la largeur du point » (page 39).

Faites tourner lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifie que la barre de l'aiguille et les griffes d'entrainment fonctionnement correctement.
Si l'aiguille ou les griffes d'entrainment touchent la plaque d'aiguille, il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement;contactezdoncvoitrécentre deservice agrééleplus proche.

Éteignez la machine, puis installez la canette et le pied-de-biche.
- Reportez-vous aux sections « Enfilage du fil inférieur » (page 20) et « Remplacement du pied-de-biche » (page 34).

Enfilez la machine correctement.
- Pour plus de détails sur l'enfilage de la machine, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 23).

Remarque
- Il se peut que le fil se soit emmélé à cause d'un enfilage supérieur incorrect. Veillez à enfiler la machine correctement.

Effectuez des essais de couture avec un tissu normal.

Remarque
- Une couture incorrecte peut être due à un enfilage supérieur mal effectué ou au fait que le tissu cousu est trop fin. Si la couture d'essayise donnée de mauvais résultats, vérifie l'enfilage supérieur ou le type de tissu utilisé.
Listedesymptômes
Avant de coudre
| Symptôme | Cause possible | Comment y remédier | Référence |
| Vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-aiguille. (pour les modèles équipés du levier d'enfilage de l'aiguille.) | Vous n'avez pas mis le porte-aiguille dans sa position la plus haute. | Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou en appuyant une ou deux fois sur ① (touche Positionnement aiguille). | page 23 |
| L'aiguille est mal installée. | Installez l'aiguille correctement. | page 30 | |
| La lampe de couture ne s'allume pas. | La lampe de couture est endommagée. | Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. | - |
| La machine n'est pas sous tension. | Mettez la machine sous tension. | page 13 | |
| Le fil de la canette ne s'enroule pas nettement sur la canette. | Le fil n'est pas passé correctement dans le guide-fil de bobinage de la canette. | Passez le fil correctement dans le guide-fil de bobinage de la canette. | page 17 |
| La canette tourne lentement. (pour les modlhès équipés de la commande de vitesse de couture.) | Déplacez la commande de vitesse de couture vers la droite (pour que la vitesse soit plus rapide). | page 19 | |
| Le fil qui a été extrait n'était pas enroulé autour de la canette correctement. (Pour les modlhès équipés du système de bobinage rapide de la canette.) | Enroulez le fil qui a été extrait autour de la canette cinq ou six fois dans le sens des aiguilles d'une montre. | page 18 | |
| Le fil ne passes pas dans le chas de l'aiguille. (pour les modlhès équipés du levier d'enfilage de l'aiguille.) | Vous n'avez pas mis le porte-aiguille dans sa position la plus haute. | Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut ou en appuyant une ou deux fois sur ① (touce Positionnement aiguille). | page 23 |
| L'aiguille est mal installée. | Installez l'aiguille correctement. | page 30 | |
| Le levier d'enfilage de l'aiguille ne s'abaisse pas en position correcte. (pour les modlhès équipés du levier d'enfilage de l'aiguille.) | L'aiguille n'a pas été relevée en position correcte. | Appuyez sur la touche Positionnement aiguille. | page 23 |
| En bobinant la canette, le fil de la canette a été enroulée en dessous de la base du bobineur. | Vous n'avez pas rembobiné correctement le fil de la canette. | Après avoir enlevé le fil enroulé en dessous de la base du bobineur, bobinez la canette correctement. | page 15 |
Pendant la couture
| Symptôme | Cause possible | Comment y remédier | Référence |
| La machine à coudre ne fonctionne pas. | La machine n'est pas branchée. | Branchez la machine. | page 13 |
| L'interrupteur d'alimentation principal est dans la position arrêt. | Mettez l'interrupteur principal dans la position arrêt. | page 13 | |
| Le bobineur de canette est poussé vers la droite. | Poussez le bobineur de canette vers la gauche. | page 18, 19 | |
| Vous n'avez pas utilisé correctement la pédale. | Utilisé correctement la pédale. | page 13 | |
| La pédale ou la touche Marche/arrêt n'a pas été actionné (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt). | Appuyez sur la pédale ou sur la touche Marche/arrêt. | page 40 | |
| Le levier du pied-de-biche est relevé. | Abaissez le levier du pied-de-biche. | page 40 | |
| La touche Marche/arrêt a été actionné alors que la pédale était raccordée. (pour les modèles équipés de la touche « Marche/arrêt ») | N'utilise pas la touche Marche/arrêt quand la pédale est raccordée. Pour utiliser la touche Marche/arrêt, déconnectez la pédale. | page 40 | |
| Impossible d'enlever le tissu cousu avec la machine. | Du fil est emméché en dessous de la plaque d'iguille. | Soulevez le tissu et coupez les fils en dessous, puis nettoyez la coursière. | page 88 |
| L'aiguille casse. | La bobine ou de capuchon de bobine est mal installé(e). | Installez la bobine ou le capuchon de bobine correctement. | page 24 |
| Le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement. | Corrigez l'enfilage supérieur. | page 23 | |
| L'aiguille est mal installée. | Installez l'aiguille correctement. | page 30 | |
| La vis du support d'aiguille est desserrée. | Utilisé le tournevis en forme de disque pour serrer la vis fermement. | page 31 | |
| L'aiguille est tordue ou émoussée. | Remplacez l'aiguille. | page 30 | |
| Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille. | Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. | page 29 | |
| Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous fouze coudre. | Utilisé le pied-de-biche approprié au type de point que vous fouze utiliser. | page 74 | |
| La tension du fil supérieur est trop élevé. | Réduisez la tension du fil supérieur. | page 42 | |
| Vous tirez trop sur le tissu. | Guidez le tissu légersement. | - | |
| Les alentours du trou dans la plaque à aiguille sont rayés. | Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. | - | |
| Les alentours du trou dans le pied-de-biche sont rayés. | Remplacez le pied-de-biche. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. | - | |
| Le boîtier de la canette est rayé. | Remplacez le boîtier de la canette. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. | - | |
| Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine. | Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisé uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. | page 15 | |
| Symptôme | Cause possible | Comment y remedier | Référence |
| Le fil supérieur se casse. | Le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement (par exemple, la bobine n'est pas installée correctement, le capuchon de bobine est trop grand pour la bobine utilisée, ou le fil est sorti du guide-fil de la barre de l'aiguille.) | Corriguez l'enfilage supérieur. Utilisez le capuchon de bobine qui s'adapte le mieux à la taille de bobine utilisée. | page 23 |
| Le fil est emmélé ou présente des nœuds. | Démêlez le fil et défaites les nœuds. | - | |
| L'aiguille n'est pas appropriée au fil que vous utilisez. | Choisissez une aiguille appropriée au type de point que vous utilisez. | page 29 | |
| La tension du fil supérieur est trop élevé. | Réduisez la tension du fil supérieur. | page 42 | |
| Le fil est emmélé, par exemple dans la coursière. | Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans la coursière, nettoyez la coursière. | page 80, 84 | |
| L'aiguille est tordue ou émoussée. | Remplacez l'aiguille. | page 30 | |
| L'aiguille est mal installée. | Installez l'aiguille correctement. | page 30 | |
| Les alentours du trou dans la plaque à aiguille sont rayés. | Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. | - | |
| Les alentours du trou dans le pied-de-biche sont rayés. | Remplacez le pied-de-biche. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. | - | |
| Le boîtier de la canette est rayé ou présente une Bavure. | Remplacez le boîtier de la canette. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. | - | |
| Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été concise pour cette machine. | Des canettes incorrectes ne marcheront pas. Utilisez uniquement une canette qui a été concise pour cette machine. | page 15 | |
| Le fil inférieur est emmélé ou se casse. | Vous n'avez pas rembobiné correctement le fil de la canette. | Rembobinez correctement le fil de la canette. | page 15 |
| La canette est rayée ou elle ne tourne pas régulièrement. | Remplacez la canette. | - | |
| Le fil est emmélé. | Retirez le fil emmélé et nettoyez la coursière. | page 80, 84 | |
| Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été concise pour cette machine. | Des canettes incorrectes ne marcheront pas. Utilisez uniquement une canette qui a été concise pour cette machine. | page 15 | |
| La canette n'est pas mise en place correctement. | Réinstalléz correctement le fil de la canette. | page 20, 21 | |
| Symptôme | Cause possible | Comment y remédier | Référence |
| Le tissu est froissé. | Vous n'avez pas enfilé le fil de dessus correctement ou vous n'avez pas monté la canette correctement. | Enfilez correctement le fil supérieur et rembobinez correctement le fil de la canette. | page 20, 21, 23 |
| La bobine ou de capuchon de bobine est mal installé(e). | Installez la bobine ou le capuchon de bobine correctement. | page 24 | |
| Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille. | Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. | page 29 | |
| L'aiguille est tordue ou émoussée. | Remplacez l'aiguille. | page 30 | |
| Si vous cousez des tissus fins, le point est trop long ou le tissu n'est pas entrâté correctement. | Placez un tissu stabilisateur sous le tissu. | page 45 | |
| Si vous cousez des tissus fins, le point est trop gros. | Raccourcissez la longueur du point, ou cousez avec un tissu stabilisateur en dessous du tissu. | page 39, 45 | |
| Le tissu est froissé. | Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. | Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. | page 74 |
| La tension du fil n'est pas correcte. | Réglez la tension du fil supérieur. | page 42, 87 | |
| Des points ont été sautés. | Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus. | Corrigez l'enfilage supérieur. | page 23 |
| Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille. | Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. | page 29 | |
| L'aiguille est tordue ou émoussée. | Remplacez l'aiguille. | page 30 | |
| L'aiguille est mal installée. | Installez l'aiguille correctement. | ||
| De la poussière s'est accumulée sous la plaque d'aiguille ou dans la coursière. | Enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille et nettoyez la plaque et la coursière. | page 80 | |
| Vous entendez un son aigu lorsque vous cousez. | De la poussière s'est accumulée dans les griffes d'entrainment ou dans la coursière. | Enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille et nettoyez la plaque et la coursière. | page 80 |
| Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus. | Corrigez l'enfilage supérieur. | page 23 | |
| Le boîtier de la canette est rayé. | Remplacez le boîtier de la canette. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. | - | |
| Vous n'avez pas utilisé de canette conçue pour cette machine. | Des canettes incorrectes ne marcheront pas. Utilisé uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. | page 15 | |
| Symptôme | Cause possible | Comment y remedier | Référence |
| Le tissu n'est pas entrainé. | Les griffes d'entrainment sont abaissées. | Faites glisser le levier de réglage des griffes d'entrainment vers ↓↓. | page 56, 66 |
| Le point est trop fin. | Augmentez la longueur du point. | page 39 | |
| Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille. | Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. | page 29 | |
| Le fil est emmélé, par exemple dans la coursière. | Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans la coursière, nettoyez la coursière. | page 80, 84 | |
| Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous foulez coudre. | Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous foulez utiliser. | page 74 | |
| L'aiguille est tordue ou émoussée. | Remplacez l'aiguille. | page 30 | |
| Le pied zigzag « J » est incliné sur un assemblage épais au début de la couture. | Utilisez la goupille de blocage du pied-de-biche (le bouton noir à gauche) sur le pied zigzag « J » pourMAINtenir le pied-de-biche de niveau pendant la couture. | page 44 | |
| Le tissu est entrainé dans le sens inverse. | Le mécanisme d'entrainment est endommagé. | Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. | - |
■Après la couture
| Symptôme | Cause possible | Comment y remédier | Référence |
| Le fil supérieur est trop tendu. | Le fil de la canette est mal installé. | Installez correctement le fil de la canette. | page 20, 83 |
| La tension du fil n'est pas correcte. | Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus. | Corrigez l'enfilage supérieur. | page 23 |
| Vous n'avez pas rembobiné correctement le fil de la canette. | Rembobinez correctement le fil de la canette. | page 15 | |
| Le fil de la canette est mal installé. | Installez correctement le fil de la canette. | page 20 | |
| Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de fil et d'iguille pour le tissu que vous utilisez. | Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. | page 29 | |
| Vous n'avez pas fixé correctement le support du pied-de-biche. | Fixez correctement le support du pied-de-biche. | page 35 | |
| La tension du fil n'est pas correcte. | Réglez la tension du fil supérieur. | page 42, 87 | |
| Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine. | Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. | page 15 | |
| La canette n'est pas mise en place correctement. | Réinstallez correctement le fil de la canette. | page 20, 21 | |
| Le fil est emmélé sur l'envers du tissu. | Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus. | Corrigez l'enfilage supérieur. | page 23, 84 |
| Le point n'est pas sousu correctement. | Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous foulez coudre. | Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous foulez utiliser. | page 74 |
| La tension du fil n'est pas correcte. | Réglez la tension du fil supérieur. | page 42, 87 | |
| Le fil est emmélé, par exemple dans la coursière. | Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans la coursière, nettoyez la coursière. | page 80, 84 |
MESSAGESD'ERREUR
Si une commande est mal effectuee avant la configuration de la machine a coudre, un message d'erreur s'affiche sur le panneau de commande. Suivez les instructions du tableau.
Si vous appuyez sur la touche de selection de points ou effectuez correctement l'opération pendant l'affichage du message d'erreur, celui-ci disparait.
| Message d'erreur | Cause probable | Solution |
| E1 | La pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche « Marche/arrêt » si la pédale n'est pas connectée) et vous avez appuyé sur la touche « Point inverse/renfort » avec le pied-de-biche levé. | Abaissez le levier du pied-de-biche avant de poursuivre. |
| E2 | Un point autre que le point de boutonnière ou d'arrêt a été sélectionné et la pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche Marche/arrêt si la pédale n'est pas connectée), alors que le levier de boutonnière était abaisse. | Levez le levier du pied-de-biche avant de poursuivre. |
| E3 | Un point comme la boutonnière ou d'arrêt a été suctionné et la pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche Marche/ arrêt si la pédale n'est pas connectée), alors que le levier de boutonnière était levé. | Abaissez le levier du pied-de-biche avant de poursuivre. |
| E4 | La touche Point inverse/de renfort ou la touche de positionnement d'aiguille a été enfoncée alors que l'axe du bobineur était déplace vers la droite. | Poussez l'axe du bobineur de canette vers la gauche avant de continuer. |
| E5 | La touche Marche/arrêt a été enfoncée alors que la pédale était raccordée. | Déconnectez la pédale et appuyez sur la touche « Marche/arrêt » . Sinon, faites fonctionner la machine avec la pédale. |
| E6 | Le moteur s'est bloqué car le fil s'est emmélé. | Nettoyez la coursière pour enlever le fil emmélé (p.84). Àpres avoir nettoyé la coursière, insérez le boîtier de la canette correctement. Si l'aiguille est tordue ou cassée, remplacez-la. Ensuite, enfilez le fil supérieur correctement et continuez la couture. |

Remarque
- Si le message d'erreur « F1 » à « F9 » s'affiche à l'écran à cristaux liquides pendant l'utilisation de la machine, il se peut que la machine fonctionne mal. Contactez le centre de service agréé le plus proche.
Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés)
Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche. Si vous appuyez sur une touche défectueuse, ou si vous effectuez une commande incorrecte, vous entendez deux à quatre bips (uniquement pour les modèles équipés d'un bip de fonctionnement).
Si vous appuyez sur une touche (fonctionnement correct)
Un bip est émis.
En cas de commande incorrecte ou si vous appuyez sur une touche défectuese
Deux ou quatre bips retentissent.
Si la machine se bloque, par exemple parce que le fil est emmélé
La machine à coudre émet un bip pendant quatre secondes et elle s'arrête automatiquement. Vérifiez la cause de l'erreur et corrigez-la avant de continuer à coudre.
INDEX
A
accessoires 6
accessoires en option 7
aiguille 29
aiguille à oreilles 73
aiguillejumelée. 31,32
aiguilles de la machine à coudre 29
appliqués 62
assemblage 63
B
bip de fonctionnement 98
bobinage rapide de la canette 18
bobineur de canette 8, 15, 18, 92, 93, 98
boitier de canette 21,80
boutonnières des manches 67
C
canette 20
canette à réglage rapide 9, 21, 28
capot du compartment à canette 9, 20, 21
capuchon de bobine 6, 10, 15, 24
coins de poches 67
commandede vitesse de couture 9,14
coupe-fil. 41
coursiere 80
couture de boutonnieres 52
couture de boutons 56
covercle de la plaque d'iguille. 9, 80
D
decoud-vite 55
E
échantillon 43
enfolage supérieur 23
enfileur d'iguille 9,26
exécution de monogrammes 71, 73
F
fermetures velcro. 44
fixation d'une fermetre a glissiere. 58
G
griffes d'entrainment 9, 56, 65
guide de dépannage 83
guide de quilting 64, 65
guide-fil de la barre de I'iguille. 9, 26
1
interrupteur d'alimentation principal 13
L
largeur du point 39
levier boutonnières. 9, 54, 68
levier de réglage des griffes d'entrainment......8, 56, 66
levier du pied-de-biche 9, 23
longueur du point 39
M
messages d'erreur 98
molette. 8, 40
0
ouvertures 67
P
panneau de commande 10
pedale. 6, 13, 40
perce-oeillet. 55
pièces principales. 8
pied à double entrainment. 64
pied pour boutonnière. 53, 67
pied pour fermeture à glissiere 58
pied-de-biche. 9, 34
pied-de-biche pour quilting. 65
piqué fantaisie 63
plaque d'iguille 9
plateau 7,8,45
point d'arrêt 67
point d'assemblage. 62, 69, 72
point droit 48
pointfagot. 70
point invisible 49
pointsmock 71
point zigzag 43, 46, 62
point zigzag triple 46, 60
points à l'ancienne 73
points de renfort 41
points feston 71
points patchwork 63
points simples 48
points surfilage 46
portoboline 10,15,23
portobobine supplémentaire. 32
position de l'iguille 48
Q
Quilting. 64
Quilting en mouvement libre 65
R
réglages de points. 74
reprise 46, 60
ruban elastique. 60
s
selecteur de tension supérieure 8,42,87
support du pied-de-biche 9, 35
T
tension des fils. 42
tissus elastiques 45
tissus épais 43
tissus fins. 45
touche《Marche/arrêt》. 9,40
touche « Point inverse/renfort » 9, 41
touche de selection de point 10
touche Positionnement aiguille 9
touches de fonctionnement 9
triple point elastique. 48
V
vis du support d'aiguille 9,31