Murelle HE 35 R ErP - Non catégorisé SIME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Murelle HE 35 R ErP SIME au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Murelle HE 35 R ErP SIME
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Murelle HE 35 R ErP - SIME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Murelle HE 35 R ErP de la marque SIME.
MODE D'EMPLOI Murelle HE 35 R ErP SIME
INDEX 1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE .................................................................................................... pag. 4 2 INSTALLATION .................................................................................................................................. pag. 8 3 CARACTERISTIQUES ......................................................................................................................... pag. 20 4 UTILISATION ET ENTRETIEN ........................................................................................................... pag. 27 IMPORTANT Opérations à réaliser avant de procéder à l’installation du générateur : – On conseille de procéder au nettoyage de l’installation avant de procéder à l’installation de la chaudière, en utilisant un détergent spécifique pour installations de chauffage. En particulier, dans les vieilles ins- tallations, pour éliminer la boue formée par les résidus de corrosion. On peut recourir, dans ce but, à “CV Cleaner” d’Alentra, en se conformant aux instructions données par le fournisseur. Opérations à réaliser au moment de procéder à l’installation du générateur: – L’installation ayant été menée à bien, on conseille d’ajouter, à l’eau du circuit primaire, un produit d’inhi- bition pour le contrôle des corrosions, des formations de dépôts et de la croissance microbiologique. On peut utiliser, dans ce but, “CV Protector” d’Alentra, en suivant les instructions du fournisseur. Lors du premier allumage de la chaudière, il est recommandé de procéder aux contrôles suivants: – Contrôler qu’il n’y a pas de liquides ou de matériaux inflammables à proximité de la chaudière. – S’assurer que la connexion électrique a été effectuée correctement et que le fil de terre est relié à une bonne installation de terre. – Ouvrir le robinet du gaz et vérifier la tenue des raccords y compris celui du brûleur. – S’assurer que la chaudière est prévue pour le type de gaz fourni. – Vérifier que le conduit d’évacuation des produits de combustion est libre et/ou a été monté correctement. – S’assurer que les éventuelles vannes sont ouvertes. – S’assurer que l’installation est remplie d’eau et a une bonne évacuation. – Vérifier que le circulateur n’est pas bloqué. – Evacuer l’air présent dans la tuyauterie du gaz en agissant sur le purgeur spécial prise de pression placé à l’entrée de la soupape de gaz. La chaudière doit être installée dans une construction à usage individuelle et domestique, l’installation dans des véhicules de transports terrestre, fluviaux, maritimes, aériens est proscrite sous peine de déchéance de la garantie ou de la responsabilité du constructeur ou revendeur. MURELLE HE 35 R ErP FRANÇAIS Fonderie SIME SpA, ayant son siège en Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) - Italie déclare que ses chaudières au gaz aspiré, modèle MURELLE HE 35 R ErP sont con- formes à l’A.R. du 8 janvier 2004 en ce qui concerne les valeurs d’émission de NOx et CO. Nox : 150 mg/kWh, CO : 110 mg/kWh. CONFORMITÉ La société déclare que les chaudières Murelle HE 35 R ErP sont conformes aux exigences essentielles des directives suivantes: – Directive Rendements 92/42/CEE – Règlement du gaz 2016/426/CE – Directive de la Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE – Directive Basse Tension 2014/35/UE – Directive sur l’écoconception 2009/125/CE – Règlement (UE) N. 813/2013 - 811/2013 – Règlement (UE) 2017/13694
Les MURELLE HE 35 R ErP sont des chau- dières à pré-mélange à condensation, uniquement destinées au chauffage, avec un large champ de modulation de puis- sance (de 20% à 100% de puissance), pro- grammées pour fonctionner seuls ou en combinaison avec d’autres groupes thermi- ques en séquence/cascade, indépendantes l’une de l’autre. Suivez les instructions de ce manuel pour une installation correcte et un fon- ctionnement parfait. REMARQUE: Le premier allumage doit être effectué par du personnel autorisé.
RACCORDEMENTSR Retour chauffage 3/4”M Départ chauffage 3/4”G Gaz 3/4”S3 Évacuation condensats ø 25CA Conduit aspiration air ø 80CS Conduit d’évacuation fumées ø 805
DESCRIZIONE U.M. MURELLE HE 35 R ErP G20 G25 G31 Puissance thermique nominale (80-60°C) (Pn max) kW 33,8 27,7 33,8 Puissance thermique nominale (50-30°C) (Pn max) kW 37,2 30,4 37,2 Puissance thermique Réduit (80-60°C) (Pn min) kW 3,2 2,6 5,5 Puissance thermique Réduit (50-30°C) (Pn min) kW 3,7 3,0 6,4
ébit calorifique (*) Nominal (Qn max - Qnw max) kW 34,8 28,5 34,8 Réduit (Qn min - Qnw min) kW 3,48-6,0 2,8 3,48-6,0 Rendement utile min/max (80-60°C) % 92,0/97,1 Rendement utile min/max (50-30°C) % 106,3/106,8 Rendement utile 30% de la charge % 108,6 Pertes à l’arrêt à 50°C (EN 15502) W 108 Alimentation électrique V-Hz 230/50 Consommation électrique(Qn max) W 109 Consommation électrique(Qn min) W 64 Puissance électrique absorbée par la pompe de l’installation W 45 Degré de protection électrique IP XD4 Prestazioni energetiche Classe d’efficience énergétique de chauffage saisonnier
Efficience énergétique de chauffage saisonnier % 93 Puissance sonore de chauffage dB (A) 56 Régulation température chauffage °C 20/80 Contenance en eau l 2,65 Pression max exercice (PMS) bar (kPa) 3,5 (343) Température max exercice (T max) °C 85 Capacité/Pression vase d’expansion chauffage l /bar (kPa) -- Température fumée à débit max (80-60°C) °C 70 Température fumée à débit min (80-60°C) °C 60 Température fumée à débit max (50-30°C) °C 40 Température fumée à débit min (50-30°C) °C 33 Débit fumée min/max g/s 1,67/16,39 CO2 à débit min/max % 8,4/9,3 8,4/9,3 10,0/10,2 NOx calculée (EN 15502-1:2015) mg/kWh 21 Fuite de gaz de combustion avec brûleur allumé % 1,8 La pièce fuit avec le brûleur allumé % 0,2 Numéro PIN 1312CM5630 Categoria II2H3P Catégorie en France/Belgique II2Er3P/I2E(S)B Type C13-C33-C43-C53-C83-B23P-B53P (seulement en FRANCE) Classe NOx (EN 15502-1:2015) 6 (‹ 56 mg/kWh) Poids chaudière kg 32 Injecteurs gaz principal Quantité n° 2 Diamètre ø 3,5-4,0 3,5-4,0 2,8-3,0 Consommation de puissance maximale m3/h 3,68 3,68 2,7 Consommation de puissance minimale m3/h 0,39 0,39 0,46 Pression d’alimentation gaz mbar (kPa) 20 (1,96) 25 (2,45) 37 (3,63) (*) Capacité calorifique de chauffage calculée en utilisant le pouvoir calorifique inférieur (PCI)6
1.4 SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT (fig. 2)
LEGENDE 1 Ventilateur 2 Echangeur primaire 4 Sonde départ chauffage (SM) 5 Vanne gaz 6 Thermostat sécurité 100°C 7 Aqua Guard Filter System 10 Pompe installation haute efficacité 11 Sonde retour chauffage (SR) 13 Siphon évacuation condensation 14 Soupape de sécurité 3,5 bars 15 Transducteur de pression 16 Vidange chaudière 17 Échangeur primaire RACCORDEMENTS R Retour chauffage M Départ chauffage G Gaz S3 Evacuation condensation Fig. 2
Fig. 3 LEGENDE 1 Panneau de commandes 2 Aqua Guard Filter System 3 Siphon pour évacuation de la condensation 4 Sonde de refoulement chauffage (SM) 5 Thermostat de sécurité 6 Électrode allumage 7 Échangeur primaire 8 Thermostat limite 9 Sonde des fumées (SF) 10 Électrode détection 11 Ventilateur 12 La sonde de retour (SR) 13 Soupape de sécurité 3,5 bar 14 Pompe de l’installation haute efficacité7
Fig. 4 x 2 CN10CHIAVE POLARIZATION Fig. 4/a L’installation s’entend fixe et devra être effectuée par des entreprises spécialisées et qualifiées, conformément aux instruc- tions et aux dispositions indiquées dans ce manuel. Il faudra en outre respecter les normes et les réglementations actuelle- ment en vigueur.
AVERTISSEMENT: Avant d’installer l’ap-
pareil, l’installateur DOIT s’assurer que le mur peut supporter le poids.
2.1.1 Chaudière seule (fig. 4)
– Dans les endroits où des chaudières “type B” sont installées, il est nécessaire que l’air requis afflue de la combustion normale du gaz consommé par l’appa- reil. Par conséquent, il faut effectuer des ouvertures libres qui ne peuvent être obstruées d’au moins 6 m
pt dans les murs extérieurs pour chaque KW de portée thermique installée avec un mini- mum de 100 cm
- Les appareils “type C”, dont la chambre de combustion et le circuit d’alimenta- tion d’air sont étanches par rapport au milieu, peuvent être installés dans n’im- porte quel milieu domestique. - Les chaudières “type B et C” sont adaptées pour fonctionner dans un lieu partiellement protégé selon EN15502, avec une température ambiante maxi- male de 60°C et minimale de -5°C. Il est conseillé d’installer les chaudières sous le versant d’un toit, sur un bal- con ou dans une niche abritée. Dans tous les cas, elles ne doivent jamais être exposées directement à l’action des intempéries (pluie, grêle, neige). Les chaudières sont équipées de série d’une fonction antigel. Sur demande, un kit compensateur, code 8101557, est disponible pour un fonction- nement individuel. Le kit est prédisposé à l’application d’un bouilleur à accumulation d’une capacité égale ou supérieure à 80 litres.
2.1.2 Chaudière en séquence/cascade
(fig. 4/a) En cas d’installations en séquence/casca- de, il faut modifier sur chaque chaudière qui compose la centrale les paramètres d’installation suivants : - PAR 1 = 4 (si la chaudière est au gaz MÉTHANE G20-G25). - PAR 1 = 12 (si la chaudière est au gaz PROPANE G31) Pour accéder à la section PARAMÈTRES INSTALLATEUR voir le point 3.3. ATTENTION: Lors de l’installation en séquence / cascade, il est obligatoire de prévoir l’installation thermique avec le séparateur hydraulique et les organes de sécurité. La chaudière est livrée avec une carte RS-485, qui permettra de gérer en cascade, jusqu’à 8 chaudières. La carte est placée à l’arrière du panneau de commande. Modalité CASCADE (fig. 4/b) Relier électriquement les chaudières qui forment la centrale thermique modulaire en cascade et mettre sur chaque chaudière individuelle, le paramètre installateur PAR 15 comme indiqué sur la fig. 4/b. Mode MODBUS Il est possible de connecter chaque chau- dière individuelle en mode MODBUS à l’aide du kit cod. 8092278 2 INSTALLATION Installation d’une chaudière seule avec le Kit Compensateur Code 8101557 ATTENTION: - Il est obligatoire prévoir l’installation thermique avec le compensateur hydraulique, et les organes de sécurité. - Lors du remplacement d’une ou plusieurs chau- dières dans les systèmes existants, nous recom- mandons l’installation d’un échangeur à plaques pour séparer le circuit chaudière des circuits secondaires. Voir courbe de croissance disponible de la chaudière sur la figure 14. M Départ chauffage 2” R Retour chauffage 2” M2 Départ ballon préparateur 3/4” R3 Retour ballon préparateur 3/4”9
CARACTÉRISTIQUES DU CÂBLE : - 2 fils de section d'au moins AWG24- Blindé et twisté- Impédance caractéristique d'au moins 100Ω - Blindage raccordé au sol par un seul côté de la ligne KIT SÉCURITÉS ISPESL (SEULEMENT POUR L'ITALIE) Pmin Pmax
GND NOIR VERT BLEU ROUGE CARTE RS-485 ATTENTION : Le constructeur n’est pas responsable des éventuels dommages causés par l’absence de mise à la terre de l’appareil et du non-respect de ce qui est indiqué dans les schémas électriques ATTENTION : La sonde Température Externe (SE) est OBLIGATOIRE et DOIT être raccordée à la chaudière MASTERR ATTENTION : La sonde de départ cascade « SMC » DOIT être raccordée à la chaudière SLAVE n°110
2.1.3 Affichage et réglage des
paramètres de la cascade L'affichage et le réglage des paramètres des chaudières Sime Murelle HE en casca- de sont les mêmes que pour les chau- dières individuelles (voir les paragraphes "Affichage et réglage des paramètres" et "Liste des paramètres"). AVERTISSEMENTS: Pour le bon fonction- nement de la cascade, il est obligatoire d’installer la sonde de température externe (SE).
2.1.4 Indirizzamento delle caldaie in
cascata AVERTISSEMENTS:Avant de modifier le paramètre « PAR 15 » (Attribution de l’a
dresse de cascade), les chaudières présen- tes en cascade doivent être activées en mode HIVER- Il est fondamental que sur chaque chau- dière présente en cascade, le paramètre «PAR 15» soit réglé ainsi:
“0” pour identifier la chaudière MASTER
“1” pour identifier la chaudière SLAVE n°1
“2” pour identifier la chaudière SLAVE n°2
“3” pour identifier la chaudière SLAVE n°3
“4” pour identifier la chaudière SLAVE n°4
“5” pour identifier la chaudière SLAVE n°5
“6” pour identifier la chaudière SLAVE n°6
“7” pour identifier la chaudière SLAVE n°7 REMARQUE: Éviter d’appeler les chau- dières SLAVE par le même numéro.
2.1.5 Paramètres CASCADE pour la
chaudière MASTER Après avoir réglé le PAR 15 de la chau- dière MASTER, lorsque le nombre des chaudières en cascade est supérieur à deux, toujours sur la chaudière Master, il est nécessaire d’accéder aux paramètres CASCADE (identifiés par le sigle PAR A ... indiqués dans le tableau) et de configu- rer le paramètre PAR A1. Pour accéder aux paramètres CASCADE: - appuyez simultanément sur les tou- ches L et M (~ 2s) jusqu’à l’affichage du menu des paramètres - appuyez simultanément une deu- xième fois sur les touches L et M (~ 2s) jusqu’à l’affichage de “--” - pour accéder aux paramètres CASCADE, saisissez la combinaison des touches suivantes : Z N L M L. - pour faire défiler les paramètres, appuyez sur les touches L et M - pour modifier le réglage du paramètre, appuyez sur les touches Z e N - pour sortir du menu et revenir à la page-écran initiale, appuyez sur l’une des touches fonctionnelles, à l’exception de RESET, ou bien atten- dez 60 secondes sans presser aucu- ne touche.
2.1.6 Codes anomalies / pannes
Chaque chaudière de la cascade gère ses propres anomalies comme il est décrit au paragraphe “ed124d1f-4d39-4226-9dff- 7ed1eaf282e2Codes anomalies / pan- nes”. Les anomalies qui génèrent un arrêt de blocage d’une chaudière spécifique se réarment en appuyant sur le bouton RESET de la chaudière concernée. Un éventuel arrêt de blocage de la chau- dière MASTER se réarme avec la touche RESET ou depuis le dispositif de com- mande à distance. Pour les chaudières MASTER et SLAVE n° 1 , des anomalies spécifiques indi- quées dans le tableau pourraient se vérifier: Tipo N° Descrizione ALL 31 Anomalia Sonda Mandata Cascata (SMC) ALL 35 Anomalia comuni- cazione tra schedini RS485 ALL 36 Anomalia numero di caldaie collegate in cascata ALL 70 Anomalia generica arresto cascata ALL 71 Anomalia generica di una caldaia della cascata Paramètres CASCADE pour la chaudière MASTER Type
Description Plage Unité
mesure Pas Par défaut PAR A0 Choix stratégique de la cascade 0 = set fixe 1 = set dynamique
- PAR A1 Nombre de chaudières installées 0……8 1 2 PAR A2 Reset heures de fonctionnement chaudières de la cascade - - / 1 - - - PAR A3 Seuil allumage chaudière successive 45 … p. 90
- % 1 70 PAR A4 Seuil extinction dernière chaudière allumée 10 … p. 40
- % 1 30 PAR A5 Timeout pour atteindre le seuil d'allumage (délai pour la vérification du PAR A3) 10 … p. 240
- Sec 1 120 PAR A6 Timeout pour atteindre le seuil d'extinction (délai pour la vérification du PAR A4) 10 … Sec 1 180 PAR A7 Offset setpoint demandée aux chaudières pour demande de chauffage (seu- lement pour PAR A0 = 0 – set fixe) 0……10 °C - 011 p. 240
2.1.7 Fonction antigel
Les chaudières sont équipées de série de la fonction antigel qui relance la pompe et le brûleur quand la température de l’eau à l’intérieur de l’appareil descend en dessous de 6°C. Toutefois, la fonction antigel est assurée seulement si: - la chaudière est correctement raccordée aux circuits d’alimentation du gaz et électrique; - la chaudière est constamment ali- mentée; - la chaudière ne s’est pas mise en sécu- rité pour non allumage; - les composants essentiels de la chau- dière ne sont pas en panne. Dans ces conditions, la chaudière est protégée contre le gel jusqu’à une température ambiante de -5°C. ATTENTION : Pour les installations dans les endroits où la température descend en dessous de 0°C, les tuyaux de raccorde- ment doivent être protégés.
2.2 BRANCHEMENT INSTALLATION
Pour protéger l’installation thermique con- tre la corrosion, les incrustations ou les dépôts nuisibles, il est de la plus grande importance, après l’installation de l’appa- reil, de procéder au lavage de l’installation en utilisant des produits appropriés tels que, par exemple le Sentinel X300 (nou- velles installations), X400 et X800 (vieil- les installations) ou Fernox Cleaner F3. Des instructions complètes sont fournies avec les produits mais, pour obtenir des informations complémentaires, il est pos- sible de contacter directement la firme
(SENTINEL PERFORMANCE SOLUTIONS
LTD ou FERNOX COOKSON ELECTRONICS). Après le lavage de l’installation, pour assu- rer une protection ò long terme contre les corrosions et les dépôts, on conseille de recourir à des inhibiteurs tels que le Sentinel X100 ou Fernox Protector F1. Il est important de vérifier la concentra- tion de l’inhibiteur après chaque modifica- tion apportées à l’installation et à chaque inspection d’entretien, selon ce qui a été prescrit par les producteurs (des tests prévus à cet effet sont disponibles auprès des détaillants). Le dispositif d’évacuation de la soupape de sécurité doit être relié à un entonnoir de récolte pour convoyer l’éventuelle purge en cas d’intervention. ATTENTION: A défaut d’un lavage de l’in- stallation thermique et d’une addition d’un inhibiteur adéquat, la garantie qui couvre l’appareil sera considérée comme nulle. Le branchement au gaz devra être réalisé conformément au règlement national NBN D 51.003/NBN D 61.002/NBN D 61.001. En dimensionnant les tuyauteries du gaz, du compteur à la chaudière, tenir compte des débits en volumes (consommations) en
/h et de la densité du gaz concerné. Les sections des tuyauteries qui constituent l’installation doivent garantir un apport de gaz suffisant pour couvrir la demande maximum, tout en limitant la perte de pression entre le compteur et tout appareil d’utilisation ne dépassant pas: – 1,0 mbar pour les gaz de la seconde famille (G20 - G25) – 2,0 mbar pour les gaz de la troisième famille (G31). A l’intérieur de la chemise se trouve une plaquette adhésive indiquant les données techniques d’identification et le type de gaz pour lequel la chaudière a été conçue.
2.2.1 Branchement évacuation
condensation Pour recueillir la condensation, il est nécessaire de relier l’égouttoir siphonné à l’évacuation vers le réseau civil par un tuyau présentant une pente de 5 mm par mètre. Seules les tuyauteries en plastique des évacuations civiles normales sont adap- tées pour convoyer la condensation vers le réseau des égouts desservant l’habitation.
2.2.2 Filtre sur la tuyauterie du gaz
La soupape de gaz est équipée de série d’un filtre situé à l’entrée qui n’est cependant pas en mesure de retenir toutes les impu- retés contenues dans le gaz et dans les tuyauteries du réseau. Afin d’éviter un mauvais fonctionnement de la soupape, ou même, en certains cas, l’exclusion du dispositif de sécurité dont celle-ci est équipée, nous recommandons de monter sur la tuyauterie du gaz un filtre adéquat.
La pression de remplissage à froid doit être de 1-1,5 bar. Le remplissage doit être effectué lente- ment pour permettre l’évacuation des bul- les d’air à travers les purgeurs.
2.3.1 Vidage de l’installation (fig. 5)
Pour vider l’installation éteindre la chau- dière et agir sur l’évacuation chaudière (7). Fig. 5
LE GENDE 1 Transformateur d’allumage (TRA) 2 Siphon évacuation condensation 3 Vanne gaz 4 Transducteur de pression (TPA) 6 Pompe installation haute efficacité (PI) 7 Vidange chaudière 8 Soupape de sécurité 3,5 bars12
EN FRANCE (fig. 6) Pour la réalisation de cette configuration d’évacuation, se référer à la fig. 6. Un joint en caoutchouc ø 80 est fourni avec la chaudière et doit être utilisé comme le montre la figure. La longueur totale maximum des conduits d’aspiration et d’évacuation ø 80 est déter- minée par les pertes de charge de chaque accessoire inséré et ne devra pas être supérieure à 15 mm H
(ATTENTION: Le développement total pour chaque conduit ne doit pas dépasser 25 m, même si la perte de charge totale est inférieure à celle maximum admise). Le tuyau d’évacuation peut être raccordé à un conduit existant. Lorsque la chaudière fonctionne à basse température, vous pou- vez utiliser les conduits de fumée dans les conditions suivantes: – Le conduit de fumée ne doit pas être utilisé par les autres chaudières. – L’intérieur du conduit de fumée doit être protégé du contact direct avec la con- densation de la chaudière. Les produits de la combustion doivent être canalisés avec une tuyauterie flexible ou avec des tuyaux rigides en plastique du diamètre environ de 100-150 mm en fournissant le siphon de vidange au pied de la tuyaute- rie. La hauteur utile du siphon doit être au moins 150 mm. Pour les pertes de charge des accessoires, se référer au Tableau 1.
2.5 INSTALLATION DES CONDUITS
SÉPARÉS TYPE C (ø 80) Ce type d’évacuation s’effectue à l’aide des accessoires ø 80 en polypropylène sans uti- liser de joint ou de colle pour sceller dans des installations de type C. La longueur maximum totale, obtenue en sommant les longueurs des tuyauteries d’aspiration et d’évacuation, est déter- minée par les pertes de charge de chaque accessoire inséré et ne devra pas dépas- ser 15 mm H2O (ATTENTION: Le dévelop- pement total pour chaque conduit ne doit pas dépasser 25 m, même si la perte de charge totale est inférieure à celle maxi- mum admise). Pour les pertes de charge des accessoires, se référer au Tableau 2 et pour le calcul des pertes de charge à l’exemple de la fig. 6/a.
2.5.1 Accessoires conduits séparés
(fig. 6/b) Les schémas de fig. 6/b montrent quelques exemples des différents types de modalité d’évacuation admis.
2.5.2 Raccordement aux conduits
de fumée existants Le conduit d’évacuation ø 80 ou ø 60 peut être aussi raccordé aux conduits de fumée existants. Quand la chaudière marche à basse température, il est possible d’utiliser les con- duits de fumée courants aux conditions sui- vantes : - Le conduit de fumée ne doit pas être utilisé par d’autres chaudières. - L’intérieur du conduit de fumée doit être protégé du contact direct avec la condensa- tion de la chaudière. Les produits de la combustion doivent être acheminés à l’aide d’une tuyauterie flexi- ble ou de tuyaux rigides en plastique avec un diamètre d’environ 100-150 mm et la condensation doit être évacuée à travers le siphon au pied de la tuyauterie. La hauteur utile du siphon doit être d’aumoins 150 mm. Fig. 6 ATTENTION: Dans les opérations de raccordement des accessoires, on conseille de lubrifier la partie interne des garnitures avec des produits à base de silicone, en évitant de recou- rir à des huiles et à des graisses en général. STAFFA TELAIO CALDAIAGMR Pmin Pmax TABLEAU 1 Accessoires ø 80 Perte de charge (mm H
Coude en polypropylène à 90° MF 0,40 Coude en polypropylène à 45° MF 0,25 Rallonge en polypropylène L1000 (horizontale) 0,25 Rallonge en polypropylène L1000 (verticale) 0,25 Terminal d’évacuation 0,50 Terminal sortie toit L 1381 0,20 Adaptateur ø 60/80 -- LÉGENDE 1 Coude en polypropylène à 90° MF (6 pc.) code 8077450 2 a Rallonge en polypropylène L1000 (6 pc.) code 8077351 2 b Rallonge en polypropylène L500 (6 pc.) code 8077350 3 Tuile avec articulation code 8091300 4 Terminal sortie toit L1381 code 8091204 5 Rallonge en polypropylène L250 avec prise prélèvement code 6296513 6 Coude en polypropylène à 45° MF (6 pc.) code 8077451 7 Terminal d’évacuation code 8089501 8 Kit bagues interne-externe code 8091500 11 Garniture en caoutchouc ø 80 (fournie)13
max 0,5 mmax 0,5 m C13
Exemple de calcul d’installations consenties, dans la version “35 ErP”, des acces- soires ø 80, vu que la somme des pertes de charge de chaque accessoire insérés est inférieure à 15 mm H
mètres tube horizontal ø 80 x 0,25 – 2,25 n° 2 coudes 90° ø 80 x 0,30 0,60 – n° 2 coudes 90° ø 80 x 0,40 – 0,80 n° 1 embout ø 80 0,15 0,50
35 ErP Aspiration Evacuation Kit conduits séparés – – Coude à 90° MF 0,30 0,40 Coude à 45° MF 0,25 0,25 Rallonge L. 1000 (horizontale) 0,25 0,25 Rallonge L. 1000 (verticale) 0,25 0,25 Terminal à mur 0,15 0,50 Conduit coaxial à mur
- Les pertes du accessoire en aspiration comprennent le collecteur Code 8091400/01 Fig. 6/b REMARQUE: Au cours des opérations de raccor- dement des accessoires, on conseille de lubrifier l’intérieur des joints à l’aide de produits à base de substances à la Silicone, en évitant de recourir ò des huiles ou à des graisses de manière générale. ATTENTION: Dans les typologies C53, les conduits d’évacuation et d’aspiration, ne peuvent pas sortir sur des murs opposés. LISTE ACCESSOIRES ø 80
2 Coudes à 90° MF code 8077450 (6 p.) 3a Rallonge L. 1000 code 8077351 (6 p.) 3b Rallonge L. 500 code 8077350 (6 p.) 4 Terminal d’évacuation code 8089501 5 Kit bagues int.-ext. code 8091500 6 Terminal aspiration code 8089500 7 Coudes à 45° MF code 8077451 (6 p.) 9 Collecteur code 8091400 10 Tuile avec articulation code 8091300 11 Terminal sortie toit L. 1381 code 8091204
13 Raccord d’aspiration/échappement code 8091401 14 Conduit coaxial ø 80/125 L. 885 code 809121014 2.7.4 Combinaison avec différents systèmes électroniquesNous reportons ci-dessous quelques exem-ples d’installation ainsi que leurs combi-naisons possibles avec différents systèmes électroniques. Les paramètres à program-mer dans la chaudière ont été reportés où cela s’est avéré necessaire. Les connexions électriques de la chaudière se réfèrent à la légende reportée dans les schémas (fig. 11). La commande valve de zone s’active à chaque demande de chauffage dela zone 1 (soit de la part du TA1 ou de CR).Description des sigles des composants repor-tés dans les schémas d’installation de 1 à 14:M Refoulement installationR Retour installationCR Commande à distance SIME HOMESE Sonde température externeTA1-2-3-4 Thermostat d’ambiance de zoneCT1-2 Régulateur climatique de zoneVZ1-2 Vanne de zoneRL1-2-3-4 Relais de zoneSI Séparateur hydrauliqueP1-2-3-4 Pompe de zoneSB Sonde bouilleurPB Pompe bouilleurIP Installation de solEXP Carte d’extension ZONE MIX code 8092234/INSOL code 8092235VM Vanne mélangeuse à trois voie
INSTALLATION AVEC UNE ZONE DIRECTE ET THERMOSTAT D’AMBIANCE, OU AVEC COMMANDE À DISTANCE SIME HOME (Code 8092280/81) ET SONDE EXTERNE (Code 8094101) 2.6 POSITIONNEMENT DES EMBOUTS DE DÉCHARGEMENTLes embouts de déchargement des appa-reils à tirage forcé peuvent être placés comme cela a été défini par les normes NBN D 51.003 et NBN B 61.002.2.7 BRANCHEMENT ELECTRIQUELa chaudière est livrée avec un câble d’ali-mentation qui, en cas de remplacement, devra être commandé chez SIME. L’alimentation devra être effectuée avec tension monophasée 230V – 50Hz au moyen d’un interrupteur général protégé par des fusibles et une distance entre les contacts de 3 mm minimum. Respecter les polarités L – N et la mise à la terre.NOTA: SIME décline toute responsabilité en cas de dommages personnels ou maté-riels provoqués par l’absence de mise à la terre de la chaudière.2.7.1 Branchement thermostat d’ambiance programmableRelier le thermostat d’ambiance program-mable comme indiqué dans le schéma électrique de la chaudière (voir fig. 11) après avoir enlevé le pont existant. Le thermostat d’ambiance programmable à utiliser doit appartenir à la classe II, con-formément à la norme EN 60730.1 (contact électrique propre).2.7.2 Branchement COMMANDE À DISTANCE SIME HOME (en option)La chaudière est prééquipée pour être reliée à une commande à distance SIME HOME, fournie sur demande (Code 8092280/81). La commande à distance SIME HOME permet de gérer à distance toutes les fonctions de la chaudière. L’écran de la chaudière affichera le messa-ge suivant : Cr.Pour le montage et l’utilisation de la com-mande à distance, suivre les instructions contenues dans l’emballage.REMARQUE: Vérifiez que PAR 10 est réglé sur 1 (PAR 10 = 1).2.7.3 Branchement SONDE EXTERNE (en option)La chaudière est prééquipée pour être reliée à une sonde de température exter-ne, fournie sur demande (Code 8094101), en mesure de régler automatiquement la valeur de température de départ de la chaudière en fonction de la températu-re externe. Pour le montage, suivre les instructions contenues dans l’emballage. Il est possible d’effectuer des corrections aux valeurs lues par le sondeur agissant sur PAR 11.15
INSTALLATION MULTIZONE AVEC VANNES, THERMOSTAT D’AMBIANCE, COMMANDE À DISTANCE SIME HOME (Code 8092280/81) ET SONDE EXTERNE (Code 8094101) RÉGLAGES PARAMÈTRESPour utiliser la commande à distance SIME HOME (CR) comme tableau à distance de la chaudière et non pas comme référence ambiante, programmer: PAR 7 = 016
RÉGLAGES PARAMÈTRESEn cas d’utilisation de la com-mande à distance SIME HOME (CR) comme référence ambian-te pour une zone, programmer: PAR 7 = 1Régler le temps d’ouverture de la vanne de zone VZ:PAR 33 = TEMPS OUVERTURE
RÉGLAGES PARAMÈTRESEn cas d’utilisation de la commande à distance SIME HOME (CR) comme référence ambiante pour une zone, programmer: PAR 7 = 1
INSTALLATION MULTIZONE AVEC POMPES, THERMOSTAT D’AMBIANCE, COMMANDE À DISTANCE SIME HOME (Code 8092280/81) ET SONDE EXTERNE (Code 8094101) 7 INSTALLATION AVEC DOUBLE TEMPÉRATURE DE DÉPART INSTALLATION MULTIZONE AVEC VANNES, RÉGULATEUR CLIMATIQUE ET SONDE EXTERNE (Code 8094101) ZONE JOUR (70°C)ZONE NUIT (50°C)PENDANT LA NUIT, LA CHAUDIÈRE MARCHE AVEC UNE TEMPÉRATURE DE DÉPART RÉDUITE SI DES HEURES DIFFÉRENCIÉES ENTRE LA ZONE JOUR ET LA ZONE NUIT SONT PROGRAMMÉES :- avec sonde externe, programmer la courbe climatique de la zone jour 1 avec le PAR 25 et de la zone nuit 2 avec le PAR 26,- sans sonde externe se positionner sur le set de la zone jour 1 en appuyant sur la touche
et modifier la valeur à l’aide des touches
. Se positionner sur le set de la zone nuit 2 en appuyant deux fois sur la touche
et modifier la valeur à l’aide des touches
10 INSTALLATION AVEC BOUILLEUR DÉPORTÉ APRÈS LE SÉPARATEUR HYDRAULIQUE BOUILLEUR Lorsqu’on branche le bouilleur, il faut :- configurer le paramètre d’installation PAR 2=3.- brancher électriquement la pompe du bouilleur (PB) aux bornes 18-20 du connecteur CN9 de la carte chau-dière.- brancher électriquement la sonde du bouilleur L = 6 m (SB), à demander à part code 6231332, aux bornes 5-6 du connecteur CN5 de la carte chau-dière. RMSETA TA1
INSTALLATION AVEC UNE ZONE DIRECTE ET UNE ZONE MÉLANGÉE RÉGLAGES PARAMÈTRESPour utiliser la commande à distance SIME HOME (CR) comme tableau à distance de la chaudière et non pas comme référence ambiante, programmer: PAR 7 = 018
EV1-2 F1-2 JP1 RS-485 (24 VAC) Fig. 11 LEGENDE F1-2 Fusibie (4 AT) TRA Transformateur d’allumage PI Pompe installation haute efficacité V Ventilateur TL Thermostat de limite EA Électrode d’allumage ER Électrode de détection EV1-2 Bobine vanne gaz TS Thermostat de sécurité SF Sonde fumées TFU Fusible thermique SM Sonde départ chauffage SR Sonde retour chauffage JP1 Sélection TA2 ou 0-10 VDC TPA Transducteur de pression FLM Fluxmètre sanitaire TA1 Thermostat d’ambiance Zone 1 TA2 Thermostat d’ambiance Zone 2 SB Sonde bouilleur L. 2000 (en option) CR Commande à distance SIME HOME (en option) SE Sonde température externe (en option) OP Horloge de programmation(en option) AR Alarme à distance VZ Vanne de zone AUX Branchement auxiliaire RS-485 Carte CASCADE/MODBUS REMARQUE: Relier le TA1 aux bornes 7-8 après avoir enlevé le pont.
TOUCHE FONCTION MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) ON = Chaudière alimentée électriquement OFF = Chaudière alimentée électriquement mais pas disponible pour le fonctionnement. Les fon- ctions de protection sont néanmoins actives.
Quand cette touche est enfoncée, la chaudière se met en marche seulement à la demande d’eau sanitaire (fonction non disponible)
Quand cette touche est enfoncée, la chaudière fon- ctionne en mode chauffage et sanitaire.
En appuyant sur cette touche, on visualise la valeur de la température de l’eau sanitaire (fonction non disponible)
Une première pression sur cette touche affiche la valeur de la température du circuit chauffage 1. Une seconde pression sur cette même touche affiche la valeur de la température du circuit chauffage 2. La troisième pression sur cette touche affiche la valeurde la température du circuit de chauffage 3 (installation trois zone)
TOUCHE RESET Elle permet de rétablir le fonctionnement après une anomalie de fonctionnement.
En appuyant sur cette touche, on augmente ou on diminue la valeur programmée.
Bleue = En marche Rouge = Anomalie de fonctionnement
5 - HORLOGE DE PROGRAMMATION (en option)
Horloge mécanique (code 8092228) ou numérique (code 8092229) pour la programmation du chauffage/sanitai
3 - TOUCHES RÉSERVÉES À L’INSTALLATEUR
(accès aux paramètres INST et aux paramètres OEM)
À utiliser exclusivement avec le kit de programmation SIME et seulement par un personnel autorisé. Ne pas relier d’autres dispositifs électroniques (appareils photo- graphiques, téléphones, MP3, etc). Utiliser un outil pour retirer le capuchon et le réinsérer après utilisation. ATTENTION : Porte de communication sensible aux décharges électrostatiques. Avant l’utilisation, on conseille de toucher une surface métallique mise à la terre pour se décharger de l’électricité électrostatique. TOUCHE INFORMATIONS En appuyant plusieurs fois sur cette touche on fait défiler les paramètres.
TOUCHE FONCTION RAMONEUR
En appuyant plusieurs fois sur cette touche on fait défiler les paramètres. TOUTE DIMINUTION Cette touche permet de modifier les valeurs par défaut TOUCHE AUGMENTATION Cette touche permet de modifier les valeurs par défaut
Les segments de la barre s’allument proportionnel- lement à la puissance distribuée par la chaudière. SYMBOLE FONCTIONNEMENT
DIGIT SECONDAIRES La chaudière affiche la valeur de pression de l’instal- lation (valeur correcte entre 14.5 et 21.8 psi) DIGIT PRINCIPAUX La chaudière affiche les valeurs programmées, l’état d’anomalie et la température extérieure
Pour accéder aux informations pour l’installateur, appuyer sur la touche
(3 fig. 12). À chaque pression de la touche on passe à l’information suivante. Si la touche (
n’est pas enfoncée, le système sortira automatiquement de la fonction. Si aucune carte d’expansion (ZONE MIX ou SOLARE) n’eat branchée, les informations correspondants ne seront pas affichées. Liste des informations:
1. Visualisation de la température extérieure
seulement avec sonde externe reliée
2. Visualisation température sonde refoule-
3. Visualisation température sonde sanitaire
(SS) seulement pour chaudières instantanées
4. Visualisation température sonde auxiliai-
re ou sonde bouilleur (SB)
6. Visualisation température chauffage du
7. Visualisation température chauffage du
8. Visualisation courante d’ionisation en µA
10. Visualisation heures de fonctionnement du brûleur en h x 100 (par ex. 14.000 et 10)
11. Visualisation nombre d’allumages du brûleur x 1.000 (par ex. 97.000 et 500)
12. Visualisation nombre total d’ano-
5. Visualisation température sonde fumées
15. Compteur allumés paramètres CASCADE OEM
13. Compteur accès aux paramètres
installateur (ex.: 140 accès)
14. Compteur accès aux paramètres
9. Visualisation nombre de tours du ventilateur en rpm x 100 (ej. 4.800 y 1850 rpm)
17. Affichage débit sanitaire débitmètre (ex. 18 l/min et 0,31 l/min) ou condition du débitmètre
(respectivement ON et OFF)22
20. Affichage valeur sonde refoulement installation mixte
avec carte ZONE MIX 1 (entrée S2)
21. Affichage thermostat sécurité ZONE MIX (entrée S1)
respectivement ON et OFF
22. Affichage pompes avec carte ZONE MIX 1
(respectivement ON et OFF)
23. Affichage commande ouverture vanne avec carte
ZONE MIX 1 (respectivement ON et OFF)
24. Affichage commande fermeture vanne avec carte
ZONE MIX 1 (respectivement ON et OFF)
25. Affichage de la valeur de la sonde de refoulement
installation mixte avec carte ZONE MIX 2
26. Affichage thermostat sécurité avec carte ZONE MIX 2
(entrée S1) respectivement ON et OFF
27. Affichage pompe avec carte ZONE MIX 2
(respectivement ON et OFF)
28. Affichage commande ouverture vanne avec carte
ZONE MIX 2 (respectivement ON et OFF)
29. Affichage commande fermeture vanne avec carte ZONE MIX 2 (respectivement ON et OFF)
30. Affichage de la valeur de la température sonde solaire S1 avec carte solaire SOLARE
31. Affichage de la valeur de la température sonde solaire S2 avec carte solaire SOLARE
32. Affichage de la valeur de la température sonde solaire S3 avec carte solaire SOLARE
33. Affichage relais solaire R1 avec carte solaire SOLARE (respectivement ON et OFF)
34. Affichage relais solaire R2 avec carte solaire SOLARE (respective-
35. Affichage relais solaire R3 avec carte solaire SOLARE (respective-
36. Affichage état fluxostat solaire (respectivement ON et OFF)
92. Version logiciel installé sur la 2e
carte EXP (config. ZONAMIX)
91. Version logiciel installé sur la
carte EXP (config. ZONAMIX)
90. Version logiciel installé
sur RS-485 (ex. : version 01)
18. Valeur sonde retour chauffage (SR)
19. Valeur sonde collecteur cascade
45. Température chauffage
qui se réfère au troisième circuit
60. Visualisation code erreur
61. Visualisation code erreur
avant-dernière anomalie
INSTALLATEUR Pour accéder aux paramètres pour l’instal- lateur, appuyer simultanément sur les tou- ches
pendant 5 secondes (3 fig. 12). Par exemple, le paramètre PAR 23 s’affiche sur l’écran du panneau de commande de la manière suivante : Pour faire défiler les paramètres, utiliser les touches
; pour modifier les valeurs par défaut, utiliser les touches
Le retour à la visualisation standard se fait automatiquement au bout de 60 secondes ou en appuyant sur une des touches de commande (2 fig. 12) excepté la touche RESET.
3.3.1 Remplacement de la carte ou
RESET des paramètres Si la carte électronique est remplacée ou réinitialisée, il est nécessaire de configurer les PAR 1 et PAR 2 en associant à chaque typologie de chaudière les valeurs suivantes afin que la chaudière redémarre: TYPE DE GAZ CHAUDIÈRE PAR 1 MÉTHANE (G20-G25) Seule (35 R ErP) 3 Séquence / Cascade
3 Programmateur horaire 2 1 = DHW + P. Circulation = = 1 2 = DHW 3 = P. Circulation 4 Désactivation transducteur de pression 0 = Désactivé = = 1 1 = Activé 0-4 BAR 2 = Activé 0-6 BAR 3 = Activé 0-4 BAR (NO ALL 09) 4 = Activé 0-6 BAR (NO ALL 09) 5 Assignation relais auxiliaire AUX 1 = Allarme à distance = = 1 2 = P. Circulation 3 = Charg. automatique 4 = Alarme à distance NC 5 = Pompe à chaleur 6 = Soupape de zone 2 6 Barre lumineuse présence tension 0 = Désactivée = = 1 1 = Activé 7 Assignation canaux SIME HOME 0 = Non assigné = = 1 1 = Circuit 1 2 = Installation à trois zones 8 N° tours ventilateur Step Allumage 0,0 ... 81 rpm x 100 0,1entre 0,1et 19,9 0,0 1entre 20 et 81 9 Cheminées longues 0 ... 20 % 1 0 10 Configuration du dispositif relié 1 = SIME HOME = = 1 2 = CR 53 3 = RVS 43.143 4 = RVS 46.530 5 = RVS 61.843 11 Correction valeurs sondeur extérieur -5 ... +5 °C 1 0 12 Durée éclairage par l’arrière -- = Toujours sec. x 10 1 3 0 =Jamais
Instantané avec vanne de 1 dérivation et débitmètre Instantané avec vanne de dérivation, 2 débitmètre et combinaison solaire Chauffe-eau à distance avec vanne de dérivation et sonde 3 chauffe-eau vers. T (BASSE INERTIE) Chauffe-eau à bord avec vanne de dérivation et sonde 4 sanitaire (BASSE INERTIE) Chauffe-eau à distance avec vanne de dérivation et thermique chauffe-eau ou 5 chauffage seulement vers. T/R (BASSE INERTIE) Chauffe-eau à distance avec double pompe et sonde 6 chauffe-eau version T/R (BASSE INERTIE) Chauffe-eau à distance avec double pompe et therm. 8 chauffe-eau version T/R (BASSE INERTIE) Uniquement chauffage avec sonde antigel 9 (BASSE INERTIE) REMARQUE: à l’intérieur du volet supérieur du panneau de la chaudière est apposée une étiquette reportant la valeur des PAR 1 et PAR 2 à saisir (fig. 19).
Si la chaudière fonctionne, mais non de façon optimale et qu’aucune alarme ne se déclenche, appuyer sur la touche
jusqu’à l’affichage du message 70 ainsi que du code d’avertissement (warning) rela- tif au type d’évènement en cours. Après avoir rétabli le fonctionnement opti
mal, le message 70 affiche “- -”. Nous reportons ci-dessous le tableau des codes visibles dans warning.
PARAMÈTRES DE CONNEXION EN CASCADE
Lorsque l’appareil est installé en séquence / cascade (système modulaire avec plusieurs générateurs) il est nécessaire de configurer sur toutes les chaudières raccordées le paramètre suivant INST: PAR 1 = 4 (se la chaudière est à gaz MÉTHANE) 12 (se la chaudière est à gaz PROPANE) PAR 15 = 0 pour la première chaudière (MASTER) 1 .... 7 per la chaudière suivante (SLAVE) (Éviter de dénommer les chaudières SLAVE avec le même numéro) En outre, lorsque le nombre de chaudières connectées en cascade est supérieur à deux, il est nécessaire également de configurer le paramètre OEM A1 de la chaudière MASTER. Pour accéder aux paramètres OEM, appuyez simultanément sur la touche (
) pendant 2 secondes. Entrez dans le niveau INST, appuyez à nouveau simultanément sur les tou- ches (
) pendant 2 secondes. À ce stade, entrez le code d’accès, comprenant la séquence suivante de TOUCHES INSTALLATEUR: “ + / - / < / > / < “. Configurez ensuite le paramètre: PAR A1 = Nombre de générateur en cascade (3 ... 8)
- t pompe collecteur solaire 1 PAR 74 OEM - 1 p. 50
- °C 1 8 46 Retard intégration solaire “--”, 0 p. 199
- Min. 1 0 47 Tmin collecteur solaire “--”, -30 p. 0
- °C 1 - 10 48 Tmax collecteur solaire “--”, 80 °C 1 120 RESET PAR DESCRIPTION AMPLITUDE UNITÉ DE PAS SET PAR p. 199
49* Reset paramètres par défaut -- , 1 = = = (PAR 01 - PAR 02 = à “--”)
- En cas de difficulté de compréhension du réglage actuel ou de comportement anormal ou non compréhensible de la chaudière, nous conseillons de rétablir les valeurs initiales des paramètres en configurant le PAR 49 = 1 et les PAR 1 et PAR 2 comme spécifié au point 3.3.1. CODE DESCRIPTION E0 Fonctionnement ou en réduction de puissance (∆t entre refoulement et retour supérieur à 40°C) E1 Sonde externe court-circuitée (SE) E2 Fonction préchauffage active E3 TBD E4 TBD E5 TBD E6 TBD E7 TBD E8 TBD E9 TBD25
(fig. 13) En cas de présence de sonde externe, les SET de chauffage peuvent être obte- nues à partir des courbes de chauffe en fonction de la température extérieure et sont de toute façon comprises dans les limites des valeurs d’amplitude décrites au point 3.3 (paramètres PAR 22 pour la zone 1, paramètres PAR 25 pour la zone 2 et paramètres PAR 28 pour la zone 3). La courbe de chauffe à programmer peut être sélectionnée entre 3 et 40 (par étapes de 1). En augmentant la pente représentée par les courbes de fig. 13, on augmente la température de départ de l’installation par rapport à la température extérieure.
3.5 ONCTIONS DE LA CARTE
La carte électronique est dotée des fontions suivantes : - Protection antigel circuit chauffage et sanitaire (ICE) . - Système d’allumage et de détection de flamme. - Programmation depuis le tableau de commande de la puissance et du gaz de fonctionnement de la chaudière. - Antiblocage de la pompe qui se relance pendant quelques secondes au bout de 24h d’inactivité. - Protection anti-légionelle pour chau- dière avec bouilleur à accumulation. - Fonction ramoneur activable depuis le tableau de commande. - Température modulable avec sonde extérieure reliée. Elle est programmable depuis le tableau de commande et elle est active tant sur l’installation chauffage circuit 1 que sur l’installation chauffage circuit 2 et 3. - Gestion de 3 installations circuit chauffa- ge indépendantes. - Réglage automatique de la puissance d’allumage et maximum de chauffe. Les réglages sont automatiquement gérés par la carte électronique pour garantir la souplesse d’utilisation de l’installation maximale. - Interface avec les systèmes électroni- ques suivants: commande à distance SIME HOME, thermorégulation RVS, connexion à une carte de gestion d’une zone mélangée ZONE MIX et à une carte solaire SOLARE et MODBUS.
3.6 SONDES DE TEMPÉRATURE
Dans le Tableau 4 figurent les valeurs de résistance (Ω) que l’on obtient sur les sondes chauffage, sanitaire et fumées en fonction de la température. Avec sonde départ chauffage (SM), retour chauffage (SR) et fumées (SF) interrom- pue, la chaudière ne fonctionne pas. TABLEAU 4 Température (°C) Résistance (Ω)
L’allumage et la détection de flamme sont contrôlés par deux électrodes placées sur le brûleur qui garantissent des temps de détection inférieurs à une seconde, en cas d’extinctions accidentelles ou de manque de gaz.
3.7.1 Cycle de fonctionnement
L’allumage du brûleur se fait au maximum dans les 10 secondes à partir de l’ouverture de la soupape de gaz. Des allumages ratés, entraînant l’activation du signal de mise en sécurité (blocage), peuvent être attribués à : – Manque de gaz L’électrode d’allumage continue à décharger pendant 10 sec. maxi; l’a- nomalie est signalée dès lors que le brûleur ne s’allume pas. Cela peut se produire au premier allu- mage ou après une longue période d’i- nactivité à cause de la présence d’air dans la tuyauterie du gaz. Le manque de gaz peut être causé par le robinet du gaz qui est fermé ou par une des bobines de la soupape dont l’enroulement est interrompu, empêchant l’ouverture de celle-ci. – L’électrode d’allumage n’émet pas de décharge Dans la chaudière on remarque seu
lement l’ouverture du gaz au brûleur ; au bout de 10 secondes, l’anomalie est signalée. Cela peut être dû au fait que le câble de l’électrode est interrompu ou n’est pas bien fixé aux points de connexion. L’électrode est à la masse ou est très détériorée: il faut la remplacer. La carte électronique est défectueuse. – Il n’y a pas de détection de flamme Au moment de l’allumage, on remarque la décharge continue de l’électrode bien que le brûleur soit allumé. Au bout de 10 secondes la décharge cesse, le brûleur s’éteint et l’anomalie est signalée. Cela peut être dû au fait que le câble de l’électrode est interrompu ou n’est pas bien fixé aux points de connexion. L’électrode est à la masse ou est très détériorée : il faut la remplacer. La carte électronique est défectueuse. En cas de coupure fortuite de courant, le brûleur s’arrête immédiatement; dès le rétablissement de la tension, la chaudière redémarrera automatiquement. Fig. 13 ATTENTION: Les courbes sont calculées avec une tempéra- ture ambiante de 20 °C. L’utilisateur peut intervenir sur les commandes de la chaudière pour les varier de ±5°C le set ambiant pour lequel la courbe est calculée.26 3.8 PRESSION RÉSIDUELLE (fig. 14)La pression résiduelle pour l’installation de chauffage est représentée, en fonction du débit, sur le graphique de la fig. 14. La vitesse de la pompe modulante est configurée par défaut (paramètre installa-teur PAR 13 = Au). POMPA MODULANTE WILO-YONOS PARA PWM (M)
4.1 VANNE GAZ (fig. 16)La chaudière est fabriquée de série avec une vanne gaz modèle SIT 848 SIGMA (fig.
16). Fig.. 16LE GENDE1 Prise de pression en amont2 Prise de pression intermédiaire3 Entrée signal air (VENT)4 Prise de pression en aval5 Régulateur de puissance6 OFF-SET
4.2 TRASFORMATION GAZ (fig. 17)Le passage d’un gaz de la 2ème famille à un gaz de la 3ème famille ou vice versa est permis en France mais n’est pas permis en Belgique. Les opérations de ce para-graphe sont donc valable seulement pour les chaudières installées en FRANCE. La trasformation ne doit être effectuée que par du personnel agréé et à l’aide de composants originaux SIME.Pour le fonctionnement au gaz liquide (G31) nous fournissons un kit approprié. Pour passer d’un gaz à un autre, il faut agir comme suit:– Fermer le robinet du gaz. – Remplacer les deux injecteurs différen-tes (1-2) et le correspondant joint (3) livrées avec le kit de transformation. La forme différente des injecteurs empêche de renverser dans la phase d’assembla- ge. – Appliquer la plaquette indiquant la nou-velle prédisposition du gaz.– Procéder au réglage des pressions maximale et minimale de la soupape de gaz comme spécifié au point 4.2 de ce manuel.
4 UTILISATION ET ENTRETIEN
ATTENTION : Avant d’effectuer toute intervention sur la chaudière, s’assurer que l’appareil et ses compo- sants se soient refroidis de manière à éviter le danger de brûlures dû aux températures élevées.
Fig. 174.2.1 Configuration combustible d’alimentationPour accéder aux paramètres pour l’instal-lateur, appuyer simultanément sur les tou-ches
pendant 5 secondes (3 fig. 12). Faire défiler les paramètres à l’aide des touches
. L’écran du tableau affichera le paramètre PAR 1. Si par exemple la chaudière est au gas naturel (G20-G25), il faudra régler le SET 3 à l’aide des touche
OEM (es. 48 accessi) Pour la transformer à gaz Propane (G31), il faudra établir le SET 11, en appuyant plu-sieurs fois sur la touche (
OEM (es. 48 accessi) Le retour à l’affichage standard est auto-matique au bout de 10 secondes. Dans le tableau ci-dessous sont indiquées les SET qui doivent être entrés, en fonction du gaz d’alimentation, pour toutes les versions.TYPE DE GAZCHAUDIÈRE PAR 1 MÉTHANE(G20-G25)Seule (35 R ErP) 3Séquence /Cascade PROPANE(G31)Seule (35 R ErP) 11Séquence /Cascade 4.2.2 Réglage des pressions de la vanne gazVérifier les valeurs de CO2 avec un analyseur de combustion.Séquence des opérations:1) Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton
2) Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton
perchè la caldaia si posi-zioni alla massima potenza.3) Rechercher les valeurs de CO2 à la puis-sance maxi indiquées ci-dessous à l’aide du régulateur de puissance (5 fig. 16) : Puissance MAX
9,3 ±0,2 10,2 ±0,34) Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton
5) Rechercher les valeurs de CO2 à la puissance mini indiquées ci-dessous, à l’aide de la vis de régulation OFF-SET (5 fig. 16): Puissance MIN
8,4 ±0,2 10,0 ±0,36) Appuyer plusieurs fois sur les touches
pour vérifier les pressions; s’il y a lieu, effectuer les corrections opportunes.7) Appuyer de nouveau sur la touche
pour sortir de la fonction.4.3 DEMONTAGE DE LA JAQUETTE (fig. 19)Pour un entretien aisé de la chaudière il est possible de démonter complètement la jaquette comme indiqué dans la fig. 19. Tourner le tableau de commande vers l’avant pour accéder aux composants à l’intérieur de la chaudière.28 Fig. 19 Codice/Code 8113370 Modello/Model MURELLE HE 35 R ErP Matricola/Serial n. 9999999999 PAR 1 = 3 (G20-G25) / 11 (G31) PAR 2 = 5 Fig. 20 ATTENTION Avant de retirer ou de remonter le pan
neau frontal de la chaudière, ouvrir le volet supérieur en plastique.
4.4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
(fig. 20) L’entretien programmé du générateur doit être effectué à des intervalles annuels par un personnel technicien qualifié. Au cours des opérations d’entretien, il est nécessaire que le personnel technique agréé contrôle que l’égouttoir siphonné est plein d’eau (cette vérification est sur- tout nécessaire quand le générateur reste inutilisé pendant un long laps de temps). Le remplissage éventuel se fait par l’orifi- ce prévu à cet effet (fig. 20).29
4.4.1 Fonction ramoneur (fig. 21)
Pour effectuer la vérification de combustion de la chaudière, appuyer pendant quelques secondes sur la touche pour l’installateur
. La fonction ramoneur est activée et maintenue pendant 15 minutes. À partir de ce moment, la chaudière com- mencera à fonctionner en mode chauffage à la puissance maximum avec extinction à 80°C et rallumage à 70°C. (ATTENTION: risque de dépassement de température en cas d’installation à basse température non protégées. Avant d’activer la fonction ramoneur, il faut s’assurer que les soupapes radiateur ou que les éventuelles soupapes de zone sont ouvertes). L’essai peut être aussi exécuté en mode de fonctionnement sanitaire. Pour cela, il suffit de prélever, après avoir activé la fonction ramoneur, de l’eau chaude d’un ou de plusieurs robinets. Dans cette condition la chaudière fonctionne à la puis- sance maximum, avec le sanitaire contrôlé entre 60°C et 50°C. Pendant toute la durée de l’essai les robinets de l’eau chaude doi- vent rester ouverts. Pendant les 15 minutes de la fonction ramoneur, la pression des touches
commutera la chaudière respectivement sur la puissance maximum et minimum. La fonction ramoneur se désactive auto- matiquement au bout de 15 minutes ou en appuyant de nouveau sur la touche
4.4.2 Nettoyage du filtre
AQUA GUARD (fig. 22) Pour nettoyer le filtre, fermer les robi- nets d’interception départ/retour installa- tion, mettre hors tension sur le tableau de commande, démonter la jaquette et vider la chaudière par la tubulure d’évacuation appropriée. Placer un bac de récolter sous le filtre et nettoyer en éliminant les impure- tés et les incrustations de calcaire. Avant de remonter le bouchon avec le filtre, contrôler le joint torique. Apre
4.4.3 Fonction séchage plancher
(fig. 22/a) La function séchage plancher maintient le plancher à un profil de température fixé et elle est activée seulement sur des installa- tions accompagnées le kit zone mélangée ZONE MIX code 8092275/76. Les profils de témperature se peuvent sélectionner par la structuration du paramètre installation PAR 43: 0 = Fonction désactivé 1 = Structuration courbe A 2 = Structuration courbe B 3 = Structuration courbe A + B Fig. 22/a TVw Set température zone mélangée Tag Période en jours x Jour de j’entame A Chauffage fonctionnel B Chauffage au sol L’arrêt de la fonction se produit en appu- yant le bouton OFF (retour du PAR 43 jusq’à la valeur 0) ou automatiquement à la fin de la fonction. La série de lazone mélangée suit le développement sélectionnée et atteint au maximum les 55°C. Pendant la fonction tous les demandes chaleur ignorées (chauffage, sanitaire, anti- gel et remonage). Pendant le fonctionnement le visuel mon- trera les jours restants pour l’achèvement de la fonction (ex. digit principaux -15 = il reste 15 jours à la fin de la fonction). Le graphique de fig. 22/a rapporte le dévellop- pement des corbe. ATTENTION: - Observez les normes et les règlements appropriés du constructeur de plan- cher! - Le fonctionnement approprié est assuré seulement quand l’usine est correcte- ment installée (circuit hydraulique, installation électrique, configurations)! Si non observé, le plancher pourrait obtenir endommagé !31
DE FONCTIONNEMENT En cas d’anomalies de fonctionnement, une alarme s’affiche à l’écran et la barre lumi- neuse bleue devient rouge. Ci-après sont reportées les descriptions des anomalies, ainsi que l’alarme et la so- lution correspondantes :
– ANOMALIE BASSE PRESSION EAU “ALL
02” (fig. 23/1) Si la pression détectée par le transducteur est inférieure à 0,5 bars, la chaudière s’arrête et l’anomalie ALL 02 s’affiche à l’écran. Rétablir la pression jusqu’à ce que la pression indiquée par le transducteur soit comprise entre 1 et 1,5 bars. Si la procédure de chargement de l’instal- lation doit être répétée plusieurs fois, on conseille de vérifier l’étanchéité de l’installation de chauffage (vérifier la présence éventuelle de pertes).
– ANOMALIE HAUTE PRESSION EAU “ALL
03” (fig. 23/2) Si la pression détectée par le transducteur est supérieure à 2,8 bars, la chaudière s’arrête et l’anomalie ALL 03 s’affiche à l’écran.
– ANOMALIE SONDE CHAUFFAGE “ALL
05” (fig. 23/4) Quand la sonde chauffage (SM) est ou- verte ou en court-circuit, la chaudière s’arrête et l’anomalie ALL 05 s’affiche à l’écran. – BLOCAGE FLAMME “ALL 06” (fig. 23/5) Si le contrôle de la flamme ne détecte pas la présence de flamme à la fin d’une séquence complète d’allumage ou si pour une raison quelconque la carte perd la visibilité de la flamme, la chau- dière s’arrête et l’anomalie ALL 06 s’affi- che à l’écran. Appuyer sur la touche
des commandes (2) pour redémar- rer la chaudière. Fig. 23/5 Apre
Circuito riscaldamento 2 Circuito riscaldamento 3 (impianto tre zone)32 – ANOMALIE THERMOSTAT DE SÉCURITÉ/LIMITE “ALL 07” (fig. 23/6) L’ouverture de la ligne de connexion avec le thermostat de sécurité/limite entraîne l’arrêt de la chaudière, le contrôle de la flamme reste en attente de sa fermetu-re pendant une minute, en maintenant la pompe de l’installation en allumage forcé pour cette période de temps. Si avant la fin de la minute le thermostat se ferme, la chaudière retourne à son état normal de fonctionnement; le cas échéant, elle s’arrête et l’anomalie ALL 07 s’affiche à l’écran. Appuyer sur la touche
des com-mandes (2) pour redémarrer la chau-dière.– ANOMALIE FLAMME PARASITE “ALL 08” (fig. 23/7) Si la section de contrôle de flamme détecte la présence de flamme même dans les phases où la flamme ne devrait pas être présente, cela veut dire qu’une panne du circuit de détection de flamme s’est produite, la chaudière s’arrête et l’anomalie ALL 08 s’affiche à l’écran.– ANOMALIE CIRCULATION EAU “ALL 09” (fig. 23/8) Manque de circulation d’eau dans le cir-cuit primaire. Si l’anomalie se vérifie à la première de-mande, la chaudière effectue un maxi-mum de trois tentatives pour garantir la présence d’eau dans le circuit primaire, ce après quoi elle s’arrête, et sur l’écran apparait l’anomalie ALL 09. Si l’anomalie se vérifie durant le fonction-nement normal, l’écran affiche directe-ment l’anomalie ALL 09, en maintenant la pompe de l’installation et l’éventuelle pompe bouilleur allumées pendant 1 mi-nute. Dans ce cas, une brusque augmenta-tion de température a été constatée à l’intérieur de la chaudière. Vérifier s’il y a circulation à l’intérieur de la chaudière et contrôler le fonctionne-ment correct de la pompe. Pour sortir de l’anomalie, appuyer sur la touche
des commandes (2). Si l’a-nomalie se présente à nouveau, deman-der l’intervention de personnel technique qualifié. – ANOMALIE SONDE AUXILIAIRE “ALL 10” (fig. 23/9) CHAUDIÈRE À ACCUMULATION: Anoma-lie sonde bouilleur (SB). Quand la sonde bouilleur est ouverte ou en court-circuit, l’anomalie ALL 10 s’affiche à l’écran. La chaudière fonctionne mais n’effectue pas la modulation de puissance en phase sa-nitaire. CHAUDIÈRE CHAUFFAGE SEUL: Anoma-lie sonde antigel (SA) pour les chaudières qui prévoient l’utilisation de la sonde an-tigel. Quand la sonde est ouverte ou en court-circuit, la chaudière perd une par-tie de la fonction antigel et l’anomalie ALL 10 s’affiche à l’écran.Fig. 23/7 Apre
LATION SOLAIRE: Anomalie sonde en- trée sanitaire (ST). Quand la sonde est ouverte ou en court-circuit, la chaudière perd la fonction solaire et l’anomalie ALL 10 s’affiche à l’écran.
– INTERVENTION SONDE FUMÉES “ALL
13” (fig. 23/10) Au cas il intervienne la sonde fumée, la chaudière s’arrête et l’écran affiche l’a- nomalie ALL 13. Appuyer sur la touche
des com- mandes (2) pour redémarrer la chau- dière.
– ANOMALIE SONDE FUMÉES “ALL 14”
(fig. 23/11) Lorsque la sonde fumée est ouverte ou court-circuitée, la chaudière s’arrête et l’écran affiche l’anomalie ALL 14.
– ANOMALIE DU VENTILATEUR “ALL 15”
(fig. 23/12) Le nombre de tours du ventilateur sort de la plage de vitesse fixée. Si la condi- tion d’activation anomalie persiste pen- dant deux minutes, la chaudière effectue un arrêt forcé de trente minutes. Au ter- me de l’arrêt forcé la chaudière retente l’allumage. Apre
(fig. 23/13) Lorsque la carte ZONE MIX est connectée à la chaudière l’intervention du thermo- stat de sécurité arrête la pompe de l’in- stallation zone mixte, la vanne mixte de zone se ferme et on visualise sur l’affi- cheur l’anomalie ALL 20. Pendant cette anomalie la chaudière continue de fon- ctionner normalement. Apre
(fig. 23/14) Lorsque la carte ZONE MIX est connectée à la chaudière et que la sonde de refoule- ment est ouverte ou en court-circuit, on visualise sur l’afficheur l’anomalie ALL
21. Pendant cette anomalie la chaudière
continue de fonctionner normalement. Apre
(fig. 23/15) Lorsque la carte ZONE MIX est connectée à la chaudière l’intervention du thermo- stat de sécurité arrête la pompe de l’in- stallation zone mixte, la vanne mixte de la zone se ferme et on visualise sur l’affi- cheur l’anomalie ALL 22. Pendant cette anomalie la chaudière continue de fonctionner normalement. Apre
(fig. 23/16) Lorsque la carte ZONE MIX est connectée à la chaudière et que la sonde de refoule- ment est ouverte ou en court-circuit, on visualise sur l’afficheur l’anomalie ALL
Pendant cette anomalie la chaudière continue de fonctionner normalement. Apre
SOLAIRE S1 “ALL 24” (fig. 23/17) Lorsque la la sonde du collecteur solai- re S1 est ouverte ou en court-circuit, on visualise sur l’afficheur l’anomalie ALL
24. Pendant cette anomalie la chaudière
continue de fonctionner normalement. Apre
EAU SOLAIRE S2 “ALL 25” (fig. 23/18) Lorsque la sonde du chauffe-eau solai- re S2 est ouverte ou en court-circuit, on visualise sur l’afficheur l’anomalie ALL
25. Pendant cette anomalie la chaudière
continue de fonctionner normalement. Apre
EAU SOLAIRE S3 “ALL 26” (fig. 23/19) Lorsque la sonde solaire S3 est ouverte ou en court-circuit, on visualise sur l’af- ficheur l’anomalie ALL 26. Pendant cette anomalie la chaudière continue de fon- ctionner normalement. Apre
SOLAIRE “ALL 27” (fig. 23/20) Lorsque la configuration hydraulique de la chaudière n’est pas correcte [PAR 2], on visualise sur l’afficheur l’anoma- lie ALL 27. Pendant cette anomalie la chaudière continue de fonctionner nor- malement et sur la carte solaire seule la fonction antigel collecteur solaire reste activée. Apre
28” fig. 23/21) Quand une sonde est reliée au lieu d’un contact nettoyer dans l’entrée S3 de la carte, on visualise sur l’afficheur l’ano- malie ALL 28. Pendant cette anomalie la chaudière continue de fonctionner normalement ma pour le carte solaires par lequel est active l’anomalie, est di- sponible seulement la fonction antigel collecteur. Apre
NECTEES “ALL 29” (fig. 23/22) Lorsque l’une des cartes connectées ZONE MIX/INSOL est en panne ou si une absence de communication, on visua- lise sur l’afficheur l’anomalie ALL 29. Pendant cette anomalie la chaudière continue de fonctionner normalement à l’exception de la fonction ZONE MIX/IN- SOL. Apre
GE “ALL 30” (fig. 23/23) Quand la sonde retour chauffage est ou- verte ou court-circuitée, l’écran affiche l’anomalie ALL 30. Durant cette anoma- lie, la chaudière continue son fonction- nement normal. Apre
“ALL 31” (fig. 23/24) Quand la sonde départ cascade (SMC) est ouverte ou court-circuitée, l’écran affiche l’anomalie ALL 31. Durant cette anomalie, la chaudière con- tinue son fonctionnement normal. Apre
LATION TROIS ZONES “ALL 32” (fig. 23/25) Quand le nombre de cartes branchées RS-485 est insuffisant ou si l’une d’entre elles n’est pas une carte zone mélangée, la chaudière s’arrêtera et l’écran affi- chera l’anomalie ALL 32. La chaudière redémarre quand la configuration cor- recte pour l’installation à 3 zones s’ac- tive. Apre
RS-485 EN MODE MODBUS “ALL 33” (fig. 23/26) Quand le PAR 16 est différent de « - - » et qu’il manque la communication entre la carte chaudière et la carte RS-485 en mode MODBUS pendant au moins quatre minutes, la chaudière s’arrête et l’écran affiche l’anomalie ALL 33. La chaudière redémarre lorsque la communication est rétablie ou quand le PAR 16 = « - - » est configuré. Apre
RS-485 EN MODE CASCADE “ALL 34” (fig. 23/27) Quand le PAR 15 est différent de « - - » et qu’il manque la communication entre la carte chaudière et la carte RS-485 en mode CASCADE, la chaudière s’arrête et l’écran affiche l’anomalie ALL 34. La chaudière redémarre lorsque la commu- nication est rétablie ou quand le PAR 15 = « - - » est configuré. Apre
RS-485 ET CARTE RS-485 “ALL 35” (fig. 23/28) Quand le PAR 15 est différent de « - - » et qu’il manque la communication entre deux cartes RS-485 au moins, la chau- dière s’arrête et l’écran affiche l’ano- malie ALL 35. La chaudière redémarre lorsque la communication est rétablie ou quand le PAR 15 = « - - » est configuré. Apre
CLIGNOTANTE” (fig. 23/29) Quand la sonde température extérieure (SE) est court-circuitée, l’écran affiche le symbole
. Durant cette anomalie, la chaudière continue son fonctionnement normal. Apre
Circuitoriscaldamento 2Circuitoriscaldamento 3(impianto trezone) Fig. 23/29 ATTENTION: dans le cas d’un raccorde- ment en séquence/cascade, l’écran de la commande à distance SIME HOME affiche les codes d’erreur 70 et 71 : - ALARME 70 Quand une anomalie qui bloque le fon- ctionnement de la cascade (sonde re- foulement cascade ALL 31) intervient, l’écran de la commande à distance SIME HOME affiche l’alarme 70. Vérifier l’anomalie sur la cascade. - ALARME 71 Quand une anomalie sur l’un des modu- les intervient et que les autres modules continuent à fonctionner dans les limites autorisées, l’écran de la commande à di- stance SIME HOME affiche l’alarme 71. Vérifier l’anomalie sur la cascade.35
ALLUMAGE DE LA CHAUDIÈRE (fig. 24)Le premier allumage de la chaudière doit être effectué par un personnel autorisé. Par la suite, s’il s’avère nécessaire de re-mettre en marche la chaudière, suivre les opérations suivantes avec attention: ouvrir le robinet du gaz pour permettre l’entrée du combustible et positionner l’interrupteur général de l’installation sur “allumé”. Dès qu’elle est alimentée, la chaudière exécute une séquence de vérification et l’écran apparaît le normal état de fonction-nement, signalant toujours la pression de l’installation. La barre lumineuse bleue allumée indique la présence de tension.Appuyer sur la touche (
) des commandes (pos. 2) pour activer le fonctionnement. Le display s’affiche comme illustré en figure.NOTE: Les premières commandes de tou-ches (2) illumine l’écran, à côté de la mode de pression de fonctionnement est choisi. Apre222Circuitoriscaldamento 2Circuitoriscaldamento 3(impianto trezone)
En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, le désactiver et s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention directe. S’adresser rapidement au personnel tech nique agréé. Pour des raisons de sécurité, l’Utilisateur ne peut accéder aux parties internes de l’appareil. Toutes les opérations qui prévoient le retrait de protections ou quoi qu’il en soit, l’accès à des parties dangereuses de l’appareil doivent être effectuées par un personnel autorisé. L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés au moins de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’ex périence ou de connaissance nécessaire, à condition qu’elles soient surveillées ou bien après qu’elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation sûre de l’appareil et la compréhension des dangers liés à celui-ci. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa reil. Le nettoyage et l’entretien qui incombent à l’utilisateur, ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance. Apre
Circuito riscaldamento 2 Circuito riscaldamento 3 (impianto tre zone) Fig. 24 Circuit de chauffage 2 Circuit de chauffage 3 (installation 3 zones) RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU DE CHAUFFAGE (fig. 25)Pour régler la température de l’eau de chauffage souhaitée, appuyer sur la touche des commandes (pos. 2). Une première pression sur la touche per-met d’afficher le SET du circuit de chauffage 1. Une deuxième pression sur cette même touche permet d’afficher le SET du circuit de chauffage 2. Une troisième pression sur cet-te même touche permet d’afficher le SET du circuit de chauffage 3. L’écran apparaitra comme le montre la figu-re. Modifier les valeurs à l’aide des touches
Pour retourner à la visualisation standard, appuyer sur la touche ou n’appuyer sur aucune touche pendant 10 secondes.36 Réglage avec sonde externe reliée (fig. 25/a) Quand une sonde externe est présente, le système choisit automatiquement la va- leur de la température de départ et modu- le rapidement la température ambiante en fonction des variations de la température extérieure. Si on souhaite modifier la valeur de la température, à savoir l’augmenter ou la diminuer par rapport à celle calculée au- tomatiquement par la carte électronique, il suffit de suivre les instructions indiquées au paragraphe précédent. Le niveau de cor- rection diverse d’une valeur de température proportionnelle calculée. L’écran apparaitra comme le montre la figure 25/a. Fig. 25/a Apre222Circuitoriscaldamento 2Circuitoriscaldamento 3(impianto trezone) ARRÊT DE LA CHAUDIÈRE (fig. 24) En cas d’absences de courte durée, appuyer sur la touche
des commandes (pos. 2). L’écran apparaitra comme le montre la fig.
De cette manière, en laissant actives l’ali- mentation électrique et l’alimentation du combustible, la chaudière est protégée par les systèmes antigel et antiblocage de la pompe. Dans le cas où on prévoit une période pro- longée de non-utilisation, on conseille de mettre la chaudière hors tension à l’aide de l’interrupteur général de l’installation, de fermer le robinet du gaz et, si des basses températures sont prévues, de vider l’in- stallation hydraulique afin d’éviter la ruptu- re des tuyauteries par effet de la congélation de l’eau.
ANOMALIES ET SOLUTIONS
En cas d’anomalies de fonctionnement, une alarme s’affiche à l’écran et la barre lumi- neuse bleue devient rouge. Ci-après sont reportées les descriptions des anomalies, ainsi que l’alarme et la solution correspondantes : – ALL 02 (fig. 27/a) Si la pression de l’eau détectée est inférieure à 0,5 bars, la chaudière s’arrête et l’anomalie ALL 02 s’affiche à l’écran. Rétablir la pression jusqu’à ce que la pression indiquée par l’écran soit comprise entre 1 et 1,5 bars. Si la procédure de chargement de l’in- stallation doit être répétée plusieurs fois, on conseille de faire appel à un per- sonnel technique qualifié afin de vérifier l’étanchéité de l’installation de chauf- fage (vérifier la présence éventuelle de pertes). Apre
Circuitoriscaldamento 2Circuitoriscaldamento 3(impianto trezone) Fig. 27/a – ALL 03 Faire appel à un personnel technique qua- lifié. – ALL 05 Faire appel à un personnel technique qua- lifié. – ALL 06 (fig. 27/c) Appuyer sur la touche
des comman- des (2) pour redémarrer la chaudière. Si l’anomalie persiste, faire appel à un personnel technique qualifié. Apre
des comman- des (2) pour redémarrer la chaudière. Si l’anomalie persiste, faire appel à un personnel technique qualifié. Apre
des comman- des (2) pour redémarrer la chaudière. Si l’anomalie persiste, faire appel à un personnel technique qualifié. Apre
Circuitoriscaldamento 2Circuitoriscaldamento 3(impianto trezone) Fig. 27/e – ALL 14 Faire appel à un personnel technique qua- lifié. – ALL 15 Faire appel à un personnel technique qua- lifié. – De “ALL 20” à “ALL 35” Faire appel à un personnel technique qua- lifié.
CLIGNOTANTE” Demander l’intervention d’un technicien qualifié. – ALL 70 et ALL 71 Ces alarmes s’affichent à l’écran de la commande à distance SIME HOME. De- mander l’intervention d’un technicien qualifié.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il est indispensable d’effectuer chaque année le nettoyage et le contrôle de la chaudière. L’entretien préventif devra être effectué exclusivement par un personnel technique autorisé. ATTENTION: Il est obligatoire que le câble d’alimentation dédié soit rempla- cé uniquement par un câble de rechange commandé et connecté par du person- nel qualifié.
max 0,5 mmax 0,5 m C13
max 0,5 mmax 0,5 m C13
Informations à fournir pour les chaudières destinées au chauage ambiant et les chaudières mixtes Informationen zu Raumheizkesseln und Kombiheizkesseln Modèles / Modelle MURELLE HE 35 R ErPChaudière à basse température : Kondensationskessel: Yes Chaudière à basse température : Niedertemperatur-Heizkessel: Yes Chaudière de type B11 / Heizgerät Typ B11: Appareil de cogénération pour le chauage ambiant : KWK-Gerät zur Raumheizung:
Doté d’un appareil de chauage supplémentaire : Mit Zusatzheizgerät ausgestattet:
Appareil de chauage mixte / Kombiheizgerät
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauage des locauxJahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz
Pour les chaudières destinées au chauage ambiant et les chaudières mixtes : pouvoir calorifique utile Für Raumheizkessel und Kombiheizkessel: Nutzwärmeleistung Pour les chaudières destinées au chauage ambiant et les chaudières mixtes : efficacité utile Für Raumheizkessel und Kombiheizkessel: nennwirkungsgrad À la puissance thermique nominale et en régime haute température
À 30% de la puissance thermique nominale et en régime basse température
Efficacité énergétique pour le chauage de l’eau Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz
Consommation journalière d’électricité Täglicher Stromverbrauch Qelec Consommation journalière de combustible Täglicher Brennstoverbrauch QfuelCoordonnées / Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
Notice Facile