HAW2000 - Désherbeur électrique SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HAW2000 SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Désherbeur électrique |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | HAW2000 |
| Puissance absorbée | 2000 W |
| Tension secteur | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Température niveau 1 | 50 °C |
| Température niveau 2 | 600 °C |
| Débit d'air | 500 l/min |
| Classe de protection | II |
| Poids | 0,95 kg |
| Nombre de niveaux | 3 (0, I, II) |
| Buses fournies | Conique, grande surface, réduction, spatule, barbecue (5 buses) |
| Fonctions principales | Désherbage thermique, retrait de peinture, dégivrage, décollage, allumage barbecue |
| Consignes de sécurité | Porter gants et lunettes, ne pas exposer à la pluie, laisser refroidir avant rangement |
| Entretien | Nettoyer avec chiffon humide et savon noir, pas de solvants |
| Stockage | Lieu sec, à l'abri du gel, hors de portée des enfants, température 5-30 °C |
| Pièces de rechange | Disponibles auprès du service après-vente Scheppach |
| Garantie | Légale, pièces défectueuses remplacées gratuitement |
| Utilisation conforme | Élimination mauvaises herbes, retrait peinture, dégivrage, allumage barbecue |
FOIRE AUX QUESTIONS - HAW2000 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur HAW2000 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Désherbeur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HAW2000 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HAW2000 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI HAW2000 SCHEPPACH
Explication des symboles sur l'appareil
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | AVERTISSEMENT : En cas de non-respect des instructions, risque de blessures graves, voire mortelles, ou d'endommagement de l'appareil ! |
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lire la notice d'utilisation |
![]() | Portez des gants de protection ! |
![]() | Portez des lunettes de protection ! |
![]() | N'exposez pas la machine à la pluie. L'appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. |
![]() | Avertissement relatif aux pièces brûlantes ! |
![]() | Si le câble d'alimentation est endommagé ou rompu, il doit immédiatement être débranché de l'alimentation secteur. |
![]() | Avertissement contre la tension électrique |
![]() | Classe de protection II |
![]() | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
| ⚠ Attention ! | Dans la présente notice d'utilisation, tous les points qui concernent votre sécurité sont signa-lés par ce pictogramme. |
Table des matières: Page:
- Introduction....30
- Description de l'appareil (fig. 1)....30
- Fournitures.... 30
- Utilisation conforme....30
- Consignes de sécurité générales.... 31
- Risques résiduels 34
- Caractéristiques techniques.... 34
- Déballage....34
- Montage 34
- Démontage 35
- Utilisation des buses amovibles (fig. 8)....35
- Mise en service.... 35
- Élimination des mauvaises herbes.... 36
- Autres exemples d'applications.... 36
- Raccordement électrique 36
- Nettoyage....37
- Stockage 37
- Transport....37
- Maintenance 37
- Élimination et recyclage.... 37
- Dépannage 38
1. Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :
- Manipulation incorrecte,
• Non-respect de la notice d'utilisation,
- Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
• utilisation non conforme.
Nous vous recommandons :
Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.
La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.
La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil.
Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.
Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.
Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil.
Respecter la limite d'âge minimum requis.
Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation d'appareils similaires.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil (fig. 1)
-
Soufflante à air chaud
-
Interrupteur On/Off à 3 niveaux (0/I/II)
-
Rallonge de poignée
-
Poignée
-
Décharge de traction
-
Clip pour le câble
-
Câble d'alimentation
-
Bague de verrouillage
-
Étrier de support
-
Buse conique
-
Buse grande surface
-
Buse de réduction
-
Buse à spatule
-
Buse à barbecue
3. Fournitures
• 1 soufflante à air chaud
• 1 poignée
• 1 rallonge de poignée
• 1 étrier de support
- 1 buse conique
- 1 buse à spatule
• 1 buse de réduction
• 1 buse à barbecue
• 1 Manuel d'utilisation
4. Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour éliminer les mauvaises herbes entre les dalles de trottoirs, sur les zones pavées, sur les pièces de maçonnerie, dans les plates-bandes et sur la pelouse pendant la période de croissance, pour retirer les couches de peinture, pour réchauffer (les gaines thermorétractables par exemple) et pour déformer et coller les matières plastiques. Il peut également être utilisé pour détacher les raccords collés, pour dégivrer les conduites hydrauliques et pour allumer les barbecues.
Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et entraîne un risque considérable d'accidents.
L'appareil doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.
Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi.
Les personnes utilisant l'appareil et en assurant la maintenance doivent être familiarisés avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible.
Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.
Toute modification de l'appareil annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
L'appareil doit être utilisé exclusivement avec les pièces d'origine et les accessoires d'origine du fabricant.
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n'ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine professionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n'accordons aucune garantie lorsque l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.
L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse manipulation.
5. Consignes de sécurité générales
△ AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques qui accompagnent cet outil électrique.
Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'» outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble d'alimentation) et les outils électriques sur batterie (sans câble d'alimentation).
1) Sécurité au poste de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
2) Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité.
La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.
b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Éviter toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique
a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
a) Ne confiez la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
Avertissement: Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Consignes de sécurité générales applicables au désherbeur thermique électrique
• Vérifiez que le l'interrupteur On/Off (2) est en position 0 (arrêt) avant de brancher la fiche secteur dans la prise de courant.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et psychologiques limitées ou manquant d'expérience et de connaissance, si elles sont surveillées ou si elles ont été formées à la manipulation du chargeur en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers.
Consignes de sécurité applicables au désherbeur thermique électrique
ATTENTION!
Cet appareil doit être placé sur son étrier de support (9) lorsqu'il n'est pas utilisé. (Fig.6)
- Si vous ne manipulez pas l'appareil avec précaution, vous risquez de déclencher un incendie.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
- N'orientez pas l'appareil vers la même zone pendant une période prolongée.
- N'utilisez pas l'appareil dans une atmosphère explosive.
- La chaleur peut être acheminée vers des matériaux inflammables recouverts.
- Après utilisation, posez l'appareil sur l'étrier de support (9) et laissez-le refroidir avant de le ranger.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
Consignes de sécurité applicables aux dispositifs d'allumage de combustibles solides
- Vérifiez que le dispositif d'allumage de combustibles solides se trouve au bon emplacement.
• Débranchez-le avant de le retirer du feu.
- Laissez refroidir le dispositif d'allumage de combustibles solides avant de le ranger.
- Le câble de raccordement et tout autre matériau inflammable ne doivent pas entrer en contact avec les pièces chaudes du dispositif d'allumage de combustibles solides.
Consignes de sécurité complémentaires ⚠️PRUDENCE !
Évitez tout risque de blessure, d'incendie et sanitaire : En cas de danger, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant.
⚠ PRUDENCE !
RISQUE DE BLESSURE!
• N'utilisez jamais l'appareil comme sèche-cheveux.
- Ne dirigez jamais le flux d'air chaud vers des personnes ou des animaux.
- N'orientez pas l'ouverture de buse du tube de soufflage directement vers vos yeux.
⚠️PRUDENCE!
RISQUE DE BRÛLURES !
- Ne touchez pas la buse chaude.
- Porter des gants de protection.
- Portez des lunettes de protection.
- Pendant les pauses et avant tout travail sur l'appareil (remplacement de la buse amovible p. ex.) ainsi qu'en cas de non-utilisation, débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant.
- Maintenez un écart entre la sortie de la buse et la pièce ou la surface à traiter. Un bouchon d'air peut provoquer une surchauffe de l'appareil.
- L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile et de graisse.
- Toute utilisation non conforme de l'appareil est interdite.
6. Risques résiduels
L'appareil est construit selon la technique de pointe et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
- En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
- Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité « et les instructions d'» Utilisation conforme «, ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
- Évitez les mises en service accidentelles de l'appareil : Lorsque vous insérez le connecteur dans la prise de courant, n'appuyez pas sur la touche de commande. Utilisez l'outil auxiliaire recommandé dans la présente notice d'utilisation. Votre appareil présentera ainsi des performances optimales.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si l'appareil est en cours de fonctionnement.
7. Caractéristiques techniques
Tension secteur 230-240 V \~ 50 Hz
| Puissance absor-bée | 2000W |
| Température | Niveau 1 : 50°CNiveau 2 : 600°C |
| Quantité d'air 500 l/min | |
| Classe de protection | II |
| Poids 0,95 kg | |
Sous réserve de modifications techniques !
8. Déballage
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
- Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
• Vérifiez que les fournitures sont complètes. - Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
- Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT !
L'appareil et le matériau d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
9. Montage
9.1 Montage de la rallonge de poignée, fig. 3
- Insérez la rallonge de poignée (3) dans l'extrémité arrière de la soufflante à air chaud (1).
- Veillez à ce que les flèches situées sur les bagues de verrouillage (8) soient face à face.
- La rallonge de poignée (3) s'enclenche et émet un clic.
9.2 Montage de la poignée, fig. 4
-
Enfoncez la poignée (4) dans l'extrémité de la rallonge de poignée (3).
-
Une rainure de guidage se trouve dans le tube de la poignée (4).
-
Poussez la poignée jusqu'à ce que la goupille de blocage à ressort s'enclenche dans la rallonge de poignée (3).
10. Démontage
10.1 Démontage de la poignée (4)
- Appuyez sur la goupille de blocage à ressort et retirez la poignée (4).
10.2 Démontage de la rallonge de poignée (3)
- Tirez la bague de verrouillage (8) vers la soufflante à air chaud (1).
- Retirez la rallonge de poignée (3) de la soufflante à air chaud (1).
11. Utilisation des buses amovibles (fig. 8)
⚠AVERTISSEMENT!
Avant de changer de buse, assurez-vous que la buse a refroidi pour ne pas vous brûler.
Buse conique (10) – élimination des mauvaises herbes
- Insérez la buse conique (10) sur le tube de soufflage.
Buse de réduction (12) – collage des plastiques :
- Insérez la buse de réduction (12) sur le tube de soufflage.
- Utilisez la buse de réduction (12) sur les gaines thermorétractables et les films.
Buse grande surface (11) – retrait des colles, ramollissement des peintures :
- Insérez la buse grande surface (11) sur le tube de soufflage.
- Évitez d'appliquer la chaleur trop longtemps, car la peinture brûlée est difficile à retirer. La chaleur permet de ramollir de nombreuses colles. Les raccords collés peuvent ensuite être séparés et la colle excédentaire peut être retirée.
Buse à spatule (13) – retrait des peintures et des vernis :
- Insérez la buse à spatule (13) sur le tube de soufflage.
- La forme de spatule de cette buse permet une projection de chaleur ciblée.
Buse à barbecue (14) – allumage du charbon de bois ⚠ AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas d'alcool à brûler.
- Insérez la buse à barbecue (14) sur le tube de soufflage.
- Placez la buse à barbecue (14) dans le charbon de bois. Veillez à ce que les trois derniers trous de la buse à barbecue ne soient pas obstrués.
- Mettez l'appareil sur le niveau II.
- Dès que de la braise se forme sur le charbon de bois, retirez l'appareil du charbon.
12. Mise en service
⚠ Attention!
Avant la mise en service, montez impérativement l'appareil en entier !
⚠ Attention!
Après la première utilisation, de la fumée peut s'échapper de l'appareil. C'est tout à fait normal.
12.1 Raccordement du câble, fig. 5
- Faites passer le câble de rallonge dans la décharge de traction (5) prévue à cet effet située dans la poignée (4). Pour ce faire, formez une boucle, faites passer la boucle dans l'ouverture et accrochez-la de l'autre côté.
- Fixez le câble d'alimentation (7) dans le clip pour câble prévu à cet effet (6).
- Utilisez un câble de rallonge pour raccorder l'appareil à une prise de courant (230 V, courant alternatif).
12.2 Mise en marche de l'appareil, fig. 7
- Utilisez l'interrupteur On/Off (2) pour sélectionner la température de travail et quantité d'air souhaitées :
Interrupteur en position '0' :
L'appareil est arrêté.
Interrupteur en position 1 :
- niveau - 50 °C
Interrupteur en position 2 :
-
niveau - 600 °C
-
Très rapidement, l'appareil atteint sa température de travail.
12.3 Arrêt de l'appareil, fig. 6, 7
- Mettez l'interrupteur On/Off (2) en position I. L'appareil refroidit.
-
Pour arrêter définitivement l'appareil, mettez l'interrupteur On/Off (2) en position 0.
-
Après utilisation, placez toujours l'appareil et l'étrier de support (9) sur une surface plane et ignifuge jusqu'à ce que les pièces chaudes de l'appareil aient refroidi.
13. Élimination des mauvaises herbes
• L'appareil est particulièrement adapté à l'élimination des mauvaises herbes.
- Pour éliminer les mauvaises herbes, maintenez la buse conique (10) à proximité de la plante à éliminer env. 5-10 secondes, selon le type de plante.
- Pour les plantes plus hautes, chauffez d'abord brièvement la partie supérieure de la plante avant d'approcher la buse conique (10) de la plante rabougrie et de l'y laisser 5-10 secondes.
• C'est lorsque les plantes sont encore jeunes que leur élimination est la plus efficace.
• Le printemps est la meilleure période.
- Plus la plante est jeune, plus le traitement sera efficace. L'efficacité du traitement n'est cependant pas immédiatement visible.
- Une exposition/un traitement prolongé(e) permet de brûler la partie visible de la plante.
- Les plantes ne réagissent pas immédiatement aux émissions de chaleur de la durée recommandée. En règle générale :
Les plantes jeunes à feuilles souples sont les plus sensibles à ce type de traitement. Elles ne survivront pas au traitement.
- Les plantes plus âgées aux feuilles plus rigides, comme les chardons, doivent être traitées plus souvent, toutes les 1-2 semaines, afin de les assécher.
Les mauvaises herbes à feuilles coriaces sont très robustes et doivent être traitées plus longtemps. - Les surfaces envahies doivent être traitées plusieurs fois à intervalles brefs au début afin de garantir un résultat durable. Ensuite, un traitement à intervalles plus espacés suffit.
- Il n'est pas absolument nécessaire de brûler les plantes. Lorsqu'elles chauffent, les cellules des feuilles sèchent, ce qui tue les mauvaises herbes.
- Pour certains types de mauvaises herbes, un traitement répété peut s'avérer nécessaire.
14. Autres exemples d'applications
14.1 Dégivrage des tuyaux hydrauliques REMARQUE
- Les tuyaux en PVC ne doivent pas être déqivrés.
- De l'extérieur, il est souvent très difficile de distinguer les conduites de gaz des conduites hydrauliques. En cas de doute, consultez un spécialiste.
- Les conduites en cuivre sont reliées avec de l'étain et ne doivent pas être chauffées à plus de 200 °C.
14.2 Desserrage des raccords vissés
- Réchauffez prudemment le raccord vissé à l'air chaud. Normalement, les vis se desserrent ensuite facilement.
14.3 Décirage
- Éliminez la cire résiduelle de vos skis/de votre snowboard ou encore d'un chandelier en observant la prudence requise pour le produit en question.
15. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
Ligne de raccordement électrique défectueuse
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe.
L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.
Type de raccordement Y
Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers.
16. Nettoyage
⚠ AVERTISSEMENT !
RISQUE DE BLESSURE!
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant et laissez refroidir l'appareil avant d'intervenir dessus.
- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible. Frotter l'appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l'air comprimé à faible pression.
- Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
- Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.
17. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil dans l'emballage d'origine. Recouvrez l'outil afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité de l'outil.
18. Transport
⚠ AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURE!
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant avant de transporter l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir avant de le transporter ou de le charger afin d'éviter les brûlures et d'exclure tout risque d'incendie.
19. Maintenance
Raccords et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
Si vous avez des questions, veuillez fournir les informations suivantes :
- Type de courant du moteur
- Informations de la plaque signalétique de l'appareil
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
20. Élimination et recyclage

L'appareil est livré sous emballage afin d'être protégé des dommages liés au transport. Cet emballage est une matière première. En tant que telle, il est réutilisable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des matières premières.
L'appareil et ses accessoires sont fabriqués en différents matériaux, par exemple, métal et matières plastiques. Éliminez les éléments défectueux en les plaçant dans les déchets spéciaux. Renseignez vous auprès de votre négociant spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !
Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères !

Ce symbole signifie que le produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la « Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) « et aux lois nationales. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte prévu à cet effet. Cela peut être effectué en rendant l'appareil lors de l'achat d'un produit similaire ou en le déposant auprès d'un point de collecte habilité à recycler les appareils électriques et électroniques usés. Une manipulation incorrecte des appareils usés peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé en raison des matières dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usés. Une mise au rebut correcte du produit vous permet en outre de participer à une utilisation efficace des ressources naturelles. Les informations relatives aux points de collecte pour appareils usés sont disponibles auprès de la mairie, des services de collecte locaux, de tout point habilité à éliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu'après de votre service de collecte des déchets.
21. Dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreurs et décrit les solutions possibles si votre appareil ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
| Panne Cause possible Remède | ||
| L'appareil ne démarre pas | Câble secteur endommagé | Arrêtez l'appareil et débranchez-le du secteur. Contrôlez l'état du câble de raccordement secteur. Au besoin, faites remplacer le câble de raccordement secteur par un spécialiste autorisé. |
| Interrupteur On/Off défectueux | Réparation par un centre de service après-vente autorisé | |
| Moteur défectueux Réparation | par un centre de service après-vente autorisé | |
| Le moteur s'arrête en cours de fonctionnement | Protection contre les surchauffes activée | Arrêtez l'appareil et débranchez-le du secteur. Laissez l'appareil refroidir et recommencez ensuite votre travail du début |
| Moteur défectueux Réparation | par un centre de service après-vente autorisé | |
| Câble secteur endommagé | Arrêtez l'appareil et débranchez-le du secteur. Contrôlez l'état du câble de raccordement secteur. Au besoin, faites remplacer le câble de raccordement secteur par un spécialiste autorisé. | |

Déclaration de conformité EC
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article |
| IT | dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo |
| ES | declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo |
| PT | declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo |
| NL | verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen |
Marke / Brand / Marque:
Art.-Bezeichnung:
Article name:
Nom d'article:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus









