CM523 - Ventilateur FAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM523 FAR au format PDF.
Questions des utilisateurs sur CM523 FAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM523 - FAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM523 de la marque FAR.
MODE D'EMPLOI CM523 FAR
CM5-23FR-2 MANUEL D'INSTRUCTIONS Nous vous remercions d'avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne en vigueur. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d'instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure. Table des matières Consignes de sécurité.....................................FR-3 Caractéristiques et composants......................FR-23 Réglage du panneau de commande...............FR-25 Fonctions de protection...................................FR-28 Installation et réglage......................................FR-29 Instruction de vidange......................................FR-34 Entretien .........................................................FR-35 Unité de stockage............................................FR-37 Dépannage......................................................FR-38 Spécifications techniques................................FR-40 SAV - Garantie.................................................FR-42 Enlèvement des appareils ménagers...............FR-43FR-3 Consignes de sécurité
1. Information concernant les opérations de service
1) Vérifications de la zone
Avant de commencer les travaux sur les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des vérifications de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit. Pour les réparations du système frigorifique, les précautions suivantes doivent être respectées avant de réaliser le travail sur le système.
2) Procédure d'intervention
Les interventions doivent être entreprises dans le cadre d'une procédure contrôlée de manière à minimiser le risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant les travaux.
3) Zone de travail générale
Tout le personnel d'entretien ainsi que les autres personnes qui travaillent dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux réalisés. Tout travail en espace confiné doit être Ce produit est réservé à un usage ménager ! Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et le garder pour consultation ultérieure.FR-4 évité. La zone qui entoure l'espace de travail doit être divisée en sections. S'assurer que les conditions à l'intérieur de la zone ont été rendues sûres en contrôlant les matériaux inflammables.
4) Vérification de la présence de fluide frigorigène
La zone doit être contrôlée avec un détecteur de fluide frigorigène approprié avant et pendant les travaux pour s'assurer que le technicien connaît l'existence des atmosphères toxiques ou explosibles. S'assurer que l'équipement de détection des fuites qui est utilisé est adapté à une utilisation avec des fluides frigorigènes inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il est scellé de manière appropriée et qu'il présente une sécurité intrinsèque.
5) Présence d'extincteurs
Si des travaux provoquant de la chaleur doivent être réalisés sur un équipement frigorifique ou sur ses parties associées, des équipements de protection incendie appropriés doivent être disponibles à portée de main. Un extincteur à poudre sèche ou CO
doit se trouver à proximité de la zone de chargement.
6) Absence de sources d'inflammation
Aucune personne réalisant des travaux liés à un système frigorifique impliquant l'exposition de tuyaux ne doit utiliser des sources d'inflammation d'une manière qui peut conduire à un risque d'incendie ou d'explosion. Il convient que toutes les sources d'inflammation possibles, y compris une personne fumant une cigarette, se situentFR-5 suffisamment loin du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut pendant la période où le fluide frigorigène peut s'écouler dans l'espace environnant. Avant de réaliser les travaux, la zone qui entoure l'équipement doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a pas de dangers d'inflammation ou de risques d'inflammation. Des signaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés.
S'assurer que la zone est à l'air libre ou qu'elle est ventilée de manière adéquate avant d'intervenir sur le système ou de réaliser des travaux provoquant de la chaleur. Une ventilation d'un degré donné doit se poursuivre pendant les travaux. Il convient que la ventilation disperse de manière sûre tout fluide frigorigène émis et qu'elle l'expulse de préférence vers l'extérieur dans l'atmosphère.
8) Vérifications de l'équipement de réfrigération.
Lorsque des composants électriques sont changés,ils doivent être adaptés à leur usage tel qu'il est prévu et à la spécification correcte. Les lignes directrices du fabricant en matière d'entretien et de service doivent être suivies à tout moment. En cas de doute, consulter le service technique d'assistance du fabricant. Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des fluides frigorigènes inflammables : -la charge réelle de fluide frigorigène est conformeFR-6 à la taille du local dans lequel les éléments contenant un fluide frigorigène sont installés ; -la machinerie et les soupapes de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées ; -si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié quant à la présence de fluide frigorigène ; -le marquage de l'équipement continue à être visible et lisible. Les marques et les symboles qui sont illisibles doivent être corrigés ; -le tuyau ou les composants frigorifiques sont installés dans une position où ils ne sont pas susceptibles d'être exposés à une substance qui peut corroder les éléments qui contiennent des fluides frigorigènes, à moins que ces éléments ne soient construits avec des matériaux qui sont intrinsèquement résistants à la corrosion ou qui sont protégés d'une manière adaptée contre la corrosion.
9) Vérifications des dispositifs électriques.
Les opérations de réparations et d'entretiens des composants électriques doivent inclure des vérifications de sécurité initiales et des procédures de contrôle des composants. En présence d'un défaut pouvant compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit avant que le défaut n'ait été traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de continuer les opérations, une solutionFR-7 temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être indiqué au propriétaire de l'équipement de manière que toutes les parties concernées soient au courant. Les vérifications de sécurité initiales doivent comporter : - la vérification que les condensateurs sont déchargés: cela doit être fait d'une manière sûre pour éviter toute possibilité d'étincelles ; -la vérification qu'aucun composant ou câblage électrique sous tension n'est exposé au cours du chargement, de la récupération ou de la purge du système ; -la vérification qu'il y a continuité de la liaison équipotentielle à la terre.
2. Réparations des composants hermétiques
1) Au cours des réparations des composants
hermétiques, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'équipement qui subit les opérations avant tout retrait de couvercles hermétiques, etc. S'il est absolument nécessaire d'alimenter l'équipement en électricité pendant les opérations de service, un dispositif de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être situé au point le plus critique pour avertir en cas de situation potentiellement dangereuse.
2) Une attention particulière doit être accordée à ce
qui suit pour s'assurer qu'en travaillant sur les composants électriques, l'enveloppe n'est pas altérée d'une manière qui altère le niveau deFR-8 protection. Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes qui ne respectent pas la spécification initiale, les dommages sur les joints, l'ajustement incorrect des presse-étoupes, etc. S'assurer que l'appareil est monté de façon sûre. S'assurer que les joints ou les matériaux de scellement ne se sont pas dégradés au point de ne plus empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. NOTE : L'utilisation d'un produit pour sceller à base de silicone peut inhiber l'efficacité de certains types d'équipements de détection de fuite. Les composants à sécurité intrinsèque n'ont pas à être isolés avant de subir une intervention.
3. Réparation des composants à sécurité intrinsèque.
Ne pas appliquer de charges inductives ou de capacités permanentes au circuit sans s'assurer que cela ne dépassera pas la tension admissible et le courant autorisé pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler lorsqu'ils sont sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareillage d'essai doit présenter les caractéristiques assignées correctes. Ne remplacer les composants que par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent entraîner l'inflammation du fluide frigorigène dansFR-9 l'atmosphère à la suite d'une fuite.
Vérifier que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, la corrosion, une pression excessive, des vibrations, des bords tranchants ou tout autre effet environnemental défavorable. La vérification doit aussi tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues des sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
5. Détection des fluides frigorigènes inflammables.
Des sources potentielles d'inflammation ne doivent en aucune circonstance être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de fluide frigorigène. Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.
6. Méthodes de détection des fuites
Les méthodes de détection de fuite suivantes sont considérées comme acceptables pour tous les systèmes de frigorigène. Les détecteurs électroniques de fuite peuvent être utilisés pour détecter les fuites de fluide frigorigène, mais dans le cas de fluides frigorigènes inflammables, leur sensibilité peut ne pas être adéquate ou peut nécessiter un réétalonnage. (Les équipements de détection doivent être étalonnés dans une zone sans fluide frigorigène.) S'assurer que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au fluide frigorigène utilisé. L'équipement de détection de fuite doit être réglé sur un pourcentage de LFL du fluideFR-10 frigorigène et doit être étalonné en fonction du fluide employé et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé. Les fluides de détection de fuite sont aussi adaptés à une utilisation avec la plupart des fluides frigorigènes mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée dans la mesure où le chlore peut réagir avec le produit frigorigène et corroder la tuyauterie en cuivre. Des exemples de fluides de détection de fuites sont : - méthode à bulles, - agents de méthode fluorescente. En cas de soupçon de fuite, toutes les flammes nues doivent être éliminées/éteintes. Si une fuite de fluide frigorigène est trouvée et qu'un brasage est nécessaire, tout le fluide frigorigène du système doit être récupéré ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système à distance de la fuite. Le retrait de fluide frigorigène doit être conforme aux instructions suivantes.
7. Retrait et evacuation
Lors d'une intervention sur le circuit de fluide frigorigène pour faire des réparations - ou pour tout autre objectif - des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, pour les fluides frigorigènes inflammables, il est important de suivre la meilleure pratique dans la mesure où l'inflammabilité est une préoccupation. La procédure suivante doit être suivie :
- retirer le fluide frigorigène ;
- purger le circuit avec un gaz inerte (optionnelFR-11 pour A2L);
- procéder à l'évacuation (optionnel pour A2L);
- purger avec un gaz inerte (optionnel pour A2L);
- ouvrir le circuit en coupant ou en brasant. La charge de fluide frigorigène doit être recueillie dans des bouteilles de récupération correctes. Pour les appareils contenant les fluides frigorigènes inflammables autres que les fluides frigorigènes de A2L, le système doit être purgé avec de l'azote exempt d'oxygène afin de rendre l'appareil sûr pour les fluides frigorigènes inflammables. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. Ne pas utiliser d'air comprimé ou d'oxygène pour purger les systèmes de frigorigène. Pour les appareils contenant les fluides frigorigènes inflammables, autres que les fluides frigorigènes de A2L, la purge de fluides frigorigènes doit être obtenue en coupant le vide dans le système avec de l'azote exempt d'oxygène et en continuant de remplir jusqu'à ce que la pression de service soit atteinte, puis en ventilant dans l'atmosphère puis finalement en réalisant le vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de fluide frigorigène dans le système. Lorsque la charge finale d'azote exempt d'oxygène est utilisée, le système doit être ramené à la pression atmosphérique pour permettre le déroulement des opérations. Cette opération est absolument vitale, si des opérations de brasage doivent avoir lieu sur les tuyauteries. S'assurer que la sortie de la pompe d'évacuation n'est pas proche d'une source d'inflammation potentielle et qu'uneFR-12 ventilation est disponible.
8. Procédures de chargement
En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées : - S'assurer qu'il ne se produit pas de contamination de différents fluides frigorigènes au cours de l'utilisation de l'équipement de chargement. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de fluide frigorigène qu'ils contiennent.
- Les bouteilles doivent être maintenues dans une position appropriée conformément aux instructions.
- S'assurer que le système frigorifique est relié à la terre avant de charger le système avec le fluide frigorigène.
- Étiqueter le système lorsque le chargement est terminé (si cela n'est pas déjà fait).
- Veiller à ne pas laisser déborder le système frigorifique. Avant de procéder au rechargement du système, sa pression doit être essayée avec du gaz de purge approprié. Le système doit subir les essais de fuite à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un essai de fuite doit être réalisé avant de quitter le site.
9. Mise hors service
Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit parfaitement familiarisé avec l'équipement dans tous ses détails. Une bonne pratique recommandée consiste à récupérer tous lesFR-13 fluides frigorigènes de manière sûre. Avant de réaliser cette tâche, un échantillon d'huile et de fluide frigorigène doit être prélevé au cas où une analyse serait demandée avant la réutilisation du fluide frigorigène récupéré. Il est essentiel de disposer d'énergie électrique avant de commencer cette tâche. a) Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement. b) Isoler électriquement le système. c) Avant d'entamer la procédure, s'assurer de ce qui suit : - des équipements de manipulation mécanique sont disponibles, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de fluide frigorigène ; - tout l'équipement de protection personnel est disponible et est utilisé de manière correcte ; - le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ; - l'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. d) Pomper le système de fluide frigorigène, si possible. e) Si un vide n'est pas possible, un collecteur est réalisé pour récupérer le fluide frigorigène à partir de différentes parties du système. f) S'assurer que la bouteille est située sur la bascule avant le début de la récupération. g) Démarrer la machine de récupération et la faire fonctionner conformément aux instructions. h) Ne pas laisser déborder les bouteilles. (Pas plusFR-14 de 80 % de charge de liquide en volume).
i) Ne pas dépasser la pression de service maximale
de la bouteille, même temporairement. j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, s'assurer que les bouteilles et l'équipement sont retirés rapidement du site et que toutes les vannes d'isolation de l'équipement sont fermées. k) Le fluide frigorigène récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système frigorifique à moins d'avoir été nettoyé et vérifié.
Une étiquette doit être apposée sur l'équipement indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène. Cette étiquette doit être datée et signée. Pour les appareils contenant les fluides frigorigènes inflammables, s'assurer qu'il y a des étiquettes sur les équipements indiquant qu'ils contiennent des fluides frigorigènes inflammables.
Lorsqu'on vide un système de son fluide frigorigène, pour des opérations de service ou de mise hors service, une bonne pratique recommandée consiste à retirer tous les fluides frigorigènes de manière sûre. Lors du transfert de fluides frigorigènes dans les bouteilles, s'assurer que seules les bouteilles de récupération appropriées sont utilisées. S'assurer que le nombre correct de bouteilles est disponible pour contenir toute la charge du système. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le fluideFR-15 frigorigène récupéré et sont étiquetées pour ce fluide frigorigène (c'est-à-dire bouteilles spéciales pour la récupération du fluide frigorigène). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape d'évacuation de la pression et de vannes de coupure associées en bon état de marche. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant le début de la récupération. Les équipements de récupération doivent être en bon état de marche et accompagnés d'instructions concernant les équipements qui sont à portée de main et ils doivent être adaptés à la récupération de tous les fluides frigorigènes appropriés, y compris, le cas échéant, les fluides frigorigènes inflammables. De plus, un jeu de bascules étalonnées pour peser doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être équipés de manchons de déconnexion anti-fuite et être en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifier qu'elle est en bon état de marche et qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour empêcher l'inflammation en cas de dégagement de fluide frigorigène. En cas de doute, consulter le fabricant. Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé à son fournisseur dans la bouteille de récupération correcte et la note correspondante de transfert de déchet doit être établie. Ne pas mélanger les fluides frigorigènes dans les unités de récupération et en particulier dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés,FR-16 s'assurer qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour être certain qu'il ne reste pas de fluide frigorigène inflammable dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de retourner le compresseur à son fournisseur. Seul un chauffage électrique doit être utilisé sur le corps du compresseur pour accélérer ce processus. Lorsque de l'huile est extraite d'un système, cela doit être réalisé en toute sécurité. AVERTISSEMENT
12. Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le
processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
13. L'appareil doit être stocké dans un local ne
contenant pas de sources d'inflammation fonctionnant en permanence (par exemple: feux nus, appareil à gaz ou radiateur électrique en fonctionnement).
14. Ne pas percer ou brûler.
15. Attention, les fluides frigorigènes peuvent être
16. L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans
un local dont la surface au plancher est supérieure à 5 m
17. AVERTISSEMENT : Veiller à ce que toutes les
ouvertures de ventilation d'exigence ne soient pas obstruées.
18. Les opérations de service doivent être
uniquement réalisées selon les recommandations du fabricant.
19. AVERTISSEMENT : L'appareil non installé àFR-17
poste fixe doit être stocké dans une zone où la taille du local correspond à la surface du local telle que spécifiée pour le fonctionnement. L'appareil doit être stocké de manière à empêcher les dommages mécaniques.
20. Il convient que toute personne appelée à
travailler sur un circuit de fluides frigorigènes soit titulaire d'un certificat, valable et à jour, émanant d'une autorité d'évaluation accréditée par le secteur industriel et reconnaissant sa compétence pour manipuler en toute sécurité les fluides frigorigènes, conformément à la spécification d'évaluation reconnue dans le secteur industriel concerné.
21. Les opérations de service ne doivent être
réalisées que dans le respect des recommandations du fabricant des équipements. Les opérations d'entretien et de réparation qui nécessitent l'assistance d'autres personnes qualifiées doivent être menées sous le contrôle de la personne compétente pour l'utilisation des fluides frigorigènes inflammables.
22. Toutes les procédures de travail ayant une
incidence sur les mesures de sécurité doivent être effectuées par du personnel qualifié. Attention, risque d'incendie des matières inflammables. Appareil rempli de gaz R290 inflammable.FR-18 Avant d'utiliser l'appareil, lisez la notice. Avant d'installer l'appareil, lisez la notice d'installation. Pour toute réparation, contactez le centre de réparation autorisé le plus proche et suivez exclusivement les consignes du fabricant.
23. Ce climatiseur est conçu uniquement pour un
usage en intérieur et n'est pas adapté à d'autres applications.
24. L'appareil doit être installé en respectant les
règles nationales d'installation électrique et assurez-vous qu'il soit correctement mis à la terre. Si vous avez des questions sur l'installation électrique, suivez les instructions du fabricant et, si nécessaire, demandez à un électricien professionnel de l'installer.
25. Placez l'appareil sur une surface plane et sèche
et respectez une distance d'au moins 50 cm entre l'appareil et les objets ou murs.
26. Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que
la fiche d'alimentation soit en bon état et qu'elle est correctement branchée dans la prise électrique et placez correctement le cordon d'alimentation afin d'empêcher que quelqu'un ne trébuche ou ne tire sur la fiche.
27. Ne placez aucun objet au niveau de l'entrée ou
de la sortie d'air du climatiseur. N'obstruez pasFR-19 l'entrée et la sortie d'air.
28. Lorsque les conduites de drainage sont
installées, assurez-vous qu'elles soient correctement connectées et qu' elles ne soient pas tordues ou pliées.
29. Lors de l'ajustement des lames de flux d'air
supérieures et inférieures de la sortie d'air, manipulez-les doucement à la main afin d'éviter de les endommager.
30. Lors du déplacement de l'appareil, assurez-vous
de le maintenir en position debout.
31. L'appareil ne doit pas être à proximité d'essence,
de gaz inflammables, d'une poêle ou de toute autre source de chaleur.
32. Ne procédez pas au démontage, à la révision et
à la modification de l'appareil de façon hasardeuse, cela pourrait entraîner le dysfonctionnement de l'appareil, voire des blessures corporelles et des dommages matériels. Pour éviter tout danger en cas de panne de l'appareil, confiez sa réparation au fabricant ou à des professionnels.
33. N'installez pas et n'utilisez pas le climatiseur
dans une salle de bain ou tout autre lieu humide.
34. Ne tirez pas sur la fiche d'alimentation pour
éteindre l'appareil.
35. Ne placez pas de tasse ou autre objet sur le
corps de l'appareil afin d'empêcher que de l'eau ou tout autre liquide ne se renverse sur le climatiseur.
36. N'aspergez pas d'insecticide en aérosol ou toute
autre substance inflammable à proximité du climatiseur.FR-20
37. N'essuyez pas et ne lavez pas le climatiseur
avec des solvants chimiques comme de l'essence ou de l'alcool. Si vous avez besoin de nettoyer le climatiseur, vous devez débrancher l'alimentation en courant et le nettoyer avec un chiffon doux semi-humide. Si l'appareil est vraiment sale, frottez-le avec un détergent doux.
38. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
39. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
40. N'utilisez pas votre climatiseur dans une pièce
humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie.
41. L'appareil doit être stocké de façon à éviter tous
dommages mécaniques éventuels.
42. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;FR-21 - des fermes ; - l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambres d'hôtes.
43. Tension nominale du fusible interne : 250 VAC,
44. Une zone non ventilée où un appareil qui utilise
des fluides frigorigènes inflammables est installé doit être construite de telle manière qu'en cas de fuite de fluide frigorigène, celui-ci ne stagnera pas en risquant de créer un risque d'incendie ou d'explosion.
45. AVERTISSEMENT: L'appareil non installé à
poste fixe doit être stocké dans un local ne contenant pas de feux nus fonctionnant en permanence (par exemple, un appareil à gaz) ni d'autres sources d'inflammation potentielles (par exemple, radiateur électrique en fonctionnement, surfaces chaudes).
46. AVERTISSEMENT: Les conduits raccordés à un
appareil ne doivent pas contenir de sources d'inflammation potentielles. - Toute procédure d'intervention qui affecte les moyens de sécurité ne doit être exécutée que par des personnes compétentes. Des exemples de telles procédures d'intervention sont les suivants :
- intervenir sur un circuit de fluides frigorigènes ;
- l'ouverture des composants hermétiques ;
- l'ouverture d'enceintes ventilées.
47. En ce qui concerne les informations pour
l'installation, la manipulation, le nettoyage et lesFR-22 opérations de service de l'appareil et la mise au rebut des fluides frigorigènes, référez-vous aux paragraphes ci-après de la notice. Transport, marquage et stockage des appareils
1. Transport d'équipements contenant des fluides
frigorigènes inflammables conformément aux réglementations en matière de transport
2. Signes de marquage d'utilisation de l'équipement
conforme aux réglementations locales
3. Élimination des équipements utilisant des fluides
frigorigènes inflammables conformément aux réglementations nationales
4. Stockage des équipements/appareils
Le stockage de l'équipement doit être conforme aux spécifications du fabricant.
5. Stockage des équipements emballés ( invendus ).
Une protection de l'emballage d'entreposage doit être réalisée de manière à ce que, par exemple, des dommages mécaniques à l'équipement situé à l'intérieur de l'emballage ne puissent pas causer une fuite de la charge frigorigène. Le nombre de pièces maximum de l'équipement autorisées à être entreposées ensemble sera déterminé par la réglementation locale. Informations de sécurité pour la télécommande : — le type de batterie est 2x1.5V AAA ; ( non inclus ) — poussez le couvercle des batteries vers le bas selon le sens indiqué par la flèche sur le couvercle, insérez ou retirez les deux batteries selon l'indicationFR-23 et enfin poussez le couvercle des piles dans le sens opposé au sens indiqué par la flèche sur le couvercle ; — les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées ; — les batteries rechargeables doivent être retirées de l'appareil avant d'être chargées ; — les différents types de batteries ou les batteries neuves et usagées ne doivent pas être mélangées ; — les batteries doivent être insérées selon la polarité correcte ; — les batteries déchargées doivent être retirées de l'appareil et éliminées de façon sûre ; — si l'appareil doit être entreposé sans être utilisé pendant une longue période, il convient de retirer les batteries ; — les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées. Caractéristiques et composants
*Nouvelle apparence, structure compacte, lignes lisses, forme simple et généreuse. *Fonctions de réfrigération, déshumidification, alimentation en air et vidange continue *L'interface extérieure est disposée en hauteur pour faciliter le montage et préserver un flux homogène dans le caloduc.FR-24 *Panneau d' affichage LED, élégant et stylé, avec télécommande de haute qualité. Design de la télécommande ergonomique. *Capacité de filtration de I' air. *Fonction de minuterie. *Fonction de protection qui redémarre automatiquement le compresseur après 3 minutes, un certain nombre d' autres fonctions de protection sont disponibles. Température de fonctionnement maximale pour la fonction de climatisation: 35/24 ℃; plage de température en fonctionnement: 7-35 ℃.
Couvercle Panneau de commande Persienne de sortie Poignée Boîtier arrière Boîtier avant Roue Filtre EVA Trou de drainage continu Filtre CON Orifice d'évacuation Boîtier avant Poignée Boîtier arrière Ensemble de plaque d'étanchéité de fenêtre Ensemble du tuyau d'échappement Ventilation Boîtier arrièreFR-25 Réglage du panneau de commande 1.Bouton Alimentation 3.Bouton Mode 5.Bouton Haut
2.Bouton Veille 4.Bouton Bas 6.Bouton Ventilateur 8.Fenêtre d'Affichage Au premier allumage, le buzzer émet un son de démarrage, puis l'appareil passe en mode veille. Bouton Alimentation : appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l'appareil. En cas de mise sous tension, appuyez sur le bouton pour éteindre la machine ; en cas de mise hors tension, appuyez sur le bouton pour allumer la machine. Bouton Refroidissement : appuyez sur ce bouton pour refroidir la machine. Indicateur Réservoir Plein : Lorsque l’indicateur clignote, cela signifie que la machine va s'arrêter de fonctionner quand le niveau d'eau est plein et que l'eau doit être vidangée.FR-26 Bouton Minuterie : En cas d'alimentation activée, appuyez sur le bouton pour désactiver la temporisation ; en cas d'alimentation coupée, appuyez sur le bouton pour activer la temporisation. Appuyez sur ce bouton quand l’indicateur de minuterie clignote, puis appuyez le Bouton Haut et le Bouton Bas pour régler la valeur de temporisation. Les valeurs de temporisation peuvent être réglées de 1 à 24 heures, et la valeur de temporisation est ajustée d'une heure vers le haut ou vers le bas. Bouton de Réglage du Vitesse de Ventilation : En mode Refroidissement et en mode Ventilation, appuyez sur le bouton pour régler vitesse du vent sur haut et bas. Cependant, en raison des limitation pour éviter le froid excessif, il se peut que, sous certaines conditions, l'appareil ne fonctionne pas à la vitesse de ventilation réglée. En mode Déshumidification, appuyez sur le bouton est sans effet, et le ventilateur passera forcément en vitesse du vent basse. Mode Veille : En mode Refroidissement, appuyez sur le bouton Veille pour activer le mode Veille, et l'appareil fonctionnera alors en mode économie d'énergie et silencieux. Mode d'emploi de la télécommande Le panneau de la télécommande se présente comme suit : Le mode d'emploi des boutons de la télécommande haut de gamme est le suivant :
1. Alimentation : appuyez sur le bouton pour
allumer ou éteindre la machine.FR-27
2. Minuterie : appuyez sur le bouton pour
définir la valeur de temporisation.
3. Bas : appuyez sur le bouton▼pour réduire la
température et régler la minuterie à la valeur requise. 4.Mode : appuyez sur le bouton pour basculer entre le mode Refroidissement, le mode Déshumidification et le mode Ventilation. 5.Haut : appuyez sur le bouton ▲ pour augmenter la température et régler la minuterie à la valeur requise.
6. Ventilateur : appuyez sur le bouton pour
régler de manière circulaire la sortie de vitesse du vent sur haut, moyen ou bas.
7. Mode Veille : appuyez sur le bouton pour
activer le mode Veille.FR-28 Fonctions de protection Fonction de protection contre le gel : En mode Refroidissement, en mode Déshumidification et en mode Économie d'énergie, si la température du tuyau d'échappement est trop basse, l'appareil passe automatiquement en état de protection ; si la température du tuyau d'échappement remonte jusqu'à une certaine température, l'appareil peut revenir automatiquement à un fonctionnement normal. Fonction de protection contre le débordement : Lorsque l'eau dans le bac à eau dépasse le niveau d'avertissement, l'appareil émet automatiquement une alarme et le voyant PLEIN clignote. À ce stade, vous devez déplacer le tuyau de drainage raccordé à l'appareil ou la sortie d'eau vers les égouts ou une autre zone de drainage pour vider l'eau (voir les modes d’emploi d’évacuation à la fin de ce chapitre pour plus de détails). Une fois l'eau vidée, l'appareil revient automatiquement à son état initial. Fonction de Protection du Compresseur : Pour augmenter la durée de vie du compresseur, celui-ci dispose d'une fonction de protection avec un délai de démarrage de 3 minutes après l'arrêt du compresseur.FR-29 Installation et réglage Installation Attention : Avant de mettre en service le climatiseur mobile, maintenez l’appareil en position verticale pendant au moins deux heures. L'appareil de climatisation peut être déplacé facilement dans la pièce. Durant le déplacement, assurez-vous qu'il est maintenu en position verticale et qu'il est ensuite installé sur une surface plane. N'installez ni n'utilisez le climatiseur dans la salle de bain ou tout autre environnement humide.
1.1 Installation de l'ensemble de caloducs (voir
1) Sortez l'ensemble de connecteur extérieur et
l'ensemble de tuyau d'échappement, et retirez les sacs en plastique ; poussezFR-30
2) Insérez l'ensemble de tuyau calorifère (l'extrémité
du joint d'échappement) dans la fente d'aération du panneau arrière (poussez vers la gauche) et complétez l'assemblage (comme illustré à la figure 1).
1.2 Installation des composants de la plaque
d'étanchéité de fenêtre. Comment fixer la vis de la barre coulissante ajustable.
1. Démontez la vis, la rondelle et l'écrou.
2.Séparez les deux parties de la barre coulissante et insérer la vis dans le trou
3. Assemblez la barre coulissante.FR-31
4. Serrez la rondelle et I'écrou.
1) Entrouvrez la fenêtre et montez l'ensemble de
plaque d'étanchéité de fenêtre sur la fenêtre (voir Figure 2 et Figure 3). Les composants peuvent être placés en position horizontale et verticale.
2) Déployez les différents composants de l'ensemble
de plaque d'étanchéité de fenêtre, ajustez leur distance d'ouverture pour amener les deux extrémités de l'ensemble au contact du cadre de la fenêtre. Ensuite, fixez les différents composants de l'ensemble. Fig. 2 Fig.3FR-32
1.3 lnstallation de l'ensemble de plaque d'étanchéité
de fenêtre Remarques :
1) L'extrémité plate des joints du tuyau
d'échappement doit être encliquetée correctement.
2) Le tuyau ne doit pas être déformé ni subir de
torsion substantielle (supérieure à 45°). Assurez-vous que la ventilation du tuyau d'échappement n'est pas obstruée. lnstallation du corps de l'appareil Déplacez la machine avec le tuyau de chaleur et les raccords installés avant la fenêtre, et la distance entre le corps de l'appareil et les murs ou autres objets doit être d'au moins 50 cm (voir Figure 4). Fig. 4FR-33 Allongez le tuyau d'échappement et enclenchez l'extrémité plate des raccords du tuyau d'évacuation dans le trou de l'ensemble de la plaque d'étanchéité de fenêtre (voir Figure 5 et Figure 6). Remarques :
1) L'extrémité plate des raccords du tuyau
d'échappement doit être mise en place correctement.
2) Le tuyau ne doit pas être déformé ni avoir une
inclinaison importante (supérieure à 45 °). Assurez-vous que la ventilation du tuyau d'échappement n'est pas bloquée.
Fig. 5 Fig. 6 Avis important : La longueur du tuyau d'échappement doit être de 280 à 1500 mm. Cette longueur est basée sur les spécifications du climatiseur. N'utilisez pas de rallonges ni d'autres tuyaux de remplacement, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Le tuyau d'échappement ne doit pas être obstrué ; dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une surchauffe.FR-34 Instruction de vidange Cet appareil dispose de deux méthodes de vidange : l’évacuation manuelle et l’évacuation continue. Évacuation manuelle :
1) Lorsque la machine s'arrête après que le
réservoir est plein, éteignez l'appareil et débranchez la prise de courant. Remarques : Veuillez déplacer la machine avec précaution afin de ne pas renverser l'eau contenue dans le bac à eau situé au bas du corps de l'appareil.
2) Placez le récipient de collecte sous la sortie d'eau
latérale située à l'arrière du corps de l'appareil.
3) Débranchez le bouchon de vidange, l'eau
s'écoulera automatiquement dans le récipient. Remarques :
1) Gardez le couvercle d'évacuation et le bouchon
d'eau correctement à leur place. Pendant la vidange, le corps peut être légèrementFR-35 incliné vers l'arrière. Si le réservoir d'eau ne peut pas contenir toute l'eau, avant qu'il ne soit plein, bouchez la sortie d'eau avec le bouchon d'eau dès que possible pour éviter que l'eau ne se répande sur le sol ou la moquette. Lorsque l'eau est évacuée, bouchez la sortie avec le bouchon d'eau et serrez le couvercle de vidange. Évacuation continue (en option) (applicable uniquement au mode Déshumidification), comme indiquée sur la figure : Dévissez le couvercle de vidange, et débranchez le bouchon d'eau.
2) Insérez le tuyau d'évacuation dans la sortie d'eau.
3) Raccordez le tuyau d'évacuation au seau.
Entretien Nettoyage : Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise. Nettoyage de la surfaceFR-36 Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits chimiques tels que le benzène, l'alcool, l'essence, etc. ; dans le cas contraire, la surface du climatiseur pourrait être endommagée, voire l'appareil dans son ensemble. Nettoyage du filtre. Si le filtre est obstrué par la poussière et que l'efficacité du climatiseur est réduite, veillez à nettoyer le filtre une fois toutes les deux semaines. Nettoyage du cadre du filtre supérieur Dévissez une vis fixée par le filet filtrant EVA et le boîtier de blocage à l'aide d'un tournevis, puis retirez le filtre EVA. Mettez le filtre EVA dans de l'eau tiède additionnée de détergent neutre (environ 40 °C /104°F) et faites-le sécher à l'ombre après l'avoir rincé.FR-37 Unité de stockage Dévissez le couvercle de drainage, débouchez l’orifice de vidange, et évacuez l'eau contenue dans le bac à eau dans d'autres récipients ou inclinez directement l'appareil pour la vider dans d'autres récipients. Allumez l'appareil, réglez-le en mode Ventilation à faible vitesse et maintenez cet état jusqu'à ce que le tuyau de drainage soit sec, afin de maintenir l'intérieur de l'appareil dans un état sec et de prévenir la formation de moisissure. Éteignez l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation, et enroulez le cordon d'alimentation autour du support d'enroulement; installez le bouchon d'eau et le couvercle de drainage. Retirez le tuyau d'évacuation (ou d'échappement) et rangez-le correctement. Couvrez le climatiseur avec un sac en plastique. Placez le climatiseur dans un endroit sec. Tenez-le hors de portée des enfants. Prenez des mesures anti-poussière. Retirez les piles de la télécommande et rangez-les correctement. Remarque : Assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit sec et que tous les composants de la machine sont rangés correctement.FR-38 Dépannage Il est interdit de réparer ou de démonter le climatiseur par soi-même. Toute réparation effectuée par du personnel non qualifié entraînera l'invalidation de la garantie et est susceptible de causer des dommages aux utilisateurs ou à leurs propriétés. Problème Cause Solution La climatisation ne fonctionne pas. Il n'y a pas d'électricité. Allumez-le après l'avoir connecté à une prise électrique. L'indicateur de débordement affiche "FL". Videz l’eau à l’intérieur. La température ambiante est trop basse ou trop élevée Il est recommandé d'utiliser la machine à une température de 7 à 35 °C (44 à 95 °F). En mode refroidissement, la température ambiante est inférieure à la température réglée ; en mode chauffage, la température ambiante est supérieure à la température réglée. Modifiez la température réglée. En mode déshumidification, la température ambiante est basse. L’appareil est placé dans une pièce avec une température ambiante supérieure à 17 °C (62°F ). L'effet de refroidissement n'est pas bon. Il y a la lumière directe du soleil. Tirez le rideau. Les portes ou fenêtres sont ouvertes ; Il y a beaucoup de personnes; ou en mode refroidissement, il existe d'autres sources de chaleur. Fermez les portes et les fenêtres et ajoutez une nouvelle climatisation. Le tamis du filtre est sale. Nettoyez ou remplacez le tamis du filtre.FR-39 REMARQUE : Si des problèmes non mentionnés dans le tableau se présentent ou si les solutions préconisées s'avèrent inefficaces, veuillez contacter l'organisation de service professionnelle. L’entrée ou la sortie d’air est bloquée. Éliminez les obstacles. Gros bruit La climatisation n'est pas placée sur une surface plane. Placez la climatisation sur un endroit plat et dur (pour réduire le bruit). Le compresseur ne fonctionne pas. La protection contre la surchauffe démarre. Attendez 3 minutes jusqu'à ce que la température baisse, puis redémarrez la machine.
télécommande ne fonctionne pas. La distance entre la machine et la télécommande est trop grande. Laissez la télécommande se rapprocher de la climatisation et assurez-vous qu'elle est directement orientée vers le récepteur de la télécommande. La télécommande n'est pas alignée avec la direction du récepteur de télécommande. Les piles sont hors d'usage. Remplacez les piles. « E1 » s’affiche. Le capteur de température ambiante est anormal. Vérifiez le capteur de température ambiante et les circuits associés. « E2 » s’affiche. Le capteur de température du tuyau est anormal. Vérifiez le capteur de température du tuyau et les circuits associés.FR-40 Spécifications techniques Fiche produit nom de marque FAR modèle CM5-23 Classe d'efficacité énergétique
Description Symbole Valeur Unité Puissance frigorifique nominale
Coefficient d'efficacité énergétique nominal EERd
Consommation d'électricité en «arrêt par thermostat»
Consommation d'électricité en mode «veille»
Consommation d'électricité des appareils simple conduit
kWh/h Consommation d'électricité des appareils simple conduit: consommation d'énergie de 0.6 kWh pour 60 minutes, déterminée sur la base des résultats obtenus dans des conditions d'essai normalisées. La consommation d'énergie réelle dépend des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil. Niveau de puissance acoustique
dB(A) Potentiel de réchauffement planétaire PRP
Les fuites de réfrigérants accentuent le changement climatique. En cas de fuite, l'impact sur le réchauffement de la planète sera d'autant plus limité que le potentiel de réchauffement planétaire (PRP) du réfrigérant est faible. Cet appareil utilise un réfrigérant dont le PRP est égal à 3. En d'autres termes, si 1 kg de ce réfrigérant est relâché dans l'atmosphère, son impact sur le réchauffement de la planète sera 3 fois supérieur à celui d'1 kg de CO
, sur une période de 100 ans. Ne tentez jamais d'intervenir dans le circuit frigorifique et de démonter les pièces vousmême et adressez-vous systématiquement à un professionnel. (Réfrigérant: R290/100g) Coordonnées de contact pour tout complément d'information CONFORAMA FRANCE 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 MARNE LA
VALLEE CEDEX 2 FRANCEFR-41FR-42
SAV - Garantie Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage ou accident résultant d'une utilisation de cet appareil qui ne serait pas conforme aux instructions contenues dans ce manuel. Conformément à l'Article L. 217 du code de la consommation, votre produit bénéficie d'une garantie légale de conformité de 2 ans. Avant de vous rendre dans votre magasin Conforama, en cas de problème avec votre produit, veuillez contacter notre service après-vente pour les appareils électroménagers. https://sav-client.conforama.fr du lundi au samedi de 08h30 à 19h00 et Prix d'un appel local Ce mode d'emploi est également disponible sur notre site web : www.conforama.frFR-43 Enlèvement des appareils ménagers La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé humaine et sur l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour vous rappeler les obligations de collecte sélective.INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing FAR quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations in force. In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference. Table of contents Safety warnings....................................................GB-2 Features and Components ................................GB-19 Control Setting...................................................GB-20 Protection function.............................................GB-23 Installation and adjustment................................GB-24 Drainage Instructions.........................................GB-28 Maintenance......................................................GB-30 Unit storage........................................................GB-31 Troubleshooting.................................................GB-32 Technical specifications.....................................GB-34 Customer service...............................................GB-36 Disposal of your old appliance...........................GB-37 GB- 1GB-
Notice Facile