HÖGKLASSIG 404.678.26 - Cuisinière IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HÖGKLASSIG 404.678.26 IKEA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à induction, 4 zones de cuisson, puissance totale 7.4 kW |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Utilisation | Fonctionnement par induction, compatible avec les ustensiles en fer, acier inoxydable et fonte |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface lisse, utiliser des produits non abrasifs |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité pour enfants, indicateur de chaleur résiduelle |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, consommation énergétique A, installation électrique nécessaire |
FOIRE AUX QUESTIONS - HÖGKLASSIG 404.678.26 IKEA
Questions des utilisateurs sur HÖGKLASSIG 404.678.26 IKEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HÖGKLASSIG 404.678.26 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HÖGKLASSIG 404.678.26 de la marque IKEA.
MODE D'EMPLOI HÖGKLASSIG 404.678.26 IKEA
Vous trouvrez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numérios de téléphone respectifs à la fin de cette notice.

ITALIANO
Informations de sécurité 4
Consignes de sécurité 6
Installation 9
Branchement électrique 9
Description de l'appareil 12
Utilisation quotidienne 13
Zone de cuisson à induction exible 16
Tableau de cuisson 21
Conseils pour les ustensiles 22
Entretien et nettoyage 23
Dépannage 24
Caracteristiques techniques 28
Rendement energetique 29
En matière de protection de 30
I'environnement
Informations de sécurité
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures et de dommages dus à une installation et à une utilisation incorrectes. Conservez toujours les instructions avec l' apparéil pour référence ultérieure.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprendnant les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l' apparéil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et
les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
·Si l'appareil est equipope d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Sécurité générale
Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cet apparéil est unconçu pour un usage domestique menager, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambris d'hôtel, les chambris d'hôtes, les gîtes ruraux et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- AVENTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- N'utilisez pas l'appareil au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé.
- AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAISSÉ ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
N'utilisez jamais d'eau pour eteindre le feu de cuisson. Eteignez l'appareil et couvre les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
- ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur
la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Àprousutilisation,mettez toujours à l'arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
- AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque de chocoléctrique. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé.
· Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, le service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d'éviter un danger. - AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
Consignes de sécurité
Installation
A AVERTISSEMENT! L'appareil doit etre instalé par un installateur agreé.
Suivez les instructions d'assemblage fournies avec l'appareil.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
-
N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
-
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
Assurez-vous que l'espace sous la table de cuisson est suffisant pour la circulation de l'air. - Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Si l'appareil est installé au-dessus des tiroirs, assurez-vous d'installer un panneau de séparation ignifuge sous les appareils pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'electrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par un installateur/agréé.
L'appareil doit être raccordé à la terre. - Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - Verifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrents (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
- Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation électrique s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. - Installé le collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente agree ou un electricien pour remplaner le cable d'alimentation s'il est endommaged.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliirs du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture du contact d'au moins 3 mm.
Utilisation

AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.
-
Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. -
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuventvenir très chauds.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de I'eau. - N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d'éviter un choc électrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsqu'ell'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you placez des alimentes dans de I'huile chaude, cela peut eclabousser. - N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou autres matériaux entre la surface de cuisson et le recipient, sauf indication contraire du fabricant de cet apparéil.
- N'utilisez que les accessoires recommendés pour cet apparéil par le fabricant.

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neuve.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT! Risque de dommages à l'appareil.
- Ne laissez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande pour éviter tout risque de brûlure.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laisses pas le contenu des recipients s'evaporer entiement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de因为他们 sur l'objet. La surface risque d'être endommagée.
- N'active pas les zones de cuisson avec un récipient vide ou sans récipient.
- Les recipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vousdez que les déplacer sur la surface de cuisson.
Entretien et nettoyage
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Nettoyez l'appareil avec de et un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ou d'objets métalliques, sauf indication contraire.
Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont consues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont consues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et
FRANÇAIS 9
ne conviennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
Mise au rebut

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour savoir commentmettre l'appareil au rebut.
- Débranche l'appareil.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
Installation
Informations generales



Le technicien charge de l'installation est tenu de respecter la législation, la reglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays d'utilisation (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et reglementaire, etc.)!
-
Pour de plus amples informations sur l'installation, veuillez consulter les instructions de montage.
-
S'il n'y a pas de four sous la table de cuisson, installez un panneau de séparation sous l'appareil conformément aux instructions d'assemblage.
-
N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en silicone entre le plan de travail et l'appareil.
Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
FRANÇAIS 10
AVERTISSEMENT! Tous les branchements électriques doivent être effectués par un installateur/agréé.
Branchement électrique
- Avant de proceder au raccordement, vérifie que la tension nominale de l'appareil figurant sur la plaque signalétique correspond à celle de l'installation électrique de l'habitation. La plaque signalétique est appossee au-dessous de la table de cuisson.
- Conformez-vous au schéma électrique (situé au-dessous de la table de cuisson).
Utilisez uniquement des pieces d'origine fournies par le service des pieces de rechange. - L'appareil n'est pas muni d'un cable d'alimentation. Vous pouvez en acheter un auprès d'un revendeur spécialisé. Les
raccordements monophasé et biphasé nécessitent un cable d'alimentation avec une stabilité de température de 70^ minimum. La cable requiert des embouts obligatoires. Conformément à la réglementation IEC, utilisez pour un branchement monophasé: cable secteur 3× 4mm^2 et pour un branchement biphasé: cable secteur 4× 2,5mm^2 . En priorité, voirlez à respecter les réglementations nationales.
- Le dispositif de déconnexion doit être incorpore dans le câblage fixe.
- La connexion et les liens de connexion doivent être conformes au schéma de raccordement.
- Le fil de masse est relié à la borne et doit être plus long que les fils transportant le courant électrique.
Fixez le cable de connexion avec des serre-cables ou des pinces.
Scheme de branchement

Insérez les dérivations entre les vis, comme indiqué.
Raccordement monophasé à Raccordement biphasé à l'alimentation électrique l'alimentation électrique
NL Raccordement biphasé à l'alimentation électrique



Couleurs des câbles : Couleurs des câbles : Couleurs des câbles :

Jaune / vert Jaune/vert Jaune / vert

N Bleu N Bleu N Bleu L Noir ou marron L1 Noir N Bleu
L2
Marron
L
Noir
L
Marron

Serrez complètement les vis des bornes.

Si le symbole E3 ou E8 s'affiche a pree asoir mis en fonctionnement la table de cuisson pour la premiere fois, consultez le chapitre Depannage
Une fois la table de cuisson branchée à l'alimentation électrique, vérifie que toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées. Placez un représentant contenant un peu d'eau sur une zone de cuisson et reglez le niveau de puissance de chaque zone sur le niveau maximal pendant un court moment.




Description de l'appareil
Description de la table de cuisson

Zone de cuisson simple (170 x 265 mm) 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
Zone de cuisson simple (170 x 265 mm) 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
3 Bandeau de commande
4 Zone de cuisson à induction flexible (440 x 220 mm), avec fonction Booster 3600 W
Description du bandeau de commande

1 Pourmettre l'appareil en fonctionnement/àl'arrêt.
Pour activer et désactiver la fonction Pause / Sécurité enfants.
Pour activer et désactiver la fonction Cuisson préréglée.
Pour passer d'un mode Multi-Flexi à l'autre.
Pour indiquer le niveau de puissance.
Pour indiquer la zone à laquelle se refère la durée sélectionnée.
7 Affichage du minuteur: 00-99 minutes.
Pour activer et désactiver la fonction Bridge.
9 BOOST Pour activer Booster.
Pour selectionner un niveau de puissance:0-9.
11 Pour selectionner les fonctions du Minuteur.
12 + / Pour augmenter et diminuier la durée.
Pour afficher le niveau de puissance de la zone de cuisson à induction flexible.
Affichage des réglages de puissance
| Afficheurdu cycle | |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée. |
| I.-9 | La zone de cuisson est activée. |
| Π | Pause est activé. |
| Ρ | Booster est activé. |
| Ε+ chiffre | Une anomalie de fonctionnement s'est produit. Reportez-vous au chapitre « Dépannage » . |
| Η | Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). |
| L | Sécurité enfants est activé. |
| F | Le rècipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci-pient sur la zone de cuisson. |
| - | Arrêt automatique est activé. |
| I.-/J.-/I- | Cuisson pré réglée mode est activé. |
Voyant de chaleur résiduelle

AVERTISSEMENT! Risque de brûlure due à la chaleur résiduelle. Une fois l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson demandent un certain temps pour refroidir. Observe l'indicateur de chaleur résiduelle H.
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingrédents ou pour conserver les alimentés au chaud.
Utilisation quotidienne
① Mise en fonctionnement/arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pourmettre en fonctionnement / à l'arrêtl'appareil.
Positionnement des recipients de cuisson
Ne couvrez pas le bandeau de commande avec des recipients de cuisson ou tout autre objet. Ne placez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande. Cela pourrait entraîner des risques de brûlure et endommager les composants électroniques.
Posez le écipient au centre de la zone de cuisson souhaiée. Assurez-vous que le écipient de cuisson ne dépasse pas le marquage de la zone.

Arrêt automatique
Cette fonction met à l'arrêt automatiquement l'appareil si :
- toutes les zones de cuisson sont désactivées.
- vous ne reglez pas le niveau de puissance après avoir mis en fonctionnement l'appareil.
- vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur un symbole pendant plus de 10 secondes.
- vous ne désactivez pas la zone de cuisson au bout d'un certain temps, ou si vous ne
modifiez pas le niveau de puissance, ou en cas de surchauffe (par exemple, en cas de cuisson à vide). Le symbole s'allume. Avant de réutiliser la zone de cuisson, remettez-la sur
| Réglage de puissance | Arrêt automatique au bout de |
| 0 1 2 | 6 heures |
| 3 - 4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| 6 - 9 | 1,5 heures |
Si un réseau de cuisson non adapté à la zone de cuisson est utilisé, allume sur l'affichage. Levoyant de la zone de cuisson concernée s'estint au bout de 2 minutes.
Réglage de niveau de puissance
Appuyez sur le niveau de puissance souhaité sur le/selecteur de puissance. Reglez-le en le déplaçant vers la gauche ou la droite si nécessaire. Ne relâché pas votre doigt tant que le niveau de puissance souhaité n'est pas atteint.

Utilisation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. Appuyez sur BOOST pour l'activer; Rallume sur l'affichage. Àpres 10 minutes au maximum, les zones de cuisson à induction reviennent automatiquement au niveau de puissance 9.
Bridge Fonction
La fonction couple deux zones de cuisson de croite de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule. Reglez d'abord le niveau de puissance de l'une des zones de cuisson.
Pour activer cette fonction, appuyez sur Pour régler ou modifier le niveau de puissance, appuyez sur l'un des symboles.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur 3. Les zones de cuisson fonctionnement de nouveau de manière indépendante.
Utilisation du minuteur
Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que levoyant de la zone de cuisson
.00 souhaitee clignote.Par exemple, pour la zone de cuisson avant droite.

Appuyez sur la touche du minuteur pour selectionner une durée comprise entre 00 et 99 minutes. Lorsque levoyant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le décompte commence. Réglez le niveau de puissance.
Si le niveau de puissance est reglé et que la durée selectionnée s'est écoulée, un signal sonore retentit, 00 clignote et la zone de cuisson s'eteint. Si la zone de cuisson n'est pas utilisée et que la durée selectionnée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Appuyez sur pour désactiver la fonction sur la zone de cuisson scélectionnée, et l'indicateur de cette zone de cuisson clignote plus rapidement. Appuyez sur et le décompte de la durée restante s'effectue
jusqu'à 00. Levoyant de la zone de cuisson s'éteint.
Pause
Cette fonction seLECTIONne le niveau de puissance le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées. Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de puissance. La fonction ne désactive pas la fonction du minuteur.
- Pour activer cette fonction, appuyez sur / . Le symbole's allume.
- Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le niveau de puissance précédent s'allume.
Sécurité enfants
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer la fonction :
- Mettez en fonctionnement l'appareil avec ①. Ne sélectionnez les niveaux de puissance.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole sallume.
- Mettez à l'arrêt l'appareil avec. ①
Pour désactiver la fonction :
- Allumez l'appareil avec. Ne seLECTIONnez les niveaux de puissance. Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole fallume.
- Éteignez l'appareil avec. ①
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson :
- Allumez l'appareil avec .Le symbole s'allume.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Reglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser l'appareil.
Lorsque you mettez à l'arrêt l'appareil avec ①, la fonction est de nouveau activée.
OffSound Control - Activation et désactivation des signaux sonores
Désactivation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'eteint. Appuyez sur Ⅱ/⑥ pendant 3 secondes. ⑧ allume, les signaux sonores sont actifs. Appuyez sur +; ⑨ allume, les signaux sonores sont désactivés.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque:
- vous appuyez sur ①
- vous posez un objet sur le bandeau de commande.
Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur pendant 3 secondes. Les affichages s'allument et s'eteignent. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume, car les signaux sonores sont desactivés. Appuyez sur allume. Les signaux sonores sont actives.
Fonction Transfert de puissance
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l'alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protégger les fusibles de l'installation domestique.
- Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre
de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge electrique maximale. Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible dans une phase, la puissance des zones de cuisson est automatiquement réduite.
- Le niveau de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée est toujours prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson précédément activées dans l'ordre inverse de seLECTION.
- L'affichage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de cuisson sélectionné initialement et le niveau de cuisson réduit.
- Attendez que l'affichage cesse de clignoter ou réduisez le niveau de cuisson de la dernière zone de cuisson sélectionnée. Les zones de cuisson continue suront de fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire.
Reportez-vous à l'illustration pour connaître les combinaisons de distribution de puissance entre les zones de cuisson.

Zone de cuisson à induction flexible

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Multi-Flexi mode
La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections. Les sections peuvent être associées en deux zones de
cuisson de taille différente ou en une seule grande zone de cuisson. Vous désissez l'association des sections en selectionnant le mode qui correspond aux dimensions de l'ustensile que vous souhaitez utiliser. Trois modes sont proposés : Multi-Flexi mode 2 + 2 sections (automatiquement activé lorsque vous allumez la table de cuisson), Multi-Flexi mode 3 + 1 sections et Multi-Flexi mode 4 sections.

Pour selectionner le niveau de puissance,utilisez deux selecteurs de puissance a gauche.
Basculement entre les modes
Pour basculer entre les modes, utilisez le symbole:


Lorsque vous basculez entre les modes, le niveau de puissance repasse à 0.
Diametre et position de l'ustensile
Choisissez le mode qui correspond aux dimensions et à la forme de l'ustensile. L'ustensile doit recouvrir le plus possible la zone sélectionnée. Placez l'ustensile au centre de la zone sélectionnée!
Placez l'ustensile avec un fond de moins de 160mm de diamètre au centre sur une seule section.

Placez l'ustensile avec un fond de plus de 160mm de diamètre au centre entre deux sections.

Multi-Flexi mode 2 + 2 sections
Ce mode s'active lorsque vous allumez la table de cuisson. Il relié les sections en deux zones de cuisson distinctes. Vous pouvez régler le niveau de puissance séparément pour chaque zone. Utilisez deux selecteurs
de puissance à gauche.

Bonne position du écipient :

Mauvaise position du écipient :

Multi-Flexi mode 3 + 1 sections
Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode relié trois
sections arrirée en une seule zone de cuisson. La seule section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez régler le niveau de puissance séparément pour chaque zone. Utilisez deux选出eurs de puissance à gauche.

Bonne position du écipient :
Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utilisez un recipient plus petit que les deux sections, l'affichage indique et la zone s'éteint au bout de 2 minutes.

Mauvaise position du écipient :


Multi-Flexi mode 4 sections
Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que levoyant de mode correspondant s'allume. Ce mode fusonne toutes les sections en une seule zone de cuisson. Pour selectionner le niveau de puissance, utilisez un selecteur de puissance à gauche.

Bonne position du récipient :
Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les quatre sections fusionnées. Si vous utilisez un recipient plus petit que les trois sections, l'affichage indique et la zone s'éteint au bout de 2 minutes.


Mauvaise position du écipient :
Cuisson préreglee mode
Cette fonction vous permet de régler la température en déplaçant l'ustensile à un autre endroit de la zone de cuisson à induction.
Cette fonction divise la zone de cuisson à induction en trois zones ayant chacune un niveau de puissance différent. La table de cuisson detecte la position du recipient et ajuste le niveau de puissance en fonction de sa position. Vous pouvez placer le recipient a l'avant, au milieu ou a l'arriere. Si vous posez le recipient a l'avant, le niveau de puissance
le plus élevé est sélectionné. Vous pouvez diminuer le niveau de puissance en déplaçant l'ustensile sur la position du milieu ou la position arrêté.

N'utilise qu'un seul reçipient lorsque vous utilisez cette fonction.

Informations generales:
- Le fond de l'ustensile doit partager un diamètre minimal de 160mm pour cette fonction.
L'affichage du niveau de puissance pour le sélecteur de puissance arrêté gauche indique la position de l'ustensile sur la zone de cuisson à induction. Avant 1, milieu 1, arrêté 1

L'affichage du niveau de puissance pour le selecteur de puissance avant gauche indique le niveau de puissance. Pour changer le niveau de puissance, utilisez le selecteur de puissance avant gauche.
Lorsque you activez cette fonction pour la premiere fois, you obtendrez le niveau de puissance pour la position avant, pour la position du milieu et pour la position arrive.









Vous pouvez changer séparément les niveaux de puissance pour chaque position. La table de cuisson se souviendra des niveaux de puissance la prochaine fois que vous activerez cette fonction. En cas de coupure de courant, la table de cuisson restaque les réglages par défaut de la fonction.
Activation de la fonction
Pour activer la fonction, posez correctement le recipient sur la zone de cuisson. Appuyez sur 1. Le voyant situé au-dessus du symbole s'allume. Si vous ne placez pas l'ustensile sur la zone de cuisson, 2 allume et, au bout de 2 minutes, la zone de cuisson à induction flexible est réglée sur 0
Déactualisation de la fonction
Pour désactiver la fonction, appuyez sur ou réglez le niveau de puissance sur voyant situé au-dessus du symbole s'éteint.
Tableau de cuisson
| Niveau de cuisson | Utilisation : Durée | (min) | Conseils |
| 1 Conserver les aliments cuits au chaud. | au be-soin | Placez un couvercle sur le réci-pient. | |
| 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon-dre : beurre, chocolat, gélatine. | 5 - 25 Mété | angez de temps en temps. | |
| 1 - 2 Solidifier : omelettes, øeufs co-cotte. | 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. | ||
| 2 - 3 Faire moyen des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés. | 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. | ||
| 3 - 4 Cuire à la vapeur des légumes, du poisson et de la viande. | 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide. | ||
| 4 - 5 Cuire des pommes de terre à la vapeur. | 20 - 60 Utilisez ¼ l d'eau max. pour 750 g de pommes de terre. | ||
| 4 - 5 Cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes. | 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 litres de liqui-de, plus les ingrédients. | ||
| 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cor-dons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, øeurs, crépes, beignets. | au be-soin | Retournez à la moitié du temps. | |
| 7 - 8 Cuisson à température élevé des pommes de terre rissolées, filets, steaks. | 5 - 15 Retournez à la moitié du temps. | ||
| 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la vande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. | |||
| P | Faites bouillir une grande quantité d'eau. Booster est activé. | ||
Les données du tableau sont fournies uniquement à titre indicatif.
Conseils pour les ustensiles

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Quels récipiens utiliser
Utilisez uniquement des recipients adaptés aux tables de cuisson à induction. Le récipient doit être fabriqué en matière ferromagnétique, telle que:
·fonte;
- acier émailé;
- acier carbone ;
- acier inoxydable (la plupart des types);
- aluminium avec un revêtement ferromagnétique ou une plaque ferromagnétique.
Pour déterminer si une casserole ou un plat est adapté, recherche le symbole (généralement estampillé sur le fond du récipient). Vous pouvez également tener un aimant sur le fond. S'il reste accroché sur la partie inférieure, le récipient fonctionnera sur la table de cuisson à induction.
Pour garantir une efficacité optimale, utilisez toujours des casseroles et des plats avec un fond plat qui répartit la chaleur uniformément. Si le fond n'est pas uniforme, cela affectera la puissance et la conduction de la chaleur.
Mode d'utilisation
Diametre minimal de la base de la casserole / du recipient pour les différentes zones de cuisson
Pour vous assurer que la table de cuisson fonctionne correctement, l'ustensile doit avoir un diamètre minimal adapté et couvrir un ou plusieurs des points de referencia indiqués sur la surface de la table de cuisson.
Utilisez toujours la zone de cuisson qui correspond le最喜欢 au diamètre du fond de l'ustensile.
| Zone de cuisson | Diamètre du réci-pient [mm] |
| Zone de cuisson à induction flexible | 1001) |
| Arrière droite 145 | - 265 |
| Avant droite 145 | - 265 |
1) Diamètre minimal de la base de la casserole / du récipient pour une section simple.
Casseroles /plats vides ou à base fine
N'utilisez pas de casseroles / plats vides ni de récipiens avec une base fine sur la table de cuisson car elle ne pourrait pas surveiller la température ou elle se mettra à l'arrêt automatiquement si la température est trop élevé. Cela peut endommager le récipient ou la surface de la table de cuisson. Si une telle situation se produit, ne touche rien et attendez que tous les composants refroidissent.
Si un message d'erreur apparait, consultez le chapitre « Dépannage »
Conseils / astuces
Bruits pendant la cuisson
Lorsqu'une zone de cuisson est active, elle peut bourdonner brièvement. Ceci est caractéristique de toutes les zones de cuisson à induction et n'altère ni la fonction ni la durée de vie de l'appareil. Le bruit dépend des recipients utilisés. Si cela cause des perturbations importantes, il peut être utile de changer le recipient.
Bruits de fonctionnement normaux de l'induction
La technologie de l'induction se fonde sur la créations de champs magnétiques qui générent de la chaleur directement sur le fond de l'ustensile de cuisson. Les ustensiles de cuisson peuvent provoquer divers bruits ou des vibrations suivant leur fabrication. Les bruits sont décrits comme suit:
- Bourdonnement faible ( comme un transformateur): Ce bruit survient au moment d'une cuisson à haute température. Il résultat de la quantité d'énergie transférée de la surface de la table de cuisson à l'ustensile. Ce bruit cesse ou s'attenue quand le niveau de température baisse.
- Sifflement léger: Ce bruit survient quand le réseau est vide. Il cette lorsque du liquide ou des alimentés sont mis dans l'ustensile de cuisson.
- Grésillement: Ce bruit survient lors de l'utilisation d'ustensiles de cuisson complenant plusieurs couches de différentes matériaux. Il résultat des vibrations des surfaces de différents matériaux en contact les une avec les autres. Le bruit se produit dans l'ustensile de cuisson et peut varier suivant la quantité de liquide ou d'aliments contenu ou en fonction du type de cuisson (suivant que l'on fait bouillir, mjoter ou frire)
- Sifflement fort : Ce bruit survient lors de l'utilisation d'ustensiles de cuisson complenant plusieurs couches de
différentes matériaux, et quand ils sont utilisés avec la puissance maximum et également sur deux foyers. Ce bruit)cesse ou s'atténue quand le niveau de température baisse.
- Bruit de ventilation: Pour le bon fonctionnement du système électrique, il est nécessaire de réguler la température de la table de cuisson. Pour cela, la table de cuisson est équipée d'un ventilateur qui s'active pour réduire et réguler la température du système électrique. Le ventilateur peut continuer de fonctionner une fois la table de cuisson éteinte si la température détectée reste encore trop élevé.
- Bruit rythme, comme le tic-tac d'une horloge: Ce bruit survient seulement quand trois foyers fonctionnent et il disparait ou s'affaiblit lorsqu'un ou deux foyers sont eteints. Les bruits ainsi décrits sont normaux car faisant partie integrente de la technologie de l'induction et ils ne doivent pas etre considérés comme des anomalies.
Entretien et nettoyage
Informations generales

AVERTISSEMENT! Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

AVERTISSEMENT! Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l'appareil.

AVERTISSEMENT! Les objets pointus et les produits de nettoyage abrasifs endommagent l'appareil Nettoyez l'appareil et retirez les résidus après chaque utilisation avec de l'eau et du détermgent à vaisse. Veillez également à retarder soigneusement toute trace de produit de nettoyage.

Les rayures et taches sombres ne pouvant etre retirees de la surface vitroceramique n'effectent pas le fonctionnement de I'appareil.
Nettoyage des résidus et taches tenaces
Les résidus alimentaires contenant du sucre, les plastiques et les feuilles d'aluminium doivent être immédiatement eliminées. Un racloir est le meilleur outil pour nettoyer la surface vitrée. N'est pas fourni avec l'appareil. Tenez le racloir incliné sur la surface de la table de cuisson et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures
tenaces. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et du détergent pour vaisse. Enfin, essuyez la surface vitrée avec un chiffon propre.
Nettoyez les salissures telles que les cernes de calcaire, les traces d'eau, les projections de graisse, etc. une fois que l'appareil a refroidi. Utilisez uniquement un produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
Dépannage

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Que faire si...
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne s'allume pas ou ne fonctionne pas. | La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alienation électrique ou le branchement est incorrect. | Vérifiez que la table de cuisson est correctement branched'à une source d'alimentation électrique. Reportez-vous au schéma de branchement. |
| Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un installateur agréé. | ||
| Vous n'avez pas régle le ni-veau de puissance en moins de 10 secondes. | Allumez à nouveau la table de cuisson et réglez le niveau de puissance en moins de 10 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur plusieurs symboles en même temps. | Appuyez sur un seul symbole à la fois. | |
| Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». | ||
| Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. | Nettoyez le bandeau de commande et attendez quelques secondes avant de l'activer à nouveau. | |
| Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit et la table de cuisson est éteinte. | Vous avez posé quelque chosese sur un ou plusieurs symboles du bandeau de commande. | Retirez l'objet posé sur les symboles. |
| L'appareil s'éteint Vous avez posé quelles chosese sur le symbole ① | Retirez l'objet posé sur les symboles. | |
| Voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone n'est pas chaude par-ce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. | Si la zone a eu assez de temps pourCHAuffer, contactez le service après-vente. |
| Le niveau de puissance oscil-le entre deux niveaux. | Fonction Transfert de puissance est activé. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». |
| Les symboles chauffent. Le reçipient est trop grand ou vous l'avez placé trop pres des commandes. | Placez les reçipiens de gran-de taille sur les zones de cuisson arrêté, si possible. | |
| Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous appuyez sur un symbole du bandeau de commande. | Les signaux sont désactivés. Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». | |
| La zone de cuisson à induction flexible neCHAUFFE pas le récipient. | Le récipient est mal positionné sur la zone de cuisson à induction flexible. | Replacez le récipient dans la bonne position sur la zone de cuisson à induction flexible. La position du récipient dépendé de la fonction ou du mode de fonctionnement activés.Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». |
| Le diamètre du fond du réci-pient ne correspond pas à la fonction ou au mode de fon-cTIONnement activés. | Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre adap-té à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre infé-rieur à 160 mm sur une seule section de la zone de cuisson à induction flexible.Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». | |
| □ s'allume. | Arrêt automatique est activé. Éteignez la table de cuisson et rallumez-la. | |
| F s'allume. | Il n'y a pas de récipient sur la zone. | Placez un récipient sur la zone. |
| Le récipient n'est pas adapté. | Utilisez un récipient ajusté. Consultez « Conseils pour les ustensiles ». | |
| Le diamètre du fond du réci-pient de cuisson est trop pe-tit pour la zone. | Utilisez un récipient de di-mensions appropriées. Consultez « Conseils pour les ustensiles ». | |
| Il n'y aaucun récipient sur la zone ou la zone n'est pas en-tièrement couverte. | Placez un récipient sur la zone et assurez-vous qu'il cou-vre entièrement la zone de cuisson. | |
| Multi-Flexi mode est activé. Une ou plusieurs sections du mode de fonctionnement en cours ne sont pas couvertes par le récipient. | Placez le récipient sur le bon nombre de sections du mode de fonctionnement en cours, ou changez le mode de fon-ctionnement. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». | |
| Cuisson pré réglee mode est activé. Deux récipients sont posés sur la zone de cuisson à induction flexible. | N'utilisez qu'un seul réci-pient. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». | |
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la table de cuisson. | Débranchez la table de cuis-son de l'alimentation électri-que pendant quelques minu-tes. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habitation. Rebranchez l'appareil. Si E s'affiche à nou-veau, contactez un installateur agréé. |
| É4 s'allume. | Une erreur s'est produit dans la table de cuisson car une casserole a chauffé à vi- de. Arrêt automatique et la protection anti-surchauffe des zones sont activées. | Éteignez la table de cuisson. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secon- des, remettez la zone en fonctionnement. Si le réci- pient était bien le problème, le message d'erreur dispa- rait. Le voyant de chaleur ré- siduelle peut rester allumé. Laissez le récipient refroidir suffisamment. Vérifiez que votre récipient est compatible avec la table de cuisson. Consultez « Consels pour les ustensiles » . |
En cas de défaillance, essayez de la résoudre en suivant les directives de dépannage. Si le problème ne peut pas été résolu, contactez votre magasin IKEA ou le service après-venture. Vous trouverez une liste complète des contacts IKEA à la fin de ce manuel d'utilisation.
Si le problème résultat d'une mauvaise utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas ete realizede par un installerur agree,le displacement du technicien du service apres-vente ou du revendeur peut etre facture,meme en cours de garantie.
Caracteristiques techniques
Plaque signalétique
Country of origin
Inter IKEA Systems B.V. 1999

21552
IKEA of Sweden AB SE - 343 81 Almhult

Le graphique ci-dessus sert à représentater la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique réelle est située au bas du boîtier. Le numéro de série est spécifique à chaque produit.
Cher client, Chere clientele, veuilles conserver la plaque signaletique supplémentaire avec
Model 00000000
Typ 60 GAD DC AU
7.35kW
PNC 000 000 000 00 S No .220V-240V AC 50-60 Hz

C


UK CA

le manuel d'utilisation. Cela nous permettra d'identifier précisé votre table de cuisson; si vous avez besoin de notre aide à l'avirnir. Nous vous remercions pour votre aide!
Rendement énergétique
Informations sur le produit conformément aux réglementations d'écoconception de l'UE et du Royaume-Uni
| Identification du modele HÖGKLASSIG | 404.678.26 | |
| Type de table de cuisson Plan de cis-son intégré | ||
| Nombre de surfaces de cuisson 2 | ||
| Technologie de chauffagelinduction | ||
| Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Gauche L 45.6 cm | 1 21.6 cm | |
| Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Droite L 36.6 cm | 1 27.0 cm | |
| Consommation d'énergie de la surface de cuisson (EC electric cooking) | Gauge 187.0 Wh/kg | |
| Consommation d'énergie de la surface de cuisson (EC electric cooking) | Droite 188.4 Wh/kg | |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 187.7 Wh/kg | ||
| IEC/EN 60350-2, BS EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2: Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances. | ||
| Les mesures d'énergie se rapportant à la surface de cuisson sont identifiées par les repères des zones de cuisson correspondantes. | ||
Economie d'énergie
Vous pouvez economiser de I'energie au quotidien en suivant les conseils suivants.
- Si vous faiteschauffer de I'eau, ne faites chauffer que la quantite dont vous avez reallement besoin.
-
Si possible, couvrez toujours les recipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
-
Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le recipient dessus.
- Placez les plus petits récipiens sur les plus petites zones de cuisson.
- Posez directement le recipient au centre de la zone de cuisson.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les alimentents au chaud ou pour faire fondre.
Informations produits pour la consommation d'énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode BASSE consommation applicable
| Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » 0.3 W | |
| Temps maximum requis pour que l'équipementatteigne automatiquement le mode BASSE puissance applicable | 2 min |
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparêils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Concerne la France uniquement :

FR
Cet apparil, ses accesoires et cordons se recyclent
REPRISE
À LA LIVRAISON
A DEPOSER
EN MAGASIN EN
A DEPOSER
EN DECHETERIE





Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr Privilegiez la réparation ou le don de votre apparell !
GARANTIE IKEA
Pour combien de temps la garantie IKEA est-elle valable?
Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d'achat de votre apparéil chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat. Si les travaux d'entretiensonseffectués sous garantie,cela ne prolongera pas la période de garantie de l' apparéil.
Qui sechargera du service après vente?
Le service après-vente IKEA se chargerà du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie?
Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des defaults de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable
uniquement lorsque l'appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe "Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?" Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pieces de rechange, de la main-d'oeuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d'un composant ou à un début de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive française (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pieces remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de probleme?
Le service après-venture可以选择 par IKEA examine le produit et decide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-venture IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procédé alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie?
L'usurenormale.
- Les dommages causés délibérément ou par néligence, les dommages résultat du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d'un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou electrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégats resultant de conditions environnementales anormales.
- Les consommables tels que les piles et ampoules.
- Les pieces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et évientuelles variations de couleur.
- Les dégats accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartments de produits de lavage.
- Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampôules et diffuseurs, écrans, manéttes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de provener que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication.
- Les cas ou aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.
- Les réparations qui n'ont pas été effectuees par des techniciens de service après-vente designés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles ou l'on n'a pas utilisé des pieces d'origine.
- Les dommages résultat d'une installation incorrecte ou non respectue des specifications d'installation.
- L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
- Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourrait enaucun cas etre tenu responsable des dommages survenant pendant le transport.En revanche, si IKEA livre le produit a I'adresse de livraison du client,tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la presente garantie.
- Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installerer l'appareil de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas ou un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pieces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union europeenne.
Application de la garantie legale
La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les apparèils achétés dans un pays de l'Union française et transports dans un autre pays de l'Union française, les
services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :
- l'appareil est conforme et installé conformément aux specifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuee;
- l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation;
Service après-ventedédiéaux apparéils IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service après vents IKEA pour :
- effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie;
-
demander une précision pour installer votre apparéil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne:
-
l'installation d'ensemble de la cuisine IKEA;
-
les raccordements electriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans cable), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectuels par un professionnel qualifié.
-
la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la excellente assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerne de la presente notice d'utilisation avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?

Vous trouvrez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numérores de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numeros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouvrez tous les numeros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre apparéil. Avant de nous appeler, vérifie que vous avez à votre portée le numéro d'article IKEA (code à 8 chiffres) et le numéro de série (le code à 8 chiffres se trouve sur la plaque signalétique) pour l' apparéil pour lequel vous avez besoin de notre aide.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE!
C'est votre préuve d'achat; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez notes que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque apparéil achété.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire?
Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos apparèils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommendons de dire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.
Décret n° 87-1045 relat à la presentation des écrites constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l'acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l'appareil selon les règles de l'art.
Numérodeschemeletdeserie(Reporter ici le numero d'identification portedur l'etiquette code barredu produit)
Modèle :
N^o de série :
Date d'achat (Reporter ici la date d'achat portée sur votre ticket de caisse):
Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande).
Gratuite: non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l'achat). Mise en service: non.
En cas de defaults apparents ou d'absence de notice d'emploi et d'entretien, l'acheteur a interet à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l'enlèvement de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Legale (sans supplément de prix)
A la condition que l'acheteur fasse la preuve du defaulted caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l'acheteur s'ausses aux tribunaux, il doit le faire dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du defaulted caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le salarié de prescription.
La réparation des conséquences du défaut cache, lorsqu'il a été prové, comporte, selon la jurisprudence:
- soit la réparation totalement gratuite de l'appareil, y compris les frais de main-d'oeuvre et de déplacement au lieu de la mise en service;
- soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas ou l'appareil serait totalement ou partiellement inutilisable;
- et l'indemnisation du dommage éventuellesment causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l'appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le constructeur.
Litiges évventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l'aide :
- d'une association de consommateurs;
ou d'une organisation professionnelle de la branche;
ou de tout autre conseil de votreCHOix. Il est rappelé que la recherche d'une solution amiable n'interrompt pas le salarié de deux ans de l'art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu'en règle générale et sous réserve de l'appréciation des tribunaux, le respect des dispositions de la presente garantie contractuelle suppose: - Que l'acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur;
- Que l'acheteur utilise l'appareil de façon normale (Voir la notice d'emploi et d'entretien et les conditions d'application de la garantie contractuelle);
- Que pour les opérations nécessitant une haute technicitéaucun tiers non agrée
par le vendeur ou le constructeur n'intervienne pour réparation sur l'appareil (sauf cas de force majeure ou censure prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX: rien à payer en sus. DUREE: 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART: à compter de la date d'achat chez IKEA. RÉPARATION DE L'APPAREIL:
- remplacement des pièces, main-d'oeuvre, déplacement, transport des pièces ou de l'appareil : oui
- garantie des pieces remplacées : non
- délambda d'intervention: fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l'acheteur avant intervention.
REEMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L'APPAREIL (en cas d'impossibilité de réparation reconnaue par le vendeur et le constructeur): où
Pourmettre en oeuvre le service après-vente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l'appareil,contacterIKEAau numero de telephone respectif, suivant le pays,indiqued àla fin de cette notice et correspondant à votre apparéil.
Conservez votre preuve d'achat avec le document de garantie,ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la garantie?
La presente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat chez IKEA d'un apparéil electroménager de l'assortiment cuisines, à l'exception des apparéils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L'original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l'achat. Conservez-le dans un endroit sur.
La réparation ou le remplacement du produit défectueux n'a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie.
Toutefois, conformément à l'art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Quels sont les apparèils élémentanagers couverts par la garantie?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les apparèils electroménagers de l'assortiment cuisines, hors apparèils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie?
La presente garantie concerne l'acheteur agissant en qualite de consommateur a compter de la date d'achat du produit.
Quixecutera les prestations dans le cadre de la garantie?
Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l'assistance de son réseau de réparateurs agrés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre »
Que couvre cette garantie?
La presente garantie IKEA couvre les defaults de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s'applique que dans le cadre d'un usage domestique.
Les exclusions sont reprises dans la section "Qu'est-ce qui n'est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?" Les Presents conditions de garantie couvent les frais de réparation, de pieces de rechange, de main d'oeuvre et de déplacement du personnel à
domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d'achat chez IKEA, sous réserve que les defaults soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi "Rappel des dispositions légales". Les pieces replacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s'appliquent pas aux réparations effectuees sans autorisation du prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remedier au problème?
Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la presente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d'impossibilité de réparation, à son remplacement par le même article ou par un article de qualité et de technicity comparable. Compte tenu des évolution technologiques, l'article de remplacement de qualité équivalente peut être d'un prix inférieur au modele acheté. Si aucun article équivalent n'est disponible, et en cas d'impossibilité totale ou partielle de réparation reconnaue par le prestataire de IKEA ou son représentant/agree, sous réserve que les conditions d'application de la garantie soient remplies, IKEA procedera au remboursement total ou partiel de l'appareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par IKEA s'engage à toutmettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient'être tenus pour responsables des cas de forces majorés, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles d'empêcher l'application correcte de la garantie.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert dans le cadre de la presente garantie?
L'usure normale et graduelle inherente aux apparèils électroménagers, compte
tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produitssemblables.
- Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultat d'une faute intentionnelle ou dolosive.
- Les dommages résultat du non respect des consignes d'utilisation, d'une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux régles de l'art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d'eau ou de gaz quirequirement l'intervention d'un professionnel qualifié.
- Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le chocol d'un objet, l'incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l'humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprég nation par un liquide, les réactions chimiques ou electrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux resultant entre autres, d'un taux de calcaire trop élevé dans l'eau d'approvisionnement.
- Les pieces d'usure normale dites pieces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessit un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l'appareil.
- Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n' affectent pas l'usage normal de l'appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
- Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes d'évacuation ou compartments pour détergent.
- Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et d'évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans,
boutons et poignées, chassis et parties de chassis.
- Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur/agréé.
- Les réparations effectuees par un prestataire de service et /ou un partenaire non agreés, ou en cas d'utilisation de pieces autres que des pieces d'origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation eventuelle du dommage en résultat.
- L'utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.
- Les dommages liés au transport lorsque l'appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transport qu'il a lui-même désigné. Lorsque l'appareil est livré par IKEA, les dommages résultat du transport seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVÉMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommages, et description détaillée du dommage évientuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détiérioré ou manquant, etc.)
- Les coûts d'installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agrée procède à une réparation ou un remplacement d'appareil selon les termes de la presente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agrée ré-installeront le cas échéant l'appareil réparé ou remplaced. La garantie resté toutefois applicable aux appareils ayant fait l'objet d'une adaptation dans le respect des règles de l'art par un spécialiste qualifié avec des pieces d'origine du fabricant pour une mise en conformité de l'appareil aux spécifications techniques d'un autre pays membre de l'Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s'engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les évventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)
Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque cette-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Art. L. 211-12. « L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semble et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presentsées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
« De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil)
Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des définuts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquereur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Où s'applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux specifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l'organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l'Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les procurer auprès de l'organisation IKEA locale.
Le Service ÀpRES-Vente applicable à vos apparéils electroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service ÀpRES-Vente IKEA pour :
- requérir la mise en oeuvre du service dans le cadre de cette garantie contractuelle;
-
obtenir des conseils pour l'installation de l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prevu a cet effet. Le service n'inclut toutefois pas les informations relatives :
-
au montage et à l'installation d'une cuisine complète IKEA;
-
au raccordement au réseau électrique (lorsque l'appareil est fourni sans prise ni cable) et aux arrivées d'eau et de gaz, quirequirent l'intervention d'un professionnel qualifié
-
obtenir des informations relatives au contenu du manuel utiliser et aux spécifications de l'appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la(Meilleure assistance,assurez-vous d'avoir lu
attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la presente garantie?

Consultez la derniere page de ce livre pour la liste complète des numéroes de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA.
i Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numero de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en derniere page de ce livre de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numérores de téléphone repris dans le livre fourni avec l'appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de/disposer à portée de main la reférence IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L'ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE!
Ils vous seront nécessaires comme preuve de l'achat pour vous permettre de bénéficier de la presente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la reférence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque apparéil achété.
Besoin d'aide supplémentaire?
FRANÇAIS 38
Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d'application des garanties IKEA (etendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).