PX-131CO - Oxymetre de pouls HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX-131CO HOMEDICS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PX-131CO HOMEDICS
Questions des utilisateurs sur PX-131CO HOMEDICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Oxymetre de pouls au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX-131CO - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX-131CO de la marque HOMEDICS.
MODE D'EMPLOI PX-131CO HOMEDICS
En cas de modifications et de mises à niveau logicielles, les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le manuel décrit, conformément aux caractéristiques et exigences de l'oxymètre de pouls, le structure principale, les fonctions les spécifications, les méthodes correctes de transport, d'installation, d'utilisation, de fonctionnement, de réparation, d'entreten et de stockage, etc., ainsi que les procédures de sécurité visant à protéger l'utilisateur ainsi que l'équipement. Veuillez consulter les sections respectives pour plus de détails.
Veuliez lire le manuel très attentivement avant d'utiliser cet équipement. Ces instructions décrivent les procédures d'utilisation qui doivent être suivies. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des mesures incorrectes, des dommages matériels et des blessures.
Le fabricant n'est PAS responsable des problèmes de sécurité, de liabilité et de performance, ainsi que des inexactitudes, blessures et dommages matériels causé par un non-respect des instructions d'utilisation. Le service de garante du fabricant ne couvre pas ces éventuities. En raison des améliorations apportées aux produits, les produits spécifiques que vous avez reçus peuvent être légèrement différents des produits décrits dans ce manuel d'utilisation.
Ce produit peut être utilisé à plusieurs reprises et a une durée de vie prévue de 3 ans.
AVERTISSEMENT
Une sensation inconfortable ou douloureuse peut se produire si vous utilisez l'appareil sans osse, en particulier pour les utilisateurs ayant une microcirculation compromise. Il est recommandé de ne pas appliquer le capteur sur le même doigt pendant plus de 2 heures.
- Utilisez l'oxymètre de pouls uniquement aux tins prévues. NE l'utilisez PAS sur un doigt présentant un cedème et un tissu sensible. - La lumière infrarouge invisible emise par l'appareil est nocive pour les yeux. NE REGARDEZ PAS la lumière.
- Le doigt ne doit pas avoir de vernis à ongle ou d'autres produits cosmétiques lors de l'utilisation.
• L'angle ne doit pas être trop long
- Veuliez lire le contenu relatif des restrictions et mises en garde cliniques.
- Cet appareil n'est pas destiné à traiter ou diagnostiquer une maladie.
REMARQUES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCERNANT LE PRODUIT
- Inspectez périodiquement l'unité principale et tous les accessoires pour vous assurer qu'il n'y a aucun dommage visible susceptible d'affecter la sécurité de l'utilisateur et le contrôle de la performance en ce qui concerne les câbles et les transducteurs. Il est recommandé d'inspecter l'apparell au moins une fois par semaine. En cas de dommages évicients, amelée d'utiliser l'oxymène.
- NE démontez PAS cet appareil. Si une réparation est requise, consultez la section concernent la garantie de ce manuel. - L'oxymètre ne doit pas être utilise avec des appareils non spécifiés dans le manuel de l'utilisateur.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés dans ce manuel ou inclus dans la boîle.
- Dans des conditions normales d'utilisation, cet appareil ne nécessite pas d'étalonnage ou d'entretien technique autre que le remplacement peu fréquent des piles.
AVERTISSEMENTS
- Risque d'explosion - N'utilisez PAS l'oxymètre dans un environnement contenant des gaz inflammables tels que certains agents anesthésiques inflammables.
- Les personnes allergiques au caoutchouc ne doivent pas utiliser cet apparel.
- Respectez les consignes de recyclage locales concernant la mise au recut et le recyclage de l'appareil et de ses composants, y compris les piles.
- Lors de l'utilisation de l'oxymètre de pouls, des précautions de base doivent toujours être suivés. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et les avertissements avant d'utiliser ce produit. Con servez ces instructions pour référence future.
- Veuillez ne pas comparer les informations de l'appareil avec un papier de test de fonction.
- Veuillez NE PAS procéder à l'entretien de cet appareil lorsqu'il est utilisé.
• L'utilisateur est l'opérateur prévu.
• La sonde de l'appareil est la pièce appliquée.
ATTENTION:
- Conservez l'oxymètre à l'abri de la poussière, des vibrations, des substances corrosives, des matières explosives, des températures élevées et de l'humidité.
- Si l'oxymètre est mouillé, veuillez casser de l'utiliser. - Lorsqu'il est transporté d'un environnement froid à un environnement chaud ou humide, veuillez ne pas l'utiliser immédiatement.
- N'utilisez PAS du matériel coupant sur les touches du panneau avant. - La désinfection à la vapeur à haute température ou à haute pression de l'oxymètre n'est pas autorisés.
- Reportez-vous à la section « Soin et entretien » pour obtenir des instructions sur le nettoyage et la désinfection.
• N'immergez PAS l'appsreil su risque de l'endommager
- Lors du nettoyage de l'apparel avec de l'eau, la température de l'eau doit être inférieure à 60 °C (140 °F).
- Lorsque les doigts sont trop fins ou trop froids, la mesure de la SpO₂ et de la fréquence du pouls peut être affectée. Pacez un doigt plus épais, comme le pouce ou le majeur, suffisamment profondément dans la sonde.
• N'utilisez PAS utiliser l'appareil sur des nourrissons ou des
- Le produit est destiné à des adultes pesant entre 40 kg et 110 kg (88 lb et 242,5 lb).
• L'appareil peut ne pas fonctionner pour tous les utilisateurs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des relevés stables, arrêtez d'utiliser l'appareil.
- La durée d'actualisation des données est intérieure à 5 secondes, en fonction ou pouls de l'utilisateur.
- La forme d'onde est normalisée. Veuillez lire la valeur mesurée lorsque la forme d'onde sur l'écran est stable et continue, correspondant à la valeur optimale, et la forme d'onde indiquée la valeur standard.
- Si ces conditions anomalies s'affichent à l'écran pendant l'utilisation, retirez le doigt et rénsérez le pour rétablir un fonctionnement normal. - Le corion attaché au produit est constitué d'une matière non allergique. En cas de sensibilité à cette matière, arrêtez de l'utiliser. NE poriez PAS l'appareil autour du cou pour outer tout risque de blessure au cou.
• L'instrument n'est pas doté d'une fonction d'alarme basse tension et affiche uniquement la basse tension. Veuillez remplacer les piles lorsque la charge des piles est éputée.
- L'instrument n'est pas doté d'une fonction d'alarme. N'utilisez pas l'appareil dans des situations où une alarme est requise. - Les piles doivent être retirées si l'appareil va être remisé pendant plus d'un mois pour éviter les risques de fuisse.
- Un circuit flexible relie les deux parties de l'appareil. NE tirez PAS ni ne tordez le raccord.
MODE D'EMPLOI
L'oxymetre de pouls est un appareil non effectif destiné à controler ponctuellement la saturation en oxygène de l'hémoglobine artérielle (SpO₂) et de la fréquence du pouls chez les adultes par le doigt et à domicile. Pour le sport et l'aviation et pour servisier la fréqueros cardiaque pendant l'exercice. Non destiné à un usage unique et au transport hors de l'hôpital.
PRÉSENTATION
La saturation en oxygène du pouls est le taux d'oxyhémoglobine (HbO₂) dans l'hémoglobine (Hb) totale ou sang, ce qu'on appelle la concentration d'O₂ dans le sang. Il s'agit d'un biomarqueur important de la respiration. Dans le but de mesurer la SpO₂ plus factement et plus précisément, notre société a mis au point cet oxymetre de pouls. L'appareil peut également mesurer simultanément la fréquence du pouls.
L'oxymètre de pouls est compact, consomme peu d'énergie, et est pratique et portable. L'utilisateur doit simplement mettre un de ses doûgis dans le capteur photoelectrique du bout du doigt pour prendre la mesure, et l'afficheur indique directement la saturation de l'hémoglobine mesures.
CARACTÉRISTIQUES :
- Le produit est simple et pratique à utiliser. - Le produit est compact, léger et pratique à transporter. - La consommation électrique du produit est faible et les 2 pies AAA d'origine peuvent fonctionner en continu pendant 20 heures. - Le produit passe en mode veille lorsqu'il n'y a aucun signal pendant 5 secondes.
• L'orientation de l'affichage change automatiquement pour une visualisation facile.
L'oxymetre de pouls peut être utilise pour mesurer la saturation en oxygène du pouls et la fréquence du pouls par le doigt. Le produit convient à un usage familial (il peut être utilisé avant ou après avoir fait du sport, et il n'est pas recommandé d'utiliser l'appareil pendant l'activité sportive).
A une surestimation peut se produire lorsque l'utilisateur scuffre d'une toxicose causée par le monoxyde de carbone, et il n'est pas recommandé d'utiliser l'apparel dans cette circonstance.
EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES
Environnement de stockage
a. Temperature: -40°C = +60°C (-40°F = +140°F) b. Humidity relative: -85%
c. Pression atmosphérique : 500 hPa \~ 1080 hPa
Environnement d'utilisation
a. Température : 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F)
b. Humidité relative : ≤75 %
c. Pression atmospherique : 700 nPa \~ 1060 nPa
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ET MISE EN GARDE
Principe de mesure
Le principe de fonctionnement de l'oxymètre est le suivant : Une formule de traitement des données foncée sur les résultats est établie selon la loi de Lambert-Bauer conformément aux caractéristiques d'absorption du spectre de l'hémoglobie (HbC) récoute et de l'oxyhemoglobine (HbO₂) dans la zone rouge et proche infrarouge. Le principe ce fonctionnement de l'instrument est le suivant : La technologie d'inspection photoelectrique de l'oxyhemoglobine est utilisée conjointement à un système de baiayage et d'enregistrement du poul, de sorte que deux faisceaux de contrastes longeurs d'onde de lumière peuvent être focalisés sur la pointe de l'ongue humain grâce à un capteur de type pino a doit plus une forcement au titre d'une actuare par le cas de l'un élément transmissible les informations traitées par les circuits électroniques et le micropossessor sallifient à l'écran

Figure 1. Principe de fonctionnement
Attention
-
Le doigt doit être placé correctement (reportez-vous à la figure 7) pour assurer une mesure exacte.
-
Le capteur de SpO₂ et le tube de réception photoélectrique doivent être disposées de manière à ce que l'anériole se trouve entre les deux.
-
Le capteur de SpO₂ ne doit pas être utilisé à un emplacement ou sur un membre relie à un canal arteriel, un brassard de pression arléirelle ou recevant une injection intraveineuse.
-
Assurez-vous que le chemin optique est exempt de tout obstacle optique, tel que du tissu caputchoute.
-
Une lumière ambiante excessive peut affecter le résultat de la mesure. Ceia comprend les ampoules fluorescentes, les lampes de phototérapie, les radiateurs intrarouges, la lumière directe ou soleil, etc.
-
Une activité intense ou des interférences électrochirurgicales extrêmes peuvent également affecter la precision.
-
La doigt ne doit pas avoir de vernis à ongle ou d'autres produits cosmétiques lors de l'utilisation.
RESTRICTIONS CLINIQUES
-
La mesure étant prise sur le pouts arteriel, un flux sanguin pulsatile important est nécessaire. En cas de pouts table causé par un choc, d'une température ambiantie/corporelle basse, de saignements majeurs ou de l'utilisation d'un médicament vasoconstricteur, la forme d'onde SpO _2 (pléthysmographet) récure. Dans ce cas, la mesure sera plus sensible aux interférences.
-
Pour les personnes qui ont une quantité importante d'agent de contraste (comme le bleu de méthryène, le vert indigo et le bleu indigo traite par acide), de carboxyhemoglobine (COHb), de méchionine (Me+Hb) ou d'acide thiosalicytique, et certaines personnes présen-
tant un icler, la SpO, mesure par cet instrument peut être inexacte. 3. Les médicaments comme la dopamine, la procaine, la pitiocaine, la lidocaine et la butacaine constituent également des tacteurs majeurs de mesure considérablement inexacte de la SpO.
- Comme la valeur de SpO, sert de valeur de référence pour déterminer la présence d'une anole anémique ou toxique, les mesures de SpO, peuvent être inexactes chez certains utilisateurs présentant une grave anème.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Format d'affichage : Écran ACL;
Plage de mesure de la SpO : 0 % \~ 100 %;
Plage de mesure de la fréquence du pouls : 30 battements/min - 250 battements/min
Affichage de l'onde pulsatile : graphique à barres et forme d'onde. 2. Exigences d'alimentation : 2 piles alcalines AAA de 1,5 V (cu
rechargeables), tension: 2,6 V \~ 3,6 V.
-
Consommation électrique : Intérieure à 50 mA
-
Resolution : 1 % pour la SpC, et 1 battement/min pour la fréquence du pouls.
-
Precision de la mesure : ±2 % pour la plage de 70 % - 100 % SpO₂ et néclicable à moins de 70 %. +2 battements/min ou
±2 % (sélectionnez la valeur la plus importante) pour la fréquence du pous. Essai clinique : Graphique de régression de SpO ^-1 , et
graphique Bland-Altman, consultez la Figure 2 et la Figure 3. 6. Mesure de la performance en cas de pouls faible : La SpO₂ et la fréquence du pouls peuvent être montrées correctement lorsque le taux est de 0,4 %. La marge d'erreur pour la SpO₂ est de ±4 % et de ±2 battements/min ou ±2% (selectionnez la valeur la plus importante) pour la fréquence du pouls.
-
Résistance à la lumière ambiante : L'écart entre la valeur mesurée pour la lumière artificielle, la lumière naturelle intérieure et une pièce sombre est inférieur à ±1 %.
-
Velle automatique : Le produit passe en mode velle lorsqu'il n'y a aucun signal pendant 5 secondes.
-
Capteur optique : Lumière rouge (longueur d'onde 660 nm, 6,65 mW), infrarouge (longueur d'onde 905 nm, 6,75 mW).

Figure 2. Graphique de régression de SpO _2

Figure 3. Graphique Bland-Altman
text_image
Aflichage de la SiO₂ Aflichage de la fréquence du poule Indication de la Béférée l'abbré Dafrikaque à terme de la fréquence du poule 97 92 PULRE MIMIETEN Soutien Forme d'onde de la fréquence du poule Figure 4. Vue avantACCESSOIRES
• 1 cordon
• 2 piles AAA
• 1 manuel de l'utilisateur • 1 Sac de rangement

INSTALLATION DU CORDON
-
Mettre l'extrémité du cordon dans le trou.
-
Mettre l'autre extrémité du cordon dans la première extrémité puis serrer.
INSTALLATION DES PILES
- Consultez la Figure 6 et insérez les deux pîes AAA en respectant
la polante. 2. Bonanza!
- Replacez le couvercie,
Asérez les piles correctement pour éviter d'endommager l'apparell.
- Remplacez toutes les piles en même temps. Utilisez seulement des piles alcalines AAA de 1,5 V. Utilisez uniquement des piles de la taille et du type spécifiée.
- Lors de l'installation des piles, respectez la polarité -/-. Une
Installation Incorrecte des piles peut endommager l'apparell.
- Netbyez les contacts des piles et dans le compartiment des piles avec un chiffon doux et sec à chaque fois que vous installez des piles. - Les piles sont des déchets dangereux, NE les jeliez PAS avec les orcaures ménagèrese.
• N'incinérez pas les piles. Les piles pourraient exploser ou fuir
• Recyclez ou éliminez conformément
a toutes les réglementations loca d'Etat, prétopiales et nationales
• Gardez les piles hors de portée des
enfants.
- Les piles sont de petits objets et pourtaient être ingérées. En cas d'ingestion, contactez immédiatement un médecin. - Retirement les piles de
• Retirez rapidement les pies de l'apparel lorsquelles sont énputées
-
Avec les piles dans l'appareil, appuyez sur l'arrière du dispositif pour ouvrir la pinoe.
-
Placez le doigt entre les coussinets en capoutchouc de la pince, comme illustré à la Figure 7 (assurez-vous que le doigt est dans la bonne position), puis pinoez le doigt.
-
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarer la mesure.
-
NE bougez PAS le doigt ni le corps pendant la mesure.
-
Les informations de mesure s'affichent directement sur l'écran.
-
Appuyez momentanément sur le bouton pour régler la luminosité. Choisissez parmi 5 niveaux de luminosité. En mode velle, une courte pression sur le bouton permet de quitter cette fonction.
-
L'angle de vue de l'affichage change automatiquement en fonction de la direction de la main.
Les ongles et le tube luminescent doivent être du même côté. SOIN ET MAINTENANCE
- Remplacez les piles si le symbole de pile déchargée s'affiche à l'écran ou lorsque rien ne s'affiche à l'écran lorsqu'une touche est pressée. - Nettoyez la surface de l'appareil avant de l'utiliser. Essuyez d'abord l'appareil avec de l'alcool à 90°, laissez-le sécher à l'air, ou nettoyez-le à faide d'un tissu doux et sec.
- Utilsez de l'alcool à 90° pour désinfecter le produit après utilisation afin de prévenir la propagation des infections entre les utilisations. - Retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Le dispositif emballé peut être transporté par voie courante ou conformément au contrat. L'appareil ne doit pas être transporté avec des matières toxiques, nocves et conceves.
- L'environnement de stockage de l'appareil est de -40 °C à 60 °C (-40 °F à +140 °F), <95 % d'HR.
Appareil ne doit pas être stérilisé à haute pression. N'immergez PAS l'appareil dans un liquide. Il est recommandé de conserver l'appareil dans un environnement sec. L'humidité peut réouire la durée de vie utile de l'appareil, voire l'endommager.
DÉPANNAGE
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| La SpO2 et la fréquence cardiacque ne s'adhentiel pas normalement | 1. Le doigt est mal positionné2. La SpO2 de l'utilisateur de tropés, dans pour être détectée | 1. Placez la doigt correctement et essayez de nouveau2. Essayez de nouveau fondez-vous à l'hôpita pour vous faire désignérer si vous êtes certainant que l'apparf fonctionnie correctement |
| La SpO2 et la fréquence cardouque ne s'achont pas de minima stabilie | 1. Le coign n'est pas placé assas traditionnément.2. La coign finantile sur l'inférieur bouge | 1. Placez le cléqu normatement en casayez de mis place.2. L'utilise du droit salme. |
| L'apparel ne peut pas être mis en marché | 1. Les piez sont complément ou une se de discuérations.2. Les piez ne compt pas correctement en installées.3. L'apparel ne montante pas complément. | 1. Remplacez les pies.2. Hérisiales les pies.3. Vuitiez contenter. L'assistance à la durée. |
| L'efficarge disponible standardement | 1. L'apparel peuter en mode de veille interquies en signal d'élé détente pendant 5 secondes.2. Les piez sont presque discharges. | 1. Recert.2. Remplacez les pies. |
SYMBOLES
| SYMBOL | DESCRIPTION | SYMBOL DESCRIPTION | |
| Eupervement de type 3F | PEEPV (2002/96/CE) | ||
| Consultez le manufcture d'instructions | P22 | Pénétration de liquères | |
| Saturation en opapiere du pouls (ft) | Fabricant | ||
| Fréquence ou pués (daillienne et/mil) | Date de fabrication | ||
| Pointe tension | Limite de température de steckage et de transport | ||
| La température des pôles cet limitante de compensation les planes au financement aux passifs pour équiter les croures sont une location. | Limite d'humidité de steckage et de transport | ||
| 1. Autres design marée 2. Indicate un signal octatant | Limite de pressant atmospherique pour la steckage et de transport | ||
| Electrode de pote positiv | Ce pote vers le HAUT | ||
| Electrode ce pote netgéré | Fragile, manipuler avec son | ||
| 1. Ocular le mode de valve 2. Changage à luminosité de l'écan | Conserver au sec | ||
| SN | Numéro de sorte | Recyclable | |
| Neutralisation de l'homme |
SPECIFICATIONS
| INFORMATIONS SUR L'AFFICHAGE | MODE D'AFFICHAGE |
| Saturation en oxygène (SpO2) | ACL |
| Frequency du couls | ACL |
| Intensité du poulis graphiques à barnes | graphique à barnes ACL |
| Crude de couls | ACL |
| Caractéristiques et paramètres de la SpO2 | |
| Plage de mesure | 0 % - 100 % résolution de 1 % |
| Excellitude | 70 % - 100 % : +2 %, inférieur à 70 % intéglation |
| Capteur optique | lumée rouge (longueur d'onde 660 mm), infratouge (longueur d'onde 900 mm) |
| Caractéristiques et paramètres du pouls | |
| Plage de mesure | 30 battementantini : 250 battementany min (+in solution 1 battementantini) |
| Excellitude | 12 battementantini ou 12 % (seleto tonnes le valeur la plus importantes) |
| Intensité du pouls | |
| Plage | Atchorage continu de graphique à barnes. Taitchage supérieur indique la pouls e plus fort |
| Caractéristiques des piles | |
| 2 piles calcitrées 1.5 V (AA) ou rechausables | |
| Durée de vie des piles | |
| Jusque à 20 heures | |
| Dimensions et poids | |
| Dimensions | 60 mm x 36 mm x 52 mm (x x 1 x 1)2,38 px x 1,42 px x 1,86 px (x x 1 x 1) |
| Fouls | 57 g (9,002 gm) environ avec les piles |
ANNEXE
Directives et déclaration du fabricant — Émission électromagnélique pour tous les ÉQUIPEMENTS et SYSTEMES
| DIRECTIVES ET DECLARATION DU FABRICANT - EMISSIONS ELECTROMAGNETIQUES | ||
| L'oxyémetre de poule PX-131CO est destiné à être utilisé dans l'orientation électronique et synthè de déscours. Le propérature sur l'orientation le oxyémetre de poule PX-131CO est à seigner ou t'est utilisé dans un l'entertainment. | ||
| Text d'émissions | Conformite | Environnement électronique - Directives |
| Émissions RF CISPR II | Groupe 1 | L'oxyémetre de poule PX-131CO utilise l'enseigne RF l'ancoulement pour son fonctionnement intérieure. Par conséquent, sous émissions RF sont les étendes et non autoplaniques de causer des interférences ou les équipements électronique à profilisme. |
| Émissions RF CISPR II | Classe 6 | L'oxyémetre de poule PX-131CO est conclués pour les étendes sous les stableciements, y compris les cormicios privés et deux d'actimentations reflées au réseau d'intémentation public à basas tonant qui simine les bilatements recouérants. |
| Émissions harmoniques CEI 6100-3-2 | Non applicable | |
| Fluctuations de tenions Sénéflement CEI 6100-3-3 | Non applicable | |
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique pour tous les EQUIPEMENTS et SYSTEMES
| DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT — IMMUNITE ELECTROMÉGNétique | |||
| L'oxyéritée de pouls PX-13100 est destiné à été utilisée dans l'environnement électronmagnétique spécie des dessus, L'utilisateur de la famille de pouls PX-13100 et le cas d'alsise dans un direction pour la force | |||
| Test d'immunite | Niveau d'essai CEI 50601 | Niveau de conformité | Environnement électro-magnétique - Directives |
| Décharges electrice (DES) Bâtier (DES) CEI 9100-4-2 | +8KV contact ≤8KV air | +8KV contact ≤8KV air | Les planchers peuvent être en deux, en before ou une date de ce service. Si les sols sont recouvers de formation synthétique, la compteur de plus d'eau de 30 %. |
| Champs magnétique de frequency d'alimentation 50 Hz CEI 900-4-8 | 3Ah | 3Ah | Les niveaux des champs magniques de fréquence de magnération du dispositif être caractéristiques de ceux utilisés dans un directionnement ci-dessical ou hospitalier type |
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique pour les EQUIPEMENTS et les SYSTEMES non VITAUX
| DIRECTIVES ET DECLARATION DU FABRICANT—IMMUNITE ELECTROMAGNETIQUE | |||
| L'ayénérte de sous Pux-130 COE est d'assiré à la utilisation dans l'environnement électronique ou appelle ci-dessous, le présentement de l'environnement de sous Pux-130 COE s'assiner ou t'est utilise dans un lat environnement. | |||
| Test d'immunite | Niveau d'essai CEI 60601 | Niveau de conformités | Environnement électromagnétique – Directives |
| Les équipements de communis-rations RF contables et rechées no doivent pas être utilisés à proximité d'une partie cuestion clos à l'apprentiel y comments des actives, à une distance interlocue à la dilatation de séparation recommandaise, été plus à partir de équation applications à la fréquence de l'environ. Distance de séparation recommandaise | |||
| RF rayonnées CEI 61000-4-3 | 20vm 80MHz à 25 GHz | 3½vm | d = 38 d^2/8 d^3/8 d^4/8 d^5/8 d^6/8 d^7/8 d^8/8 d^9/8 d^10/8 d^11/8 d^12/8 d^13/8 d^14/8 d^15/8 d^16/8 d^17/8 d^18/8 d^19/8 d^20/8 d^21/8 d^22/8 d^23/8 d^24/8 d^25/8 d^26/8 d^27/8 d^28/8 d^29/8 d^30/8 d^31/8 d^32/8 d^33/8 d^34/8 d^35/8 d^36/8 d^37/8 d^38/8 d^39/8 d^40/8 d^41/8 d^42/8 d^43/8 d^44/8 d^45/8 d^46/8 d^47/8 d^48/8 d^49/8 d^50/8 d^51/8 d^52/8 d^53/8 d^54/8 d^55/8 d^56/8 d^57/8 d^58/8 d^59/8 d^60/8 d^61/8 d^62/8 d^63/8 d^64/8 d^65/8 d^66/8 d^67/8 d^68/8 d^69/8 d^70/8 d^71/8 d^72/8 d^73/8 d^74/8 d^75/8 d^76/8 d^77/8 d^78/8 d^79/8 d^80/8 d^81/8 d^82/8 d^83/8 d^84/8 d^85/8 d^86/8 d^87/8 d^88/8 d^89/8 d^90/8 d^91/8 d^92/8 d^93/8 d^94/8 d^95/8 d^96/8 d^97/8 d^98/8 d^99/8 d^100/8 |
REMARQUE 1. A 60MHz et 800MHz, la plage de fréquences supérieure s'applique. REMARQUE 2 : Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation d'actromagnétique est affecte par l'absorption et la réfinition des structures, des obtels et des personnes.
a. Université des champs d'emeltieux fois, tel que les salons de base pour les radioexpésonnes (eclutaires/trans fil) en les radioles mobiles, les radios amateurs, les radies de diffusion AV et PV de la émission, ne peut pas être évalué avec précision. Pour évoluer l'environnement électronographique d'eux timéurs pour les radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les Radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les Radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les Radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les Radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les Radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les Radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les Radiodes de diffusion AV et PV de la émission, dans les Radiodes 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l'ÉQUIPEMENT ou le SYSTEME pour un EQUIPEMENT ou un SYSTEME non VITAL
| DISTANCES DE SÉPARATION RECOMMANDEES ENTRES LEIQUÉMES ET COMMUNICATION RF PORTABLES ET MÔBLES ET L'LOXMETRE DE FELIXS PX-1310C | ||||
| L'oxyémette de poulx PX-1310C est certaine à 24 days dans un environnement électronmagréticas dans le jour des perturbations RF réçonnées sont commandés. Le propriétaire qu'un utilisateur de l'oxyémette de poulx FX-1310C peut accerà a préventure internationale et électronique de la formation, mais entre les équipements de communication RF portables ou mobilis (fémestre) et réglemente du poulx PX-1310C comme recommandada d'eurosien, en fonction de la présence de ce sequeille de la usage de la communication | ||||
| Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetiteur (m) | ||||
| Puisance de sorte nominale maximale de l'émetiteur (W) | 150 KHz à 80 MHz d = 3.5E_ R ( 1P ) | 80 MHz à 800 MHz d = 3.5E_ R ( 1P ) | 800 MHz à 2,5 GHz d = 7E_ R ( 1P ) | |
| 0,0% | 0,12 | 0,12 | 0,23 | |
| 3,1 | 0,67 | 0,37 | 0,74 | |
| 5 | 1,17 | 1,17 | 2,35 | |
| 10 | 3,69 | 3,69 | 7,38 | |
| 100 | 11,67 | 11,67 | 23,33 | |
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Homesjes vend pas produits avec l'intention qui les soient exempts de déluis de matériale et de fabrication pour une période de cinq are à complier de la date d'achai originale, saut comme indiqué di-dessus. Homesdes garantir que se produits seront essenti de déluits de métriaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'intretten. Cette garantie est plusif qu'il ne se contien pas aux oblétants. Pour obtenir un sendis de garantie sur le produit Homesdes, apouer un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l'ade. Frère d'avoir le numéro de modèle du produit, a disposition.
Homédie autoriser personne, y comparant notamment les déblattants, les scheuteurs/consummateurs subécuents en les scheuteurs à distances, à obiger homédie de quelque lapain que de coûl autrement ou commandement aux dispositions des présidentes. Cette garantie non souvre pour les dommages de la production du produit, le plusement de la production du produit, un d'un accessoire non autoriser quelconque une modification du produit, une installation incorrecte, ces réparations ou ces modifications non autorisées, une utilisation inconstère de électricité et de l'alimentation électrique, une parte de coulepants, une chute du produit, le défondissement ou la production de la production du produit, le plusement de la production du produit, les dommages se produisent durant le transport, le vol, la régionge, le vandalisme, les conditions environnementales, la parte de éloige au cours de la artistie durant laquelle et produit est donc un établissement de réparation ou en attente de places ou de une réparation, ni
Coorte garantie n'est valote que si le produit car acréts a été utilisé dans le pays ou la date active. Un produit quant des modifications ou des adaptements de la production, les produits et les déposures d'actions, liés à la été concerné, fabricés, approvait et influences, ou la réparation de productes de la production de la production de la production de la GARANTIE FOURNE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUÉ LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSÉUR, LE NEVITÉ AUTÈNE AUTÈNE GARANTIER, LE VINCULÉ DE LA DÉTLEMENTA PAR L'ATÉRIO DE QUALITE MARCHANCE OU D'ADAPTATION A U N USAME PARTICULER, N'ACCUNE AUTRIE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIETE A LEGARD PAR L'ATÉRIO DE LA GARANTIE PARLE DES RESPONSIBLE DES COMMUNES ACCESOBIRES, INDIÉRITS DE LA DÉTLEMENTA PAR L'ATÉRIO DE LA GARANTIE PAR LE CREPLACEMENT DE TOUTLE RÈIDE AVERE DE FACTUIELSE D'ANE LA PÉRIO DE FEET DE LA GARANTIE AUQUIN DE LA PRODUCTION PAR L'ATÉRIO DE LA GARANTIE NE SONT DES DISPONIBLES LOURE L'EQUIPEMENT DEFECTUÉUX HOMEDIES SE RESERVE LE CREDIT DE SUISITION LE PRODUIT AU LÍBU DE L'ATÉRIO DE LA GARANTIE
Cette garantie ne s'ordant pas à l'achat de produits ouvres, usages, repars, reconditions et outreembols, y compris notamment à la vente de clos que les autres propres sur le cas de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production de la production des droits juridiques solétiques. De autres droits qui vient d'un Eintat à l'âuté peuven d'appiquer. En raison de la réglementation d'uneque Eintat, certaines limitations et exclusions ci desseu peuvent une nette plusifique. Pour plus d'information concernant notre gamme de produits aux États-Unis, publicité du service www.rmatricom.com
Four Contribution au la réparation, pour les ne pas revourent l'apprés au magier. Contact le service de la crédite de Homellos: Email : service@homellos.com Telep n° 1 500 465 3342 Hombres portables: 5h 30 à 19 h (no nombre de l'Est) du limit au centre Homellos® est une urquae dépapiée de Homellos, LLC. ©2024 Homellos, LLC. Tues droits notices. IR 791 31CSC X.X.XX 89.80X
Homedics
OXÍMETRO DE PULSO
INSTRUCCIONES DE USO

Moda: CHASECIA,
[1] [2]