BS 1360B CPNE - Cuisinière BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS 1360B CPNE BAUKNECHT au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction encastrable |
| Marque | Bauknecht |
| Modèle | BS 1360B CPNE |
| Nombre de zones de cuisson | 3 zones (2 simples + 1 zone Combi Duo) |
| Puissance totale maximale | 7,2 kW (réglable à 2,5 / 4,0 / 6,0 / 7,2 kW) |
| Fonctions spéciales | Booster, My Menu (Faire fondre, Maintenir au chaud, Cuisson lente, Bouillir), Combi Duo, Minuterie, Verrouillage touches |
| Affichage | Écran numérique avec indicateurs de zone, niveau de cuisson et minuterie |
| Type de commande | Curseurs tactiles (claviers déroulants) + touches sensitives |
| Diamètre des zones de cuisson | Zone 1 : 10 cm, Zone 2 : 15 cm, Zone 3/4 : 12 cm (Combi Duo : ovale jusqu'à 24x38 cm) |
| Matériau de la surface | Verre céramique avec technologie CleanProtect (anti-traces) |
| Alimentation électrique | 220-240 V / 50-60 Hz, câble d'alimentation non fourni (section appropriée requise) |
| Dimensions de la table (L x P x H) | Environ 59 x 52 x 5 cm (estimation) |
| Poids net | Environ 8 kg (estimation) |
| Sécurité | Arrêt automatique, verrouillage enfants (3s), détection de casserole, indicateur de chaleur résiduelle (H), protection surchauffe |
| Nettoyage | Racloir pour résidus incrustés, éponge non abrasive, nettoyant pour vitrocéramique ; trempage à l'eau si revêtement CleanProtect |
| Entretien | Nettoyage régulier après refroidissement ; éliminer immédiatement le sucre et les aliments sucrés |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles via service après-vente agréé ; documentation et QR code pour accès aux manuels |
| Classe énergétique | Conforme à la réglementation française 66/2014 (données disponibles sur docs.bauknecht.eu) |
| Accessoires fournis | Notice d'utilisation, kit de fixation (selon modèle) |
| Garantie | Garantie constructeur standard (consulter le livret de garantie) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BS 1360B CPNE BAUKNECHT
Questions des utilisateurs sur BS 1360B CPNE BAUKNECHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS 1360B CPNE - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS 1360B CPNE de la marque BAUKNECHT.
MODE D'EMPLOI BS 1360B CPNE BAUKNECHT
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d'utiliser l'appareil, lore attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure.
Le present manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise'utilisation de l'appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la table de cuisson si la surface est cassée ou fissurée - risque de chocolélectrique.
AVERTISSEMENT: Risque d'incendie: Ne rangez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE: La cuisson doit etre supervisee. Une cuisson de courte durée doit etre supervisee en tout temps.
AVERTISSEMENT: Une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson contenant de laGRAisse ou de I'huile peut s'aver dangereuse- risque d'incendie. Netentez JAMAIS d'eteindre un feu avec de I'eau: au contraire, eteignez l'appareil, puis couvrez la flamme, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de travail ou support. Gardez les vêtements et autres matières inflammables loin de l'appareil jusqu'à ce que toutes les composantes soient complètement refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
Comme ils peuventvenir chauds,les objets metalliques comme les couteaux,les fourchettes,les cuilleres,et les couvercles ne doivent pas etreplaces sur la surface de la table de cuisson.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf sils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet apparéil seulement sils sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être executés par des enfants sans surveillance.
Aplus l'utilisation, eteignez la table de cuisson à l'aide de la commande, ne vous fiez pas au détecteur de casserole.
AVERTISSEMENT: L'appareil, ainsi que ses parties accessibles, peuvent atteindre température élevée lors de l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'ecart de l'appareil, à moins d'être sous surveillance constante.
Les alimentés ne doivent pas être laissés dans ou sur le produit pendant plus d'une heures avant ou après la cuisson.
USAGE AUTORISÉ
MISE EN GARDE: Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé avec un dispositif de mise en marche externe comme une minuterie ou un système de contrôle à distance.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants: cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementés de travail; dans les fermes; par les clients dans les hotels, motelels, et autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex. pour chauffer des pieces).
Cet apparéil n'est pas conscience pour un usage professionnel. N'utilise pas l' apparéil en extérieur.
AVERTISSEMENT: La table de cuisson à induction peut générer un son lorsque quelques chose est laissé sur le panneau de commande. Éteignez-la en agissant sur le bouton MARCHE/ARRÉT.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour déplacer et installer l'appareil - risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper.
L'installation, incluant l'alimentation en eau (selon le modele), et les connexions electriques, ainsi que les réparations, doivent être executées par un technician qualifié. Ne procédez à aucune réparation ni àaucun remplacement de piece sur l'appareil autre que ceux spécifique indiqués dans le guide d'utilisation. Gardez les enfants à I'ecart du site d'installation. Avres avoir deballe l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport.En cas de probleme, contactez le detaillant ou le service Apre's-vente le plus proche.Unefoisinstalle, gardezlemateriel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrene, etc.) hors de la portee des enfants -ils pourraient sétouffer. L'appareil ne doit pas etre branché a I'alimentation electrique lors de I'installation -vous pourriez vous electrocutter. Au moment de I'installation, assurez-vous que le cabled'alimentation n'est pas endommagé par l'appareil -risque d'incendie ou de chic electrique. Allumez l'appareil uniquement lorsque I'installation est terminée.
Découpez le contour du meuble avant d'y insérer l'appareil, et enlevez soigneusement tous les copeaux et la sciure de bois.
Si l'appareil n'est pas installe au-dessus d'un four, un panneau séparateur (non compris) doit etre instalé dans le compartment sous I'appareil.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Il doit être possible de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique en retardant la fiche de la prise de courant si elle est accessible, ou à l'aide d'un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
Utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir acceder aux composantes electriques. N'utilisez pas l'appareil si vous etes mouillé ou si vous etes pieds nus. N'utilisez pas l'appareil si le cable d'alimentation ou la prise de courant est endommage(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a ete endommagé ou est tombé.
Une installation utilisant une prise de cable électrique n'est pas autorisée sauf si le produit en est déjà équipé par le Fabricant.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace avec un cable identique par le fabricant, un représentant du Service ÀpRES-vente, ou par toute autre personne qualifiée - vous pourriez vous électrocuter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVENTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est eteint et debranchez de I'alimentation electrique avant d'effectuer le nettoyage ou I'entretien; n'utilise jamais un apparilel de nettoyage a vapeur - risque de chic electrique.
Utilizez eneldom cas de produits abrasifs ou corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à récurer.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entierement recyclables comme l'indique le
symbole de recyclage
Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec les réglementations des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet apparéil est fabriqué à partir de matérielles recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementsations locales en matière d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des apparéils electroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté l' apparéil. Cet apparéil est marqué comme étant conforme à la Directive Européenne 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d'équipement électrique et electronique (DEEE) et relatives aux Déchets d'équipement électrique et electronique de 2013 (teils qu'amendés). En vous assurant que l' apparéil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à évier d'eventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas ettre traite comme un dechet domestique, mais doit etre remis a un centre de collecte specialise pour le recyclage des apparciels electriques et electroniques.

Points de la vente sur www.quelfadresedesches.fr
Priviligée la réparation ou le don de cette apparcel !
CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ENERGIE
Tirez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre plaque de cuisson en l'eteignant quelques minutes avant de terminer la cuisson.
La base de votre casserole ou de votre poèle couvre totalement la plaque chaude; un réseau plus petit que la plaque chaude provoquera un gaspillage d'énergie.
Couvrez vos casseroles et poées avec des couvercles parfaitement ajustés et utilisez le moins d'eau que possible. La cuisson à découvert augmentera considérablement la consommation d'énergie.
Utilisez uniquement des casseroles et poèles à fond plat.
DECLARATION DE CONFORMITE
Cet apparéil respecte les conditions requises d'écoconception de la Réglementation française 66/2014 et des Réglementsions en matière d'écoconception pour les produits liés à l'énergie et les informations énergétiques (Amendement) (Sortie de l'UE) 2019, conformément à la norme française EN 60350-2.
Les informations relatives au mode BASSE consommation de l'appareil conformément au Reglement (UE) 2023/826 sont disponibles sur le lien suivant: https://docs.emeaappliance-docs.eu.
REMARQUE
Les porteurs d'un pacemaker ou d'un dispositif Médical similaire doivent faire attention lorsqu'ils se trouvent pres de cette plaque à induction allumée. Le champ electromagnétique peut afferter le pacemaker ou LEDIT dispositif similaire. Consultez votre médecin, ou le fabricant du pacemaker ou du dispositif Médical similaire pour plus d'informations sur les effets des,champs electromagnétiques de la plaque à induction.
Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l'appareil au réseau d'alimentation.
L'installation doit etre effectue par un personnel qualifie qui connait les reglementations actuelles relatives a la securite et a l'installation. En particulier, I'installation doit etre realizede conformement aux reglementations de la societe locale de distribution d'electricite.
Assurez-voa que la tension specifie sur la plaque signaletique située au bas de l'appareil correspond a ceIe de vot logement.
La mise a la terre de l'appareil est obligatoire aux termes de la loi : utilisez uniquement des conducteurs (y compris le fil de terre) de section appropriee.




R
black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-ερho-upn-crna-crno-ερнь-ηρnh-κapa-černá-cierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur
s
brown-marrone-marrón-marrom-kaΦé-pruun-bruns-rudas-brazowy-brauen-brun-bruin-maro-kaΦB-6paoh-rjava-smed-kopunhebni-kopunhebni-KoHbip-hnédy-hnédy-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brunn
T
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (peleka)-mélyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-cinnbo (cno) -nnaBa (cna)modro (sivo)-plava (siva)-cHn (cepui)-CNIH (cipni)-Kek (cyp)-modr (sedá)-modr (sivakék (szürke)-bla (gra)-sininen (harmaa)-la (gra)-blat (grat)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekɪtpivo/ɪpáσɪvo-kollane/roheline-dzeltens/zaɪs-geltona/žalía-žólty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-Жьл'tо/Зелени-уто/зелег-rumeno/zeeleno-žuto/zelena-желту/Зелень-ховту/Зелень-хасы/capы-žl'tа/zeLENá-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihrea-gul/grón-gul/grón-sari/yeşil-bui/glas-gulr/grænn
N
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mélyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-cnbo-npla-modroplava-cnHn-cnHn-kεk-modr-y-modr-kεk-blα-sininen-bla-blat-mavi-gorm-blár

MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT
Afin de profiter d'une assistance plus complète, veuillez enregistrer vous produit sur www.registereter10.eu.

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser l'ordinateil.
VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D'INFORMATIONS

DESCRIPTION DU PRODUIT

- Table de cuisson
- Panneau de commande
PANNEAU DE COMMANDE

- Symboles/activation de fonctions speciales
- Niveau de cuisson可以选择
- Bouton d'arrêt de la zone de cuisson
- Clavier déroulant
-
Bouton de chauffage rapide (Booster)
-
Témoin indicateur - fonction active
- Touche Marche/Arret
- Minuterie
- Bouton My menu
- Indicateur de temps de cuisson
-
Bouton OK/Verrouillage des touches - 3 secondes
-
Bouton COMBI DUO
- Indicateur de minuterie active
- Indicateur de selection de zone
- Symbole indicateur de minuterie
ACCESSIONS
N'utilise que des casseroles et des poées en matériel ferromagnetique adapté aux plaques à induction. Pour déterminer si une casserole est adaptée, vérifie si elle présente le symbole (habituellement imprimé sur le fond). Un aimant peut également être utilisé pour vérifier si la base de l'ustensile de cuisine est magnétique.
| USTENSILE DE CUISINE | MATÉRIAU PROPRIÉTÉS |
| Ustensiles recommendés | La base est réalisée en acier inoxydable avec un design en sandwich, en acier émaillé et fonte. |
| Ustensiles de cuisine adaptés | La base n'est pas entièrement ferromagnétique (l'aimant ne colle que sur une partie de la base de l'ustensile de cuisine). |
| Ustensiles de cuisine adaptés | La base ferromagnétique contient des zones avec de l'aluminium ou présente une zone creuse au centre. |
| Non adapté | Acier fin normal, verre, argile, cuivre, aluminium et autres matériaux non ferromagnétiques, ustensiles de cuisine avec pieds en caoutchouc. |
REMARQUE: Tous les ustensiles de cuisine doivent avoir une base plate. Vérifiez régulièrement que la base ne presente aucun signe de déformation, car certains ustensiles de cuisine peuvent se déformer sous l'effet d'une chaleur élevée. L'utilisation d'ustensiles de cuisine non adaptés aux tailles et propriétés recommandées peut afferter de manière significative les performances de cuisson et donner des résultats non satisfaisants.
ADAPTATEURSPOUR CASSEROLES/POELES INADAPTÉES POUR L'INDUCTION
L'utilisation de plaques d'adaptation nuit à l'efficacité et augmente donc le temps nécessaire pour chauffer de l'eau ou des alimentents. Assurez-vous que le diamètre
PREMIÈRE UTILISATION
RÉGLER LA PUISSANCE
Au moment de l'achat, la table de cuisson est réglée à la puissance maximale. Ajuster le réglage relativement aux limites du système électrique dans votre maison comme décrit au paragraph suivant.
REMARQUE: En fonction de la puissance可以选择 pour la plaque de cuisson, certains des niveaux de puissance du foyer et des fonctions (par exemple ébullition ou rechauffage rapide) pourrait être automatiquement limités, afin d'empêcher que la limite selectionnée ne soit dépassee.
Pour régler la puissance de la table de cuisson:
Une fois que vous avez connecté le dispositif à l'alimentation principale, vous pouvez régler le niveau de puissance en 60 secondes.
Appuyer sur le bouton "+" de minuterie totalement à droite pendant au moins 5 secondes. Sur l'écran, le symbole "PL" sera affché.
Appuyez sur le bouton, OK pour confirmer.
Utilisez les boutons ^ + ^ et ^ pour selectionner le niveau de puissance souhaite. Les niveaux de puissance disponibles sont: 2,5 kW - 4,0 kW - 6,0 kW - 7.2 kW. Confirmer avec la touche OK
Le niveau de puissance sélectionné restera en mémoire même si le courant est coupé.
Pour changer le niveau de puissance, débrancher l'appareil du secteur pendant au moins 60 secondes, puis le rebrancher et répéter les étapes ci-dessus.
ferromagnétique de la base de l'ustensile de cuisson s'aligné à la fois sur le diamètre de la plaque d'adaptation et sur le diamètre de la zone de cuisson. Si ces mesures ne correspondent pas, l'efficacité et les performances peuvent s'en couver considérablement réduites. Le non-respect de ces consignes peut entrainer une accumulation de chaleur qui n'est pas transférée efficacement à la casserole ou à la poële, ce qui peut entrainer un noircissement de la plaque et de la table de cuisson.
La table de cuisson est équipée d'un système de sécurité interne qui acte la fonction « Arrêt automatique » lorsqu'une température trop élevé est détectée. L'utilisation de casseroles et poèles vides à fond fin n'est pas recommandée mais, si elles sont utilisées, la température peut augmenter plusrapidement que le temps nécessaire au déclenchement rapide de l'arrêt automatique, avec le risque d'endommager la casserole ou la surface de la table de cuisson. Dans ce cas, ne touche pas à la casserole ou à la surface de la table de cuisson. Attendez que tous les composants refroidissent. Si un message d'erreur s'affiche,appelez le centre de service.
TAILLE DE LA POÉLE/DU FOND DE CASSEROLE ADAPTÉE AUX DIFFÉRÊNTES ZONES DE CUISSON
Pour assurer un fonctionnement correct de la table de cuisson, utiliser des casseroles ayant un diamètre de base adapté (voir le tableau ci-dessous). Veuillez notes que les fabricants d'ustensiles de cuisine indiquent souvent la taille du diamètre supérieur de l'ustensile,只不过 que le diamètre de base.
Pour que la table de cuisson fonctionne avec les performances attendues, utilisez toujours une zone de cuisson dont la taille correspond à la taille ferromagnetique de la base de l'ustensile de cuisson.
Centrez correctement la casserole/la poèle sur la zone de cuisson utilisée. Il est recommandé de ne pas utiliser de casseroles plus grandes que la taillée de la zone de cuisson.
UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE PAR ZONE
| Zone | Forme d'ustensile de cuisine adaptée | Base ferromagnétique adaptée (cm) |
| 1 Ronde | 10 | |
| 2 Ronde | 15 | |
| 3 ou 4 Ronde | de ou carée 12 | |
| 3+4 (COMBI DUO) | Ovale ou Rectangulaire | Côté court 16-21 Côté long 24-38 |
Si une erreur se produit pendant la séquence de réglage, le symbole "EE" apparaître et vous entendrez un bip. Si cela se produit, repeter l'opération. Si l'erreur persiste, contacter le Service après-vente.
MARCHE/ARRÉT DU SIGNAL SONORE
Pour actionner/exclure le signal sonore:
- Brancher la table de cuisson à l'alimentation électrique;
- Attendez la série d'allumage;
- Appuyer sur le bouton "P" du premier clavier dérouulant dans la partie supérieure gauche pendant 5 secondes.
Les eventuelles alarmes demeurent actives
MODE DEMO (réchauffage désactivé, voir la section sur le "Guide de dépannage")
Pour allumer et eteindre le mode demo:
- Brancher la table de cuisson à l'alimentation électrique;
- Attende la séquence d'allumage;
- Pendant la première minute, appuyer sur le bouton de chauffage rapide "P" du clavier inférieur gauche pendant 5 secondes ( comme indiqué ci-dessous);
L'afficheur indiquera "DE".


MISE EN MARCHE/ARRÉT DE LA TABLE DE CUISSON
Pour allumer la table de cuisson, appuyer sur le bouton marche pendant environ 1 seconde. Pour arreter la table de cuisson, appuyer sur le même bouton et toutes les zones de cuisson seront désactivées.
POSITIONNEMENT
Ne couvrez pas les symboles du panneau de commande avec la casserole.
Veuiliez noter. Dans les zones de cuisson proches du panneau de commande, il est conseilé de conserver poles et casseroles dans les limites (en tenant compte du fond de la casserole et du bord supérieur, dans la mesure ou il tend à être plus large). Cela prévent la surchauffe excessive du pavé tactile. Pour griller et fire, utilisez les zor de cuisson arriré autant que possible.



ACTIVATION/DESACTIVATION DES ZONES DE CUISSON ET AJUSTEMENT DES NIVEAUX DE PUISSANCE
OFF 18P
Pour activer les zones de cuisson:
Déplacer votre doigt horizontally à travers le clavier dérounant (CURSEUR) de la zone de cuisson requise pour l'activer et régler la puissance. Le niveau sera indiqué de manière alignée à la zone, avec le témoin indicateur identifiant la zone de cuisson active. Le bouton "P" peut être utilisé pour seLECTIONner la fonction de chauffage rapide (Booster).
Pour désactiver les zones de cuisson:
Selectionner le bouton "OFF" au début du clavier déroulant.
FONCTIONS

VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
Pour bloquer les réglages et éviter de l'allumer accidentellement, appuyer et maintainir le bouton OK/Verrouillage des touches pendant 3 secondes. Un bip et un témoin d'avertissement au-dessus du symbole indiquent que cette fonction a été activée. Le panneau de commande est verrouillé, à l'exception de la fonction d'arrêt (①). Pour déverrouiller les commandes, repêze ces opérations.

MINUTERIE
Il existe deux minuteries - l'une commande les zones de cuisson à gauche, tandis que l'autre commande les zones de cuisson à droite.
Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour regler le temps souhaite sur la zone de cuisson en cours d'utilisation. Un témoin sera activé de manière alignée au symbole spécifique (1). Une fois que le temps déterminé s'est écoulé, un signal sonore retentit et la zone de cuisson s'était instant automatique.
Le temps peut être changé à tout moment, et plusieurs minutes peuvent être activées simultanément.
Si 2 minuteries du même côté de la table de cuisson sont activés simultanément, un "Indicateur de sélection de zone" clignote et la durée de cuisson correspondante sélectionnée est affichée sur l'écran central.
Pour désactiver la minuterie:
Appuyer sur les boutons "+" et "-" ensemble jusqu'à ce que la minutesie soit désactivée.

INDICATEUR DE MINUTERIE
Cevoyant(lorsqu'il estallumé)signale que la minuterie a ete programmée pourlazone de cuisson.


COMBI DUO
Il permet de combiner deux zones de cuisson et de les utiliser comme une grande superficie unique.
Idéal pour les poissonnieres, les casseroles ou grilles qui recouvent toute la surface de cuisson.
La fonction est désactivée si la zone de pont n'est pas entierement couverte.
N'importe lequel des claviers déroulants sur la droite peut être utilisé.
Pour activer/désactiver la fonction, appuyez sur le bouton "COMBI DUO".
N.B. Les fonctions spéciales ne peuvent pas etre selectionnées en utilisant cette fonction.
IMPORTANT: Placer les casseroles au centre de la zone de cuisson afin qu'elles couvrent au moins un des points de repère ( comme indiqué ci-dessous).


MY MENU
Le bouton "My menu" active les fonctions spéciales.
Placer la casserole en position et selectionner la zone de cuisson.
Appuyer sur le bouton "My menu". L'écran de la zone sélectionnée affichera un "A".
L'indicateur pour la première fonction spéciale disponible pour la zone de cuisson s'allumera.
Selectionner la fonction spéciale souhaitee en appuyant sur le bouton "My menu" une ou plusieurs fois.
La fonction est activée une fois que le._OK_bouton a été actionné pour confirmer. Pour sélectionner une autre fonction spéciale, appuyez sur "OFF", puis sur le bouton "My menu" pour désirer la fonction requise.
Pour désactiver les fonctions spéciales et revenir en mode manuel, appuyez sur "OFF". Le niveau de puissance lors de l'utilisation des fonctions spéciales est prérégli par la plaque de cuisson et ne peut pas être modifié.

FAIRE FONDRE
Cette fonction vous permet d'amener les alimentes à la température ideale pour une fusion et pour maintainir l'etat de l'aliment sans risque qu'il ne brûle. Cette méthode est idéale car elle n'endommage pas les mets délicats comme le chocolat et les empêche de coller à la casserole.

MAINTENIR AU CHAUD
Cette fonction vous permet de maintainir votre aliment à une température ideale, habituellément une fois que la cuisson est terminée, ou lors de la réduction de liquides de manière très lente.
Idéale pour servir des alimentés à la température parfaite.

CUISSON LENTE
Cette fonction est ideale pour maintainir une temperature de mijotage, vous permettant de cuire vos alimentes longtemps sans risque qu'ils ne brulent. Ideale pour des recettes a cuisson longue (riz, sauces, rotis) ou des plats en sauce.

BOULLIR
Cette fonction vous permet de porter l'eau à ébullition et de la maintainir en ébullition avec moins de consommation d'énergie.
INDICATEURS

CHALEUR RÉSIDUELLE
Si un "H" apparait sur l'affcheur, cela signifie que la zone de cuisson est encore chaude. L'indicateur s'allume même si la zone n'a pas ete activee mais a chauffé du fait de I'utilisation des zones adjacentes, ou parce qu'une casserole chaude a ete placedessus.
Lorsque la zone de cuisson a refroidi, le "H" disparait.
Environ 2 litres d'eau (de préférence à la température ambiente) doivent être placés dans la casserole.
Dans tous les cas, les utilisateurs sont informés de contrôler écroitement l'eau bouillante, et de vérifier la quantité d'eau restante régulièrement.
Si les recipients sont grands et que la quantité d'eau est supérieure à 2 litres, nous vous recommendons d'utiliser un couvercle pour optimier le temps d'ébullition.

CASSEROLE MAL POSITIONNEE OU MANQUANTE
Ce symbole apparait si la casserole n'est pas adaptee pour une cuisson par induction, si elle n'est pas positionnee correctement ou si elle n'est pas de taille appropriee pour la zone de cuisson choisi. Si aucune casserole n'est detectee dans un delai de 30 secondes suivant la selection, la zone de cuisson s'eteint.
TABLEAU DE CUISSON
La table de cisson offre un exmaple du type de cisson pour chaque nivea de puissance. La puissance efectivement emise par chaque nivea de puissance depend de la dimension de la zone de cisson.
| Niveau DE PUISSANCE | TYPE DE CUISSON | UTILISATION DU Niveau (valeur indicative pouvant être adaptée en fonction de l'expérience et des habitués de chacun) | |
| Puisance maximale | P Chauffer rapidement/Booster | FIRE - bouillir | Idéal pour augmenter rapidement la température de cuisson jusqu'à ébullition rapide (pour l'eau) ou pour chauffer rapidement des liquides. |
| Dorer - sauter - bouillir - grillier Idéal pour faire sauter, maintainir à ébullition, cuire et griller. | |||
| 14 - 18 | Dorer - cuire - cuire à l'étouffée - sauter - grillier | Idéal pour faire sauter, maintainir à faible ébullition, cuire et griller, et préchauffer les recipients. | |
| Cuire - cuire à l'étouffée - faire sauter - griller - mélanger | |||
| 5 - 9 | Cuire - moyen - épaisir - préparer la sauce | Idéal pour les recettes exigeant une cuisson prolongée (riz, sauges, rôts, poisson) avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait), et pour préparer la sauce des pâtes. | |
| Idéal pour les cuissons prolongées (volume inférieur à 1 l: riz, sauges, rôts, poisson) avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait). | |||
| 1 - 4 | Fondre - décongeler | Idéal pour ramollir le beurre, faire fondre lentement du chocolat, décongeler les alimentés de petite taille. | |
| Maintien au chaud - risotto créieux | Idéal pour garder au chaud de petites portions à peine cuisinées ou des plats de service, et pour des risottos bien créieux. | ||
| Puisance nulle | OFF - | La table de cuisson est en veille ou éteinte (la présence de chaleur résiduelle à la fin de la cuisson est indiquée par un "H"). | |
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Important:
- Avant de procéder aux opérations de nettoyage, assurez-vous que les zones de cuisson sont éteintes et qu'aucun voyant de chaleur résiduelle ("H") n'est allumé.
- N'utilise pas d'éponges abrasives ni de tampons à récurer car ils peuvent endommager le verre.
- Àprouche chaque utilisation, laisserze refroidir la table de cuisson et nettoyez-la de façon à éliminer les résidues d'aliments incrustés et les taches.
- Une surface qui n'est pas maintainue convenablement propre peut réduire la sensibilité des boutons de panneau de commande.
- Utilizez un racloir uniquement si des résidus sont collés sur la table de cuisson. Respectez les instructions du fabricant pour évier de rayer le verre.
- Le sucre et les alimentes très sucres peuvent abirmer la table de cuisson et doivent être éliminés immédiatement.
Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre. - Utilisez un chiffon doux, un essuie-tout, ou un nettoyant pour cuisinière pour nettoyer la table de cuisson (suivez les consignes du fabricant).
- Des déversements de liquide dans les zones de cuisson peuvent provoquer le déplacement ou la vibration des casseroles.
- Àprous le nettoyage de la table de cuisson, séchez-la soigneusement.
Si le logo CleanProtect est present sur le verre, la plaque de cuisson a ete traitee avec la technologie CleanProtect. Ce revetement exclusif assure d'excellents résultats de nettoyage et maintain la surface de la plaque de cuisson brillante plus longtemps. Nous suggerons d'effectuer un nettoyage quotidien après chaque utilisation.
Pour nettoyer des plaques de cuisson CleanProtect, il convient de suivre ces recommendations:
- Mouiller les zones à nettoyer avec de l'eau en vous assurant de couvir toute la zone salie et en faisant attention à ne pasmettre d'eau sur le panneau de commande.
-
Pour le trempage avec de l'eau:
-
Dans des conditions normales, attendre au moins 2 minutes.
- En cas de saleté tenace, attendre au moins 5 minutes.
-
Si l'eau sèche sur la plaque de cuisson, il est nécessaire de répéter l'étape de trempage.
-
Utiliser une éponge non-abrasive pour éliminer les dépôts et secher la plaque de cuisson après le nettoyage.
GUIDE DE DÉPANNAGE
- Contrôlez que l'alimentation électrique n'a pas ete coupee.
- Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l'avoir utilisée, débranchez-la à partir de l'alimentation électrique.
- Si, quand le plan de cuisson est allumé, l'afficheur visualise les codes alphanumeriques, consultez le tableau suivant pour les instructions.
Veuillez noter: De I'eau, du liquide ayant débordé des casseroles ou tout objet posé sur les commandes peuvent provoquer l'activation ou la désactivation accidentelles du verrouillage du bandeau de commandes.
| CODE D'AFFICHAGE | DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES SOLUTION | ||
| F0E1 | L'ustensile de cuisson est déetecté mais n'est pas compatible avec l'opération requise. | L'ustensile de cuisson n'est pas bien positionné sur la zone de cuisson ou n'est pas compatible avec une ou plusieurs zones de cuisson. | Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt deux fois pour éliminer le code F0E1 et rétablier la fonctionnalité de la zone de cuisson. Puis essayez d'utiliser l'ustensile avec une zone de cuisson différente, ou utilisez un ustensile différent. |
| F0E7 | Mauvaise connexion de cable électrique. | Le branchement de l'alimentation électrique n'est pas exactement comme indiqué dans le paragraphe "BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE". | Ajustez le branchement de l'alimentation électrique selon le paragraphe "BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE". |
| F0EA | Le panneau de commande s'éteint en raison de températures excessivement élevées. | La température interne des pieces électroniques est trop élevé. | Patientez que la table de cuisson refroidisse avant de la réutiliser. |
| F0E9 | La zone de cuisson se coupe quand les températures sont trop élevées. | La température interne des pieces électroniques est trop élevé. | Attendez que la zone de cuisson ait refroidi avant de la réutiliser. |
| F0E2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F2E1, F6E1, F6E3, F7E5, F7E6 | Débranché la table. Attendez quelques secondes, puis rebranchez la table de cuisson à l'alimentation électrique. Si le problème persististe,appelez le ServiceAprès-vente et spécifique l'erreur qui apparait sur l'afficheur. | ||
| dE [quand la table de cuisson est éteinte] | La table de cuisson ne s'allume pas et neCHAuffe pas. Les fonctions ne s'activent pas. | MODE DÉMO activé. | Respectez les instructions au paragraphe "MODE DÉMO". |
| par ex. 0 → - | La plaque de cuisson ne permet pas d'activer une fonction spéciale. | Le régulateur de puissance limite les niveaux de puissance conformément à la valeur maximale réglée pour la plaque de cuisson. | Voir le paragraphe "Régler la puissance". |
| par ex. P → S [Niveau de puissance inférieur au niveau requis] | La plaque de cuisson règla automatiquement un niveau de puissance minimum pour s'assurer que le foyer peut être utilisé. | Le régulateur de puissance limite les niveaux de puissance conformément à la valeur maximale réglée pour la plaque de cuisson. | Voir le paragraphe "Régler la puissance". |
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Les plans de cuisson à induction peuvent produit des sifflements ou des cr acquements durant le fonctionnement normal.
Ces bruits proviennent en réalité des casseroles et ils sont liés aux caractéristiques des fonds (par exemple, lorsque le fond de la casserole est fait de plusieurs couches de matériel ou si il est irrégulier).
Ces bruits peuvent varier selon les casseroles utilisées et selon la quantité d'aliments qu'elles contiennent et ils n'indiquent aucun type de défaut.
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÉS-VENTE:
- Verifiez en premier lieu si vous pouvez remedier au problème à l'aide des suggestions de la section GUIDE DE DÉPANNAGE.
- Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le problème persiste.
SI LE PROBLÉME PERSISTE TOUJOURS APRES LES VERIFICATIONS PRÉCEDENTES, CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE LE PLUS PRÉS.
Lorsque vous contactez notre Service Apres-vente, toujours préciser:
- une brève description du problème;
- le type et le modele exact de I'appareil;

- le numéro de série (Número après le mot SN sur la plaque signalétique située sous l'appareil). Le número de série est également indiqué dans la documentation;

12
Mod. XXXXXX
Ind.C. XXXXXXXXXXX
SN: XXXXXXXXXXXX
Prod.N.XXXXX XXXX XXXX
- voiture adressé complete;
- voire numero de téléphone.
Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente agré (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d'origine et que la réparation de votre apparéil sera effectué correctement).
En cas d'encastrement affleurant, contactez le Service après-vente pour obtenir le kit de vis de montage (si non present).
Si l'installation n'est pas au-dessus d'un four intégré, vous pouvez appeler le Service après-vente pour acheter le kit séparateur C00628720 (table de cuisson 60 et 65 cm) ou C00628721 (table de cuisson 77 cm).
Si vous préférez ne pas acheter le kit séparateur assurez-vous qu'un séparateur est installé selon les instructions d'installation.

Voutrouvez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit :
- En utilisant le QR Code dans votre appareil;
- En visitant notre site Internet docs.bauknecht.eu;
Vou puez eaglement contacter notre service apres-vente (voir numero de tetephone dans le livret de garantie). Lorsque you contactez notre Service apres-vente, veuillez indiquer les codes figurant sur la plaque signaletique de I'appareil.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN
Prod.N.XXXXX XXXX XXXX