2340CV - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2340CV BROTHER au format PDF.
| Type de machine | Machine à point de recouvrement |
| Nombre d'aiguilles | Deux aiguilles |
| Nombre de fils | Trois fils |
| Types de points | Point de recouvrement, point de chaînette |
| Fonction couture verticale | Oui |
| Préparation avant enfilage | Requise |
| Enfilage | Manuel |
| Maintenance | Recommandée régulièrement |
| Alimentation | Électrique |
| Vitesse de couture | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Matériau du corps | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Textiles légers à moyens |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2340CV BROTHER
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2340CV - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2340CV de la marque BROTHER.
MODE D'EMPLOI 2340CV BROTHER
Manuel d’instructions de la machine à point de recouvrement
TABLE DES MATIERES: FRANÇAIS I. Noms des différents éléments et leurs fonctions 3 II. Préparation de la machine avant l’enfilage .... 8 III. Enfilage 9 IV. Types de points 11
FRANÇAIS Bedieningshandleiding deksteekmachine
Triple point de recouvrement 11 Points de recouvrement avec trois fils et deux aiguilles 12 Couture de point de chaînette 14
V. Naaien 35 VI. Onderhoud 39 VII. Specificaties van de machine 39
NEDERLANDS V. Couture verticale 15 VI. Maintenance 19 VII. Spécifications techniques de la machine .... 19
“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE” Lors de l’utilisation de la machine à coudre, toujours suivre les consignes de sécurité essentielles et prendre notamment les précautions suivantes: “Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.”
DANGER – Pour réduire le risque de décharge électrique: 1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est branchée. Toujours débrancher la machine à coudre après son utilisation et avant de procéder au nettoyage. 2. Toujours débrancher la machine avant de changer l’ampoule de la lampe. Remplacer l’ampoule par une du même type, de 15 watts.
AVERTISSEMENT – 1. 2.
Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de blessures: Ne pas utiliser cette machine comme un jouet. Faire particulièrement attention lorsqu’elle est utilisée par des enfants ou dans leur entourage. Ne jamais utiliser cette machine à d’autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue, telles que décrites dans le présent manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant comme indiqué dans le manuel. Ne jamais faire fonctionner la machine si le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés, s’il y a un problème de fonctionnement, si elle est tombée ou a été abîmée, ou si elle a été plongée dans du liquide. Renvoyer la machine à coudre au revendeur ou au service technique le plus proche afin qu’il puisse l’examiner, la réparer ou effectuer certains réglages électriques ou mécaniques. Ne jamais faire fonctionner la machine si l’un des orifices de ventilation est obstrué. Veiller à ce que ces orifices et la pédale ne soient jamais encombrés de peluches, poussières et morceaux de tissus. Ne jamais laisser tomber ou insérer d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser la machine à l’extérieur. Ne pas faire fonctionner la machine en cas d’utilisation de produits aérosols (vaporisateurs) ou d’administration d’oxygène. Pour éteindre la machine, mettre l’interrupteur principal sur le symbole “O”, puis retirer la fiche de la prise. Ne jamais débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir la fiche (et non le cordon). Tenir ses doigts à l’écart de toute pièce mobile. Faire tout spécialement attention aux abords de l’aiguille. Toujours utiliser la plaque à aiguille adéquate. Une mauvaise plaque peut casser l’aiguille. Ne jamais utiliser une aiguille tordue. Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. Cela peut entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture. Eteindre la machine (mettre sur “O”) lors de réglages autour de l’aiguille, tels que l’enfilage, le changement d’aiguille, la mise en place de la canette ou le changement de pied-de-biche. Toujours débrancher la machine à coudre avant de retirer les plaques de protection, de la graisser ou avant d’effectuer toute modification accessible à l’utilisateur comme indiqué dans le présent manuel. Cette machine à coudre n’est pas prévue pour être utilisée sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes handicapées. Surveillez les jeunes enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec cette machine.
L’équipement électrique de cette machine est conforme aux normes CE. Pour un bon fonctionnement, vérifiez que votre prise murale le soit. Prise 16A avec terre, sinon contactez votre électricien.
“CONSERVER CES INSTRUCTIONS” “Cette machine à coudre est prévue pour un usage domestique.” 1
NOUS VOUS FELICITONS D’AVOIR CHOISI CETTE MACHINE A POINT DE RECOUVREMENT COMPACTE Votre machine est un produit de qualité supérieure, simple à utiliser. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses fonctions, nous vous recommandons de lire attentivement cette brochure. Si vous désirez de plus amples informations concernant son utilisation, votre représentant le plus proche sera toujours heureux de vous être utile. Bon plaisir!
LORS DE L’ENFILAGE, DU REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE OU DE L’AMPOULE, TOUJOURS VEILLER A ETEINDRE L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL DE LA MACHINE. LORSQUE LA MACHINE N’EST PAS UTILISEE, IL EST RECOMMANDE DE DEBRANCHER LA FICHE SECTEUR DE LA PRISE DE COURANT POUR EVITER TOUT RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE.
Remarques concernant le moteur • Cette machine fonctionne normalement à une vitesse de 1.000 points par minute, ce qui s’avère relativement rapide par rapport à la vitesse de fonctionnement normale (de 300 à 800 points par minute) de la plupart des machines à coudre activées par pédale. • Les roulements du moteur sont faits d’un alliage spécial imprégné d’huile synthétique et ils sont montés sur un filtre, également imprégné d’huile, pour permettre un travail continu pendant de nombreuses heures. • Un fonctionnement continu de la machine à coudre pendant plusieurs heures peut produire un certain échauffement dans la région du moteur, mais celui-ci ne sera pas suffisant pour entraver son bon fonctionnement. Il est important de maintenir les orifices de ventilation, situés à l’arrière et sur les côtés de la machine, dégagés de tout papier ou bout de tissu, afin que l’air puisse passer librement par ces orifices. • Lorsque le moteur tourne, des étincelles pourront être aperçues à travers les orifices de ventilation de la console du moteur, du côté opposé au volant. Ces étincelles sont produites par les balais de carbone et le commutateur et elles font partie du fonctionnement normal de la machine. ATTENTION LORS DE L’ENFILAGE, DU REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE OU LORSQUE LA MACHINE N’EST PAS UTILISEE, NOUS RECOMMANDONS DE TOUJOURS DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE SECTEUR AFIN D’EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
1 Antenne de guide-fils 2 Guide-fil 3 Vis de réglage de la pression du pied de biche 4 Porte-bobine 5 Cale-bobine 6 Support bobine 7 Protection du releveur de fil 8 Couvercle de la tablette à tissu 9 Aiguilles 0 Levier de réglage de l’alimentation différentielle A Bouton de longueur de point B Pied de biche C Capot avant D Volant E Interrupteur principal et interrupteur d’éclairage F Levier releveur du pied de briche G Porte bobine H Molette de réglage de tension du fil de l’aiguille gauche I Molette de réglage de tension du fil de l’aiguille centrale J Molette de réglage de tension du fil de l’aiguille droite K Molette de réglage de tension du fil du boucleur L Guide-fil M Boucleur N Levier de fixation du boucleur O Releveur de fil du boucleur P Pédale du rhéostat: J01780051 (Zones 110/120V) XA6406051 (Zones 220/240V) XA6408051 (R.U.) XA6410051 (Australie, Nouvelle Zélande) XA6420051 (Allemagne)
9 Jeu d’aiguilles: SCHMETZ 130/705H (90/#14): 3pcs. XB1216001 0 Pied-de-biche spécial (LC1) XB1265001 Le pied-de-biche spécial est utilisé si vous vous servez d’un accessoire en option.
FRANÇAIS I. Noms des différents éléments et leurs fonctions
Mise sous tension de la machine
Préparation • Introduire la fiche à trois broches dans la prise qui se trouve sur le côté inférieur droit de la machine. Introduire l’autre extrémité dans une prise secteur. Interrupteur principal et interrupteur d’éclairage Cet interrupteur permet de mettre la machine sous et hors tension. Pour l’allumer, pousser vers la marque “–”. Pour l’éteindre, pousser vers la marque “”. 1 Interrupteur principal et d’éclairage
Fonctionnement Si l’on appuie légèrement sur la pédale du rhéostat, la machine avance lentement. A mesure que l’on appuie davantage, la vitesse de couture augmente. Dès que la pédale est relâchée, la machine s’arrête.
2 Pédale du rhéostat: Modèle N Sens de rotation du moteur • Le moteur et le volant de cette machine à coudre tournent dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre (dans la direction de la flèche), comme c’est généralement le cas pour les machines à coudre ordinaires. 1 Volant
Ouverture et fermeture du capot avant Il est nécessaire d’ouvrir le capot avant pour procéder à l’enfilage de la machine. • Ouvrir le capot avant en le faisant glisser vers la droite et en tirant la partie supérieure vers vous. REMARQUE: Pour votre propre sécurité, toujours veiller à ce que le capot avant soit bien refermé avant de faire fonctionner la machine.
Procédure de fixation et de retrait du pied-de-biche • Eteindre la machine ou débrancher la fiche de la prise 1 3
ATTENTION Ne jamais oublier de mettre la machine hors tension avant d’effectuer cette opération.
d’alimentation. (1) Relever le levier du pied de biche. 1 (2) Remonter complètement l’aiguille en tournant le volant 2 dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. (3) Pousser sur le bouton du bras du pied de biche Le pied de biche ordimaire se libére. 3 4 (4) Relever davantage le pied de biche en poussant le levier du pied vers le haut. Retirer ensuite le pied de biche et le ranger en lieu sûr. (5) Relever davantage le bras du pied presseur en poussant le levier du pied vers le haut. Placer ensuite un pied de biche juste sous le support du pied-de-biche A de sorte que la rainure située sur la partie inférieure du support du pied-de-biche B soit alignée et se trouve juste au niveau de la barre située en haut du pied C. Abaisser ensuite le levier du pied pour fixer le pied.
Longueur de point Pour modifier la longueur de point (1) Repérer le bouton de longueur de point sur le côté gauche de la machine. (2) Tourner le bouton de longueur de point vers l'avant pour allonger le point jusqu'à 4 mm maximum. Tourner le bouton de longueur de point vers l'arriére pour raccourcir le point jusqu'à 2 mm minimum. (3) Une longueur de point normale se situe entre 3 mm et 4 mm.
Cette machine est équipée de deux jeux de griffes d’entraînement sous le pied-de-biche pour déplacer le tissu. L’alimentation différentielle contrôle le mouvement des griffes d’entraînement avant et arrière. Lorsqu’elle est mise sur 1, les griffes d’entraînement se déplacent à la même vitesse (rapport 1). Lorsque le rapport d’alimentation différentielle est inférieur, les griffes d’entraînement avant se déplacent plus lentement que les griffes arrière, étirant ainsi le tissu à mesure que l’on coud. Cette opération donne d’excellents résultats avec les tissus fins qui risqueraient de froncer. Par contre, lorsque le rapport d’alimentation différentielle est supérieur à 1, les griffes d’entraînement avant se déplacent plus vite que les griffes arrière, et le tissu se rassemble à mesure que l’on coud. Cette fonction permet d’éviter les plis lors de la couture de tissus élastiques.
• Pour régler l’alimentation différentielle (1) Localiser le levier de réglage de l’alimentation différentielle sur le côté gauche de la machine. (2) Le réglage normal est indiqué par 1,0 sur le levier de réglage de l’alimentation différentielle. (3) Pour le régler sur une valeur inférieure à 1,0, déplacer le levier vers l’arrière. (4) Pour le régler sur une valeur supérieure à 1,0, déplacer le levier vers l’avant. Rapport d’aliAlimentation Alimentation différenmentation principale (arrière) tielle (avant) 0,7 – 1,0
Effet Le tissu est étiré.
Application Evite que les tissus légers ne froncent.
Sans alimentation différentielle.
Le tissu est rassemblé ou réuni.
Evite que les tissus élastiques ne s’étirent ou ne froncent.
FRANÇAIS Instructions concernant l’alimentation différentielle
• Exemple demandant un certain réglage Lorsqu’un tissu élastique est cousu sans utiliser l’alimentation différentielle, il ondule. Pour défroisser le tissu, faire passer le rapport d’alimentation de 1,0 à 2,0. (Le rapport d’alimentation exact dépendra de l’élasticité du tissu.) Plus le tissu est élastique, plus le rapport d’alimentation différentielle devra se rapprocher de 2,0. Faire un test de couture sur une chute du tissu pour trouver le réglage adéquat. ATTENTION Lors de la couture de tissus épais non élastiques, tels que du jeans, ne jamais utiliser l’alimentation différentielle car cela pourrait abîmer le tissu.
Pression du pied de biche • La pression du pied de biche peut être réglée en
tournant la vis de réglage de pression située audessus de la machine à gauche. Etant donné que le pied a déjà été réglé pour une pression convenant aux tissus fins à moyens, aucun autre réglage n’est nécessaire à moins de devoir coudre sur des tissus très fins ou très épais. Normalement, pour coudre sur des tissus très fins, il faut relâcher la pression du pied de biche alors que pour coudre sur des tissus très épais, il faut l’augmenter. 1 Vis de réglage de la pression 2 Moins de pression 3 Plus de pression 4 Vis de réglage de la pression 5 (Hauteur normale pour un tissu moyen)
Pour retirer l’aiguille (1) Mettre l’interrupteur principal sur “” (arrêt). (2) A la main, tourner le volant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’aiguille soit complètement remontée. (3) Dévisser la vis de fixation de l’aiguille à l’aide de la clé hexagonale et retirer l’aiguille.
6 7 8 REMARQUE: Lorsque les aiguilles intermédiaires sont correctement insérées, le haut de l’aiguille est visible dans le hublot (5) au-dessus de chaque positionnement d’aiguille. ATTENTION Ne jamais oublier de mettre la machine hors tension avant d’effectuer cette opération.
Pour placer l’aiguille (1) Mettre l’interrupteur principal sur “” (arrêt). (2) Tourner le volant jusqu’à ce que la barre de l’aiguille soit complètement remontée. (3) Tenir l’aiguille avec la partie arrondie vers vous et l’introduire le plus profondément possible. (4) Resserrer soigneusement la vis de fixation à l’aide de la clé hexagonale. 1 Vis de fixation de l’aiguille 2 Serrer 3 Desserrer 4 Clé hexagonale 5 Hublot 6 Aiguille gauche 7 Aiguille centrale 8 Aiguille droite
ATTENTION Ne pas faire tomber l’aiguille ni la vis du jeu d’aiguilles dans la machine, cela pourrait l’endommager.
Description de l’aiguille
Procédure de vérification de l’aiguille
1 Arrière 2 Avant 3 Plat du talon 4 Rainure
6 6 Placer l’aiguille sur le plat du talon et vérifier que l’espace est bien parallèle.
5 REMARQUE : Contre-mesures en cas de cassure du matériel. Vous pouvez réduire le nombre de cassures en utilisant l’AIGUILLE A POINTE BOULE SCHIMETZ 130/705H SUK (90/#14).
Cette machine utilise une aiguille ordinaire pour machines à coudre domestiques. Nous conseillons d’utiliser une aiguille SCHMETZ 130/705H (90/#14).
II. Préparation de la machine avant l’enfilage Antenne de guide-fils 4
Relever complètement l’antenne de guide-fils télescopique. Veiller à ce que les crochets des guide-fils soient bien alignés en face des porte-bobines, comme illustré ci-dessous.
1 Crochet sur l’antenne de guide-fils 2 Porte-bobine 3 Sur les modèles à deux aiguilles 4 Position correcte
Bobine de fil La procédure d’installation de la bobine de fil sur le porte-bobine varie en fonction de la forme de la bobine.
Type B Si vous cousez avec du fil nylon enroulé librement, nous vous recommandons d’utiliser le filet fourni pour recouvrir la bobine, afin d’éviter que le fil ne glisse hors de la bobine. Adapter le filet à la taille de la bobine.
1 Support bobine 2 Cale-bobine 3 Filet
Positionnement de l’aiguille (1)
(1) Mettre la machine hors tension pour éviter tout risque de blessure.
(2) Placer la barre d’aiguille à la position la plus élevée en tournant le volant vers vous. Tourner le volant pour trouver la position la plus facile pour l’enfilage.
III. Enfilage Enfilage de l’aiguille 333
ATTENTION Toujours mettre la machine hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes.
(1) Procéder comme suit pour enfiler l’aiguille. 5
444 • Faire passer chaque fil par 333, puis 444 comme illustré. • Passer le fil par le guide-fils adéquat. • Faire glisser le bouton de relâchement de tension du fil vers la droite et le maintenir dans cette position, puis passer le fil dans le disque de tension se trouvant dans le canal situé près de la molette de réglage de tension. Relâcher le bouton. F Disque de tension G Bouton de relâchement de la tension du fil
Enfilage de l’aiguille gauche • Faire passer le fil dans l’ordre indiqué, en suivant le trajet de couleur jaune et les numéros indiqués à côté de chaque point d’enfilage. (1-9) Enfilage de l’aiguille centrale • Faire passer le fil conformément à la séquence illustrée (trait rose et numéros en regard de chaque point d’enfilage). (1-9) Enfilage de l’aiguille droite
• Passer le fil dans l’ordre indiqué sur l’illustration. Suivre le trajet de couleur verte et l’ordre des numéros inscrits à côté de chaque point d’enfilage. (1-9) ATTENTION Lors de l’enfilage d’aiguille, il faut toujours procéder dans l’ordre suivant : aiguille gauche, aiguille centrale et aiguille droite.
A Vers l’aiguille gauche B Vers l’aiguille centrale C Vers l’aiguille droite D Plaque de dérivation E Sortir environ 6 cm de fil par le chas de l’aiguille. 999 Par l’avant
FRANÇAIS F Enfilage du boucleur 3
ATTENTION Toujours mettre la machine hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes.
4 • Faire passer chaque fil par 3, puis 4 comme illustré. • Passer le fil par le guide-fils adéquat. • Faire glisser le bouton de relâchement de tension du fil vers la droite et le maintenir dans cette position, puis passer le fil dans le disque de tension se trouvant dans le canal situé près de la molette de réglage de tension. Relâcher le bouton. A Disque de tension B Bouton de relâchement de la tension du fil
(1) Procéder comme suit pour enfiler le boucleur. 1 Ouvrir le capot avant en le faisant glisser vers la droite et en guidant le dessus vers soi. 2 Faire passer le fil dans l’ordre indiqué, en suivant le trajet de couleur bleue et les numéros inscrits à côté de chaque point d’enfilage. (1-0) 3 Faire passer le fil jusqu’en 0, tirer sur le levier de fixation A, puis faire passer le fil en B et en C. 4 Laisser dépasser du chas de l’aiguille environ 10 cm de fil, comme illustré en D, puis ramener le boucleur en arrière (sens de la flèche) pour le bloquer. 5 Fermer le capot avant.
C REMARQUE: Si du fil épais, comme du fil décoratif, est utilisé en tant que fil du boucleur, faire passer le fil comme illustré.
9 Ne pas faire passer le fil par A
IV. Types de points Triple point de recouvrement (points de recouvrement avec quatre fils et trois aiguilles) Utiliser trois aiguilles intermédiaires avec quatre fils et le fil du boucleur pour coudre un point de recouvrement de 6 mm. Utilisation : idéal pour les ourlets et les points décoratifs. Enfilage • Pour plus de détails sur l’enfilage, voir la section “III. Enfilage” aux pages 9 et 10. < Enfilage des aiguilles gauche, centrale et droite > < Enfilage du boucleur > Réglage de la tension (1) Commencer par régler chaque molette de tension des fils sur le numéro indiqué ci-après.
A Molette de l’aiguille gauche (jaune)
Molette de l’aiguille centrale (rose)
Molette de l’aiguille droite (verte)
Molette de l’aiguille du boucleur (bleue)
ATTENTION S’assurer que le fil est inséré à fond dans les disques de tension en tenant le bouton de relâchement de la tension à droite au moment du passage des fils dans les disques. (2) Faire un essai de couture avec le point. (voir la section “V. Couture verticale” à la page 15) (3) Régler la tension de chaque fil suivant l’état du point.
Tension équilibrée Le fil d’aiguille donne une couture droite sur la partie supérieure et le fil du boucleur forme des boucles sur l’envers du tissu.
Le fil de l’aiguille gauche est trop lâche Tourner la molette de réglage du fil d’aiguille vers le haut ou la molette de réglage du boucleur vers le bas pour réduire la tension.
Fil d’aiguille trop tendu Tourner la molette de réglage du fil d’aiguille vers le bas ou la molette de réglage du boucleur vers le haut pour augmenter la tension.
FRANÇAIS A Marque de sélection de la tension
Points de recouvrement avec trois fils et deux aiguilles Utiliser deux aiguilles intermédiaires avec trois fils et le fil du boucleur pour coudre un point de recouvrement de 6 mm ou de 3 mm. Utilisation : idéal pour les ourlets et les points décoratifs.
Aiguilles et enfilage • Pour plus d’informations sur l’installation et le retrait de l’aiguille, voir la section “Aiguille” à la page 7. 1 Aiguille gauche 2 Aiguille droite
IMPORTANT!! Serrer légèrement la vis au niveau du positionnement de l’aiguille inutilisée pour qu’elle ne tombe pas lors de la couture. • Pour plus de détails sur l’enfilage, voir la section “III. Enfilage” aux pages 9 et 10. < Enfilage des aiguilles gauche et droite > < Enfilage du boucleur >
3 mm (étroit) Aiguilles et enfilage • Pour plus d’informations sur l’installation et le retrait de l’aiguille, voir la section “Aiguille” à la page 7. 3 Aiguille gauche 4 Aiguille centrale
IMPORTANT!! Serrer légèrement la vis au niveau du positionnement de l’aiguille inutilisée pour qu’elle ne tombe pas lors de la couture.
• Pour plus de détails sur l’enfilage, voir la section “III. Enfilage” aux pages 9 et 10. < Enfilage des aiguilles gauche et centrale > < Enfilage du boucleur >
Réglage de la tension (1) Commencer par régler chaque molette de tension des fils sur le numéro indiqué ci-après. A Tension selection mark
6 mm (large) Molette de l’aiguille gauche (jaune)
Molette de l’aiguille centrale (rose)
Molette de l’aiguille droite (verte)
Molette de l’aiguille du boucleur (bleue)
Molette de l’aiguille gauche (jaune)
Molette de l’aiguille droite (verte)
Molette de l’aiguille du boucleur (bleue)
ATTENTION S’assurer que le fil est inséré à fond dans les disques de tension en tenant le bouton de relâchement de la tension à droite au moment du passage des fils dans les disques. (2) Faire un essai de couture avec le point. (voir la section “V. Couture verticale” à la page 15) (3) Régler la tension de chaque fil suivant l’état du point.
Tension équilibrée Le fil d’aiguille donne une couture droite sur la partie supérieure et le fil du boucleur forme des boucles sur l’envers du tissu.
Le fil de l’aiguille gauche est trop lâche Tourner la molette de réglage du fil d’aiguille vers le haut ou la molette de réglage du boucleur vers le bas pour réduire la tension.
Fil d’aiguille trop tendu Tourner la molette de réglage du fil d’aiguille vers le bas ou la molette de réglage du boucleur vers le haut pour augmenter la tension.
Couture de point de chaînette (double point de chaînette avec deux fils et une aiguille) Utiliser deux fils : le fil de l’aiguille centrale et le fil du boucleur. Utilisation : point droit, faufilage et point de chaînette décoratif. Aiguilles et enfilage • Pour plus d’informations sur l’installation et le retrait de l’aiguille, voir la section “Aiguille” à la page 7. 1 Aiguille centrale
IMPORTANT!! Serrer légèrement la vis au niveau du positionnement de l’aiguille inutilisée pour qu’elle ne tombe pas lors de la couture.
• Pour plus de détails sur l’enfilage, voir la section “III. Enfilage” aux pages 9 et 10. < Enfilage des aiguille centrale > < Enfilage du boucleur > Réglage de la tension (1) Commencer par régler chaque molette de tension des fils sur le numéro indiqué ci-après.
A Marque de sélection de la tension
Molette de l’aiguille gauche (jaune)
Molette de l’aiguille centrale (rose)
Molette de l’aiguille droite (verte)
Molette de l’aiguille du boucleur (bleue)
ATTENTION S’assurer que le fil est inséré à fond dans les disques de tension en tenant le bouton de relâchement de la tension à droite au moment du passage des fils dans les disques. (2) Faire un essai de couture avec le point. (voir la section “V. Couture verticale” à la page 15) (3) Régler la tension de chaque fil suivant l’état du point.
Tension équilibrée Le fil d’aiguille donne une couture droite sur la partie supérieure et le fil du boucleur forme des boucles sur l’envers du tissu.
Le fil de l’aiguille gauche est trop lâche Tourner la molette de réglage du fil d’aiguille vers le haut ou la molette de réglage du boucleur vers le bas pour réduire la tension.
Fil d’aiguille trop tendu Tourner la molette de réglage du fil d’aiguille vers le bas ou la molette de réglage du boucleur vers le haut pour augmenter la tension.
V. Couture verticale Couture de tissus unis (par exemple un échantillon) (1) Lever le pied-de-biche, puis placer le tissu au niveau du point de chute de l’aiguille.
(2) Baisser le pied-de-biche, tourner manuellement le volant vers vous à plusieurs reprises, puis appuyer légèrement sur la pédale de commande pour commencer à coudre.
(2) REMARQUE : Au début du travail de couture ou après le changement de fil, pour que le fil d’aiguille se trouve au-dessus du pied-de-biche, commencer à coudre en plaçant le fil sous le pied-de-biche. Si nécessaire, tourner manuellement le volant vers vous à plusieurs reprises, puis couper le fil comme illustré.
REMARQUE Retrait du tissu de la machine (1) Tourner manuellement le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille se trouve dans sa position la plus haute. A Position la plus haute de l’aiguille.
(3) Tout en tenant fermement le tissu, pousser vers la droite le bouton de relâchement du fil d’aiguille actuellement utilisé pour ouvrir le disque de tension du fil. REMARQUE : Ne pas prendre la couture. ATTENTION Faites attention lorsque vous tenez le tissu car l’ampoule est très chaude. (3) (4) Tirer doucement sur le tissu dans le sens de la flèche (3). REMARQUE : Veiller à tirer le tissu vers l’arrière.
(4) (5) Couper le fil d’aiguille qui dépasse de l’endroit du tissu.
(5) (6) Tirer de nouveau le tissu dans le sens de la flèche pour tirer l’extrémité des fils d’aiguille sur l’envers du tissu.
(6) (7) Couper le fil du boucleur.
(7) (8) Tous les fils sont tirés sur l’envers. Regrouper tous les fils et les couper.
Couture d’un point de recouvrement 4
(1) Déterminer la quantité de tissu à replier. (2) Replier la quantité de tissu souhaitée, puis repasser la partie pliée pour la faire tenir en place. (3) Utiliser un mètre-ruban pour faire les mesures, puis un crayon spécial tissu pour marquer le haut du tissu pour voir où se situe le bord du tissu replié. (4) Placer la partie inférieure du pied-de-biche sur le tissu, puis vérifier que le trait se trouve juste à droite de l’aiguille gauche. (5) Coudre exactement sur ce trait. (6) Une fois la couture terminée, voir la section “Retrait du tissu de la machine” sous “V. Couture verticale” à la page 15 pour savoir comment procéder avec le fil. 1 Tissu (surface) 2 Marquage du tissu avec un crayon spécial 3 Aiguille gauche (juste à gauche du trait) 4 Aiguille droite 5 Tissu 6 Aiguille
Couture de vêtements de forme “tubulaire” (comme les manchettes) (1) Lever le pied-de-biche, placer le tissu comme illustré, abaisser le pied-de-biche, puis commencer à coudre.
(1) (2) Terminer la couture en faisant chevaucher les points sur 4 cm environ au début et à la fin de la couture. REMARQUE : Lors de la couture de vêtements de forme «tubulaire», le chevauchement des points au début et à la fin de la couture d’environ 4 cm empêche la couture de se déchirer.
(3) Retirer le tissu comme indiqué à la section “Retrait du tissu de la machine” sous “V. Couture verticale” à la page 15.
Exemples réels de couture de points de recouvrement avec trois fils et deux aiguilles 1) Ourlets de T-shirts (point simple)
2) Points (couture de renfort, côtes et empiècements)
3) Fixation d’un ruban (bords de cols, etc.) (bordure)
5) Fixation d’un élastique (ourlet avec couture d’un élastique à l’intérieur)
4) Point décoratif (couture de points décoratifs)
6) Fixation d’une dentelle (couture d’assemblage à plat)
7) Couture d’un guide passant (Couture d’un guide passant)
Exemples réels de couture de points de recouvrement avec quatre fils et trois aiguilles 1) Point ordinaire
5) Fixation d’une dentelle élastique
VI. Maintenance Remplacement de l’ampoule
ATTENTION Toujours mettre la machine hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. La plaque en verre au-dessus de l’ampoule reste chaude juste après l’utilisation de la machine. C’est pourquoi il est préférable d’attendre que l’ampoule ait refroidi avant de la changer.
Changement de l’ampoule de l’éclairage • Retirer le capot de la lampe comme indiqué sur l’illustration. • Desserrer la vis du capot de la lampe, tirer le capot vers le haut et le retirer. • Sortir l’ampoule et la remplacer par une neuve.
VII. Spécifications techniques de la machine Point Couture d’un double point de chaînette avec deux fils et une aiguille Point de recouvrement avec trois fils et deux aiguilles (large : 6 mm/étroit : 3 mm) Point de recouvrement avec quatre fils et trois aiguilles (6 mm) Vitesse de couture 1.000 points par minute
Pied de biche Type à pression libre Elévation du pied de biche 5 mm à 6 mm Aiguille SCHMETZ 130/705H (90/#14) Poids net de la machine 7,0 kg
Longueur de point (hauteur) 2 mm à 4 mm
Notice Facile