UDX - Chauffage Renzor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UDX Renzor au format PDF.
| Marque | Renzor |
| Modèle | UDX |
| Type de produit | Chauffage au gaz suspendu à ventilation mécanique |
| Utilisation | Industriel et commercial |
| Combustible | Gaz naturel ou propane |
| Puissance (tailles disponibles) | 30 à 400 MBTUh (8.8 à 117.2 kW) |
| Alimentation électrique | 115V / 230V monophasé, 60 Hz |
| Dimensions (L x H x P) | Varie selon taille : de 686 x 349 x 441 mm à 1041 x 867 x 703 mm |
| Poids | De 26 kg (57 lb) à 143 kg (316 lb) selon taille |
| Allumage | Allumage direct par étincelle (DSI) |
| Contrôle | Thermostat 24V (non inclus) |
| Ventilation | Évacuation forcée, ne nécessite pas de conduit d'air de combustion externe |
| Hauteur de montage recommandée | 8 à 12 pieds (2.4 à 3.7 m) du sol |
| Dégagements de sécurité | Dessus : 1 po (25 mm), côtés : 1 po (25 mm), dessous : 5 pi (1.5 m) du sol |
| Certification | Intertek (US et Canada) |
| Entretien courant | Nettoyage annuel du brûleur, de l'échangeur de chaleur et du système de ventilation |
| Sécurité | Pressostat, limiteur de température, commutateur de retour de flamme, interrupteur de porte (certains modèles) |
| Pièces détachées | Disponibles via distributeur agréé Reznor |
FOIRE AUX QUESTIONS - UDX Renzor
Questions des utilisateurs sur UDX Renzor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UDX - Renzor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UDX de la marque Renzor.
MODE D'EMPLOI UDX Renzor
- Le non-respect de cet avertissement de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.
- L'installation, l'ajustement, la modification, la réparation et l'entretien inappropriés peuvent causer des blessures graves, de décès ou des dommages matériels.
- L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme de service ou le fournisseur de gaz.
- Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien de ce manuel.
- N'entreposez pas ni n'utilisez de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil, ni de tout autre appareil.
QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
• N'essayez d'allumer aucun appareil.
- Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
- Évacuez l'immeuble immédiatement.
- Appelez immédiatement le fournisseur de gaz en employant le téléphone d'un voisin. Respectez les directives du fournisseur de gaz.
- Si personne ne répond, appelez le service des incendies.
NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT/CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX .... 3
Renseignements importants sur la sécurité 3
Garantie. 4
Configuration du modèle 4
Certification 4
Codes de l'installation 5
Emplacement de l'appareil de chauffage 5
Projection de l'appareil de chauffage avec persiennes horizontales standard. 5
Hauteur de montage requise 11
Dangers du chlore 11
Dimensions 12
Dégagements 14
Poids 15
Exigences pour l'air de combustion. 15
INSTALLATION....16
Déballage et inspection.... 16
Liste de contrôle avant l'installation. 16
Suspension de l'appareil de chauffage 17
Suspension de l'appareil de chauffage avec la trousse de suspension CK8 ou CK10 en option ..... 18
Suspension de l'appareil de chauffage avec la trousse de suspension CK22 en option....19
Suspension de l'appareil de chauffage avec des tiges filetées fournies sur le chantier. 19
Suspension de l'appareil de chauffage avec embout d'abaissement. 19
Connexions de ventilation....19
Raccordements de tuyauterie 19
Pression d'alimentation de gaz 19
Tuyauterie d'alimentation en gaz 20
Raccordements de tuyauterie d'alimentation 20
Connexions électriques....21
CONTRÔLES....23
Pressostat 23
Limiteur de température 24
Commutateur de retour de flamme (modèles UDX et UDZ, tailles d'unité 30–125) ..... 25
Interrupteur de verrouillage de porte (modèles UBZ et UDZ) 25
Valve de gaz combinée....25
Moteur de ventilateur....25
Moteur de l'aérateur 25
Options de thermostat.... 26
Carte de circuits imprimés (module de commande DSI). 26
FONCTIONNEMENT 27
Liste de vérification avant le démarrage 27
Démarrage 27
Séquences de fonctionnement 29
Essai du système de ventilation 31
Vérifications après le démarrage. 32
AJUSTEMENTS.... 32
Remplacement du pressostat 32
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie).... 33
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation ≤2,000 pieds (≤610 mètres) ..... 33
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation >2,000 pieds (>610 mètres)....35
TABLE DES MATIÈRES
ENTRETIEN 37
Liste de vérification d'entretien 37
Procédures d'entretien 37
Entretien du brûleur 37
Entretien de l'orifice du brûleur.... 40
Entretien de l'échangeur de chaleur.... 40
Entretien du système d'allumage 40
Entretien du moteur, des roues et de la grille du ventilateur 40
Entretien du moteur du ventilateur et de l'ensemble de la roue 42
Entretien de la valve de gaz combinée 43
Entretien du pressostat 43
Entretien du limiteur de température 43
Entretien de l'interrupteur de porte (Modèles UBZ et UDZ) 43
Entretien du commutateur de retour de flamme (modèles UDX et UDZ, tailles d'unité 30–125) ..... 44
Entretien du transformateur 44
Remplacement de l'interrupteur (Modèles UBZ et UDZ) 44
Entretien du système de ventilation ou de ventilation/air de combustion.... 44
DÉPANNAGE....44
Dépannage général. 44
Dépannage de l'appareil à l'aide du module de commande DSI 46
DOSSIER D'INSTALLATION (À REMPLIR PAR L'INSTALLATEUR).... 48
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
- Cet appareil de chauffage a été soumis à un essai de capacité et d'efficacité de manière à offrir de nombreuses années de confort sécuritaire et fiable lorsqu'il est installé et entretenu correctement. Avec un entretien régulier, cet appareil fonctionnera de manière satisfaisante pendant des années. L'utilisation abusive ou inappropriée et l'entretien inapproprié peuvent raccourcir la vie de l'appareil et causer des dangers.
- Pour obtenir un rendement optimal et minimiser les défaillances de l'équipement, il est recommandé d'entretenir régulièrement cet appareil. L'entretien approprié de cet appareil requiert certains outils et des compétences mécaniques.
- Ce mode d'emploi s'applique uniquement aux modèles indiqués. Les accessoires mentionnés peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles.
- Les instructions d'installation/d'utilisation ainsi que les instructions de ventilation sont expédiées avec l'appareil de chauffage. Assurez-vous que la documentation correspond à l'appareil de chauffage à installer. Si l'un ou l'autre des manuels est omis ou incorrect, contactez votre distributeur avant de commencer l'installation.
Renseignements importants sur la sécurité
Veuillez lire toute l'information contenue dans ce mode d'emploi et familiarisez-vous avec les fonctions et l'utilisation de cet appareil avant de tenter de l'utiliser ou de l'entretenir. Prêtez attention à tous les dangers, avertissements, mises en garde et remarques spéciales données dans le manuel. Les consignes de sécurité ne doivent pas être ignorées et elles sont utilisées fréquemment dans le présent document pour indiquer le degré de sévérité.
DANGER : Une déclaration de danger décrit une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner des blessures ou la mort et/ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Une déclaration d'avertissement décrit une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner des blessures et/ou des dommages matériels.
MISE EN GARDE : Une déclaration de mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner des blessures mineures ou modérées, et/ou des dommages matériels.
REMARQUE : Une remarque donne des renseignements importants et ne doit pas être ignorée.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Renseignements importants sur la sécurité—suite
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
- Les appareils au gaz ne sont pas conçus pour être utilisés dans les environnements dangereux qui renferment des vapeurs inflammables ou de la poussière combustible, dans des environnements contenant des hydrocarbures chlorés ou halogénés ni dans les applications où des substances à base de silicone sont en suspension dans l'air.
- En cas de surchauffe ou si le système de contrôle de l'alimentation de gaz omet de couper la circulation de gaz, fermez la valve de gaz manuelle sur l'appareil avant de couper l'alimentation électrique.
- N'utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été immergée dans de l'eau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié afin qu'il inspecte l'appareil et qu'il remplace toute commande de gaz ayant été submergée.
- L'installation doit être effectuée par un organisme qualifié en chauffage et climatisation ou par un électricien agréé. L'agence de service qualifiée qui installe ce système à combustion séparée à haute efficacité est responsable de l'installation.
⚠ MISE EN GARDE ⚠
Pour éviter d'endommager l'appareil ou ses composants internes, il est recommandé d'utiliser deux clés pour desserrer ou serrer les écrous. Ne pas trop serrer.
Garantie
Consultez le formulaire de garantie limitée contenu dans la pochette de documentation qui accompagne l'appareil. La garantie est annulée si :
- Le câblage ne respecte pas le schéma de câblage qui accompagne l'appareil de chauffage.
- L'appareil est installé sans un dégagement approprié par rapport aux matières combustibles.
- Un modèle de ventilateur est branché à un réseau de conduits ou le système d'alimentation en air est modifié.
Configuration du modèle
Tableau 1. Configuration du modèle
| Modèle Configuration Modèle Configuration | ||
| UBX Alimentation standard et souffleur d'évacuation UBZ Combustion séparée et souffleur | ||
| UDX Alimentation standard et ventilateur d'évacuation UDZ Combustion séparée et ventilateur | ||
Certification
- Ces appareils de chauffage sont répertoriés par Intertek pour une utilisation dans des installations industrielles et commerciales aux US et au Canada. De plus, les modèles UDX et UDZ dans les tailles d'unité 30, 45, 60, 75, 100 et 125 sont répertoriés aux US et au Canada en tant qu'appareils de chauffage utilitaires à utiliser dans des espaces non habitables qui sont attachés à, adjacents ou faisant partie d'une structure qui contient de l'espace pour les logements familiaux.
- Tous les modèles et toutes les tailles d'appareils peuvent être utilisés avec du gaz naturel ou du propane. Le type de gaz, le débit de gaz et les exigences d'alimentation électrique sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil de chauffage. Vérifiez la plaque signalétique pour confirmer que l'appareil de chauffage convient au site d'installation.
Codes de l'installation
- Les appareils doivent être installés conforme aux codes du bâtiment locaux. En l'absence de codes locaux aux États-Unis, l'appareil doit être installé conformément au National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1). Les installations au Canada doivent être Natural Gas and Propane Installation Code (CSA B149). On peut se procurer les codes auprès de Groupe CSA, 1-800-463-6727. Les autorités locales qui ont juridiction doivent être consultées avant l'installation pour vérifier les codes locaux et les procédures d'installation requises.
- Les installations dans les hangars d'aviation doivent être conformes à la Standard for Aircraft Hangars (ANSI/NFPA No. 409, latest edition). Les installations dans les garages publics doivent être conformes à la Standard for Parking Structures (ANSI/NFPA No. 88A, latest edition). Les installations dans les garages de réparation doivent être conformes à la Standard for Repair Garages (ANSI/NFPA No. 88B, latest edition). Au Canada, les installations dans les hangars d'aviation doivent être conformes aux exigences des autorités compétentes, et dans les garages publics, conforme aux code CSA B149.
Emplacement de l'appareil de chauffage
⚠ MISE EN GARDE ⚠
- Les appareils de chauffage autonomes ne doivent pas être utilisés dans les applications où la température de l'espace à chauffer est inférieure à 4°C (40°F). Le fonctionnement à des températures ambiantes basses cause une condensation sur l'échangeur thermique.
- Ne placez pas l'appareil de chauffage dans un endroit où il peut être exposé à un jet d'eau, de la pluie ou un égouttement d'eau.
Pour de meilleurs résultats, l'appareil de chauffage doit être monté suivant certains paramètres :
- Les appareils doivent toujours être installés de manière à souffler vers les surfaces murales exposées ou le long de celles-ci, si possible. Lorsque deux appareils ou plus sont installés dans la même pièce, un schéma général de circulation de l'air doit être maintenu pour de meilleurs résultats.
- Les appareils de chauffage suspendus sont plus efficaces lorsqu'ils se trouvent le plus près possible de la zone de travail, et il faut garder cette réalité à l'esprit dans le choix des hauteurs de montage. Il faut toutefois s'assurer que l'air n'est pas dirigé directement vers les occupants de la pièce.
- Les partitions, colonnes, comptoirs ou autres obstructions doivent être pris en compte dans le choix de l'emplacement de l'appareil de chauffage afin de minimiser la déviation d'air par ces obstacles.
- Lorsque les appareils sont installés au centre de l'espace à chauffer, l'air doit être dirigé vers les murs exposés. Dans les grands espaces, les appareils doivent être positionnés de manière à projeter l'air le long des murs exposés et des appareils supplémentaires doivent projeter l'air vers le centre de l'espace.
- Dans les environnements intérieurs où de la saleté, de la poussière ou des contaminants aériens sont présents, il est recommandé d'utiliser un appareil à combustion séparée qui utilise de l'air extérieur pour la combustion. L'utilisation d'un appareil à combustion séparée réduit l'accumulation de contaminants sur le brûleur. Toute accumulation sur le brûleur affecte négativement le processus de combustion.
- Consultez les instructions de ventilation qui accompagnent l'appareil pour connaître les exigences de ventilation.
Projection de l'appareil de chauffage avec persiennes horizontales standard
La Figure 1 montre les modèles de projection et les Tableau 2 et Tableau 3 répertorient les distances de projection pour les appareils de chauffage suspendus à différentes hauteurs de montage. Les angles de registres donnés sont mesurés depuis le dessus de l'appareil de chauffage. Le tracé de la projection change avec l'ajout de registres verticaux en option ou d'embouts d'abaissement.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Emplacement de l'appareil de chauffage—suite
Projection de l'appareil de chauffage avec persiennes horizontales standard—suite

text_image
H X Y ZH = Distance entre le bas de l'appareil de chauffage et le plancher
X = Distance entre l'appareil de chauffage et le début de la couverture au sol
Y = Distance jusqu'à la fin de la couverture au sol
Z = Distance à laquelle la vélocité de l'air chute en dessous de 50 pieds (15.2 mètres) à la minute
Figure 1. Tracés de la projection de l'appareil de chauffage (reportez-vous au Tableau 2 et Tableau 3)
Tableau 2. Distance de projection du chauffage (modèles UBX et UBZ)
| H*(pieds(mètres)) | Distance* ou angle | Basse sitesse | 75°F (42°C)Monter | |||||
| Taille de l'unité (MBTUh) | ||||||||
| 30 45 60 75 100 125 150 | ||||||||
| Pieds (mètres) | ||||||||
| 5 (1.5) | X 7 (2.1) 7 (2.1) | 11 (3.4) 11 (3.4) | 10 (3.0) 10 (3.0) | — | ||||
| Y 15 (4.6) 17 (5.2) | 26 (7.9) 24 (7.3) | 23 (7.0) 22 (6.7) | ||||||
| Z 38 (11.6) 44 (13.4) | 78 (23.8) | 74 (22.6) 74 (22.6) 69 (21.0) | ||||||
| Angle de persienne vers le bas | 27° 20° 15° 13° 16° 14° | |||||||
| 8 (2.4) | X 7 (2.1) 9 (2.7) | 14 (4.3) 13 (4.0) | 13 (4.0) 12 (3.7) 9 (2.7) | |||||
| Y 13 (4.0) 17 (5.2) | 26 (7.9) 26 (7.9) | 25 (7.6) 24 (7.3) 16 (4.9) | ||||||
| Z 32 (9.8) 40 (12) | 76 (23.2) 72 (21.9) | 72 (21.9) 65 (19.8) 44 (13.4) | ||||||
| Angle de persienne vers le bas | 44° 34° 23° 23° 25° 24° 39 | |||||||
| 10 (3.0) | X 7 (2.1) 9 (2.7) | 15 (4.6) 15 (4.6) | 14 (4.3) 13 (4.0) 9 (2.7) | |||||
| Y 11 (3.4) 16 (4.9) | 27 (8.2) 25 (7.6) | 25 (7.6) 24 (7.3) 14 (4.3) | ||||||
| Z 25 (7.6) 37 (11) | 72 (21.9) 69 (21.0) | 69 (21.0) 62 (18.9) 38 (11.6) | ||||||
| Angle de persienne vers le bas | 56° 42° 29° 28° 31° 31° 48° | |||||||
| 12 (3.7) | X | — | 9 (2.7) 16 (4.9) 15 (4.6) | 14 (4.3) 14 (4.3) 7 (2.1) | ||||
| Y 14 (4.3) 26 (7.9) | 25 (7.6) 24 (7.3) 23 (7.0) 11 (3.4) | |||||||
| Z 31 (9.4) 70 (21.3) | 65 (19.8) 66 (20.1) 58 (17.7) 30 (9.1) | |||||||
| Angle de persienne vers le bas | 52° 34° 34° 37° 37° 58° | |||||||
| 14 (4.3) | X | — | 16 (4.9) 15 (4.6) 14 (4.3) | 14 (4.3) | — | |||
| Y | 25 (7.6) 24 (7.3) 23 (7.0) | 21 (6.4) | ||||||
| Z | 65 (19.8) 62 (18.9) 62 (18.9) | 54 (16.5) | ||||||
| Angle de persienne vers le bas | 40° 40° 43° 43° | |||||||
| 16 (4.9) | X | — | 15 (4.6) 15 (4.6) 14 (4.3) | 12 (3.7) | ||||
| Y | 24 (7.3) 23 (7.0) 21 (6.4) | 19 (5.8) | ||||||
| Z | 60 (18.3) 56 (17.1) 57 (17.4) 47 (14.3) | |||||||
| Angle de persienne vers le bas | 46° 46° 49° 51° | |||||||
| 18 (5.5) | X | — | 14 (4.3) 14 (4.3) 12 (3.7) | 11 (3.4) | ||||
| Y | 22 (6.7) 21 (6.4) 18 (5.5) | 17 (5.2) | ||||||
| Z | 53 (16.2) 50 (15.2) 51 (15.5) 40 (12.2) | |||||||
| Angle de persienne vers le bas | 52° 52° 56° 57° | |||||||
*Voir Figure 1.
Tableau 2. Distance de projection du chauffage (modèles UBX et UBZ)—suite
| H*(pieds(mètres)) | Distance* ou angle | Vitesse modérée | 60°F (33°C)Monter | |||||
| Taille de l'unité (MBTUh) | ||||||||
| 30 45 60 | 75 100 125 | 150 | ||||||
| Pleds (mètres) | ||||||||
| 5 (1.5) | X 7 (2.1) 9 (2.7) | 2 (3.7) 11 (3.4) | 11 (3.4) 12 | (3.7) | — | |||
| Y 16 (4.9) 21 (6.4) | 28 (8.5) 27 | (8.2) 27 (8.2) | 29 (8.8) | |||||
| Z 43 (13.1) 60 (18.3) | 91 (27.7) | 84 (25.6) 86 | (26.2) 96 (29.3) | |||||
| Angle de persienne vers le bas | 24° 15° 13° 11° | 13° 10° | ||||||
| 8 (2.4) | X 9 (2.7) 11 (3.4) | 16 (4.9) 15 (4.6) | 15 (4.6) 16 | (4.9) 13 (4.0) | ||||
| Y 16 (4.9) 23 (7.0) | 30 (9.1) 29 | (8.8) 28 (8.5) | 31 (9.4) 24 (7.3) | |||||
| Z 38 (11.6) 57 (17.4) | 89 (27.1) | 82 (25.0) 83 | (25.3) 94 (28.7) | 74 (22.6) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 38° 26° 21° 19° | 21° 18° 28° | ||||||
| 10 (3.0) | X 8 (2.4) 13 (4.0) | 17 (5.2) 16 (4.9) | 17 (5.2) 18 | (5.5) 13 (4.0) | ||||
| Y 14 (4.3) 22 (6.7) | 30 (9.1) 30 | (9.1) 29 (8.8) | 32 (9.8) 22 (6.7) | |||||
| Z 33 (10.1) 54 (16.5) | 86 (26.2) | 79 (24.1) 81 | (24.7) 92 (28.0) | 62 (18.9) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 48° 32° 26° 25° | 26° 23° 35° | ||||||
| 12 (3.7) | X 8 (2.4) 13 (4.0) | 18 (5.5) 17 (5.2) | 17 (5.2) 19 | (5.8) 13 (4.0) | ||||
| Y 12 (3.7) 21 (6.4) | 31 (9.4) 30 | (9.1) 29 (8.8) | 32 (9.8) 21 (6.4) | |||||
| Z 28 (8.5) 51 (15.5) | 83 (25.3) 77 | (23.5) 78 | (23.8) 89 (27.1) | 57 (17.4) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 56° 39° 31° 30° | 32° 27° 42° | ||||||
| 14 (4.3) | X | 29 (8.8) 29 | 12 (3.7) 18 | (5.5) 18 (5.5) | 18 (5.5) 20 | (6.1) 12 (3.7) | ||
| Y 20 (6.1) 30 (9.1) | 4.1) 74 (22.6) | (8.8) 32 (9.8) | 19 (5.8) | |||||
| Z 46 (14.0) 79 (24.1) | 74 (22.6) | 87 (26.5) | 51 (15.5) | |||||
| Angle de persienne vers le bas | 46° 36° | 34° 37° | 32° 49° | |||||
| 16 (4.9) | X | 28 (8.5) 27 | 11 (3.4) 19 | (5.8) 18 (5.5) | 18 (5.5) 20 | (6.1) 11 (3.4) | ||
| Y 17 (5.2) 29 (8.8) | (8.2) 31 (9.4) | 16 (4.9) | ||||||
| Z 40 (12.2) 75 (22.9) | 70 (21.3) | 70 (21.3) | 83 (25.3) | 43 (13.1) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 53° 41° | 39° 42° | 36° 57° | |||||
| 18 (5.5) | X | — | 17 (5.2) 18 | (5.5) 17 (5.2) | 20 (6.1) | — | ||
| Y | 28 (8.5) 26 | (7.9) 26 (7.9) | 30 (9.1) | |||||
| Z | 69 (21.0) | 65 (19.8) | 64 (19.5) | 78 (23.8) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 46° 44° | 47° 40° | ||||||
| H*(pieds(mètres)) | Distance* ou angle | Haute vitesse | 45°F (25°C)Monter | |||||
| Taille de l'unité (MBTUh) | ||||||||
| 30 45 60 | 75 100 125 | 150 | ||||||
| Pleds (mètres) | ||||||||
| 5 (1.5) | X 8 (2.4) 11 (3.4) | 13 (4.0) 12 (3.7) | 13 (4.0) 13 | (4.0) | — | |||
| Y 19 (5.8) 28 (8.5) | 30 (9.1) 30 | (9.1) 32 (9.8) | 33 (10.1) | |||||
| Z | 51 (15.5) | 81 (24.7) | 105 (32.0) | 97 (29.6) | 110 (33.5) | 113 (34.4) | ||
| Angle de persienne vers le bas | 20° | 11° | 11° | 9° | 10° | 7° | ||
| 8 (2.4) | X 10 (3.0) 15 (4.6) | 17 (5.2) 17 | (5.2) 18 (5.5) | 19 (5.8) 18 (5.5) | ||||
| Y 19 (5.8) 29 (8.8) | 33 (10.1) 33 | (10.1) 34 (10 | 4) 36 (11.0) | 32 (9.8) | ||||
| Z | 48 (14.6) | 79 (24.1) | 103 (31.4) | 95 (29.0) | 108 (32.9) | 111 (33.8) | 107 (32.6) | |
| Angle de persienne vers le bas | 31° 19° 19° | 16° 17° | 13° 19° | |||||
| 10 (3.0) | X 11 (3.4) 16 (4.9) | 19 (5.8) 19 | (5.8) 20 (6.1) | 21 (6.4) 19 (5.8) | ||||
| Y 19 (5.8) 30 (9.1) | 34 (10.4) | 33 (10.1) | 36 (11.0) | 37 (11.3) | 34 (10.4) | |||
| Z | 44 (13.4) | 78 (23.8) | 100 (30.5) | 94 (28.7) | 106 (32.3) | 109 (33.2) | 104 (31.7) | |
| Angle de persienne vers le bas | 39° 24° 23° | 20° 21° | 17° 24° | |||||
| 12 (3.7) | X 11 (3.4) 17 (5.2) | 21 (6.4) 20 | (6.1) 22 (6.7) | 23 (7.0) 21 (6.4) | ||||
| Y 17 (5.2) 30 (9.1) | 35 (10.7) | 34 (10.4) | 36 (11.0) | 39 (11.9) | 34 (10.4) | |||
| Z | 40 (12.2) | 75 (22.9) | 98 (29.9) | 92 (28.0) | 104 (31.7) | 107 (32.6) | 102 (31.1) | |
| Angle de persienne vers le bas | 46° 29° 27° | 25° 25° | 21° 28° | |||||
| 14 (4.3) | X 9 (2.7) 18 (5.5) | 22 (6.7) 21 (6.4) | 23 (7.0) 24 | (7.3) 22 (6.7) | ||||
| Y 15 (4.6) 30 (9.1) | 34 (10.4) | 34 (10.4) | 36 (11.0) | 39 (11.9) | 34 (10.4) | |||
| Z | 33 (10.1) | 72 (21.9) | 95 (29.0) | 89 (27.1) | 102 (31.1) | 105 (32.0) | 98 (29.9) | |
| Angle de persienne vers le bas | 56° 34° | 31° 29° | 29° 25° | 32° | ||||
*Voir Figure 1.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Emplacement de l'appareil de chauffage—suite
Projection de l'appareil de chauffage avec persiennes horizontales standard—suite
| Tableau 2. Distance de projection du chauffage (modèles UBX et UBZ)—suite | ||||||||
| H*(pieds(mètres)) | Distance* ou angle | Haute vitesse | 45°F (25°C)Monter | |||||
| Taille de l'unité (MBTUh) | ||||||||
| 30 45 60 75 100 125 150 | ||||||||
| Pleds (mètres) | ||||||||
| 16 (4.9) | X | 1) 33 (10.1) 3(7.7) 86 (26.2) | 19 (5.8) 23 | (7.0) 22 (6.7) | 24 (7.3) 25 (7.6) 22 (6.7) | |||
| Y 29 (8.8) 33 (10 | 6 (11.0) 40 (12.2) 33 (10.1) | |||||||
| Z 69 (21.0) 91 (2 | 99 (30.2) 103 | (31.4) 94 (28.7) | ||||||
| Angle de persienne vers le bas | 39° 35° 33° 33° | 29° 36° | ||||||
| 18 (5.5) | X | 1) 33 (10.1) 3(6.2) 83 (25.3) | 18 (5.5) 21 | (6.4) 22 (6.7) | 23 (7.0) 26 (7.9) 21 (6.4) | |||
| Y 28 (8.5) 33 (10 | 6 (11.0) 39 (11.9) 33 (10.1) | |||||||
| Z 64 (19.5) 86 (2 | 95 (29.0) 101 | (30.8) 89 (27.1) | ||||||
| Angle de persienne vers le bas | 44° 40° 37° 37° | 32° 41° | ||||||
| H*(pieds(mètres)) | Distance* ou angle | 75°F (42°C)Monter | 80°F (44°C)Monter | |||||
| Taille de l'unité (MBTUh) | ||||||||
| 175 200 | 225 250 300 | 350 400 | ||||||
| Pieds (mètres) | ||||||||
| 8 (2.4) | X 12 (3.7) 13 (4.0) | 13 (4.0) 14 | (4.3) 12 (3.7) 1 | (3 (4.0) 15 (4.6) | ||||
| Y 22 (6.7) 24 (7.3) | 24 (7.3) 27 | (8.2) 21 (6.4) 2 | (5 (7.6) 28 (8.5) | |||||
| Z 69 (21.0) 76 (23.2) | 82 (25.0) | 95 (29.0) 70 | (21.3) 82 (25.0) | 95 (29.0) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 30° 27° 29° 26° | 32° 27° 24° | ||||||
| 10 (3.0) | X 12 (3.7) 14 (4.3) | 12 (3.7) 16 | (4.9) 12 (3.7) 1 | (4 (4.3) 16 (4.9) | ||||
| Y 22 (6.7) 24 (7.3) | 21 (6.4) 27 | (8.2) 21 (6.4) 2 | (5 (7.6) 28 (8.5) | |||||
| Z 65 (19.8) 72 (21.9) | 66 (20.1) | 91 (27.7) 65 | (19.8) 77 (23.5) | 92 (28.0) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 37° 33° 38° 31° | 39° 33° 29° | ||||||
| 12 (3.7) | X 13 (4.0) 14 (4.3) | 12 (3.7) 16 | (4.9) 12 (3.7) 1 | (4 (4.3) 17 (5.2) | ||||
| Y 21 (6.4) 23 (7.0) | 20 (6.1) 27 | (8.2) 19 (5.8) 2 | (4 (7.3) 28 (8.5) | |||||
| Z 59 (18.0) 68 (20.7) | 60 (18.3) | 86 (26.2) 58 | (7.7) 72 (21.9) | 88 (26.8) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 43° 39° 45° 37° | 47° 40° 34° | ||||||
| 14 (4.3) | X 11 (3.4) 14 (4.3) | 11 (3.4) 16 | (4.9) 10 (3.0) 1 | (4 (4.3) 17 (5.2) | ||||
| Y 19 (5.8) 22 (6.7) | 18 (5.5) 25 | (7.6) 17 (5.2) 2 | (2 (6.7) 27 (8.2) | |||||
| Z 52 (15.8) 62 (18.9) | 53 (16.2) | 30 (24.4) 50 | (5.2) 66 (20.1) | 82 (25.0) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 51° 46° 52° 43° | 55° 46° 39° | ||||||
| 16 (4.9) | X | 20 (6.1) 26 | 12 (3.7) | — | 16 (4.9) | — | 13 (4.0) 17 | (5.2) |
| Y 20 (6.1) 23 (7.0) | (7.9) | |||||||
| Z 53 (16.2) 73 (22.3) | 57 (17.4) 76 (23.2) | |||||||
| Angle de persienne vers le bas | 53° | 49° | 53° 45° | |||||
| 18 (5.5) | X | — | 14 (4.3) | — | 16 (4.9) | |||
| Y | 21 (6.4) | 24 (7.3) | ||||||
| Z | 64 (19.5) 69 | |||||||
| Angle de persienne vers le bas | 56° | 50° | ||||||
| *Voir Figure 1. | ||||||||
Tableau 2. Distance de projection du chauffage (modèles UBX et UBZ)—suite
| H*(pieds(mètres)) | Distance* ou angle | 60°F (33°C)Monter | 70°F (39°C)Monter | |||||
| Taille de l'unité (MBTUh) | ||||||||
| 175 200 | 225 250 300 | 350 400 | ||||||
| Pieds (mètres) | ||||||||
| 8 (2.4) | X 15 (4.6) 16 (4.9) | 16 (4.9) 19 | (5.8) 16 (4.9) | 18 (5.5) 17 (5.2) | ||||
| Y 29 (8.8) 31 (9.4) | 29 (8.8) 34 | (10.4) 28 (8.5) | 33 (10.1) 31 (9.4) | |||||
| Z 92 (28.0) 100 | (30.5) 100 (30.5) | 127 (38.7) | 100 (30.5) 119 | (36.3) 111 (33.8) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 22° 21° 24° 20° | 24° 20° 21° | ||||||
| 10 (3.0) | X 16 (4.9) 18 (5.5) | 16 (4.9) 20 | (6.1) 17 (5.2) | 19 (5.8) 18 (5.5) | ||||
| Y 29 (8.8) 31 (9.4) | 30 (9.1) 35 | (10.7) 29 (8.8) | 34 (10.4) 32 (9.8) | |||||
| Z 89 (27.1) 97 (29.6) | 96 (29.3) | 123 (37.5) 96 | (29.3) 116 (35.4) | 107 (32.6) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 28° 25° 29° 24° | 29° 25° 26° | ||||||
| 12 (3.7) | X 17 (5.2) 19 (5.8) | 17 (5.2) 21 | (6.4) 18 (5.5) | 21 (6.4) 19 (5.8) | ||||
| Y 29 (8.8) 31 (9.4) | 30 (9.1) 36 | (11.0) 29 (8.8) | 34 (10.4) 32 (9.8) | |||||
| Z 85 (25.9) 93 (28.3) | 92 (28.0) | 120 (36.6) 92 | (28.0) 113 (34.4) | 103 (31.4) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 33° 30° 34° 28° | 34° 29° 31° | ||||||
| 14 (4.3) | X 17 (5.2) 20 (6.1) | 18 (5.5) 22 | (6.7) 18 (5.5) | 22 (6.7) 20 (6.1) | ||||
| Y 28 (8.5) 30 (9.1) | 28 (8.5) 35 | (10.7) 28 (8.5) | 34 (10.4) 31 (9.4) | |||||
| Z 80 (24.4) 89 (27.1) | 87 (26.5) | 116 (35.4) 87 | (26.5) 109 (33.2) | 99 (30.2) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 38° 34° 38° 32° | 39° 33° 35° | ||||||
| 16 (4.9) | X 17 (5.2) 20 (6.1) | 18 (5.5) 23 | (7.0) 18 (5.5) | 22 (6.7) 20 (6.1) | ||||
| Y 27 (8.2) 29 (8.8) | 27 (8.2) 35 | (10.7) 27 (8.2) | 33 (10.1) 31 (9.4) | |||||
| Z 75 (22.9) 84 (25.6) | 80 (24.4) | 111 (33.8) 81 | (24.7) 104 (31.7) | 93 (28.3) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 43° 39° 44° 37° | 44° 37° 40° | ||||||
| 18 (5.5) | X 17 (5.2) 19 (5.8) | 17 (5.2) 23 | (7.0) 17 (5.2) | 22 (6.7) 20 (6.1) | ||||
| Y 25 (7.6) 29 (8.8) | 26 (7.9) 34 | (10.4) 25 (7.6) | 32 (9.8) 29 (8.8) | |||||
| Z 69 (21.0) 79 (24.1) | 74 (22.6) | 106 (32.3) 73 | (22.3) 98 (29.9) | 88 (26.8) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 48° 44° 49° 41° | 50° 41° 44° | ||||||
| H*(pieds(mètres)) | Distance* ou angle | 45°F (25°C)Monter | 50°F (28°C)Monter | |||||
| Taille de l'unité (MBTUh) | ||||||||
| 175 200 | 225 250 300 | 350 400 | ||||||
| Pieds (mètres) | ||||||||
| 8 (2.4) | X 22 (6.7) 23 (7.0) | 23 (7.0) 26 | (7.9) 21 (6.4) | 24 (7.3) 24 (7.3) | ||||
| Y 41 (12.5) 43 (13.1) | 43 (13.1) | 48 (14.6) 39 | (11.9) 45 (13.7) | 44 (13.4) | ||||
| Z 146 (44.5) 157 | (47.9) 168 (51.2) | 198 (60.4) | 146 (44.5) 169 | (51.5) 169 (51.5) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 15° 13° 16° 14° | 17° 14° 14° | ||||||
| 10 (3.0) | X 24 (7.3) 25 (7.6) | 26 (7.9) 29 | (8.8) 23 (7.0) | 26 (7.9) 26 (7.9) | ||||
| Y 43 (13.1) 46 (14.0) | 45 (13.7) | 50 (15.2) 41 | (12.5) 47 (14.3) | 46 (14.0) | ||||
| Z 144 (43.9) 155 | 166 (50.6) | 196 (59.7) | 143 (43.6) 167 | (50.9) 167 (50.9) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 17° 19° 17° | 21° 18° 17° | ||||||
| 12 (3.7) | X 26 (7.9) 27 (8.2) | 28 (8.5) 31 | (9.4) 25 (7.6) | 28 (8.5) 28 (8.5) | ||||
| Y 43 (13.1) 47 (14.3) | 45 (13.7) | 52 (15.8) 42 | (12.8) 48 (14.6) | 48 (14.6) | ||||
| Z 141 (43.0) 152 | 163 (49.7) | 194 (59.1) | 140 (42.7) 165 | (50.3) 165 (50.3) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 22° 20° 22° 20° | 25° 21° 20° | ||||||
| 14 (4.3) | X 28 (8.5) 29 (8.8) | 30 (9.1) 32 | (9.8) 26 (7.9) | 30 (9.1) 31 (9.4) | ||||
| Y 44 (13.4) 48 (14.6) | 46 (14.0) | 54 (16.5) 42 | (12.8) 49 (14.9) | 48 (14.6) | ||||
| Z 137 (41.8) 150 | 160 (48.8) | 191 (58.2) | 137 (41.8) 162 | (49.4) 162 (49.4) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 23° 25° 22° | 28° 24° 23° | ||||||
| *Voir Figure 1. | ||||||||
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Emplacement de l'appareil de chauffage—suite
Projection de l'appareil de chauffage avec persiennes horizontales standard—suite
Tableau 2. Distance de projection du chauffage (modèles UBX et UBZ)—suite
| H*(pieds(mètres)) | Distance* ou angle | 45°F (25°C)Rise | 50°F (28°C)Monter | |||||
| Taille de l'unité (MBTUh) | ||||||||
| 175 200 | 225 250 300 | 350 400 | ||||||
| Pieds (mètres) | ||||||||
| 16 (4.9) | X 29 (8.8) 31 (9.4) | 31 (9.4) 34 | (10.4) | 27 | (8.2) 32 (9.8) | 32 (9.8) | ||
| Y | 44 (13.4) 48 | (14.6) 47 | (14.3) 53 | (16.2) 42 | (12.8) 48 | (14.6) 49 | (14.9) | |
| Z | 134 (40.8) | 147 | (44.8) | 157 | (47.9) | 189 (57.6) | 133 (40.5) | |
| Angle de persienne vers le bas | 28° 26° 29° 25° | 31° 26° 26° | ||||||
| 18 (5.5) | X 29 (8.8) 31 (9.4) | 31 (9.4) | 34 (10.4) 28 | (8.5) 33 | (10.1) 32 (9.8) | |||
| Y | 44 (13.4) 49 | (14.9) 47 | (14.3) 54 | (16.5) 41 | (12.5) 49 | (14.9) 49 | (14.9) | |
| Z | 131 (39.9) | 144 | (43.9) | 153 | (46.6) | 185 (56.4) | 129 (39.3) | |
| Angle de persienne vers le bas | 32° 29° 32° 28° | 34° 29° 29° | ||||||
| *Voir Figure 1. | ||||||||
Tableau 3. Distance de projection du chauffage (modèles UDX et UDZ)
| H*(pieds(mètres)) | Distance* ou angle | Taille de l'unité (MBTUh) | ||||||
| 30 45 60 75 100 125 150 | ||||||||
| Pieds (mètres) | ||||||||
| 5 (1.5) | X 6 (1.8) 7 (2.1) | 8 (2.4) 9 (2.7) | 9 (2.7) 10 (3.0) | — | ||||
| Y 14 (4.3) 16 (4.9) | 18 (5.5) 20 | (6.1) 20 (6.1) | 22 (6.7) | |||||
| Z 30 (9.1) 40 (12) | 2) 45 (13.8) | 57 (17.4) 59 (18.0) | 65 (19.9) | |||||
| Angle de persienne vers le bas | 21° 20° 16° 14° | 18° 14° | ||||||
| 8 (2.4) | X 7 (2.1) 9 (2.7) | 10 (3.0) 12 (3.7) | 11 (3.4) 12 | (3.7) 13 (4.0) | ||||
| Y 13 (4.0) 16 (4.9) | 18 (5.5) 22 | (6.7) 21 (6.4) | 23 (7.0) 24 (7.3) | |||||
| Z 26 (7.9) 37 (11) | 3) 42 (12.8) | 54 (16.5) 56 (17.1) | 63 (19.2) | 73 (22.3) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 39° 34° 29° 25° | 28° 24° 26° | ||||||
| 10 (3.0) | X 6 (1.8) 9 (2.7) | 10 (3.0) 12 (3.7) | 12 (3.7) 13 | (4.0) 14 (4.3) | ||||
| Y 11 (3.4) 15 (4.6) | 17 (5.2) 22 | (6.7) 20 (6.1) | 24 (7.3) 24 (7.3) | |||||
| Z 22 (6.7) 33 (10) | 10) 39 (11.9) | 52 (15.8) 52 (15.8) | 60 (18.3) | 69 (21.0) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 52° 43° 37° 32° | 36° 30° 32° | ||||||
| 12 (3.7) | X | 8 (2.4) 10 | (3.0) 12 (3.7) | 11 (3.4) 14 (4.3) | 14 (4.3) | |||
| Y 12 (3.7) 16 (4.9) | 21 (6.4) 19 | (5.8) 23 (7.0) | 24 (7.3) | |||||
| Z 27 (8.2) 34 (10) | 4) 48 (14.6) | 47 (14.3) 57 (17.4) | 64 (19.5) | |||||
| Angle de persienne vers le bas | 55° 46° 39° 44° | 36° 39° | ||||||
| 14 (4.3) | X | 9 (2.7) 12 | (3.7) 11 (3.4) | 14 (4.3) | 14 (4.3) | |||
| Y 14 (4.3) 19 (5.8) | 17 (5.2) 22 (6.7) | 22 (6.7) | ||||||
| Z 29 (8.8) 44 (13) | 4) 42 (12.8) | 53 (16.1) | 59 (18.0) | |||||
| Angle de persienne vers le bas | 56° 46° | 51° 43° 45° | ||||||
| 16 (4.9) | X | — | 11 (3.4) 10 | (3.0) 13 (4.0) | 13 (4.0) | |||
| Y | 17 (5.2) 14 | (4.3) 20 (6.1) | 20 (6.1) | |||||
| Z | 38 (11.6) | 34 (10.4) | 47 (14.3) | 53 (16.2) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 54° 58° | 50° 51° | ||||||
| 18 (5.5) | X | — | 11 (3.4) 11 | (3.4) | ||||
| Y | 17 (5.2) 17 | (5.2) | ||||||
| Z | 40 (12.2) 44 | (13.4) | ||||||
| Angle de persienne vers le bas | 57° 58° | |||||||
| *Voir Figure 1.Tableau 3. Distance de projection du chauffage (modèles UDX et UDZ) —suite | ||||||||
| H*(pieds(mètres)) | Distance* ou angle | Taille de l'unité (MBTUh) | ||||||
| 175 200 | 225 250 300 | 350 400 | ||||||
| Pieds (mètres) | ||||||||
| 8 (2.4) | X 15 (4.6) 16 (4.9) | 14 (4.3) 16 | (4.9) 15 (4.6) | 17 (5.2) 18 (5.5) | ||||
| Y 28 (8.5) 30 (9.1) | 27 (8.2) 29 | (8.8) 28 (8.5) | 31 (9.4) 34 (11.3) | |||||
| Z 90 (27.4) 93 (28.0) | 86 (26.2) | 93 28.3 94 (28.7) | 105 (32.0) | 113 (34.4) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 22° 20° 24° 21° | 24° 20° 17° | ||||||
| 10 (3.0) | X 17 (5.2) 17 (5.2) | 15 (4.6) 17 | (5.2) 16 (4.9) | 18 (5.5) 20 (6.1) | ||||
| Y 29 (8.8) 31 (9.4) | 27 (8.2) 30 | (9.1) 28 (8.5) | 32 (9.8) 35 (10.7) | |||||
| Z 87 (26.6) 91 (27.7) | 82 (25.0) | 90 27.4 89 (27.1) | 103 (31.4) | 110 (33.5) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 27° 25° 30° 26° | 29° 25° 21° | ||||||
| 12 (3.7) | X 18 (5.5) 18 (5.5) | 16 (4.9) 18 | (5.5) 17 (5.2) | 19 (5.8) 21 (6.4) | ||||
| Y 29 (8.8) 31 (9.4) | 27 (8.2) 30 | (9.1) 28 (8.5) | 32 (9.8) 36 (11.0) | |||||
| Z 84 (25.6) 88 (26.8) | 78 (23.8) | 87 26.5 85 (25.9) | 98 (29.9) | 108 (32.9) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 32° 30° 35° 31° | 34° 30° 25° | ||||||
| 14 (4.3) | X 18 (5.5) 19 (5.8) | 16 (4.9) 18 | (5.5) 17 (5.2) | 20 (6.1) 23 (7.0) | ||||
| Y 28 (8.5) 30 (9.1) | 26 (7.9) 30 | (9.1) 27 (8.2) | 32 (9.8) 35 (10.7) | |||||
| Z 79 (24.1) 84 (25.6) | 73 (22.3) | 83 25.3 80 (24.4) | 95 (29.0) | 105 (32.0) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 37° 34° 41° 36° | 40° 34° 29° | ||||||
| 16 (4.9) | X 18 (5.5) 19 (5.8) | 16 (4.9) 19 | (5.8) 17 (5.2) | 21 (6.4) 23 (7.0) | ||||
| Y 27 (8.2) 29 (8.8) | 24 (7.3) 28 | (8.5) 25 (7.6) | 31 (9.4) 35 (10.7) | |||||
| Z 74 (22.6) 79 (24.1) | 67 (20.4) | 78 23.8 74 (22.6) | 90 (27.4) | 101 (30.8) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 42° 39° 47° 41° | 45° 38° 33° | ||||||
| 18 (5.5) | X 17 (5.2) 19 (5.8) | 14 (4.3) 18 | (5.5) 16 (4.9) | 20 (6.1) 23 (7.0) | ||||
| Y 26 (7.9) 28 (8.5) | 22 (6.7) 27 | (8.2) 24 (7.3) | 30 (9.1) 35 (10.7) | |||||
| Z 68 (20.7) 74 (22.6) | 60 (18.3) | 72 (21.9) 66 | (20.1) 85 (25.9) | 97 (26.9) | ||||
| Angle de persienne vers le bas | 48° 44° 53° 46° | 51° 43° 37° | ||||||
| *Voir Figure 1. | ||||||||
Hauteur de montage requise
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
Le tuyau d'évent et les surfaces internes de l'appareil de chauffage qui sont accessibles depuis l'extérieur causent des brûlures au toucher. Suspendez l'appareil de chauffage à au moins 5 pieds (1.5 mètres) du sol.
En général, l'appareil doit se trouver entre 8–12 pieds (2.4–3.7 mètres) du sol. Dans les endroits où l'infiltration d'air froid est excessive, par exemple près des portes d'entrée ou portes d'expédition, il est préférable de situer l'appareil de manière à ce qu'il projette l'air vers la source d'air froid depuis une distance de 15–20 pieds (4.6–6.1 mètres).
Dangers du chlore
REMARQUE : Rappelez-vous que le chlore est plus lourd que l'air. Il faut tenir compte de ce fait lorsque l'on choisit l'emplacement des appareils de chauffage et des systèmes d'échappement du bâtiment.
La présence de vapeur de chlore dans l'air de combustion de l'équipement de chauffage présente un danger de corrosion. Le chlore, que l'on trouve habituellement sous forme de fréon ou de vapeurs de produit dégraissant, précipite lorsqu'il est exposé à une flamme, et il forme une solution avec tout condensat présent dans l'échangeur thermique ou dans les pièces afférentes. Ce processus produit du gaz hydrochlorique qui attaque les métaux, y compris l'acier inoxydable de calibre 300. Ces vapeurs doivent être séparées du processus de combustion. Cette séparation peut parfois être réalisée en choisissant judicieusement l'emplacement d'installation de l'unité par rapport aux appareils d'évacuation ou à la direction des courants d'air dominants.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Dimensions
REMARQUE : Les modèles à évacuation forcée UBX et UDX ont une grille d'entrée d'air de combustion et NE DOIVENT PAS être raccordés à un tuyau d'entrée d'air de combustion.

VENTILATEUR À ENTRAÎNEMENT PAR COURROIE (TAILLES D'UNITÉ 150-400)
Figure 2. Dimensions—modèles UBX et UBZ (reportez-vous au Tableau 4)
| Tableau 4. Dimensions (modèles UBX et UBZ) | |||||||||
| Dimension(voirFigure 2) | Taille de l’unité (MBTUh) | ||||||||
| 30, 45 60 | 75 100 125 | 150, 175 200 225, 250 300, 350, 400 | |||||||
| Pouces (mm) | |||||||||
| A 27 (686) 38-3/16 (970) 41 (1041) | |||||||||
| B 13-3/4 (349) 16-3/4 (425) 24-3/4 (629) 20-1/8 (511) 26-1/8 (664) 34-1/8 (867) | |||||||||
| C | 13-13/16 (351) | 23 (584) | |||||||
| D | 10 (254) | 13 (330) | 21 (533) | 16 (406) | 22 (559) | 30 (762) | |||
| E* | 17-3/16 (437) | 18-11/16 (475) | 24-1/16 (611) | 30-31/32 (786) | 37-1/32 (941) | 41-7/32 (1047) | |||
| F | 40-3/32 (1018) | 48-1/8 (1222) | 47-5/8 (1210) | 64-3/4 (1645) | 68-1/8 1730) | ||||
| G | 25-17/32 (649) | 40 (1016) | |||||||
| H** | 17-3/8 (441) | 25-11/16 (653) | 27-11/16 (703) | ||||||
| J | 1-9/16 (40) | 1-13/32 (36) | |||||||
| K** | 22-1/2 (572) | 24-1/2 (622) | 23-1/2 (597) | ||||||
| L | 6-15/32 (164) | 5-15/32 (139) | 8-15/32 (215) | 7-15/32 (190) | 3-29/32 (99) | 5-29/32 (150) | 1-13/32 (36) | ||
| M | 10 (254) | 12-11/16 (322) | 19-5/16 (491) | 13-1/2 (343) | 14-9/16 (370) | 18-1/16 (459) | 22-9/16 (573) | ||
| N | 6 (152) | 8-11/16 (221) | 15-5/16 (389) | 8-1/2 (216) | 9-9/16 (243) | 13-1/16 (332) | 17-1/16 (433) | ||
| P | 3-1/2 (89) | 6-5/16 (160) | 9-9/16 (243) | 5-7/16 (138) | 9 (229) | 11-13/16 (300) | |||
| Q | 2-21/32 (74) | 4-3/16 (106) 4-1/2 (114) | |||||||
| R | 5-31/32 (152) | 3-5/16 (84) | 6-1/2 (165) | 7-5/16 (186) | |||||
| S 3-5/16 (84) | 5-29/32 (150) | 8-3/16 (208) 8-1/2 (216) | |||||||
| T 31 (787) 42 (1067) | |||||||||
| *Varie selon la sélection du moteur et le réglage de la courroie pour les tailles d’unité 150–400. | |||||||||
| **Points de suspension du réchauffeur (3/8-16 FEM). | |||||||||

VUE DE CÔTÉ
Figure 3. Dimensions—modèles UDX et UDZ (reportez-vous au Tableau 5)
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Dimensions—suite
| Tableau 5. Dimensions (modèles UDX et UDZ) | |||||||
| Dimension(voir Figure 3) | Taille de l’unité (MBTUh) | ||||||
| 30, 45 60 | 75 100 125 150, | 175, 200 225, 250 | 300, 350, 400 | ||||
| Pouces (mm) | |||||||
| A 13-3/4 | (349) 16-3/4 | (425) 24-3/4 (629) | 20-1/8 (511) | 26-1/8 (664) | 34-1/8 (867) | ||
| B 27 (686) | 38-3/16 (970) | 41 (1041) | |||||
| C | 10 (254) | 13 (330) | 21 (533) | 16 (406) | 22 (559) | 30 (762) | |
| D | 13-13/16 (351) | 23 (584) | |||||
| E | 29-3/4 (756) | 32-23/32 (831) | 31-29/32 (810) | 34-9/32 (871) | 34-9/32 (871) | 48-7/16 (1230) | 48-29/32 (1243) |
| F | 25-9/16 (649) | 40 (1016) | |||||
| G | 6 (152) | 8-11/16 (221) | 15-5/16 (389) | 9-5/8 (244) | 13-1/16 (332) | 17-1/16 (433) | |
| H | 5-15/16 (151) | 8-5/16 (211) | 8-1/2 (216) | ||||
| J | 3-1/2 (89) | 6 (152) | 8-29/32 (226) | 5-3/8 (137) | 9 (229) | 11-13/16 (300) | |
| K | 3-11/32 (85) | 6-1/2 (165) | 7-5/16 (186) | ||||
| M* | 17-3/8 (441) | 25-11/16 (652) | 27-11/16 (703) | ||||
| N* | 1-9/16 (40) | 1-13/32 (36) | |||||
| P* | 4-9/32 (109) | 8-1/8 (206) | |||||
| Q* | 13 (330) | 22-3/16 (564) | |||||
| R** | 11-9/16 (294) | 16-3/8 (416) | 15-5/8 (397) | 16-1/4 (413) | |||
| S | 3-3/4 (95) | 4-1/16 (103) | 5-15/32 (139) | 5-1/2 (140) | 8-1/16 (205) | 11-9/16 (294) | |
| T | 2-15/16 (75) | 4-1/4 (108) | 4-5/16 (110) | 4-1/2 (114) | |||
| *Points de suspension pour suspendre l’appareil de chauffage à l’aide d’une suspension à quatre points (3/8-16 FEM). | |||||||
| **Points de suspension pour suspendre l’appareil de chauffage à l’aide d’une suspension à deux points (3/8-16 FEM). | |||||||
Dégagements
Les appareils doivent être installés en tenant compte des dégagements donnés au Tableau 6 en ce qui a trait à l'espace d'air de combustion, à l'inspection, à l'entretien et au dégagement par rapport aux surfaces combustibles. Le dégagement par rapport aux surfaces combustibles est défini comme étant la distance minimum requise entre l'appareil de chauffage et toute surface ou objet pour lequel il faut s'assurer que la température de surface ne dépasse pas de plus de 90°F (50°C) la température ambiante avoisinante. Consultez les dimensions données au Tableau 4 et au Tableau 5 et montrées à la Figure 2 et la Figure 3 pour le calcul des dégagements par rapport aux surfaces combustibles.
| Tableau 6. Dégagements | ||
| Surface de l'appareil de chauffage | Taille de l'unité (MBTUh) | |
| 30–125 | 150–400 | |
| Dégagement minimum (pouces (mm)) | ||
| Dessus | 1 (25) | 4 (102) |
| Connecteur de la cheminée | 6 (152) | 6 (152) |
| Panneau d'accès | 18 (457) | 18 (457) |
| Côté sans accès | 1 (25) | 2 (51) |
| Dessous* | 1 (25) | 1 (25) |
| Arrière** | 18 (457) | 18 (457) |
| Face | Reportez-vous aux valeurs de la variable X (distance entre l'appareil de chauffage et le début de la couverture au sol) dans la section Projection de l'appareil de chauffage avec persiennes horizontales standard | |
| *Suspendez l'appareil de chauffage de manière à ce que son dessous se trouve à au moins 5 pieds (1.5 mètre) du plancher. | ||
| **Mesurez le dégagement arrière depuis le moteur du ventilateur. | ||
Poids
| Tableau 7. Poids | ||||||||||||||
| Modèle | Taille de l’unité (MBTUh) | |||||||||||||
| 30 45 | 60 75 | 100 125 | 150 17 | 5 200 2 | 25 250 | 300 350 | 400 | |||||||
| Livres (kg) | ||||||||||||||
| UBX | 84(38) | 89(40) | 102(46) | 108(49) | 168(76) | 171(78) | 300(136) | 320(145) | 320(145) | 385(175) | 400(181) | 458(208) | 494(224) | 506(230) |
| UBZ | 85(39) | 90(41) | 103(47) | 109(49) | 169(77) | 172(78) | 301(137) | 321(146) | 321(146) | 386(175) | 401(182) | 459(208) | 495(225) | 507(230) |
| UDX | 57(26) | 62(28) | 71(32) | 76(34) | 101(46) | 106(48) | 178(81) | 193(88) | 193(88) | 211(96) | 223(101) | 277(126) | 303(137) | 316(143) |
| UDZ | 58(26) | 63(29) | 71(32) | 77(35) | 102(46) | 107(49) | 179(81) | 194(88) | 194(88) | 212(96) | 224(102) | 278(126) | 304(138) | 317(144) |
Exigences pour l'air de combustion
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
- N'installez pas l'appareil dans un espace clos sans prévoir des ouvertures dans les murs de l'espace en question.
- Les appareils de chauffage modèles UBX et UDX sont conçus pour utiliser l'air de combustion de l'espace dans lequel ils sont installés et ils ne sont pas conçus pour être branchés à des conduits d'entrée d'air de combustion extérieur. Le branchement de conduits d'air de combustion extérieur annule la garantie et peut présenter un danger.
- Pour les modèles UBZ et UDZ, consultez les exigences d'air de combustion dans les instructions de ventilation.
- Les modèles UBX et UDX doivent être fournis avec une entrée d'air vers le processus de combustion, puis une évacuation vers l'extérieur. L'air qui entre dans la zone d'installation de l'équipement doit être suffisant pour remplacer l'air évacué par le système de ventilation de l'appareil de chauffage.
- Dans le passé, l'infiltration d'air extérieur incluse dans les calculs de perte de chaleur (un changement d'air à l'heure) était présumée être suffisante. Toutefois, les nouvelles méthodes de construction, qui utilisent plus d'isolant, des écrans pare-vapeurs, des portes et fenêtres plus serrées et étanches, des coupe-froid et des ventilateurs d'évacuation mécaniques peuvent nécessiter l'entrée d'air extérieur via des ouvertures murales ou des conduits.
- Dans tous les cas, un approvisionnement d'air suffisant est requis pour éviter la création d'une pression négative dans la pièce ou l'espace qui contient l'équipement.
- Les exigences d'air de combustion et d'air de ventilation varient selon que l'appareil est installé dans un espace clos ou non clos. Un espace clos est défini comme étant un espace dont le volume est <50 pieds cubes par 1,000 BTUh de capacité nominale de l'appareil installé. Un espace non clos est défini comme étant un espace dont le volume est ≥50 pieds cubes par 1,000 BTUh de capacité nominale de l'appareil installé.
- Pour l'installation en espace clos des modèles UBX et UDX (y compris les appareils avec l'option CV), prévoyez des ouvertures (selon la source d'air de combustion) près du plancher et du plafond pour obtenir l'air de ventilation et l'air de combustion montrés à la Figure 4 et donnés au Tableau 8.
REMARQUE : Pour plus de détails sur l'approvisionnement en air de combustion dans un espace clos, consultez le National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1a, dernière édition).
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Exigences pour l'air de combustion—suite

text_image
C A B ESPACE CLOS C A BFigure 4. Ouvertures d'air de combustion d'un espace clos (se référer au Tableau 8)
| Tableau 8. Calcul de l'air de combustion requis dans un espace clos | |||
| Lettre* Source d'air Taille d'ouverture requise Calculez l'air de combustion requis | |||
| A | Air à l'intérieur du bâtiment | 1 pouce carré d'espace libre par 1000 BTUh | Additionnez la capacité totale en BTUh de tous les appareils dans l'espace clos et divisez le résultat par le nombre sur la gauche pour obtenir la sur superficie en pouces carrés de chaque ouverture (dans le haut et le bas) |
| Jamais <100 pouces carrés d'espace libre pour chaque ouverture | |||
| B | Air extérieur via un conduit | 1 pouce carré d'espace libre par 2000 BTUh | |
| C Air extérieur direct 1 pouce carré d'espace libre par 4000 BTUh | |||
| *Voyez la Figure 4. | |||
INSTALLATION
Déballage et inspection
- L'appareil a été soumis à un essai de fonctionnement et inspecté en usine avant d'être empaqueté et il était en état de marche.
- Il est important de noter au moment du déballage de l'appareil que des ferrures d'expédition sont fixées au boîtier avec des vis. Au moment d'enlever les ferrures d'expédition, réinsérez TOUTES les vis dans le boîtier.
- Si, au moment du déballage, l'appareil est jugé avoir subi des dommages pendant le transport, documentez les dommages auprès du transporteur et contactez immédiatement un distributeur d'usine autorisé. Si vous êtes un distributeur autorisé, suivez les procédures prévues dans notre politique de transport FOB.
Liste de contrôle avant l'installation
Vérifiez la plaque signalétique pour les spécifications de gaz et les caractéristiques électriques de l'appareil de chauffage pour vous assurer qu'elles conviennent à l'alimentation de gaz et l'alimentation électrique du site d'installation.
□ Lisez ce manuel et familiarisez-vous avec les exigences d'installation de votre appareil de chauffage.
Si vous ne connaissez pas les exigences locales, vérifiez auprès du fournisseur de gaz ou de toute autre agence locale qui connaît les exigences spécifiques à cette installation.
□ Avant de commencer, préparez les fournitures, les outils et la main-d'œuvre requis.
Démontage sur le chantier du support de tube de l'échangeur thermique—appareils de taille 30 à 125 (facultatif) : dans certains cas, les tubes de l'échangeur thermique peuvent se déplacer pendant le transport et causer des bruits de vibration contre le support pendant le fonctionnement de l'appareil. La fonction principale du support de tube de l'échangeur thermique est de supporter les tubes de l'échangeur thermique pendant le transport. Ce support peut être enlevé sans affecter le fonctionnement de l'appareil. Il est recommandé d'enlever le support avant d'installer l'appareil, comme suit :
a. Enlevez les registres d'air d'évacuation, en prenant soin de ne pas perdre les ressorts.
b. Enlevez et jetez les deux vis qui retiennent le support de l'échangeur thermique dans le haut de l'appareil.
c. Enlevez le support de l'échangeur thermique à travers l'ouverture d'évacuation et jetez le support.
Réinstallez les registres d'air d'évacuation.
Vérifiez si des options à installer sur le chantier (reportez-vous au Tableau 9) doivent être assemblées/installées avant l'installation de l'appareil. Assurez-vous que toutes les options commandées sont présentes sur le site d'installation.
| Tableau 9. Options installées sur le chantier | |
| Option Description | |
| CC1 Bouchon de ventilation | |
| CC2 Trousse de borne de ventilation/entrée d'air de combustion de toit vertical | |
| CC6 Évent horizontal à travers un mur | |
| CC21 Bouchon de ventilation SST | |
| CD1 Persiennes verticaux pour fournir un jet plus large | |
| CD2 Embout d'abaissement, plage de déflection d'air variable entre 25 et 65 degrés | |
| CD3 Embout d'abaissement, plage de déflection d'air variable entre 50 et 90 degrés | |
| CD4 | Embout d'abaissement, plage de déflection d'air variable entre 25 et 65 degrés par embout avec registres verticaux |
| CD5 | Embout d'abaissement, plage de déflection d'air variable entre 50 et 90 degrés par embout avec registres verticaux |
| CE1 Valve d'arrêt manuelle, gaz naturel ou propane | |
| CG1 Transformateur abaisseur de tension, 208V/115V | |
| CG2 Transformateur abaisseur de tension, 230V/115V | |
| CG4 Transformateur abaisseur de tension, 460V/115V | |
| CK8 Adapte les supports de 3/8 pouce pour la suspension à deux points sur un tuyau fileté de 1 pouce | |
| CK10 Adapte les supports de 3/8 pouce pour la suspension à quatre points sur un tuyau fileté de 1 pouce | |
| CK22 Ferrures d'angle pour le montage à plafond bas (n'inclut pas les tiges de suspension) | |
| CL1 Thermostat à un étage | |
| CL22 Thermostat à deux étages | |
| CL31, CL32 | Contrôle de plusieurs ventilateurs : l'option CL31 inclut des composants pour une unité de contrôle et une unité supplémentaire—l'option CL32 inclut des composants pour chaque unité supplémentaire sans contrôle |
| CM1 Protecteur de thermostat avec couvercle de verrouillage | |
| CM1B Couvercle verrouillable pour thermostat CL22 | |
| CM3 Ensemble de support pour le montage du thermostat sur l'unité | |
| DJ20 Conversion à haute élévation | |
| DL2 Conversion propane | |
Suspension de l'appareil de chauffage
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
- Avant de suspendre l'appareil de chauffage, assurez-vous que la structure de montage choisie a une capacité de charge suffisante pour supporter le poids de l'appareil (reportez-vous à la section Poids).
- Cet appareil de chauffage doit être de niveau pour fonctionner correctement. NE placez et n'ajoutez PAS de poids supplémentaire sur un appareil de chauffage suspendu.
INSTALLATION—SUITE
Suspension de l'appareil de chauffage—suite
⚠ MISE EN GARDE ⚠
- Avant de soulever l'appareil de chauffage, assurez-vous qu'aucune des vis utilisées pour retenir les ferrures d'expédition n'a été réinstallée dans le boîtier.
- Avant de soulever l'appareil de chauffage modèle UBZ ou UDZ, tous les points de suspension non utilisés sur le côté commande de l'appareil DOIVENT être bouchés.
- Lorsque l'appareil de chauffage est soulevé pour la suspension, supportez-le par le dessous avec du contreplaqué ou un autre matériau positionné correctement. Si le fond de l'appareil n'était pas supporté, des dommages pourraient survenir.
REMARQUE : Une suspension en quatre points est recommandée. La suspension à deux points est autorisée uniquement sur les tailles d'unité 30–125 des modèles UDX et UDZ lorsqu'elles sont installées sans buse de descente ou transformateur abaisseur.
- Une cage d'écrou fileté de 3/8-16 se trouve à chacun des points de suspension. L'appareil de chauffage peut être suspendu soit avec des tiges filetées de 3/8 po, soit avec la trousse de suspension en option.
- Avec les modèles UBX et UDX, des trousses en option expédiées séparément—qui doivent être installées avant la suspension de l'appareil de chauffage—incluent des registres verticaux, une trousse d'élévation, une commande multi-appareils, un capteur pour commande DDC et un transformateur abaisseur de tension. Les instructions d'installation de ces trousses en option sont incluses avec chaque trousse.
- La pochette de documentation qui accompagne l'appareil de chauffage contient trois vis à tête fendue (PN 203311) et trois rondelles de fermeture (PN 61658). Sur les modèles UBZ et UDZ, ces vis à tête fendue et rondelles doivent être utilisées pour sceller tout trou non utilisé dans le haut de l'appareil (côté commande) après la fixation des pièces de suspension (voir Figure 5).

text_image
BOUCHEZ TOUT POINT DE SUSPENSION NON UTILISE REZNORFigure 5. Bouchage des points de suspension non utilisés (modèles UBZ et UDZ seulement)
Suspension de l'appareil de chauffage avec la trousse de suspension CK8 ou CK10 en option
Les options CK8 (suspension à deux points, UDX/UDZ tailles d'unité 30–125) et CK10 (suspension à quatre points) sont conçues pour suspendre l'appareil de chauffage avec des connecteurs pivotants reliés à un tuyau de 1 pouce. Fixez les connecteurs pivotants sur les cages d'écrous filetés 3/8-16. Assurez-vous que les connecteurs pivotants sont verrouillés dans l'appareil de chauffage comme montré dans la Figure 6.

Figure 6. Trousse de suspension CK8 ou CK10 en option
Suspension de l'appareil de chauffage avec la trousse de suspension CK22 en option
Le kit de suspension au plafond (option CK22) permet d'installer le radiateur à 1 pouce du plafond sans tiges de suspension. Le kit de suspension au plafond est utilisé uniquement sur les tailles d'unité 30–125 pour les modèles UDX et UDZ. Reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec le kit.
Suspension de l'appareil de chauffage avec des tiges filetées fournies sur le chantier
L'appareil de chauffage peut être suspendu avec des tiges filetées de 3/8 pouce en utilisant deux (UDX/UDZ tailles d'unité 30–125) ou quatre points de suspension. La longueur maximum recommandée pour la tige est de 6 pieds (1.8 mètres). La portion de la tige filetée qui entre dans l'appareil de chauffage NE DOIT PAS excéder 1/2 pouce (13 mm). Assurez-vous que les tiges filetées sont verrouillées dans l'appareil tel que montré dans la Figure 7.

text_image
TIGE FILETÉE 3/8 po AJOUTEZ UN ÉCROU ET UNE RONDELLE DE 3/8 PO POUR FIXER LA TIGE À L'APPAREIL DE CHAUFFAGEFigure 7. Suspension de l'appareil de chauffage avec des tiges filetées fournies sur le chantier
Suspension de l'appareil de chauffage avec embout d'abaissement
Assurez-vous que toute unité avec embout d'abaissement (option CD2, CD3, CD4 ou CD5) est installée en utilisant l'une des méthodes de suspension à QUATRE POINTS ci-dessus. Suivez les instructions fournies avec le kit d'embout d'abaissement.
Connexions de ventilation
Reportez-vous au manuel de ventilation spécifique au modèle pour les instructions de ventilation.
Raccordements de tuyauterie
Pression d'alimentation de gaz
Cet appareil est équipé pour une pression d'alimentation en gaz maximum de 1/2 lb/po², 3,5 kPa ou 14 po CE.
REMARQUES :
Toute pression d'alimentation supérieure à 1/2 lb/po² requiert l'installation d'un régulateur supplémentaire à l'extérieur de l'appareil.
ESSAI DE PRESSION DE TUYAUTERIE DE ALIMENTATION
- À des pressions d'essai supérieures à 1/2 lb/pô, débranchez l'appareil de chauffage et la valve manuelle du conduit de gaz à tester. Couvrez ou bouchez le conduit d'alimentation.
- À des pressions d'essai inférieures à 1/2 lb/pô, fermez la valve manuelle sur l'appareil de chauffage avant l'essai.
INSTALLATION—SUITE
Raccordements de tuyauterie—suite
Tuyauterie d'alimentation en gaz
⚠️ DANGER ⚠️
- Un essai d'étanchéité doit être effectué sur tous les composants du système d'approvisionnement en gaz avant la mise en service de l'équipement. N' EFFECTUEZ JAMAIS D'ESSAI D'ÉTANCHÉITÉ DES GAZ AVEC UNE FLAMME NUE. Le non-respect de cette règle cause des blessures ou des dommages matériels ou la mort.
- Toute pâte à joint de tuyau (enduit à tuyau) doit résister à l'action du gaz de pétrole liquéfié ou à toute autre composant chimique contenu dans le gaz d'alimentation.
- Tous les tuyaux doivent être conformes aux exigences du National Fuel Gas Code (ANSI/Z223.1, dernière édition) ou Natural Gas and Propane Installation (CAN/CSA-B149.1).
- L'installation des tuyaux d'alimentation de gaz doit être conforme aux bonnes pratiques et aux codes locaux.
- Supportez les tuyaux de gaz avec des supports de tuyaux, des bandes métalliques ou un autre matériau approprié. Ne vous fiez pas à l'appareil de chauffage pour supporter le tuyau de gaz.
- Les orifices de l'appareil de chauffage sont conçus pour être utilisés avec du gaz naturel ayant un coefficient thermique de 1,050 BTU (±50 BTU) par pied cube ou du gaz propane ayant un coefficient thermique de 2,550 BTU (±100 BTU) par pied cube. Le choix de la taille des conduits d'alimentation de gaz dépend de la capacité des tuyaux en pieds cubes par heure avec une chute de pression de 0.3 po CE, une gravité spécifique de 0.6 pour le gaz naturel à 1,050 BTU par pied cube et une gravité spécifique de 1.6 pour le propane à 2,550 BTU par pied cube. Si le gaz présent dans l'installation ne respecte pas cette spécification, consultez l'usine pour obtenir la taille d'orifice appropriée.
- Les variables pour la taille des conduits d'alimentation de gaz sont données au Tableau 10. Au moment de choisir la taille des conduits d'alimentation, tenez-compte des possibilités d'expansion et des exigences futures. Consultez le National Fuel Gas Code pour plus d'informations sur la taille des conduits.
Tableau 10. Dimensions de la canalisation d'alimentation de gaz
| Longueur de tuyau (pieds) | Dlamètre du tuyau (pouces) | |||||||||||
| 1/2 3/4 1 1-1/4 1-1/2 2 | ||||||||||||
| Gaz naturel | Propane | Gaz naturel | Propane | Gaz naturel | Propane | Gaz naturel | Propane | Gaz naturel | Propane | Gaz naturel | Propane | |
| Pieds cubes par heure | ||||||||||||
| 20 92 56 | 190 116 | 350 214 73 | 0 445 110 | 0 671 2100 | 1281 | |||||||
| 30 73 45 | 152 93 2 | 85 174 590 | 360 890 | 543 1650 | 1007 | |||||||
| 40 63 38 | 130 79 2 | 45 149 500 | 305 760 | 464 1450 | 885 | |||||||
| 50 56 34 | 115 70 2 | 15 131 440 | 268 670 | 409 1270 | 775 | |||||||
| 60 50 31 | 105 64 1 | 95 119 400 | 244 610 | 872 1105 | 674 | |||||||
| 70 46 28 | 96 59 18 | 0 110 370 | 226 560 | 342 1050 | 641 | |||||||
| 80 43 26 | 90 55 17 | 0 104 350 | 214 530 | 323 990 | 604 | |||||||
| 90 40 24 | 84 51 16 | 0 98 320 1 | 95 490 | 299 930 | 567 | |||||||
| 100 38 23 | 79 48 1 | 50 92 305 | 186 460 | 281 870 | 531 | |||||||
| 125 34 21 | 72 44 1 | 30 79 275 | 168 410 | 250 780 | 476 | |||||||
| 150 31 | 9 64 39 1 | 20 73 250 | 153 380 | 232 710 | 433 | |||||||
| 175 28 | 7 59 36 1 | 10 67 225 | 137 350 | 214 650 | 397 | |||||||
| 200 26 | 6 55 34 1 | 00 61 210 | 128 320 | 195 610 | 372 | |||||||
Raccordements de tuyauterie d'alimentation
- Installez un raccord à joint rodé et une valve d'arrêt manuelle (voir Figure 8) en amont du système de commande de l'appareil.
- Le branchement bouché de 1/8 pouce dans la valve d'arrêt à la Figure 8 permet un branchement pour l'essai de pression du conduit d'alimentation.
-
Le National Fuel Gas Code requiert l'installation d'un piège avec un point de purge de 3 pouces (minimum) (voir Figure 8). Les codes locaux peuvent exiger un point de purge de plus de 3 pouces (typiquement 6 pouces). Pour permettre le démontage du brûleur, ce pied d'égouttement doit dépasser du bord de l'appareil de chauffage.
-
Testez l'étanchéité sur tous les branchements en appliquant une solution de détection de fuite. Purgez l'air emprisonné dans les conduits de gaz au besoin.
- Le branchement du gaz est effectué au bout du tuyau qui dépasse du boîtier, comme montré dans la Figure 8. Les tailles des branchements de gaz sont données au Tableau 11.

text_image
Vers la valve de gaz (à l'intérieur du boîtier) Raccord-union Robinet d'arrêt manuel Pied d'égouttement Depuis l'alimentation de gaz (horizontal ou vertical) Bout de tuyau qui dépasse à l'extérieur du boîtier Vers la valve de gaz (à l'intérieur du boîtier) Raccord-union Robinet d'arrêt manuel Pied d'égouttementFigure 8. Raccordements de gaz
| Tableau 11. Tailles de raccordements de gaz | ||
| Taille de l’unité (MBTUh) | Gaz naturel Propane | |
| Dimension du raccordement (po)* | ||
| 30–200 1/2 1/2 | ||
| 225–400 3/4 3/4 | ||
| *Taille de branchement pour un appareil standard (et non pas la taille des conduits d’alimentation de gaz). | ||
Connexions électriques
⚠ MISE EN GARDE ⚠
- Placez les fils de manière à ce qu'ils ne touchent pas à l'enveloppe de la cheminée ni au boîtier de l'aérateur.
- Si un fil original de l'appareil doit être remplacé, le matériau de remplacement doit avoir un coefficient thermique d'au moins 105°C, sauf dans le cas des fils du limiteur, du retour de flamme et du capteur qui doivent résister à 150°C.
REMARQUES :
- Assurez-vous que tout le câblage est conforme au schéma de câblage fourni avec l'unité.
-
Un circuit de valve à deux étages n'est PAS disponible pour tous les modèles.
-
Tous les fils et les branchements électriques, y compris la prise de terre électrique, DOIVENT être conformes au National Electric Code (ANSI/NFPA No. 70, dernière édition) ou au Canada, au Canadian Electrical Code (Partie I, C.S.A. Standard C22.1). De plus, l'installateur doit connaître toute ordonnance locale ou exigence du fournisseur de gaz applicable.
- Vérifiez la plaque signalétique de l'appareil de chauffage pour connaître les exigences relatives à la tension et au courant d'alimentation. Une ligne d'alimentation distincte avec sectionneur à fusible doit relier directement le panneau électrique principal à l'appareil de chauffage.
- Tous les fils extérieurs doivent se trouver à l'intérieur d'un conduit approuvé et avoir un coefficient de hausse de température minimum de 60°C. Le conduit doit être positionné de manière à ne pas interférer avec le panneau d'accès de l'appareil de chauffage.
INSTALLATION—SUITE
Connexions électriques—suite
- Si l'installation requiert un transformateur abaisseur de tension (option CG sur certains modèles), suivez les instructions qui accompagnent la trousse en option pour installer le transformateur.
- Les appareils UDZ et UBZ sont pourvus d'un interrupteur intégré (capacité nominale 20A@115V ou 10A@230V).
- Le câblage d'alimentation entre par l'arrière de l'appareil de chauffage, comme montré dans la Figure 9. Dans les modèles UBX et UDX, le câblage d'alimentation se branche directement sur les fils de la carte de circuits imprimés. Dans les modèles UBX et UDX, le câblage d'alimentation se connecte à l'interrupteur à bascule de déconnexion.
- La plaquette de connexions pour le branchement de la commande 24V est située sur l'extérieur du boîtier, à l'arrière de l'appareil de chauffage, comme montré dans la Figure 9. Les fils de la plaquette de connexions sont branchés en usine sur la carte de circuits imprimés.

text_image
Vue arrière du modèle standard à ventilation mécanique Plaquette de connexions C R G W1 W2 Entrée du câblage d'alimentation Vue arrière du modèle à combustion séparée Plaquette de connexions C R G W1 W2 Interrupteur intégré Entrée du câblage d'alimentation REMARQUE : La taille d'appareil de chauffage illustrée comprend une plaquette de connexions verticale. Les appareils de certaines tailles ont une plaquette de connexions horizontale.Figure 9. Entrée du câblage d'alimentation et plaquette de connexions de la commande
- La plaque de circuits imprimés (voir Figure 10) se trouve à l'intérieur, dans le bas du compartiment de commande. La carte de circuits imprimés a une polarité non réversible. Il est recommandé de vérifier l'alimentation électrique pour s'assurer que le fil noir est chargé et que le fil blanc est neutre. Le fil chargé doit être branché dans la borne L1 de la carte de circuits imprimés.

text_image
EAC02-28+11 COM SEC TQ F1 W G Y R C TMJN L1 L1 EAC CLIM M1 M2 VENT CLIM MCHAUF P1A P1B P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20 P21 P22 P23 P24 P25 P26 P27 P28 P29 P30 P31 P32 P33 P34 P35 P36 P37 P38 P39 P40 P41 P42 P43 P44 P45 P46 P47 P48 P49 P50 P51 P52 P53 P54 P55 P56 P57 P58 P59 P60 P61 NEUTRE ANSI 231.03 ALLINEUR AUTOMATIQUE DE VCA 90HP SEAMAXFigure 10. Carte de circuits imprimés (module de commande DSI)
REMARQUE : Consultez la section DÉPANNAGE pour les causes probables et les instructions de réinitialisation des commandes suivantes.
L'emplacement des commandes suivantes est montré dans la Figure 11.

text_image
Commutateur de retour de flamme (tailles 30 à 125) Détecteur de flamme Limiteur de température Pressostat Moteur d'aérateur Interrupteur de verrouillage de porte Ensemble brûleur Valve de gaz Moteur de ventilateur Plaquette de connexions (24 V) Sectionneur Allumeur Carte de circuits imprimés Panneau de commande Tailles 30-125 Tailles 150-400 Carte de circuits imprimésFigure 11. Emplacement des composants (typique)
Pressostat
⚠️ DANGER ⚠️
Le fonctionnement sécuritaire de cet appareil requiert une circulation d'air appropriée. Ne contournez JAMAIS le pressostat ni ne tentez d'utiliser l'appareil sans l'aérateur ni une circulation adéquate dans le système de ventilation. Des conditions dangereuses pourraient en résulter.
- Le pressostat (commutateur de débit d'air de combustion) (voir Figure 11 pour l'emplacement) est un commutateur sensible à la pression qui surveille la pression d'air pour s'assurer que le débit d'air de combustion est suffisant.
- Sur les modèles UBX et UDX, le pressostat est un dispositif unipolaire/normalement ouvert qui se ferme lorsqu'une pression négative est détectée dans le boîtier de l'aérateur. Sur les modèles UBZ et UDX, le pressostat détecte le différentiel de pression entre la pression négative à l'intérieur du boîtier de l'aérateur et la pression dans l'appareil.
- Au démarrage, lorsque l'appareil de chauffage est froid, la pression détectée est au niveau le plus négatif, et à mesure que l'appareil de chauffage et la cheminée se réchauffent, la pression détectée devient moins négative. Une fois que le système a atteint l'équilibre (environ 20 minutes), la pression détectée se stabilise.
CONTRÔLES—SUITE
Pressostat—suite
- Lorsqu'une restriction ou une longueur ou déviation excessive de la cheminée produit une pression détectée qui excède le point de consigne du pressostat, le pressostat éteint le brûleur principal. Le brûleur principal demeure éteint tant que le système n'a pas refroidi et/ou que la résistance dans la cheminée n'est pas réduite.
- Les réglages du pressostat sont énumérés au Tableau 12.
Tableau 12. Réglages du pressostat
| Modèles UBX et UDX | |||||
| Taille de l’unité (MBTUh) | Pression négative (po CE) | Couleur de l’étiquette | |||
| Froid au démarrage | Chaud au point d’équilibre | Point consigne ARRÊT | Point consigne MARCHE | ||
| 30 1.20 0.90 | 0.30 0.45 Orange | ||||
| 45 (UBX) 1.00 | 0.80 0.25 0.40 Rouge | ||||
| 45 (UDX) 1.00 | 0.80 0.40 0.55 Vert | ||||
| 60 0.90 0.80 | 0.35 0.50 Pourpre | ||||
| 75 0.80 0.70 | 0.45 0.60 Rose | ||||
| 100 0.90 0.70 | 0.50 0.65 Orange | ||||
| 125 1.40 1.00 | 0.70 0.85 Rouge vin | ||||
| 150 0.70 0.60 | 0.35 0.50 Pourpre | ||||
| 175 0.80 0.70 | 0.40 0.55 Vert | ||||
| 200, 225 2.30 | 1.60 1.10 1.30 | Bleu | |||
| 250 2.70 1.80 | 1.10 1.30 | ||||
| 300 2.50 1.90 | 1.10 1.30 | ||||
| 350, 400 2.10 | 1.60 1.10 1.30 | ||||
Modèles UBZ et UDZ
| Taille de l’unité (MBTUh) | Pression différentielle (po CE) | Couleur de l’étiquette | |||
| Froid au démarrage | Chaud au point d’équilibre | Point consigne ARRÊT | Point consigne MARCHE | ||
| 30 (UBZ) 1.20 0.90 0.30 0.45 Orange | |||||
| 30 (UDZ) 1.20 0.90 0.40 0.55 Vert | |||||
| 45 (UBZ) 1.00 0.80 0.35 0.50 Pourpre | |||||
| 45 (UDZ) 1.00 0.80 0.40 0.55 Vert | |||||
| 60 1.20 0.80 0.35 0.50 Pourpre | |||||
| 75 1.00 0.80 0.45 0.60 Rose | |||||
| 100 0.90 0.80 0.50 0.65 Orange | |||||
| 125 (UBZ) 1.30 1.00 0.70 0.85 Rouge vin | |||||
| 125 (UDZ) 1.30 1.00 0.80 0.95 Gris | |||||
| 150 0.70 0.55 0.35 0.50 Pourpre | |||||
| 175 0.75 0.65 0.40 0.55 Vert | |||||
| 200 2.60 1.80 1.10 1.30 | Bleu | ||||
| 225 2.50 1.60 1.10 1.30 | |||||
| 250 2.60 1.80 1.10 1.30 | |||||
| 300 (UBZ) 2.70 1.85 1.10 1.30 | |||||
| 300 (UDZ) 2.70 1.85 1.30 1.50 Blanc | |||||
| 350 2.25 1.80 1.50 1.70 | Jaune | ||||
| 400 2.10 1.60 1.30 1.50 Blanc | |||||
Limiteur de température
⚠️ AVERTISSEMENT ⚠️
Le limiteur de température à réinitialisation automatique garde l'appareil de chauffage à l'arrêt tant que la cause n'est pas corrigée. Ne contournez jamais ce dispositif, car cela pourrait donner lieu à des conditions dangereuses.
Tous les appareils sont équipés d'un limiteur de température à réinitialisation automatique qui est actionné en cas de surchauffe (voir Figure 11 pour l'emplacement). Cette commande est réglée en usine et elle n'est pas ajustable. Lorsque le point de consigne est atteint, la commande coupe l'alimentation électrique à lla valve de gaz combinée. Ce dispositif de sécurité offre une protection en cas de panne du moteur ou de manque de circulation d'air causée par une restriction de l'entrée ou de la sortie d'air.
Commutateur de retour de flamme (modèles UDX et UDZ, tailles d'unité 30–125)
⚠️ DANGER ⚠️
Lorsque le commutateur de retour de flamme à réinitialisation manuelle est actionné, identifiez et corrigez la cause avant de le réinitialiser. Ne contournez jamais le commutateur de retour de flamme; cela pourrait donner lieu à des conditions dangereuses.
Les modèles UDX et UDZ tailles 30–125 sont équipés d'un commutateur de retour de flamme à réinitialisation manuelle actionné par la température (voir la Figure 11 pour l'emplacement). Ce commutateur est réglé en usine et il n'est pas ajustable. Lorsque le point de consigne est atteint, le commutateur coupe l'alimentation électrique à la valve de gaz. Lorsque le commutateur de retour de flamme est actionné, identifiez et corrigez la cause avant de le réinitialiser.
Interrupteur de verrouillage de porte (modèles UBZ et UDZ)
Toutes les unités des modèles UBZ et UDZ sont équipés d'un interrupteur de porte (voir Figure 11 pour l'emplacement) qui empêche l'appareil de fonctionner lorsque la porte du panneau d'entretien est ouverte. Le panneau d'entretien est équipé d'un joint flexible qui se loge complètement dans la porte pour offrir une protection supplémentaire et empêcher l'air du bâtiment de s'infiltrer dans la zone de combustion de l'appareil de chauffage.
Valve de gaz combinée
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
La valve de commande est le principal sectionneur de sûreté. Tous les conduits d'alimentation de gaz doivent être exempts de saleté et de dépôts avant d'être branchés à l'appareil pour assurer la fermeture de la valve.
La valve de gaz combinée (voir Figure 11 pour l'emplacement) est alimentée par un circuit de commande 24V via le thermostat et des commandes de sécurité. La valve de type diaphragme est réglée en usine et elle contrôle la circulation de gaz.
Moteur de ventilateur
Le moteur du ventilateur est équipé d'une protection de surchauffe à réinitialisation automatique. Si le moteur ne fonctionne pas, la cause peut être simplement que le courant ne convient pas. Assurez-vous que la tension requise est acheminée vers le moteur.
REMARQUE : Si l'appareil est équipé d'un moteur entièrement scellé, en option, ou d'une tension en option, la puissance du moteur peut être supérieure à celle du moteur standard. Consultez la plaque signalétique du moteur pour vérifier sa puissance.
Moteur de l'aérateur
Le moteur de l'aérateur (voir Figure 11 pour l'emplacement) est fixé à la roue de l'aérateur pour fournir une circulation d'air de combustion. Son fonctionnement est contrôlé par une carte de circuits imprimés (voir Figure 10). Consultez la section Carte de circuits imprimés (module de commande DSI) pour les détails.
CONTRÔLES—SUITE
Options de thermostat
REMARQUES :
- IMPORTANT : Tous les appareils DOIVENT être contrôlés par un thermostat 24V. N'utilisez jamais un interrupteur de tension de ligne pour contrôler l'appareil de chauffage.
- L'utilisation de tout dispositif autre qu'un thermostat 24V pour contrôler les appareils de taille 30–125 peut causer le déclenchement du commutateur de retour de flamme.
-
Pour toutes les options de thermostat et accessoires de thermostat disponibles, contactez un distributeur d'usine autorisé.
-
Installez un thermostat en option (disponible avec l'appareil de chauffage) ou un thermostat 24V fourni sur le chantier conformément aux instructions du fabricant du thermostat. Portez une attention particulière aux exigences relatives au choix de l'emplacement du thermostat.
- Assurez-vous que le thermostat est équipé d'un réglage anticipateur de chaleur et qu'il est réglé sur 0,6 ampère ou sur l'ampérage noté dans le schéma de câblage de l'appareil de chauffage.
- Effectuez les branchements du thermostat sur la plaquette de connexions à l'arrière de l'appareil de chauffage (voir Figure 9). La plaquette comprend cinq bornes : C, R, G, W1 et W2. Consultez le schéma de câblage fourni avec l'appareil de chauffage.
- Si l'appareil a été commandé avec l'option de commande multi-appareils, un thermostat peut être utilisé pour contrôler jusqu'à cinq appareils de chauffage. Cette option comprend un transformateur 40VA qui remplace le transformateur standard dans l'unité de commande et un ensemble de relais qui se fixe à l'unité supplémentaire. L'option CL31 permet de contrôler deux appareils de chauffage. Pour contrôler plusieurs appareils de chauffage (jusqu'à cinq au total), l'option CL32, qui comprend seulement l'ensemble de relais, doit être ajoutée à chaque appareil de chauffage supplémentaire. Les trousses en option sont expédiées séparément et elles comprennent les instructions complètes d'installation et de câblage.
Carte de circuits imprimés (module de commande DSI)
Le système d'allumage de l'appareil de chauffage est contrôlé par une carte de circuits imprimés (module de commande intégré à allumage direct par étincelle (DSI, voir Figure 10) qui surveille les dispositifs de sécurité et contrôle le fonctionnement des moteurs du ventilateur et de l'aérateur ainsi que la valve de gaz combinée entre les cycles de chauffage. L'afficheur à sept segments (SSD) du module est visible à travers une fenêtre sur les modèles UBZ et UDX. Pour visualiser l'afficheur à sept segments (SSD) sur les modèles UBX et UDX, le panneau de la porte doit être enlevé. De plus, une DEL de statut se trouve dans le bas de l'appareil de chauffage. Les indications de statut sont éteintes (l'appareil n'est pas sous tension ou le tableau de commande est en panne), elles restent allumées (l'appareil est allumé et aucune panne n'est détectée) ou elles clignotent (l'appareil est allumé et au moins une panne est détectée). Des indications de statut supplémentaires sont présentes sur l'afficheur dans le bas du module de commande (étiquetées DSP1, voir Figure 10). Les codes d'affichage sont donnés et décrits au la section Dépannage de l'appareil à l'aide du module de commande DSI.
FONCTIONNEMENT
⚠️ DANGER ⚠️
- Pour votre sécurité, veuillez lire ce qui suit avant l'utilisation. Si ces directives ne sont pas respectées à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir et causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie.
- Cet appareil n'est pas doté d'une veilleused'allumage. Il est pourvu d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le brûleur. N'essayez pas d'allumer le brûleur de façon manuelle.
- Avant de faire fonctionner l'appareil, sentez tout autour de l'appareil pour déceler toute odeur de gaz. Sentez à proximité du sol, car certains gaz sont plus lourds que l'air et se déposent sur le sol.
- QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez d'allumer aucun appareil.
- Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
- Évacuez l'immeuble immédiatement.
- Appelez immédiatement le fournisseur de gaz en employant le téléphone isolé de la fondation de l'édifice. Respectez les directives du fournisseur de gaz.
- Si personne ne répond, appelez le service des incendies.
- Utilisez seulement la main pour ouvrir et fermer le bouton ON/OFF sur la valve de gaz. N'utilisez jamais d'outils. Si le bouton ON/OFF ne tourne pas avec la main, ne tentez pas de le réparer. Communiquez avec un technicien de service qualifié. Si vous forcez l'interrupteur ou tentez de le réparer, cela pourrait causer un incendie ou une explosion.
- En cas de surchauffe ou si le système de contrôle de l'alimentation de gaz omet de couper la circulation de gaz, fermez la valve de gaz manuelle sur l'appareil avant de couper l'alimentation électrique.
- N'utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été immergée dans de l'eau. Appelez immédiatement un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce du système de commande ou toute commande de gaz qui a été immergée dans de l'eau.
- Un essai d'étanchéité doit être effectué sur tous les composants du système d'approvisionnement en gaz avant la mise en service de l'équipement. N' EFFECTUEZ JAMAÏS D'ESSAI D'ÉTANCHÉITÉ DES GAZ AVEC UNE FLAMME NUE. Le non-respect de cette règle cause des blessures ou des dommages matériels ou la mort.
Liste de vérification avant le démarrage
Vérifiez ce qui suit avant le démarrage :
☐ Assurez-vous que toutes les vis utilisées pour fixer les ferrures d'expédition ont été réinstallées dans le boîtier de l'appareil de chauffage.
□ Vérifiez la suspension—l'appareil doit être fixé solidement et de niveau.
□ Assurez-vous que les dégagements par rapport aux surfaces combustibles sont conformes au Tableau 6.
☐ Assurez-vous que le système de ventilation a été installé conformément aux instructions de ventilation appropriées.
Vérifiez l'étanchéité des tuyaux et la pression des conduits du gaz et purgez l'air emprisonné dans les conduits (reportez-vous à la section Raccordements de tuyauterie d'alimentation).
Vérifiez le câblage électrique—assurez-vous que tous les fils sont du calibre recommandé—un interrupteur de service doit être utilisé—assurez-vous que les fusibles ou les disjoncteurs ont une capacité adéquate.
□ Vérifiez la polarité—assurez-vous que la tension de ligne est présente entre le fil noir L1 et le fil de terre.
Si l'installation se trouve à une élévation >6,000 pieds (>1,830 mètres), remplacez le pressostat conformément à la section Remplacement du pressostat.
Démarrage
Démarrez l'appareil de chauffage comme suit :
-
Placez le thermostat au réglage le plus bas.
-
Coupez toute alimentation électrique à l'appareil.
REMARQUE : Cet appareil est doté d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le brûleur. N'essayez pas d'allumer le brûleur de façon manuelle.
- Ouvrez la porte d'accès et localisez le bouton de commande du gaz (ON/OFF) ou le commutateur de la valve de gaz (voir Figure 12).

text_image
Vue de dessus Circulation de gaz Bouton de réglage du gaz (montré à la position ON) Circulation de gaz Vue de côté Vue de dessus Interrupteur de MARCHE/ARRÊTFigure 12. Commande ON/OFF de la valve de gaz
- Mettez la commande de gaz en position OFF ou tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF.
- Attendez 5 minutes que le gaz se disperse, puis sentez pour détecter toute odeur de gaz (y compris près du plancher).
a. Si vous sentez du gaz, ARRÊTEZ! et suivez les étapes données dans le message de DANGER qui figure ci-dessus ou sur l'étiquette d'utilisation de l'appareil de chauffage.
b. Si vous ne sentez pas de gaz, passez à l'étape 6.
- Mettez la commande de gaz en position ON ou tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position ON.
- Fermez la porte d'accès.
- Allumez l'alimentation électrique de l'appareil de chauffage.
- Placez le thermostat au réglage désiré.
a. Si l'appareil de chauffage ne fonctionne pas, suivez les instructions données à l'étape 13 ou sur l'étiquette d'utilisation de l'appareil de chauffage, ou encore appelez un technicien.
b. Si l'appareil de chauffage fonctionne, le thermostat émet une demande de chauffage qui fait démarrer le moteur de l'aérateur.
-
Le pressostat se ferme, ce qui démarre l'appareil.
-
La flamme du brûleur est détectée et dans les 30 secondes qui suivent l'activation de la valve de gaz combinée, le moteur du ventilateur démarre.
- Si la flamme s'éteint pendant le fonctionnement du brûleur principal, le système de commande intégré ferme la valve principale et celle-ci doit être réinitialisée en coupant l'alimentation électrique du circuit de commande (voir les instructions d'allumage qui accompagnent l'appareil de chauffage).
- POUR COUPER L'ALIMENTATION EN GAZ DE L'APPAREIL :
a. Placez le thermostat au réglage le plus bas.
b. Si un entretien est requis, coupez toute l'alimentation électrique de l'appareil.
c. Ouvrez la porte d'accès.
d. Mettez le commutateur de commande des gaz en position OFF ou tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF (ne pas forcer).
e. Fermez la porte d'accès.
Séquences de fonctionnement
Tableau 13 décrit la séquence de fonctionnement normale de l'appareil de chauffage. Tableau 14 décrit un cycle de chauffage anormal dans l'appareil de chauffage. Tableau 15 décrit les modes de panne de l'appareil de chauffage. Consultez le Tableau 20 pour les indications par DEL.
| Tableau 13. Séquence de fonctionnement (cycle de chauffage normal) | ||
| Étape Condition Action | ||
| 1. Commande de chauffage | La borne W est sous tension | Le thermostat émet une demande chauffage en mettant la borne W sous tension |
| La commande détermine si le commutateur de sécurité (limiteur) est ouvert ou fermé et si le pressostat est ouvert | ||
| Commutateur de sécurité ouvert | La commande désactive la soupape de gaz, met le moteur du souffleur/ventilateur en vitesse chauffage et démarre le moteur de l'aérateur | |
| SSD affiche «5» | ||
| La commande est en verrouillage léger «L» avant de reprendre le fonctionnement normal | ||
| Pressostat en position fermée | SSD affiche «4» | |
| La commande attend indéfiniment que le pressostat s'ouvre | ||
| Pressostat en position ouverte | La commande passe à l'étape 2 | |
| 2. Pré-purge | Le moteur de l'aérateur est sous tension | La commande attend que le pressostat se ferme |
| Le pressostat ne se ferme pas dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l'aérateur | SSD affiche «3» | |
| La commande garde le moteur de l'aérateur sous tension indéfiniment tant que la demande de chauffage est présente et que le pressostat est ouvert | ||
| Pressostat bel et bien en position fermée | La commande commence la pré-purge | |
| La flamme est présente à tout moment pendant la pré-purge | La pré-purge est redémarrée | |
| La flamme est présente assez longtemps pour causer un verrouillage | La commande démarre le moteur de l'aérateur et le moteur du souffleur/ventilateur sur la vitesse chauffage | |
| Lorsque la flamme n'est plus détectée, le moteur de l'aérateur continue de fonctionner pendant la post-purge et le moteur du souffleur/ventilateur fonctionne jusqu'à la fin du délai d'arrêt sélectionné | ||
| La commande passe en verrouillage léger, mais elle continue de répondre à l'ouverture du limiteur et à la flamme | ||
| SSD affiche «6» lorsque le verrouillage est causé par une flamme non désirée | ||
| Le moteur de l'aérateur fonctionne pendant la pré-purge de 20 secondes | La commande passe à l'étape 3 | |
| 3. Période d'essai d'allumage | L'étincelle et la valve de gaz combinée sont activées | L'aérateur demeure sous tension |
| La flamme est détectée pendant les 16 premières secondes | La commande désactive l'étincelle et passe au délai de démarrage du souffleur/ventilateur | |
| La flamme n'est pas détectée dans les 16 premières secondes | La commande coupe l'étincelle et garde la valve de gaz active pendant 1 seconde de plus pour confirmer la présence d'une flamme | |
| La flamme n'est pas présente après la période de détection de la flamme | La commande ferme la valve de gaz et tente de nouveau l'allumage tel que spécifié au Tableau 14: fonctionnement anormal Nouvelle tentative d'allumage | |
| La flamme est présente après la période de détection de la flamme | La commande passe à l'étape 4 | |
| 4. Délai de démarrage du souffleur/ventilateur | 30 secondes après l'ouverture de la valve de gaz | La commande met sous tension le moteur du souffleur/ventilateur |
| La valve de gaz et le moteur de l'aérateur restent sous tension | La commande passe à l'étape 5 | |
| 5. Chaleur continue | Commutateur de sécurité fermé | La commande continue de surveiller les données |
| Pressostat en position fermée | ||
| La flamme est établie | ||
| Le thermostat maintient sa demande de chauffage | ||
| Le thermostat retire sa demande de chauffage | La commande désactive la valve de gaz et passe aux étapes 6 et 7 | |
| 6. Post-purge | Le thermostat est satisfait | Le moteur de l'aérateur demeure sous tension pendant 45 secondes durant la période post-purge |
| 7. Délai d'arrêt du souffleur/ventilateur | Le moteur du souffleur/ventilateur est mis hors tension après le délai d'arrêt du souffleur/ventilateur sélectionné | |
FONCTIONNEMENT—SUITE
Séquences de fonctionnement—suite
| Tableau 14. Séquence de fonctionnement (cycle de chauffage anormal) | ||
| Fonction anormale | Condition Action | |
| La demande de chauffage du thermostat est interrompue | La demande de chauffage du thermostat est retirée avant détection de la flamme | La commande fait fonctionner le moteur de l'aérateur pendant la période post-purge |
| Toutes les sorties sont mises hors tension | ||
| La demande de chauffage du thermostat est retirée après un allumage réussi | La commande désactive la valve de gaz | |
| La commande fait fonctionner le moteur de l'aérateur pendant la période post-purge | ||
| La commande fait fonctionner le moteur du souffleur/ventilateur en vitesse chauffage pendant le délai d'arrêt sélectionné | ||
| Nouvelle tentative d'allumage | La flamme n'est pas établie au premier essai pendant la période d'allumage | La commande désactive la valve de gaz |
| Le moteur de l'aérateur demeure sous tension pendant 10 secondes durant la période inter-purge | ||
| L'étincelle et la valve de gaz sont réactivées | ||
| La commande initie une autre tentative d'allumage | ||
| La flamme n'est pas établie pendant la seconde tentative d'allumage | La commande désactive la valve de gaz | |
| La commande fait fonctionner le moteur du souffleur/ventilateur en vitesse chauffage | ||
| Le moteur de l'aérateur reste sous tension | ||
| Le moteur du souffleur/ventilateur se met hors tension après la période de délai d'arrêt sélectionnée et l'étincelle ainsi que la valve de gaz se réactivent | ||
| La commande initie une autre tentative d'allumage (ce délai du ventilateur est une fonction à correction automatique pour limiteur auxiliaire ouvert) | ||
| La flamme n'est pas établie pendant la troisième tentative d'allumage | La commande désactive la valve de gaz | |
| Le moteur de l'aérateur demeure sous tension pendant 10 secondes durant la période inter-purge | ||
| L'étincelle et la valve de gaz sont réactivées | ||
| La commande initie une autre tentative d'allumage | ||
| La flamme n'est pas établie pendant la quatrième tentative d'allumage (tentative initiale plus trois tentatives subséquentes) | La commande désactive la valve de gaz et passe au verrouillage | |
| SSD affiche «L» pour indiquer le verrouillage causé par un allumage raté | ||
| Commutateur de limite* | Le commutateur de limite s'ouvre et une demande de chauffage est présente | La commande désactive la valve de gaz |
| La commande démarre le moteur de l'aérateur et le moteur du souffleur/ventilateur sur la vitesse chauffage | ||
| La commande est en verrouillage léger (SSD indique «L») avant de reprendre le fonctionnement normal | ||
| Le commutateur de limite se referme ou aucune demande de chauffage n'est présente | La commande fait fonctionner le moteur de l'aérateur pendant la période post-purge | |
| La commande fait fonctionner le moteur du souffleur/ventilateur en vitesse chauffage pendant le délai d'arrêt sélectionné | ||
| Fonctionnement du pressostat | Le pressostat s'ouvre avant la période de tentative d'allumage | Le moteur de l'aérateur fonctionne pendant le délai de détection du pressostat de 2 secondes |
| La commande désactive la valve de gaz | ||
| La commande fait fonctionner le moteur de l'aérateur pendant la période post-purge | ||
| La commande redémarre le cycle de chauffage à la détection du pressostat si la demande de chauffage est encore présente | ||
| Le pressostat s'ouvre pendant moins de 2 secondes durant la tentative d'allumage (il ne doit pas interrompre le cycle de chauffage) | La commande désactive la valve de gaz pendant que le pressostat est ouvert | |
| Le pressostat s'ouvre après un allumage réussi | La commande désactive la valve de gaz | |
| La flamme est perdue avant la fin du délai de détection du pressostat de 2 secondes | La commande réagit à la perte de la flamme | |
| Le pressostat reste ouvert pendant 2 secondes et la flamme demeure | La commande désactive la valve de gaz | |
| La commande fait fonctionner le moteur de l'aérateur pendant la période post-purge | ||
| La commande fait fonctionner le moteur du souffleur/ventilateur en vitesse chauffage pendant le délai d'arrêt sélectionné | ||
| Lorsque le délai d'arrêt du ventilateur prend fin, le moteur du souffleur/ventilateur se met hors tension et le cycle de chauffage démarre si une demande de chauffage est encore présente | ||
| Fonctionnement continu du ventilateur | Le thermostat fait fonctionner le ventilateur en continu (G) sans demande de chauffage | Le moteur du ventilateur est mis sous tension après un délai de 0,25 seconde (ce bref délai de marche permet à la borne G de se mettre sous tension un peu avant la borne Y, ce qui permet au relais de permutation externe de passer de la borne G à la borne W sans causer de problèmes momentanés dans la sortie du souffleur/ventilateur) |
| Le ventilateur reste sous tension tant que la demande de ventilation demeure sans demande de chauffage | ||
| Le thermostat émet une demande de chauffage (W) pendant le fonctionnement du ventilateur en continu | Le souffleur/ventilateur est mis hors tension | |
| Un appel de ventilateur est ignoré en mode verrouillage. | ||
| *Le commutateur de limite est ignoré à moins qu'une demande de chauffage ne soit présente (la borne W est mise sous tension). | ||
| Tableau 15. Modes de panne | ||
| Mode de panne | Condition Action | |
| Flamme non désirée | La flamme est détectée pendant plus de 20 secondes alors que la valve de gaz est désactivée | La commande démarre le moteur de l'aérateur et le moteur du souffleur/ventilateur sur la vitesse chauffage |
| Lorsque la flamme n'est plus détectée, le moteur de l'aérateur continue de fonctionner pendant la post-purge et le moteur du souffleur/ventilateur fonctionne jusqu'à la fin du délai d'arrêt sélectionné | ||
| La commande passe en verrouillage léger, mais elle continue de répondre à l'ouverture du limiteur et à la flamme | ||
| SSD affiche «6» lorsque le verrouillage est causé par une flamme non désirée | ||
| Panne du relais de la soupape de gaz | La commande détecte que la valve de gaz est active pendant plus de 1 seconde alors que la commande ne tente pas de la mettre sous tension ou la commande détecte que la valve de gaz n'est pas active alors qu'elle est censée être sous tension | La commande passe en mode verrouillage (SSD est vierge) |
| La commande suppose que les contacts du relais qui activent la valve de gaz se sont soudés en position fermée ou que le circuit de détection est en panne | ||
| Le moteur de l'aérateur est forcé de s'arrêter pour ouvrir le pressostat afin d'arrêter la circulation de gaz à moins qu'une flamme ne soit présente | ||
| La commande détecte que la valve de gaz est fermée alors qu'elle devrait être ouverte (elle n'a pas été mise hors tension après un arrêt de 15 secondes du moteur de l'aérateur | Le moteur de l'aérateur est remis sous tension pour évacuer le gaz non brûlé | |
| Verrouillage léger | La commande n'émet pas de demande de chauffage ou elle fait fonctionner le ventilateur en continu pendant le verrouillage | La commande continue de répondre à l'ouverture du commutateur de limite et à la flamme non désirée |
| Le verrouillage est réinitialisé automatiquement après 1 heure | ||
| Le verrouillage peut être réinitialisé manuellement en coupant l'alimentation de la commande pendant plus de 1 seconde ou en retirant la demande de chauffage du thermostat pendant plus de 1 mais moins de 20 secondes | ||
| Verrouillage prolongé | La commande détecte une panne dans la carte de circuits imprimés | SSD est vierge ou affiche «L» (selon la panne) |
| La commande demeure verrouillée tant que la panne demeure | ||
| Le verrouillage prolongé se réinitialise automatiquement lorsque la panne est réglée | ||
| Interruption de courant | Interruption momentanée ou tension inférieure à la tension de fonctionnement minimum (tension de ligne ou basse tension) | Le système récupère de lui-même sans verrouillage lorsque la tension revient dans la plage de fonctionnement |
| Interruption <80 millisecondes La commande | ande ne change pas son état de fonctionnement | |
| Interruption >80 millisecondes | La commande peut interrompre le cycle de fonctionnement en cours pour redémarrer | |
Essai du système de ventilation
Pour chaque appareil de chauffage ou de chauffage d'appoint connecté au système de ventilation et mis en marche pendant qu'un autre appareil branché au même système de ventilation est à l'arrêt, testez le système de ventilation comme suit :
- Scellez toute ouverture non utilisée du système de ventilation.
- Inspectez le système de ventilation pour confirmer que sa taille et son inclinaison longitudinale sont conformes au National Flue Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA 54) ou au Natural Gas and Propane Installation Code (CSA B149.1) ainsi qu'aux instructions de ventilation.
- Assurez-vous que le système d'évacuation n'est pas bloqué, restreint, corrodé, qu'il ne fuit pas et qu'il ne présente aucun autre défaut potentiellement dangereux.
- Dans la mesure du possible, fermez toutes les portes, fenêtres et autres zones ouvertes dans le bâtiment ainsi que toutes les portes entre l'espace où le ou les appareils sont connectés et l'endroit où se trouve le système de ventilation.
- Fermez les registres de foyer.
- Faites fonctionner à régime maximal la sécheuse et tout ventilateur d'évacuation (p.ex., les hottes de cuisinière et les ventilateurs de salles de bains). Ne mettez pas en service les ventilateurs d'été.
- Tout en respectant les instructions d'allumage qui accompagnent l'appareil de chauffage, démarrez l'appareil de chauffage auxiliaire à inspecter. Réglez le thermostat de manière à ce que l'appareil de chauffage auxiliaire fonctionne en continu.
- Après avoir déterminé que tous les appareils raccordés au système d'évacuation évacuent correctement tel que prescrit ci-dessus, rouvrez les portes et les fenêtres et remettez les ventilateurs d'évacuation, les registres de foyers et tout autre appareil fonctionnant au gaz à leur état de fonctionnement initial.
- Si une ventilation inadéquate est observée pendant les tests ci-dessus, le système de ventilation doit être corrigé.
FONCTIONNEMENT—SUITE
Vérifications après le démarrage
Vérifiez ce qui suit après le démarrage :
☐ Assurez-vous que le système de ventilation a été testé conformément à la section Essai du système de ventilation.
Une fois l'appareil en marche, mesurez la pression de gaz au collecteur (sortie) conformément à la section Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie).
□ Mettez l'appareil à l'arrêt puis en marche, en observant une pause de 2 minutes entre les cycles; assurez-vous que l'allumage se fait en douceur.
Placez la pochette de documentation qui contient la garantie limitée, le présent manuel, les instructions de ventilation et les informations relatives à toute commande ou option dans un endroit accessible près de l'appareil de chauffage.
⚠️ DANGER ⚠️
- Le brûleur à gaz contenu dans cet équipement à gaz est conçu et fourni de manière à assurer la combustion sécuritaire et complète, sans gaspillage. Toutefois, si l'installation ne permet pas au brûleur de recevoir un approvisionnement suffisant d'air de combustion, la combustion peut ne pas être complète. Le résultat est alors une combustion incomplète qui émet du monoxyde de carbone, un gaz nocif qui peut causer la mort. L'utilisation sécuritaire de l'équipement à gaz à chauffage indirect requiert un système de ventilation fonctionnel qui évacue tous les produits de la cheminée vers l'environnement extérieur. L'ABSENCE DE VENTILATION APPROPRIÉE PRÉSENTE UN RISQUE POUR LA SANTÉ QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
- Respectez toujours les exigences pour l'air de combustion stipulées dans les codes d'installation et dans ce manuel. L'air de combustion au brûleur doit être contrôlé uniquement par l'équipement fourni par le fabricant. NE RESTREIGNEZ ET NE MODIFIEZ JAMAIS L'APPROVISIONNEMENT EN AIR DE COMBUSTION DE TOUT APPAREIL DE CHAUFFAGE. Les appareils de chauffage modèles UBX et UDX installés dans un espace clos requièrent un apport d'air de combustion tel que stipulé dans le code et les exigences contenues dans le présent manuel. GARDEZ LE SYSTÈME DE VENTILATION OU DE VENTILATION/AIR DE COMBUSTION STRUCTURELLEMENT SOLIDE ET EN ÉTAT DE MARCHE.
AJUSTEMENTS
Après le démarrage, la pression de sortie de la valve de gaz combinée doit être mesurée et ajustée au besoin conformément à la section Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie). Si l'appareil est installé à une élévation >6,000 pieds (>1,830 mètres), le pressostat doit être remplacé conformément à la section Remplacement du pressostat, et ce, avant le réglage de la pression de gaz.
Remplacement du pressostat
Pour les installations à une élévation >6,000 pieds (>1,830 mètres), le pressostat (voir Figure 13) doit toujours être remplacé avant l'utilisation de l'appareil de chauffage. Si le pressostat est commandé avec l'appareil dans une trousse pour haute élévation (se référer au Tableau 9), il est expédié séparément pour installation sur le chantier. Remplacez le pressostat comme suit :
- Trouvez le pressostat dans le compartiment de la commande (voir Figure 11) et marquez puis débranchez ses deux fils.
- Marquez et débranchez le ou les tubes capteurs du pressostat.
- Enlevez les deux vis qui fixent la ferrure et enlevez la ferrure et le pressostat. Conservez la ferrure et les vis pour les réutiliser.
- Installez le pressostat de rechange (reportez-vous au manuel des pièces de rechange disponible sur www.reznorhvac.com pour le PN) à l'aide de la ferrure de montage et des deux vis. Reconnectez le ou les tubes capteurs et les fils.

Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie)
Si l'appareil est installé à une élévation ≤2,000 pieds (≤610 mètres), ajustez la pression de gaz au collecteur (sortie) conformément la section Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation ≤2,000 pieds (≤610 mètres)). Si l'appareil est installé à une élévation >2,000 pieds (>610 mètres), ajustez la pression de gaz au collecteur (sortie) conformément à la section Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation >2,000 pieds (>610 mètres).
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
La pression de gaz à la sortie de la valve ne doit jamais dépasser 3.5 po CE pour le gaz naturel ou 10 po CE pour le propane. La pression d'alimentation maximum à l'entrée est de 14 po CE pour le gaz naturel ou le propane. La pression de gaz maximum ne doit jamais être dépassée pendant le fonctionnement ni lorsque l'appareil est en mode statique (avec régulateur de verrouillage).
⚠ MISE EN GARDE ⚠
Avant de tenter de mesurer ou de régler la pression de gaz au collecteur, la pression d'entrée (d'alimentation) doit se trouver dans la plage spécifiée, tant lorsque l'appareil de chauffage est en marche que quand elle est en attente. Une pression d'entrée incorrecte peut causer une pression de gaz excessive dans la valve de sortie immédiatement ou dans l'avenir. Si la pression d'alimentation de gaz naturel est trop élevée, installez un régulateur sur le conduit d'alimentation en amont de l'appareil de chauffage. Si la pression d'alimentation de gaz naturel est trop faible, contactez le fournisseur de gaz.
REMARQUES :
- La pression de gaz à la sortie ne peut pas être mesurée avant la mise en marche de l'appareil de chauffage.
- Pendant le fonctionnement normal au niveau de la mer, aucun ajustement ne devrait être requis aux réglages d'usine.
- Pour le gaz naturel : Lorsque l'appareil de chauffage quitte l'usine, la valve de gaz combinée est réglée de manière à ce que la pression de gaz à la sortie de la valve à un étage ou de la valve à deux étages à combustion élevée soit de 3.5 po CE. La combustion faible sur une valve à deux étages est réglée sur 1.8 po CE. La pression d'entrée à la valve pour gaz naturel doit être au minimum 5 po CE ou tel que noté sur la plaque signalétique, et au maximum 14 po CE.
- Pour le propane : Lorsque l'appareil de chauffage quitte l'usine, la valve de gaz combinée est réglée de manière à ce que la pression de gaz à la sortie de la valve à un étage ou de la valve à deux étages à combustion élevée soit de 10 po CE. La combustion faible sur une valve à deux étages est réglée sur 5.0 po CE. La pression d'entrée à la valve pour propane doit être au minimum 11 po CE et au maximum 14 po CE.
- Les trousses de conversion de gaz sont disponibles pour changer du propane au gaz naturel ou du gaz naturel au propane. Une trousse de conversion approuvée par l'usine DOIT être utilisée.
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation ≤2,000 pieds (≤610 mètres)
Pour les installations à élévation normale, mesurez et ajustez la pression de gaz au collecteur (sortie) comme suit :
- Tournez le bouton ou le commutateur dans le haut de la valve de gaz combinée vers la position OFF (arrêt) pour empêcher la circulation de gaz vers la valve.
REMARQUE : Utilisez un manomètre à colonne d'eau gradué au dixième de pouce le plus proche.
- Branchez le manomètre dans la prise de pression de sortie 1/8 pouce de la valve (voir Figure 14).
- Ouvrez la valve à commande manuelle et démarrez l'appareil de chauffage. Pour les modèles UBZ et UDZ, enfoncez et tenez l'interrupteur de sécurité de la porte.
- Observez la jauge du manomètre pour mesurer la pression de sortie de la valve de gaz. Pour mesurer la pression bas étage d'un appareil à valve à deux étages, débranchez le fil de la borne HI sur la valve. Assurez-vous de reconnecter ce fil.
AJUSTEMENTS—SUITE
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie)—suite
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation ≤2,000 pieds (≤610 mètres)—suite

VALVES DEUX ÉTAGES
Figure 14. Vannes à gaz combinées
⚠ MISE EN GARDE ⚠
N'abaissez PAS complètement la vis du régulateur de la valve de gaz. Cela pourrait causer une combustion excessive et une panne de l'échangeur thermique en raison d'une pression non régulée au collecteur.
- Si la lecture du manomètre indique que la pression de sortie de la valve n'est pas conforme au Tableau 16, retirez le capuchon de la ou des vis du régulateur (voir Figure 14) et ajustez la pression en tournant la vis du régulateur vers l'intérieur (sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la pression ou vers l'extérieur (sens contraire aux aiguilles d'une montre) pour réduire la pression.
- Lorsque la lecture du manomètre indique que la pression de sortie est conforme au Tableau 16, débranchez le manomètre et réinstallez le capuchon sur la ou les vis du régulateur.
Tableau 16. Pression de gaz requise au collecteur (sortie)
| Élévation Un étage et deux étages à combustion élevée Deux étages à combustion faible | |||||
| Pieds Mètres | Gaz naturel Propane Gaz naturel Propane | ||||
| Pression d'admission (po CE) | |||||
| US | |||||
| 0-2000 0-610 | 3.5 10.0 1.8 5.0 | ||||
| 2001-3000 611 | -915 3.1 8.8 1.6 4.4 | ||||
| 3001-4000 916 | -1220 | 3.0 8.5 1.5 4.2 | |||
| 4001-5000 122 | 1-1525 | 2.8 8.1 1.5 4.1 | |||
| 5001-6000 | 1526-1830 | 2.7 7.7 1.4 3.9 | |||
| 6001-7000 | 1831-2135 | 2.6 7.4 1.3 3.7 | |||
| 7001-8000 | 2136-2440 | 2.5 7.1 1.3 3.5 | |||
| 8001-9000 | 2441-2745 | 2.4 6.7 1.2 3.4 | |||
| 9001-10,000 | 2746-3045 | 2.2 6.4 1.2 3.2 | |||
| Canada | |||||
| 0-2000 0-610 | 3.5 10.0 1.8 5.0 | ||||
| 2001-4500 611 | -1373 | 2.8 8.1 1.5 4.1 | |||
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation >2,000 pieds (>610 mètres)
Pour les installations à haute élévation, mesurez et ajustez la pression de gaz au collecteur (sortie) comme suit :
- Si l'installation se trouve à une élévation >6,000 pieds (>1,830 mètres), remplacez le pressostat conformément à la section Remplacement du pressostat.
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
La pression de gaz au collecteur ne doit jamais dépasser 3.5 po CE pour le gaz naturel ou 10 po CE pour le propane.
- Déterminez la pression de sortie appropriée (se référer au Tableau 16) selon l'élévation de l'installation. Si vous ne connaissez pas l'élévation, contactez le fournisseur de gaz local.
- Tournez le bouton ou le commutateur dans le haut de la valve vers la position OFF (arrêt) pour empêcher la circulation de gaz vers la valve.
REMARQUE : Utilisez un manomètre à colonne d'eau gradué au dixième de pouce le plus proche.
- Branchez le manomètre dans la prise de pression de sortie 1/8 pouce de la valve (voir Figure 14).
⚠ MISE EN GARDE ⚠
N'abaissez PAS complètement la vis du régulateur de la soupape de gaz. Cela pourrait causer une combustion excessive et une panne de l'échangeur thermique en raison d'une pression non régulée au collecteur.
- Pour les valves à un étage ou à deux étages à combustion élevée :
a. Tournez le bouton ou le commutateur dans le haut de la valve vers la position ON.
b. Enlevez le capuchon de la vis du régulateur (voir Figure 14) et ajustez la pression conformément au Tableau 16 en tournant la vis du régulateur vers l'intérieur (sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la pression ou vers l'extérieur (sens contraire aux aiguilles d'une montre) pour réduire la pression.
- Pour une valve à deux étages à combustion faible :
a. Débranchez le fil de la borne HI de la valve de gaz.
b. Enlevez le capuchon de la vis du régulateur à combustion faible (voir Figure 14) et ajustez la pression conformément au Tableau 16 en tournant la vis du régulateur vers l'intérieur (sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la pression ou vers l'extérieur (sens contraire aux aiguilles d'une montre) pour réduire la pression.
c. Reconnectez le fil à la borne HI de la valve de gaz.
-
Montez le thermostat. Pour les modèles UBZ et UDZ, enfoncez et tenez l'interrupteur de sécurité de la porte.
-
Effectuez un ou deux cycles du brûleur pour bien loger le ressort d'ajustement dans la valve, puis revérifiez la pression de sortie. Lorsque la pression correspond au Tableau 16, débranchez le manomètre et réinstallez le capuchon sur la vis du régulateur.
-
Vérifiez l'étanchéité du raccord de pression de sortie de 1/8 pouce. Corrigez au besoin.
-
Branchez le manomètre sur la prise de pression d'entrée (voir Figure 14). Pendant que l'appareil de chauffage fonctionne, mesurez la pression d'entrée, qui devrait être entre 5 et 13.5 po CE pour le gaz naturel ou entre 11 et 13.5 po CE pour le propane.
-
Si la pression d'entrée ne se trouve pas entre 5 et 13.5 po CE pour le gaz naturel ou entre 11 et 13.5 po CE pour le propane, elle doit être corrigée en ajustant la pression au collecteur (sortie) conformément aux étapes 3 à 6.
REMARQUE : Les entrées et la capacité de l'appareil de chauffage varient selon l'élévation.
AJUSTEMENTS—SUITE
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie)—suite
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation >2,000 pieds (>610 mètres)—suite
- Consultez le Tableau 17 pour les valeurs d'entrée et de capacité en fonction de l'élévation de l'installation.
a. Utilisez un marqueur permanent pour noter les valeurs d'entrée et de capacité appropriées sur l'étiquette de réglage à haute élévation contenue dans la pochette de documentation de l'appareil.
b. Sélectionnez un emplacement pour l'étiquette sur l'extérieur du panneau d'accès de l'appareil de chauffage afin qu'elle soit bien en vue de toute personne qui utilise ou qui entretient l'appareil.
c. Assurez-vous que la surface est propre et sèche, puis apposez l'étiquette.
- Observez l'appareil de chauffage en marche pendant au moins un cycle complet pour vous assurer que son fonctionnement est sécuritaire et approprié. Pour les modèles UBZ et UDZ, enfoncez et tenez l'interrupteur de sécurité de la porte.
- Si vous coupez l'alimentation électrique, coupez également le gaz.
- Il est recommandé de porter des lunettes de protection pendant le nettoyage de l'appareil.
⚠ MISE EN GARDE ⚠
- Après tout entretien, assurez-vous que l'appareil est réassemblé correctement pour éviter toutes conditions dangereuses.
- Au moment de rallumer, suivez toujours les instructions d'allumage qui figurent sur l'appareil de chauffage.
- Si un fil original de l'appareil doit être remplacé, le matériau de remplacement doit avoir un coefficient thermique d'au moins 105°C, sauf dans le cas des fils du limiteur, du retour de flamme et du capteur qui doivent résister à 150°C.
- Si des pièces de rechange sont requises, utilisez seulement des pièces autorisées par l'usine.
REMARQUE : Pour assurer une vie utile plus longue et une performance satisfaisante, tout appareil de chauffage utilisé dans des conditions normales doit être inspecté et nettoyé au début de chaque saison de chauffage. Si la fournaise fonctionne dans un environnement dont l'air est anormalement chargé de poussière, de suie ou d'autres impuretés, des inspections plus fréquentes sont recommandées.
L'unité est conçue pour fonctionner avec un minimum d'entretien. Il est toutefois recommandé d'effectuer un entretien de routine pour assurer une vie utile plus longue et une performance satisfaisante. Au moment de l'entretien, respectez les consignes de sécurité standard ainsi que les instructions spécifiques et avertissements contenus dans le présent manuel. Ce qui suit est conçue pour aider un technicien d'entretien qualifié à maintenir et entretenir cet équipement.
Liste de vérification d'entretien
Effectuez ce qui suit au moins une fois par année (voir Figure 11 pour l'emplacement des composants) :
□ Inspectez le brûleur/compartiment de la commande annuellement pour déterminer si un nettoyage est requis.
Nettoyez toute la saleté, poussière ou graisse de l'entrée d'air de combustion (modèles UBX et UDX) et de l'ensemble de l'aérateur.
Nettoyez toute la saleté, la poussière ou la graisse de la roue du ventilateur, de la grille du ventilateur et du moteur.
Nettoyez tant l'intérieur que l'extérieur de l'échangeur de chaleur.
Vérifiez s'il y a accumulation de calcaire, de poussière ou de charpie sur le brûleur et nettoyez au besoin.
□ Vérifiez la valve de gaz pour vous assurer que le débit de gaz est complètement fermé.
□ Assurez-vous que le système de ventilation ou de ventilation/air de combustion est intact et que ses ouvertures sont propres.
☐ Remplacez toute pièce qui ne semble pas intacte.
□ Vérifiez le câblage pour détecter tout dommage—remplacez au besoin.
Procédures d'entretien
Entretien du brûleur
Inspectez visuellement le compartiment du brûleur (voir Figure 15). S'il y a une accumulation de saleté, de poussière ou de charpie, nettoyez le compartiment, puis démontez et nettoyez le brûleur comme suit :
ENTRETIEN—SUITE
Procédures d'entretien—suite
Entretien des brûleurs—suite

text_image
Support du corps du brûleur (au moins deux par appareil) - Enlevez la vis qui retient le déflecteur secondaire. Le support reste fixé au brûleur. Déflecteur secondaire Orifice du brûleur Tube de Venturi Glissez vers la droite; tournez vers l'intérieur; firez pour sortir Valve de gaz Glissez vers la droite Débranchez le circuit de gaz à l'orifice et à l'extérieur de l'apparell de chauffage; glissez vers la droite. Écrou de blocage de l'adaptateur d'orifice vis de la ferrure de la commande - desserrez la ferrure; glissez vers la droite. Ensemble brûleur Registre d'air secondaire (la quantité varie selon la taille). Marquez les emplacements avant de démonter.Figure 15. Ensemble brûleur typique
- Coupez l'alimentation de gaz et l'alimentation électrique :
a. Fermez l'alimentation de gaz en amont du joint sur le boîtier extérieur de la valve à commande manuelle.
b. Éteignez la source d'alimentation électrique.
c. Débranchez l'alimentation au joint à l'extérieur du boîtier.
⚠ MISE EN GARDE ⚠
Veillez à ne pas endommager l'allumeur en retirant ou en nettoyant le module de brûleur.
- Démontez l'ensemble du brûleur (voir Figure 15) :
a. Enlevez le panneau d'accès.
b. Déconnecter le circuit de gaz :
(1) Marquez et débranchez les fils de la valve de gaz combinée.
(2) Retirez délicatement l'orifice du brûleur et l'écrou de blocage de l'adaptateur d'orifice.
(3) Sortez l'adaptateur de l'orifice en le glissant hors de la ferrure sur le brûleur tout en poussant le circuit de gaz vers la droite. Cela déplace le circuit de gaz en retrait de la zone de travail.
c. Détachez l'ensemble de commande :
(1) Enlevez les deux vis qui retiennent la ferrure de l'ensemble de commande.
(2) Tout en prenant soin de ne pas débrancher de fils, glissez l'ensemble de commande vers la droite.
d. Retirez le ou les registres secondaires (appareils de taille 60 à 400 seulement) :
(1) Localisez la ou les plaques planes identifiées comme registres secondaires—à la verticale sur le côté droit du brûleur. Il peut y avoir de un à quatre registres, selon la taille de l'appareil de chauffage. Chaque registre est maintenu en place à l'aide d'une vis.
(2) Pour un réassemblage correct sur le déflecteur secondaire, marquez l'emplacement (dans le haut et dans le bas) de chaque registre.
(3) Retirez les vis et démontez les registres (tous).
e. Localisez les supports du corps du brûleur—selon la taille, le brûleur a deux supports ou plus. À chaque support, retirez la vis qui fixe le support au déflecteur secondaire.
f. Tout en tenant le tube de Venturi, glissez l'ensemble entier du brûleur légèrement vers la droite pour désengager le brûleur des supports sur la gauche.
g. Tournez le bout ouvert du tube de Venturi vers l'intérieur et vers l'appareil de chauffage en tirant délicatement l'ensemble du brûleur hors du boîtier.
3. Inspectez et nettoyez le brûleur :
REMARQUE : Si, après inspection, l'un ou l'autre des composants du brûleur s'avère endommagé ou détérioré, remplacez l'ensemble du brûleur.
a. Une fois l'ensemble du brûleur enlevé, éclairez les rubans du brûleur avec une lampe de poche. Vérifiez s'il y a accumulation de carbone, de calcaire, de poussière, de charpie ou de tout autre débris qui risque de restreindre la circulation entre les rubans du brûleur.
b. Tout en tenant l'ensemble du brûleur de manière à empêcher les corps étrangers de tomber dans le brûleur, utilisez une brosse à poils durs pour enlever tout corps étranger.
c. Si le brûleur est excessivement sale, retirez un capuchon d'extrémité du brûleur :
(1) Retirez les quatre vis qui fixent le capuchon d'extrémité au boîtier du brûleur.
(2) Frappez délicatement le capuchon d'extrémité pour l'enlever.
d. Enlevez tout corps étranger du brûleur et du tube de Venturi.
e. Une fois le brûleur complètement propre, replacez le capuchon d'extrémité en vous assurant qu'il est bien serré contre le boîtier du brûleur.
4. Inspectez la partie inférieure de l'échangeur thermique :
a. Une fois l'ensemble du brûleur enlevé, éclairez l'intérieur de chaque section de l'échangeur thermique à l'entrée de la flamme du brûleur sur chaque tube.
b. En maintenant l'éclairage sur l'échangeur thermique, vérifiez si de la lumière est visible depuis l'extérieur. Répétez sur chaque section de l'échangeur thermique.
c. Si de la lumière est visible, remplacez l'échangeur thermique.
5. Réinstallez l'ensemble du brûleur (voir Figure 15) :
a. Attachez l'ensemble du brûleur :
(1) Tout en tenant le tube de Venturi, glissez l'ensemble entier du brûleur dans sa position.
(2) Alignez les supports sur le côté gauche avec les fentes du déflecteur et glissez les supports dans les fentes.
(3) Sur la droite, installez la vis que fixe chacun des supports du boîtier du brûleur au déflecteur secondaire.
b. Réinstallez les registres secondaires (appareils de taille 60 à 400 seulement)—réinstallez la vis qui retient chacun des registres—les registres peuvent avoir des tailles différentes et chacun doit être installé dans l'emplacement correct tel que marqué.
c. Attachez l'ensemble de commande :
(1) Glissez soigneusement l'ensemble de commande en position et fixez-le à l'aide des mêmes vis.
(2) Assurez-vous que tous les branchements de fils sont solides.
d. Reconnecter le circuit de gaz :
(1) Glissez le circuit de gaz en position de manière à ce que l'adaptateur de l'orifice se glisse à travers la ferrure du brûleur.
(2) Fixez le circuit de gaz à la ferrure avec un écrou de blocage.
(3) Installez l'orifice de gaz et rebranchez les fils dans la valve de gaz combinée.
e. Installez le panneau d'accès.
f. Rebranchez l'alimentation de gaz dans le joint à l'extérieur du boîtier.
g. Vérifiez l'étanchéité du branchement en appliquant une solution de détection de fuites. En cas de détection de fuites, serrez les raccordements. Si le serrage des raccordements ne corrige pas la fuite, remplacez la ou les pièces.
6. Rétablissez l'approvisionnement en gaz et l'alimentation électrique.
7. Vérifiez le bon fonctionnement.
ENTRETIEN—SUITE
Procédures d'entretien—suite
Entretien de l'orifice du brûleur
L'orifice du brûleur ne doit habituellement être remplacé que lorsque l'on installe une trousse de conversion de gaz. Si vous commandez seulement un orifice de rechange, précisez le contenu en BTUh et la gravité spécifique de gaz ainsi que le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil. Au moment de démonter ou de remplacer l'orifice du brûleur, prenez soin de ne pas endommager le tube de Venturi ni la ferrure.
Entretien de l'échangeur de chaleur
REMARQUE : L'inspection de la portion inférieure de l'échangeur thermique s'effectue lorsque le brûleur est démonté. Consultez la section Entretien du brûleur pour plus d'informations sur l'inspection de la portion inférieure de l'échangeur thermique.
- Démontez le brûleur conformément à la section Entretien du brûleur.
- Enlevez toute accumulation externe de saleté ou de poussière.
- Inspectez visuellement l'échangeur thermique pour détecter toute fente ou tout trou.
- Si une fente ou un trou est détecté, remplacez l'échangeur thermique.
- Installez le brûleur conformément à la section Entretien du brûleur.
Entretien du système d'allumage
- Le module de commande DSI (carte de circuits imprimés, voir Figure 10) surveille le fonctionnement de l'appareil de chauffage, y compris l'allumage. Le seul composant remplaçable est le fusible 3A de type ATC ou ATO (code couleur : violet, PN 201685). Si le fusible est grillé, le problème est probablement causé par une surcharge externe. Corrigez le problème et remplacez le fusible.
- Ne tentez pas de démonter le module de commande. Toutefois, vérifiez les fils de branchement au début de chaque saison de chauffage pour détecter toute détérioration de l'isolation ou toute faiblesse dans les branchements.
- Pour le capteur de flamme (voir Figure 11 pour l'emplacement), débranchez le fil et enlevez la vis et le capteur de flamme. Nettoyez le capteur de flamme avec une toile d'émeri avant de le réinstaller.
- Le fonctionnement correct du système d'allumage direct à étincelle requiert un signal de flamme minimum de 1,0 microampère mesuré par un microampèremètre.
⚠ MISE EN GARDE ⚠
Lors du remontage, le fil de masse brun doit rester fixé à l'allumeur.
- Pour l'allumeur (voir Figure 11 pour l'emplacement), débranchez le fil et retirez la vis et l'allumeur. Nettoyez l'ensemble de l'allumeur avec une toile d'émeri avant de la réinstaller.
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
En raison de la tension élevée dans le fil d'étincelles et l'électrode, ne touchez pas lorsqu'ils sont sous tension.
- L'écart d'allumage (voir Figure 16) doit être maintenu à 1/8 pouce.

text_image
1/8 po (3,2 mm)Figure 16. Écartement des pointes de l'allumeur
Entretien du moteur, des roues et de la grille du ventilateur
Inspectez le moteur, la grille du ventilateur et les roues. Retirez toute saleté ou graisse. En nettoyant les roues du ventilateur, prenez soin de ne pas les désaligner ou les débalancer. Assurez-vous que le moyeu des roues du ventilateur est bien fixé à l'arbre. Au besoin, remplacez cet ensemble comme suit :
- Si l'appareil de chauffage a été installé, coupez l'alimentation de gaz et débranchez l'alimentation électrique.
- Retirez le panneau d'accès et débranchez les fils du moteur du ventilateur, les fils du condensateur sur le condensateur et la vis de borne de terre.
- Retirez les pièces assemblées (grille, moteur et roue du ventilateur).
- Démontez et remplacez les pièces au besoin.
- Réassemblez en utilisant des pièces de rechange au besoin et des pièces d'origine.
- Assurez-vous que la roue du ventilateur est positionnée correctement sur l'arbre (voir Figure 17) et que les roues sont espacées correctement (se référer au Tableau 18).

text_image
Roue de ventilateur A Moteur TAILLES DE L'UNITÉ 030-250
text_image
A Roue de ventilateur Moteur TAILLES DE L'UNITÉ 300-400Figure 17. Positionnement et espacement de la roue du ventilateur
- Positionnez l'ensemble sur l'appareil de chauffage et fixez la grille du ventilateur.
- Tournez la roue du ventilateur pour confirmer que le dégagement est adéquat. Si un ajustement est requis, desserrez les vis de montage, repositionnez la grille du ventilateur et serrez les vis. Répétez jusqu'à ce que l'ensemble soit positionné correctement.
- Reconnectez les fils de moteur de ventilateur correspondant au schéma de câblage.
- Installez le panneau d'accès.
- Remettez l'alimentation électrique de l'appareil de chauffage et ouvrez l'alimentation de gaz.
- Suivez les instructions d'allumage données sur la plaque pour allumer l'appareil de chauffage.
- Vérifiez le bon fonctionnement de chauffage.
| Tableau 18. Espacement des roues de ventilateur | |||||
| Taille de l'unité | Dimension A* | Vis de réglage torque (pouces-livres ±10) | |||
| Grille de ventilateur standard avec espacement de 0.5 pouce (13 mm) | Grille de ventilateur AZ8 facultatif avec espacement de 0.334 pouce (8.5 mm) | ||||
| Pouces Millimètres Pouces Millimètres | |||||
| 30 1 25 1 25 | 80 | ||||
| 45 9/16 14 | 1-1/16 27 | ||||
| 60 1-1/2 38 | 1-3/4 44 | ||||
| 75 2-1/8 54 | 1-1/2 38 | ||||
| 100 2-3/8 60 | 2-3/8 60 | 120 | |||
| 125 2-5/16 59 | 2-1/8 54 | ||||
| 150 2-3/8 60 | — 130 | ||||
| 175 2-1/8 54 | |||||
| 200 1-5/8 41 | |||||
| 225, 250, 300 2 51 | |||||
| 350 1-7/8 48 | |||||
| 400 1-3/8 35 | |||||
| *Voir Figure 17. | |||||
ENTRETIEN—SUITE
Procédures d'entretien—suite
Entretien du moteur du ventilateur et de l'ensemble de la roue
REMARQUES :
- Les roulements du moteur de l'aérateur ont une lubrification permanente.
- Gardez toutes les pièces de fixation pour les réutiliser au moment du remontage et de l'installation des pièces de rechange.
Retirez la saleté et la graisse du logement du moteur, du boîtier de l'aérateur et de la roue de l'aérateur. Remplacez le moteur de l'aérateur et l'ensemble de la roue comme suit :
- Éteignez la source d'alimentation en gaz puis coupez l'alimentation électrique.
- Enlevez le panneau d'accès de la commande/du brûleur.
- Débranchez les trois fils du moteur de l'aérateur de la commande DIS, les fils du condensateur sur le condensateur (s'il y a lieu) et la vis de prise de terre (située sur le panneau de commande).
- Détachez le circuit de gaz (seulement pour les appareils de taille 30 et 45) :
a. Débranchez l'alimentation au joint à l'extérieur du boîtier.
b. Marquez et débranchez les fils de la valve de gaz.
c. Retirez délicatement l'orifice du brûleur et l'écrou de blocage de l'adaptateur d'orifice
d. Sortez l'adaptateur de l'orifice en le glissant hors de la ferrure sur le brûleur tout en poussant le circuit de gaz vers la droite. Cela déplace le circuit de gaz en retrait de la zone de travail.
- Tout en tenant le moteur de l'aérateur, retirez les trois ou quatre vis qui fixent la plaque de montage du moteur de l'aérateur sur le boîtier de l'aérateur. Retirez le moteur et l'ensemble de la roue de l'appareil de chauffage.
- Réassemblez avec un moteur d'aérateur et une roue de remplacement. Assurez-vous que la roue de l'aérateur est positionnée correctement sur l'arbre (voir Figure 18).
- Reconnectez les fils de l'aérateur correspondant au schéma de câblage.
- Pour les appareils de taille 30 et 45, rebranchez l'alimentation de gaz dans le joint à l'extérieur du boîtier.
- Vérifiez l'étanchéité du branchement en appliquant une solution de détection de fuites. En cas de détection de fuites, serrez les raccordements. Si le serrage des raccordements ne corrige pas la fuite, remplacez la ou les pièces.
- Installez le panneau d'accès.
- Remettez l'alimentation électrique de l'appareil de chauffage et ouvrez l'alimentation de gaz.
- Suivez les instructions d'allumage données sur la plaque pour allumer l'appareil de chauffage.
- Vérifiez le bon fonctionnement de chauffage.

text_image
Roue de l'aérateur Plaque du moteur de l'aérateur Ventilateur Support de montage du moteur Moteur d'aérateur 5/16 po (8 mm) à l'intérieur TAILLES DE L'APPAREIL 030 à 100
text_image
Roue de l'aérateur Plaque du moteur de l'aérateur Ventilateur Support de montage du moteur Moteur d'aérateur 5/16 po (8 mm) à l'intérieur TAILLE DE L'APPAREIL 125
text_image
Roue de l'aérateur Support de montage du moteur Moteur d'aérateur 7/16 po (11 mm) à l'intérieur TAILLES DE L'APPAREIL 150 à 400Figure 18. Moteur de l'aérateur et ensemble de la roue
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
La vanne de gaz combinée est le principal sectionneur de sûreté. Tous les conduits d'alimentation de gaz doivent être exempts de saleté et de dépôts avant d'être branchés à l'appareil pour assurer la fermeture de la vanne.
Inspectez la vanne de gaz combinée, en retirant délicatement toute accumulation extérieure de saleté, et vérifiez les branchements électriques. Vérifiez annuellement la vanne comme suit pour vous assurer qu'elle coupe complètement le débit de gaz :
- Fermez la vanne d'arrêt manuelle pour empêcher le débit vers la vanne de gaz combinée.
REMARQUE : Utilisez un manomètre à colonne d'eau gradué au dixième de pouce le plus proche.
- Connectez le manomètre à la prise de pression de sortie de 1/8 de pouce sur la vanne de gaz combinée (voir Figure 14).
- Ouvrir la vanne d'arrêt manuelle et la vanne de gaz combinée.
- Utilisez le doigt pour bloquer complètement l'orifice du brûleur principal pendant plusieurs secondes.
- Observer le manomètre avec l'orifice bouché. Si une pression est indiquée, la vanne de gaz combinée fuit et doit être remplacée avant que le réchauffeur ne soit remis en marche.
Entretien du pressostat
Si le pressostat doit être remplacé (voir Figure 13) utilisez seulement une pièce de rechange autorisée par l'usine et conçue pour le modèle et la taille de l'appareil de chauffage concerné. Remplacez le pressostat conformément à la section Remplacement du pressostat.
REMARQUES :
- Selon la date de fabrication et la taille de l'appareil, le pressostat peut ne pas se trouver dans l'emplacement indiqué. Vérifiez la ferrure de la commande dans le bas du compartiment ou plus bas sur le mur du compartiment.
- Tout appareil qui fonctionne à une élévation supérieure à 6,000 pieds (1,830 mètres) requiert un pressostat à haute élévation (reportez-vous à la section Remplacement du pressostat).
Entretien du limiteur de température
Si le limiteur de température (voir Figure 19) doit être remplacé, utilisez seulement une pièce de rechange autorisée par l'usine et conçue pour la taille de l'appareil de chauffage. Pour l'emplacement approximatif du limiteur de température, voir Figure 11.
| Limiteur | Commutateur de retour de flamme | Interrupteur de porte | Transformateur Sectionneur |
Figure 19. Composants remplaçables
Entretien de l'interrupteur de porte (Modèles UBZ et UDZ)
⚠ MISE EN GARDE ⚠
Vérifiez que l'interrupteur de verrouillage de la porte fonctionne lors de l'ouverture de l'armoire. Bien qu'un contournement temporaire du commutateur puisse être nécessaire pour le dépannage, remettez toujours le commutateur en fonctionnement normal une fois le dépannage terminé. Ne contournez pas le commutateur en permanence.
Si l'interrupteur de porte (voir Figure 19) doit être remplacé, utilisez seulement une pièce de rechange autorisée par l'usine et conçue pour l'appareil de chauffage. Pour l'emplacement approximatif de l'interrupteur de porte, voir Figure 11.
ENTRETIEN—SUITE
Procédures d'entretien—suite
Entretien du commutateur de retour de flamme (modèles UDX et UDZ, tailles d'unité 30–125)
- Lorsqu'un commutateur de retour de flamme (voir Figure 19) est actionné, la cause du déclenchement doit être déterminée. Le déclenchement d'un commutateur de retour de flamme à réinitialisation manuelle peut être causé par l'un ou plusieurs des facteurs suivants :
a. Échangeur thermique obstrué ou bouché
b. Accumulation excessive d'échappement
c. Pression de gaz trop élevée au collecteur
d. Entrée d'air de combustion ou sortie d'échappement obstruée en plus d'un pressostat défectueux
e. Interruption de l'alimentation électrique en cours de fonctionnement
f. Appareil utilisé avec un sectionneur de tension de ligne (thermostat 24V requis)
- Si le commutateur de retour de flamme se déclenche, inspectez le brûleur/compartiment de commande pour détecter tout signe de chaleur excessive ou de fils brûlés. Si le compartiment de commande est endommagé, les réparations doivent être effectuées avant la réinitialisation du commutateur.
- Si le compartiment semble normal, réinitialisez le commutateur en enfonçant son bouton rouge (le commutateur met de 15–20 minutes à refroidir suffisamment pour être réinitialisé). Un déclic distinct est perceptible lorsque le commutateur se réinitialise. Faites fonctionner la fournaise. Si le commutateur de retour de flamme est actionné de nouveau, identifiez et corrigez la cause avant de le réinitialiser.
- Si le commutateur de retour de flamme doit être remplacé, utilisez seulement une pièce de rechange autorisée par l'usine et conçue pour la taille de l'appareil de chauffage. L'interrupteur à bascule de déconnexion se trouve à l'arrière de l'appareil de chauffage.
Entretien du transformateur
Utilisez un voltmètre pour vous assurer que la tension à la sortie du transformateur est de 24V (voir Figure 19). Si le transformateur ne fonctionne pas, il doit être remplacé. Utilisez un transformateur de remplacement identique au modèle installé en usine. Pour l'emplacement du transformateur, voir Figure 11.
Remplacement de l'interrupteur (Modèles UBZ et UDZ)
Si l'interrupteur (voir Figure 19) doit être remplacé, utilisez seulement une pièce de rechange autorisée par l'usine et conçue pour l'appareil de chauffage. Remettre en place toujours le couvercle de la boîte électrique.
Entretien du système de ventilation ou de ventilation/air de combustion
Inspectez le système en entier au moins une fois par année. L'inspection doit inclure tous les joints et jonctions, la boîte adaptatrice concentrique (modèles UBZ et UDZ), la grille d'entrée d'air ou le capuchon d'entrée d'air (modèles UBZ et UDZ) et le capuchon de la borne de ventilation. Nettoyez toutes les ouvertures et remplacez toute pièce défectueuse.
DÉPANNAGE
Dépannage général
| Tableau 19. Dépannage général | ||
| Symptôme Cause probable Remède | ||
| A. Le moteur de l'aérateur ne démarre pas | 1. Aucune alimentation à l'appareil Ouvrez l'alimentation électrique et vérifiez les fusibles ou le disjoncteur d'alimentation | |
| 2. Aucune alimentation 24V à la carte de circuits imprimés | Montez le thermostat | |
| Vérifiez la sortie du transformateur de commande | ||
| 3. Fusible de la carte de circuits imprimés grillé | Corrigez la cause et remplacez le fusible (3A, type ATC ou ATO, 32V c.c.) | |
| 4. Aucune alimentation au moteur de l'aérateur | Serrez les branchements de la carte de circuits imprimés et les bornes du moteur | |
| 5. Carte de circuits imprimés défectueuse Remplacez la carte de circuits imprimés | ||
| 6. Moteur d'aérateur défectueux | Remplacez le moteur de l'aérateur (reportez-vous à la section Entretien du moteur du ventilateur et de l'ensemble de la roue | |
| Tableau 19. Dépannage général -suite | ||
| Symptôme Cause probable Remède | ||
| B. Le brûleur ne s'allume pas | 1. La valve manuelle n'est pas ouverte Ouvrez la valve manuelle | |
| 2. Air dans le conduit de gaz Purgez le conduit de gaz (démarrage initial seulement) | ||
| 3. La pression de gaz est trop élevée ou trop faible | La pression d'alimentation doit être entre 5 et 14 po CE pour le gaz naturel ou 11 à 14 po CE pour le propane | |
| 4. Pas d'étincelle Procédez comme suit : | ||
| a. Les branchements de fils sont desserrés | Assurez-vous que tous les fils sont bien branchés | |
| b. Panne du transformateur Assurez-vous que l'alimentation 24V est disponible | ||
| c. L'écartement des pointes d'allumage est incorrect | Maintenez un écartement des pointes d'allumage de 1/8 po | |
| d. Le câble d'allumage est court-circuité à la terre | Remplacez le câble d'allumage usé ou mis à la terre | |
| e. L'électrode d'allumage est court-circuitée à la terre | Remplacez l'électrode d'étincelles en céramique si elle est fendue ou mise à la terre | |
| f. Le brûleur n'est pas mis à la terre | Assurez-vous que la carte de circuits imprimés est mise à la terre (bornes P1-9) | |
| g. La carte de circuits imprimés n'est pas mise à la terre | Assurez-vous que la carte de circuits imprimés est mise à la terre sur le châssis de la fournaise | |
| h. L'appareil n'est pas correctement mis à la terre | Assurez-vous que l'appareil est correctement mis à la terre sur le chantier et qu'il est phasé correctement (L1 sur fil chargé, L2 sur fil neutre) | |
| i. Fusible de la carte de circuits imprimés grillé | Corrigez la cause et remplacez le fusible (3A, type ATC ou ATO, 32V c.c.) | |
| j. Carte de circuits imprimés défectueuse | Si l'alimentation 24V est disponible à la carte de circuits imprimés et que toutes les autres causes ont été éliminées, remplacez la carte | |
| 5. L'appareil de verrouillage en option interrompt le circuit de commande en raison des causes ci-dessus | Réinitialisez l'appareil de verrouillage en arrêtant la commande au thermostat ou l'alimentation principale | |
| 6. L'interrupteur de porte est ouvert Fermez a porte d'accès ou remplacez le commutateur | ||
| 7. Le pressostat ne se ferme pas Procédez comme suit : | ||
| C. Le brûleur s'allume et s'éteint | 1. La pression de gaz est trop élevée ou trop faible | |
| 2. Le brûleur n'est pas mis à la terre | ||
| 3. La carte de circuits imprimés n'est pas mise à la terre | ||
| 4. Carte de circuits imprimés défectueuse | ||
| 5. Le pressostat ne ferme pas | ||
| Procédez comme suit : | ||
| Assurez-vous que l'appareil est ventilé correctement | ||
| Retirez toute obstruction de l'évent | ||
| Remplacez les tuyaux défectueux qui mènent au pressostat | ||
| Remplacez le pressostat | ||
| Assurez-vous que le fil du capteur de flamme n'est pas mis à la terre ou que l'isolation ou la céramique du capteur n'est pas fendue—remplacer au besoin | ||
| Si l'alimentation 24V est disponible à la carte de circuits imprimés et que toutes les autres causes ont été éliminées, remplacez la carte | ||
| Procédez comme suit : | ||
| Assurez-vous que le fil du capteur de flamme n'est pas mis à la terre ou que l'isolation ou la céramique du capteur n'est pas fendue—remplacer au besoin | ||
| Remplacez les tuyaux défectueux qui mènent au pressostat | ||
| Remplacez le pressostat | ||
| Assurez-vous que le fil du capteur de flamme n'est pas mis à la terre ou que l'isolation ou la céramique du capteur n'est pas fendue—remplacer au besoin | ||
| Remplacez le capteur | ||
| Inversez les fils de tension de ligne sur la carte de circuits imprimés | ||
| Remplacez le faisceau de câblage | ||
DÉPANNAGE—SUITE
Dépannage général—suite
| Tableau 19. Dépannage général –suite | ||
| Symptôme Cause probable Remède | ||
| D. Pas de chaleur (en mode chauffage) | 1. Pression de sortie ou orifice de la valve incorrect | Vérifiez la pression de sortie de la valve (consultez la plaque signalétique de l'appareil pour la pression au collecteur) |
| 2. L'interrupteur de sûreté s'active Vérifiez le débit d'air | ||
| 3. L'emplacement ou le réglage du thermostat est incorrect | Consultez les directives du fabricant du thermostat | |
| E. Le moteur du ventilateur ou de l'aérateur ne fonctionne pas | 1. Circuit ouvert Vérifiez le câblage et les branchements | |
| 2. Carte de circuits imprimés défectueuse Remplacez la carte | ||
| 3. Moteur défectueux Remplacez le moteur | ||
| F. Le moteur du ventilateur ou de l'aérateur démarre (ON) et s'arrête (OFF) pendant que le brûleur fonctionne | 1. Le dispositif anti-surcharge du moteur alterne entre la marche et l'arrêt | Vérifiez la charge du moteur par rapport à sa plaque signalétique—remplacez le moteur au besoin |
| G. Le moteur du ventilateur ou de l'aérateur s'arrête en cas de surcharge | 1. Source d'alimentation à basse ou à haute tension | Alimentation électrique appropriée |
| 2. Moteur défectueux Remplacez le moteur | ||
| 3. Mauvaise circulation d'air Nettoyez le moteur, le ventilateur et la grille du ventilateur | ||
Dépannage de l'appareil à l'aide du module de commande DSI
Le SSD sur le module de commande DSI (reportez-vous à la section Carte de circuits imprimés (module de commande DSI)) peut être utilisé pour diagnostiquer l'appareil. Le module de commande surveille le fonctionnement de l'appareil de chauffage et son afficheur indique le fonctionnement normal ainsi que différentes conditions anormales. Si l'appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement, vérifiez l'afficheur (se référer au Tableau 20) pour déterminer la cause et éliminer certaines des causes possibles. Coupez et remettez l'alimentation électrique au module de commande pour visualiser les cinq derniers codes de panne en mémoire—les codes de panne s'affichent du plus récent au moins récent. Voyez la Figure 20 pour un diagramme de flux pour le dépannage de l'appareil à l'aide du module de commande DSI.
REMARQUES :
- Si le diagnostic indique que le module de commande DSI requiert une réparation, notez que sa seule pièce remplaçable est le fusible (voir Figure 10), qui est de 3A et de type ATC ou ATO, code couleur violet (PN 201685).
- IMPORTANT : Lorsqu'un multimètre est utilisé pour diagnostiquer un circuit 24V, les fils d'essai du multimètre doivent être placés dans les connecteurs situés sur la commande d'allumage. Ne retirez pas les connecteurs ni les bornes des composants électriques. Cela pourrait causer une mauvaise interprétation des messages émis par les circuits de surveillance de pannes du module de commande.
- Coupez et remettez l'alimentation électrique au module de commande pour visualiser les cinq derniers codes de panne en mémoire. Les codes de panne s'affichent de la plus récente à la moins récente.
| Tableau 20. Codes d'affichage de la carte de circuits imprimés (module de commande DSI) | ||
| État Code d'affichage Indication | ||
| Reste allumé | — Fonctionnement normal sans commande de chauffage | |
| 0 La séquence d'allumage est active | ||
| H Fonctionnement normal—demande de chauffage (flamme vive) | ||
| Clignotement | 2 Fonctionnement normal—demande de chauffage (flamme faible) | |
| L Verrouillage causé par un allumage raté ou la perte de la flamme | ||
| 3 | Le pressostat ne se ferme pas dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l'aérateur | |
| 4 Le pressostat se ferme avant que l'aérateur démarre | ||
| 5 Commutateur de sécurité ou de roulement ouvert | ||
| 6 Flamme non désirée | ||
| 7 Polarité inversée | ||
| Reste allumé Éteint | Panne interne/Panne d'électricité | |

flowchart
graph TD
A["Essai d'allumage Commande de chauffage"] --> B{Y a-t-il une étincelle dans l'écart de l'allumeur?}
B -->|OUI| C{Le gaz s'enflamme-t-il?}
B -->|N| D{Y a-t-il une tension d'étincelle à la commande?}
C -->|OUINON| E{Y a-t-il un courant de flamme minimum au détecteur de flamme?}
C -->|NON| F{Le détecteur de flamme est-il corrodé?}
D -->|OUI| G["Vérifiez la continuité dans le câblage haute tension."]
D -->|NON| H{Y a-t-il 24 V P1-2 à la commande d'alimentation?}
H -->|OUI| I["Remplacez le module de commande."]
H -->|NON| J["Vérifiez le câblage et/ou la sortie 24 V c.a. du transformateur."]
E -->|OUI| K{Y a-t-il un courant de flamme minimum au module de commande?}
E -->|NON| L{Remplacez le module de commande.}
F -->|OUI| M["Nettoyez le détecteur de flamme."]
F -->|NON| N{Le détecteur est-il positionné correctement dans la flamme?}
N -->|OUI| O["Remplacez le détecteur de flamme."]
N -->|NON| P["Repositionnez le détecteur de flamme."]
O --> Q{L'allumeur est-il positionné correctement dans la circulation de gaz?}
Q -->|OUI| R["Vérifiez les branchements au capteur de flamme et/ou la présence d'humidité dans l'ensemble du brûleur."]
Q -->|NON| S["Repositionnez l'allumeur à étincelle."]
R --> T{Y a-t-il 24 V c.a. entre la sortie de la valve de gaz du module de commande et le châssis?}
S -->|OUI| U["Vérifiez le câblage et les branchements à la valvede gaz."]
S -->|NON| V["Remplacez le module de commande d'allumage."]
Figure 20. Diagramme de flux pour le dépannage du module de commande DSI
DOSSIER D'INSTALLATION (À REMPLIR PAR L'INSTALLATEUR)
Pour entretien ou réparation, contactez l'installateur. Pour une aide supplémentaire, contactez le distributeur. Pour plus d'informations, contactez votre représentant local.
| Modèle Numéro de série Date d'installation Remarques | |||
| Installateur Distributeur | |||
| Nom | |||
| Entreprise | |||
| Adresse | |||
| Pas de téléphone | |||
Pour plus d'informations sur les produits Reznor HVAC :
- Contactez votre représentant Reznor local au 1-800-695-1901
- Reportez-vous aux spécifications techniques, aux manuels et aux documents destinés aux consommateurs disponibles sur
www.reznorhvac.com
REMARQUE : En cas de divergences ou différends, seulement la version anglaise de ce document prévaut.

Intertek