Floor One S6 Stretch - Aspirateur TINECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Floor One S6 Stretch TINECO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur et nettoyeur de sol 2 en 1 |
| Technologie de nettoyage | Nettoyage à l'eau et à la vapeur |
| Capacité du réservoir d'eau | 0,6 L |
| Poids | 3,5 kg |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 35 minutes |
| Temps de charge | 4 heures |
| Accessoires inclus | Filtre HEPA, brosse de nettoyage |
| Utilisation | Convient pour les sols durs, carrelages, parquets |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres et des brosses |
| Sécurité | Certifié CE, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Idéal pour les foyers avec animaux de compagnie |
FOIRE AUX QUESTIONS - Floor One S6 Stretch TINECO
Questions des utilisateurs sur Floor One S6 Stretch TINECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Floor One S6 Stretch - TINECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Floor One S6 Stretch de la marque TINECO.
MODE D'EMPLOI Floor One S6 Stretch TINECO
Consignes de sécurité importantes 52
Specifications 58
Presentation 59
Accessoires 61
Assemblage 62
Fonctionnement 63
Entretien 70
Guide de dépannage 74
Garantie 75
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Usage domestique exclusivement.
Cet apparéil est donc pour un usage en interieur uniquement.
Lorsque vous utilisez un apparéil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT - Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge
électrique ou de blessures corporelles :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions.
- Veiliez à uniquement utiliser l'appareil en interieur, sur des sols depourvus de moquette, par exemple en vinyle, en carrelage, en parquet, etc. Veiliez à ne pas passer sur des objets non fixés ni sur les bords de tapis. Le blocage de la Brosse peut entrainer une défaillance prématurée de la courroie.
- Cet apparéil ne doit pas servir de jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque l'aspirateur est utilisé pres d'enfants, d'animaux domestiques ou de plantes.
- Utilisez l'appareil uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez exclusivement les accessoires recommendés par le constructeur.
- N'utilisez pas l'appareil si son cable d'alimentation ou sa prise est endommagé. Si l'appareil est tombé, est endommagé, a été laissé à l'extérieur ou en contact avec de l'eau ou ne fonctionne pas correctement, returnez-le à un centre d'entretien.
- Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise et/ou les bornes du chargeur, les mains mouillées.
- N'insérezaucun object dans les ouvertures.N'utilisez pas l'appareil si I'une des ouvertures est obstruée.Veillez à éviter l'accumulation dans les ouvertures de tout ce qui pourrait diminuer le flux d'air (poussières, peluches,poils,etc.).
- Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps éloignés des ouvertures et des pieces en mouvement.
-
Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l'aspirateur dans les escaliers.
-
N'utilisez pas cet apparéil pour aspirer des liquides combustibles ou inflammables, comme de l'essence, et ne passez pas l'aspirateur dans une piece où se trouvent de tels liquides.
- Ne passes enaucun cas l'aspirateur sur des objets brulants ou incandescents, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Ne faites pas fonctionner cet appeareil sans le filtrre.
- Evitez la mise en marche accidentelle. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est en position d'arrêt avant de saisir l'appareil ou de le porter. Transporter l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
- Éteignez toujours l'appareil avant d'effectuer un réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
- Charger uniquement avec la station de recharge spécifiée par Tineco. Une station de recharge adaptée à un seul type de batterie peut partager un risque d'incendie s'il est utilisé avec une batterie différente.
- Utilisez cet apparéil uniquement avec des batteries Tineco spécifique conçues pour cet usage. L'utilisation de toute autre batterie peut créé un risque de blessures et d'incendie.
- Si la batterie est soumise à des conditions abusives, du liquide peut s'en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- N'utilisez pas l'appareil si la batterie ou l'appareil lui-même est endommagé ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent produit un fonctionnement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas la batterie ou l'appareil à des flammes ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130^ peut provoquer une explosion.
- Respectez toutes les instructions de recharge. Ne rechargez pas la batterie ou l'appareil quand la température ambiente est hors de la plage spécifique dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spécifique peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
- Faites réparer vous comme apparéur par un répartirer qualifié qui ne devra utiliser que des pieces de rechange identiques. Cela garantira une'utilisation sure de l'appareil.
- Cet apparéil contient des éléments de batterie non remplaçables. Ne modifies pas et n'essayez pas de réparer l' apparéil ou la batterie sans suivre les instructions d'utilisation et d'entretien.
- Éteignez toujours cet apparéil avant de brancher ou de débrancher l'embout motorisé.
- Ne chargez et ne rangez pas l'appareil en plein air ou à l'intérieur d'une voiture. Chargez, stockez ou utilisez la batterie uniquement dans une zone interieure sèche où la température est supérieure à 4^ , mais inférieure à 40^ . Le chargeur est conçu exclusivement pour une utilisation en interieur.
- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des particules ultra-fines telles que la chaux, le ciment, la sciure de bois, la poudre de gypse ou les cendres.

- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des objets pointus, tels que des clous métalliques, des morceaux de verre, des trombones métalliques ou des épingle.
- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des matieres dangereuses et des produits chimiques, tels que des solvants, des produits de nettoyage pour vidange, des acides forts ou des alcalis puissants.
- Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil en cas de surchauffe, de bruits inhabituels, de mauvaises odeurs, de faible aspiration ou de fuite d'électricité.
- Éteignez le nettoyeur et débranchez-le de la prise électrique avant de le ranger pour une longue période.
- Nettoyez toujours le réserve d'eau sale après chaque utilisation afin d'eviter tout blocage, ce qui peut entrainer une faible puissance d'aspiration, une surchauffe du moteur et une réduction de la durée de vie de l'appareil.
- ÀpRESutilisation,rangez l'appareil en intérieur,à l'abri de l'humidité.
- Ne posez pas et ne plongez pas l'appareil dans de l'eau stagnante et n'essayez pas de nettoyer les zones inondées.
- Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les résultats des tests effectuels en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se reserve tous les droits pour les explications finale.
- La fiche doit être retiree de la prise avant tout nettoyage ou entretien de l'appareil.
- Un accident peut se produit si l'appareil passse sur le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas l'appareil si la surface à nettoyer est couverte par plus de 5 mm d'eau.
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, pas le cordon.
- Lorsque la batterie n'est pas utilisé, tenez-la éloignée des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourrait creer une connexion entre les bornes de la batterie. Court-circuiter les bornes de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution - Utilisez uniquement des produits de nettoyage Tineco destinés à être utilisés avec cette machine.
- N'abandonnez pas l'appareil lorsqu'il est branché. Débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant son entretien.
Applications
- Ce nettoyeur de sol sans fil doit être utilisé sur les sols durs en interieur, tels que le vinyle, le carrelage, le parquet, etc. L'utilisation sur une surface rugueuse ne permet pas d'obtenir les valeurs performances.
- Tenez vous appeareil à l'écart des sources de chaleur, telles que la cheminée ou le chauffage, afin d'eviter toute déformation du boîtier.
- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, des particules ultra-fines, des objets pointus, des matieres dangereuses, des produits chimiques ou tout autre produit brûlant ou fumant, comme décrit ci-dessus.
À propos de la solution de nettoyage
- AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution - Utilisez uniquement la solution de nettoyage Tineco destinée à être utilisée avec cette machine.
- Une grande quantité de solution de nettoyage PENÉTRANT dans le moteur peut endommager l'appareil.
- Ajoutez la solution comme indiqué dans la section Fonctionnement. Nous vous recommendons d'utiliser la solution de nettoyage fournie. N'utilisez pas le produit avec une solution acide, alcaline ou toute substance nocive pour l'environnement.
- Tenir hors de portée des enfants. Éviter le contact avec les yeux et la peau, sinon rincer abondamment à l'eau. Consulter un médecin si l'irritation persiste. En cas d'ingestion du produit, consulter immédiatement un médecin.
- La mise au rebut de l'eau sale et de la solution doit être conforme aux réglementations environnementales locales.
À propos de l'appareil
- Ne modifies pas et n'essayez pas de réparer l'appareil sauf comme indiqué dans les instructions de fonctionnement et de nettoyage.
- L'appareil doit uniquement etre utilise avec l'alimentation electrique fournie. La fiche doit etre retiree de la prise avant tout nettoyage ou entretien de l'appareil.
- Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l'aspirateur dans les escaliers.
- Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est en position d'arrêt avant de saisir l'appareil ou de le porter. Ne posez pas l'appareil à l'horizontal et ne le penchez pas afin d'éviter que de l'eau sale ne pénétre dans le moteur.
- Pour éviter tout risque de trèbuchement, veuilles ranger l'appareil sur la station de recharge.
- Installez toujours correctement le réserve d'eau sale et le réserve d'eau propre avant l'utilisation.
- Veillez à ne pas mouiller l'appareil ou la station de recharge afin d'éviter tout risque d'incendie ou de blessure causé par un court-circuit.
- AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation détachable fournie avec cet apparéil.
- À n'utiliser qu'avec l'alimentation électrique
. Cet apparéil contient des batteries non remplaçables.
À propos de la station de sechage et de recharge
- AVERTISSEMENT - Il est interdit d'immerger cet apparéil dans l'eau.
- MISE EN GARDE - Surface chaude. Lors de l'utilisation, évitez tout contact.
- Cet apparéil est équiné d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Pour réduire le risque d'électrocution, le branchement dans la prise polarisée n'est possible que dans un seul sens. Si la fiche ne s'enforce pas complètement dans la prise de courant, branchez-la dans l'autre sens. Si elle ne s'enforce toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifies pas la fiche de chaque façon que ce soit.
Déclaration de conformité FCC du fournisseur
Cet apparéil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
TINECO INTELLIGENT, INC.
1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, USA
WWW.TINECO.COM
1-855-292-8864
Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Remarque: cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites definies pour un appareil numérique de classe B, conformement à l'article 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation residentielle.
Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie par radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, il est recommendé à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes:
(1) Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
(2) Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
(3) Brancher l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
(4) Consulter le concessionnaire ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Déclaration FCC relative à l'exposition aux rayonnements
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par la FCC pour un environnement non contrôleé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre l'émetteur de radiations et n'importe qu'elle partie de votre corps.
Remarque
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet équipement. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Remarque IC
Cet appeareil contient des émetteurs/recepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS exemples de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appeareil ne doit pas provoquer d'interférences.
(2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l' apparéil.
- Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
- Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par la ISED RSS-102 pour un environnement non contrôleé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre l'émetteur de radiations et n'importe que toute partie de votre corps.

Specifications
| Produit (appareil) SÉRIE | FLOOR ONE STRETCH S6 |
| Tension 21,6 V | = Li-ion de 4 000 mAh |
| Puisance d'alimentation | 220 W |
| Autonomie environ 35 minutes | |
| Durée de la recharge 4 à 5 heures | |
| Débit d'eau 20 - 100 ml/min. | |
| Capacité du REP environ | 0,8 L |
| Capacité du RES environ | 0,72 L |
| Étanchéité IPX4 |
Station de sechage et de recharge
| Entrée (séchage) 120 V~ | 60 Hz 3,8 A |
| Entrée (charge) 120 V~ | 60 Hz 0,5 A |
| Sortie 26 V | -1 A |
*Les estimations de l'autonomie ont été obtenues par un laboratoire Tineco.
Élimination des déchets
- La batterie contient des matériaux nuisibles à l'environnement. Elle doit donc être retiree de l'appareil avant I'elimination de celui-ci.
- Éteignez l'appareil avant d'enlever la batterie.
- Les batteries, les chargeurs, les accessoires et l'emballage doivent faire l'objet d'un tri dans l'optique d'un recyclage écologique. Ne les jetez pas au feu, à l'eau ou dans le sol. Les chargeurs et batteries ne doivent enaucun cas etre jetés avec les ordures menagères!
- En cas de contact du liquide de batterie avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l'eau afin d'éviter toute irritation, puis consultez un médecin.
Présentation


A. Bouton de nettoyage automatique
B. Sélecteur de mode
C. Marche/arrêt
D. Affichage numérique
E. Déverrouillage du réservoir d'eau sale
F. Poignée du réservoir d'eau sale
G. Reservoir d'eau propre (REP)
H. Deverrouillage du réservoir d'eau propre
I. Bouton de Wi-Fi/Couper le son/ Sélection de langue
J. Tube
K. Reservoir d'eau sale (RES)
L. Entrée d'eau propre
M. Rouleau Brosse
N. Solution de nettoyage et de désodorisation
O. Outil de nettoyage
P. Filtre sec
Q. Plateau transparent
R. Station de sechage et de recharge
Affichage numérique


A. Mode AUTO
B. Indicateur Wi-Fi
C. Indicateur de niveau de la batterie
D.Mode CUSTOM
E. Boucle de surveillance de la saleté (De bleu à rouge selon la quantité de poussières)
F. Voyant RES plein ou bloqué
G. REP vide
H. Indicateur d'obstruction du rouleau Brosse
I. Indicateur du séchage du rouleau Brosse
J. Mode SUCTION
K. Icône batterie
L. Mode MAX
M. Icône de nettoyage automatique
Accessoires
Remarque :
Les accessoires peuvent varier selon les marchés. Si vous avez besoin de plus d'accessoires, veuilles aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com.

Solution de nettoyage et de désodorisation
Élimine la saleté, laGRAisse et les taches tenaces de la plupart des types de surfaces dures, comme le carrelage, le marbre, le parquet, etc.
Utilisez toujours la solution Tineco avec votre apparéil.
Ajouter un bouchon de flacon de solution dans le réservoir d'eau propre.

Rouleau Brosse
Le rouleau couple à poils peut être utilisé pour aspirer et laver en même temps. Il peut facilement être nettoyé à l'aide de la fonction de nettoyage automatique.

Filtre sec
Le filtr se et le filt filtrant peuvent bloquer les grosses particules et les débris, garantissant ainsi la durabilité de l'appareil.
- Veuillez installer le filtrre sec avant toute utilisation, sinon celui peut affaibrir la puissance d'aspiration.

Outil de nettoyage
Une Brosse compte pour nettoyer le RES, le compartment de la Brosse et l'ouverture.
L'outil est également doté d'une extrémité à poils pour éliminer la saleté et la boue sur le rouleau et dans le RES.
Assemblage
Comment assembler/désassembler l'appareil
Remarque :
Pour l'ensemble constitué du réservoir d'eau et de la brosse, reportez-vous aux sections « Fonctionnement » et « Entretien »


Pour fixer la poignée, insérez-la dans l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un cig.

Dans le cas où la poignée doit être démontee, appuyez sur le dessort pour libérer la poignée à l'aide d'un outil (par exemple un tournevis) et souveze la poignée de l'appareil.
Fonctionnement
Préparation à l'utilisation
-
Avant la première utilisation, veuillez charger l'appareil pendant 4 à 5 heures (reportez-vous à la section « Instructions de chargement » pour plus de détails).
-
Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4 °C à 40 °C.

Appuyez sur le bouton pour que l'appareil démarre en mode AUTO par défaut. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l'appareil. Alternez entre les modes AUTO, MAX et SUCTION en appuyant sur le bouton

Conseils :
Mode Solution/Mode Eau seulement: L'appareil demarre en mode Solution par défaut. Allumez l'appareil en position verticale, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour alterner entre les deux modes.
- Passer en mode Eau seulement: Boucle de LED: Rouge Bleu (utiliser de l'eau uniquement)
- Passer en mode Solution : Boucle de LED : Bleu Rouge (utiliser une solution de nettoyage)
Bouton de Wi-Fi/Couper le son/Sélection de langue
- Une pression courte permet de régler le volume.
- Appuyez à deux reprises sur ce bouton pour changer de langue. (D'autres langues seront ajoutées pour la voix, veuillez vous reférer au produit actuel pour le moment.)
- Maintenez ce bouton enforcé pendant 3 secondes pour vous connecter au réseau.


Pour nettoyer sous le lit et les meubles, posez d'abord l'appareil à plat.

L'appareil s'arrête de fonctionner en position verticale et recommencerà fonctionner lorsque vous l'inclinerez.

Placez l'appareil verticalément sur la station de recharge après utilisation pour le recharger et le ranger.
Remarque :
- Il est essentiel deCHOISIR le bon mode en fonction du contenu du REP pour atteindre le niveau de détction de la saleté le plus efficace.
- N'aspirez pas de liquide mousseux.
- Pour aspirer l'eau presente sur la surface, l'appareil continuae de fonctionner pendant 3 secondes suivant la mise hors tension.
Remplissage du réservoir d'eau propre

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau propre pour le retirer de l'appareil.

Replacez le réservoir dans l'appareil. Vous entendrez un clic lorsque le réservoir est bien en place.

Ouvrez le bouchon du réservoir et replisssez-le d'eau du robinet. Si un nettoyage en profondeur est nécessaire, ajoutez un bouchon de flacon de solution dans le REP et fermez fermement le bouchon.
Remarque :
Utilisez uniquement de I'eau dont la température est inférieure à 60^ N'UTILISEZ PAS D'EAU CHAUBE.
Instructions de chargement


Avertissement :
- Chargez l'appareil uniquement avec le chargeur fourni par Tineco.
- Pendant de longues périodes de non-utilisation, l'appareil doit être charge une fois tous les 3 mois pour des performances optimes. Une charge compte nécessite environ 4 à 5 heures.
- Rangez l'appareil en interieur, à l'abri de l'humidité. N'exposez pas l'appareil à la lumière du soleil ni au gel. Plage de température recommandaee: 4^ à 40^ .

Sélection du mode de nettoyage
Mode AUTO

- En mode AUTO, le capteur iLoop détecte automatiquement le degré de salissure du sol et applique la quantité appropriée de détergent et la puissance d'aspiration adaptée.
- Une boucle rouge de surveillance de la saleté indique qu'une plus grande quantité de saleté est détectée et une boucle bleue indique qu'une moins grande quantité de saleté est détectée. Ce mode fournit automatiquement la meilleure solution de nettoyage.
Mode MAX

- En mode AUTO, appuyez sur le bouton pour entrer en mode MAX.
- En mode MAX, l'appareil applique une puissance d'aspiration maximale et pulverise de l'eau/de la solution pour enlever les tâches incrustées.
Mode SUCTION

- En mode AUTO, appuyez sur le bouton pour entrer en mode SUCTION.
- En mode SUCTION, l'appareil absorbe I'eau. Nous recommendons d'utiliser ce mode sur la surface mouillée.
Mode CUSTOM

- Ce mode permet aux utilisateurs de profiter d'une expérience de nettoyage de meubles entièrement personnelisé.
- Réglez les paramètres personnalisés sur l'application avant de passer à ce mode sur l'appareil.
Remarque :
Éloignez les objets pointus de l'écran numérique pour éviter les rayures et les éraflures.
Voyant
En cours d'utilisation












Éteint : dysfonctionnement du moteur, dysfonctionnement de la batterie, anomalie de charge.
Voyant bleu fixe : dysfonctionnement ou masquage du capteur de saleté.
Voyant clignotant : le RES est plein ou le canal est bloqué.
Voyant clignotant : le REP est vide.
Voyant clignotant : le rouleau Brosse est obstrué.
Voyant allumé : connexion Wi-Fi réussie.
Voyant clignotant : connexion Wi-Fi en cours.
Éteint : le Wi-Fi n'est pas connecté, veuillage-vous connecter au réseau.
Voyant clignotant : l'appareil a besoin d'un nettoyage automatique.
Niveau de batterie >20% : icone de batterie verte fixe.
Niveau de batterie 10% 20% : icône de batterie rouge fixe.
Niveau de la batterie < 10% : icone de batterie clignotant en rouge.
Durant la recharge

Voyant du logo Tineco : pulsant.
Recharge à 100%


Pendant 5 minutes : voyant du logo Tineco allumé.
Après 5 minutes : tous les voyageants s'eteignent.
Durée de la recharge
- Il faut environ 4 à 5 h pour recharger complètement la batterie.
- Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambantes allant de 4 à 40^ .
Application
Toutes les fonctions peuvent etre activées à l'aide de l'application Tineco. Telechargez l'application Tineco depuis I'App Store, Google Play et site officiel de Tineco.


Remarque :
Le paramètre par défaut pour l'invite vocale est l'anglais, vous pouvez définir d'autres langues à l'aide de l'application.
Invite vocale (le contenu peut varier, veuillez noter que l'invite vocale reelle prevaut.)
| État Rappel | |
| Invites vocales activées Invites vocales activées. | |
| Invites vocales désactivées Invites vocales désactivées. | |
| Mode Auto par défaut Mode Auto. | |
| Passer en mode Suction Mode Suction. | |
| Passer en mode Max Mode Max. | |
| Niveau de la batterie : 10 à 20% Batterie faible. | |
| Niveau de la batterie : 0 à 10% Batterie faible. Veuillez charger l'appareil. | |
| Le réservoir d'eau propre est vide | Quantité d'eau insuffisante dans le réservoir d'eau propre. Veuillez ajouter de l'eau. |
| Nettoyage automatique nécessaire | Pour optimiser les performances de nettoyage, veuillez effectuer un cycle de nettoyage automatique. |
| Impossible d'effectuer le nettoyage automatique | Placez l'appareil sur la station de recharge pour commencer le nettoyage automatique. |
| Le réservoir d'eau sale est plein Réservoir d'eau sale plein. Il faut le vider. | |
| Rouleau Brosse bloqué Nettoyez le rouleau Brosse. | |
| Mettre l'appareil hors tension Mise hors tension en cours. | |
| Batterie insuffisante pour le nettoyage automatique | Batterie faible. Veuillez charger avant d'initier le nettoyage automatique. |
| Nettoyage du rouleau Brosse en cours Nettoyage du rouleau Brosse en cours. | |
| Nettoyage du tuyau en cours Nettoyage du tuyau en cours. | |
| Séchage du rouleau Brosse en cours Séchage du rouleau Brosse en cours. | |
| Nettoyage en profondeur en cours | Nettoyage en profondeur en cours. |
| Nettoyage automatique terminé | Nettoyage automatique terminé. Veuillez vider et nettoyer le réservoir d'eau sale pour éviter les odeurs indésirables. |
| Commencer la charge | Charge en cours. |
| Insuffisamment d'eau pour le nettoyage automatique | Veuillez ajouter de l'eau et commencer le nettoyage automatique. |

Entretien
Remarque :
- Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et sechez toujours complètement le RES, le, REP, les filtres, le rouleaurosse après chaque utilisation.
Assurez-vous que chaque piece est correctement installee, sinon l'appareil peut ne pas fonctionner correctement. - Ne trempez pas l'appareil et ne le lavaez pas à l'eau.
- Une certaine quantite d'eau peut rester dans l'appareil à la suite de l'inspection en usine.
- ÀpRES l'entretien, placez l'appareil verticalement sur la station de recharge. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil et rangez-le à l'intérieur dans un endroit sec.
Corps principal

Pour réduire le risque de blessure, éteignez l'appareil avant de proceder à l'entretien.

Utilisez un chiffon pour nettoyer la surface avec un détergent neutre. Le chiffon doit être sec pour éviter que de l'eau ne penètre dans l'appareil.

Nettoyez le capteur de poussiere avec un chiffon humide ou l'accessoire de nettoyage.
Réservoir d'eau sale

①

②

③

④

⑤
- Lorsque l'eau sale atteint la ligne Max, l'appareil cesse de fonctionner, affiche un rappel et émet une invite vocale.
- Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour vider le RES. Utilisez l'outil de nettoyage pour éliminer les débris restants. Rincez l'intérieur du RES et replacez-le dans l'appareil.
Filtre sec et couvercle du RES

①

②

③
- Saisissez les zones en creux de chaque côte du filtré sec et tirez vers le haut. Rincez sous l'eau courante et laissez secher complètement avant de replacer le filtré sec dans le couvercle du RES.
- Un filtr se de rechange est fourni avec votre apparéil pour facilititer le remplacement.
Nettoyage automatique du rouleau Brosse

- Placez l'appareil sur la station de recharge après l'utilisation, le capteur détecte automatiquement le niveau de saleté.
- Lorsque vous entendez l'invite vocale « Veuillez commencer le cycle de nettoyage automatique », appuyez sur le bouton de nettoyage automatique et démarrez le processus.
- Une fois le processus terminé, vous entendrez l'invite vocale « Nettoyage automatique terminé. Veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale ». L'appareil commence alors à se charger.
Remarque :
Assurez-vous que la station de recharge est branchée et que le niveau de batterie est supérieur à 25 %.
- Avant le cycle de nettoyage automatique, veuillez nettoyer le RES et vous assurer que le niveau d'eau dans le REP dépasse 40% .
- Pendant le processus de séchage, si vous appuyez sur le bouton de nettoyage automatique, le processus de séchage sera interrompu. Vous pouvez appuyer à nouveau sur ce bouton pour relancer le nettoyage automatique.
Rouleau Brosse

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau propre pour le retarder de l'appareil.

Utilisez l'outil de nettoyage pour retarder les cheveux et les débris enroulés autour du rouleau et rincez celui-ci ainsi que l'arrière du REP à l'eau. Laissez-les secher complètement avant de les remettre en place.

Remettez le rouleau brosse en place en insérant son extrémité dans le côte gauche du support, puis fixez la languette du rouleau à la boucle magnétique à droite pour la verrouiller en place.

Retirez le rouleau Brosse en saisissant la languette et en la sortant.

Retirez les cheveux et les débris du compartment du rouleau Brosse et de l'ouverture à l'aide de l'outil de nettoyage.

Replacez le réservoir dans l'appareil. Vous entendrez un clic lorsque le réservoir est bien en place.

Remplacement du rouleaurosse

Déinstaller Installer

Tirez la poignée du rouleau vers le haut pour l'enlever. Une fois retiree, installez la poignee dans le nouveau rouleau Brosse.
Lors du démontage, ne tirez pas directement sur l'anneau de traction du rouleau Brosse.
Remarque :
- Un rouleau Brosse de rechange est fourni avec votre apparéil pour facilitier le remplacement.
Pour maintainir des performances optimes, remplacez le rouleau-brosse tous les 6 mois.
Plateau transparent

Déplacez le loquet de verrouillage vers la droite, puis soulevez le plateau transparent pour le prisoner.

Nettoyez-le avec de l'eau ou une serviette, et sechez-le soigneusement avant de le réinstaller.
Remarque :
- Ne rincez pas directement la station de recharge et de sechage avec de l'eau. Retirez le plateau transparent séparément pour le nettoyer.
Scannez le code QR ci-dessous pour acceder à des videos sur l'entretien des produits.


Guide de dépannage

| Problème Cause p | Possible | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | 1. Pas d'alimentation2. Protection automatique contre la surchauffe | 1. Chargez l'appareil2. Redémarrez après refroidissement de l'appareil |
| Aspiration faible | Le filtr se n'est pas installé ou est sale | Installez le filtr se ou nettoyez-le et laissez-le sécher complètement |
| Animation du rouleau-brosse obstruéInvite vocale :Nettoyer le rouleau brosse | Le rouleau brosse est bloqué | Éliminez les obstructions |
| L'indicateur Wi-Fi est étenteint | Le Wi-Fi n'est pas connecté | Suivez les étapes pour connecter l'appareil au Wi-Fi |
| Animation du réservoir d'eau propreInvite vocale :Quantité d'eauinsuffisante dans Ireserveroir d'eau propre.Veuillez le replir d'eau | Le REP est vide Remplissez le REP | |
| Animation du réservoir d'eau saleInvite vocale :Le réservoir d'eau sale est plein. Il faut le vider | L'eau sale du RES a atteint la ligne MAX | Videz l'eau sale, puis réinstallé le RES |
| Niveau de la batterie< 10%Invite vocale:Batterie faible. Chargez l'appareil | Charge faible | Chargez l'appareil ou redémarrez-le |
| Tous les voyants s'éteignent lors du fonctionnement | Dysfonctionnement du moteur, dysfonctionnement de la batterie, anomalie de charge | 1. Laissez l'appareil refroidir et redémarrez-le2. Assurez-vous que la fiche est correctement insérée |
| Voyant bleu fixe | Dysfonctionnement ou obstruction du capteur de saleté | Éliminez les obstructions, nettoyez le canal anti-résidus ou redémarrez l'appareil |
| Icône de nettoyage automatique clignotante | Le rouleau brosse est sale Dém. | nettoyage auto |
| Mauvais fonctionnement du séchage | La fiche n'est pas correctement insérée | Vérifiez si la fiche est correctement insérée ou si la prise est alimentée |
| Le rouleau brosse est couvert de débris difficiles à nettoyer | Nettoyer le rouleau brosse | |
| Le plateau transparent est placé dans une zone basée remplie d'eau, bloquant l'entrée d'air | Vérifiez si des objets ou de l'eau au fond du bac ne bloquent pas l'entrée d'air | |
| Le plateau transparent se détache | Le plateau transparent n'est pas installé correctement | Pour installer le plateau transparent, appuyez sur son extrémité avant pour lemettre en place, puis appuyez sur son extrémité arrêté vers le bas |
Remarque :
Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d'aide.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
- Elle s'applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco.
- Elle est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d'instructions, et est soumise à d'autres conditions décrites ci-dessous.
- Cette garantie est regie et interprete en vertu des lois du pays dans lequel a eu lieu l'achat. Nous fournissons une garantie de 2 ans ou une perte de garantie comme stipulée par le droit local applicable, la perte de la plus longue étant retenue.
CE QUI EST COUVERT
- Voitre appeareil Tineco bénéficia d'une garantie de 2 ans contre les defaults d'origine du matériel et de fabrication, lorsqu'il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d'utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
- Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires, toute la main-d'oeuvre et les pieces nécessaires pour assurer que vous appeareil est en bon etat de fonctionnement pendant la période de garantie.
- Cette garantie n'est valable que pour l'utilisation dans le pays ou l'appareil a eté vendu.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Tineco ne sera pas responsable des coûts , dommages ou réparations résultat de ce qui suit :
Appareils achetés auprès d'un revendeur non autorisé.
- Manipulation ou fonctionnement négligent, mauvaise utilisation, abus et/ou manque d'entretien ou utilisation non conforme au manuel d'utilisation Tineco.
- Utilisation de l'appareil autre que pour des usages domestiques normaux, c'est-à-dire, à des fins commerciales ou de location.
- Utilisation de pieces non conformes au manuel d'utilisation Tineco.
- Utilisation de pieces et d'accessoires autres que ceux produits ou commandés par Tineco.
- Facteurs externes non liés à la qualité et à l'utilisation du produit, tels que la météo, les modifications, les accidents, les pannes électriques, les surtensions ou les catastrophes naturelles.
- Réparations ou modifications effectuées par des parties ou des agents non autorisés.
- Absence de nettoyage des obstructions et autres matieres dangereuses de l'appareil.
- Usure normale, y compris l'usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le filtrre, le filtrre HEPA, la barre de brosse, le cordon d'alimentation (ou lorsqu'un dommage externe ou un abus est diagnostiqué), les tapis ou planchers endommagés en raison d'une'utilisation non conforme aux instructions du fabricant.
- Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de l'usure de la batterie.
LIMITATIONS DE GARANTIE
- Toute garantie implicite relative à votre apparéil, y compris, mais sans s'y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d'adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie.
- La couverture de la garantie s'applique uniquement au propriétaire d'origine et à la batterie d'origine et n'est pas transférable.
- Cette garantie limitee you dune des droits legaux specifiques. You pouze egalement avoir d'autres droits qui varient selon les regions.
- Les garanties du fabricant peuvent ne pas s'appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l'utilisation du produit, l'endetroit où le produit a été acheté ou la personne à qui vous avez acheté le produit.
Veuillez lire attentivement la garantie et contactez le fabricant si vous avez des questions.
SERVICE DE GARANTIE
Enregistrement : Nous vous recommendons vivement, des l'achat, d'enregistrer vous appeareil en vous connectant à notre site officiel (www.tineco.com) ou en scannant le code QR (voir à droite) pour bénéficier d'avantages plus exclusifs. Pour vous enregistrer, veuillez saisir le numero de série dans son entier (figurant au dos de l'appareil). Le fait de ne pas enregistrer vous appeareil ne diminuera pas vos droits de garantie.

Comment faire une réclamation : veuillez conserver votre justificatif d'achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limite, vous devez fournir votre numero de série et le reçu d'achat original avec la date d'achat et le numero de commande.
Tous les travaux seront effectuels par Tineco ou ses agences agréées.
Toute piece défectueuse remplacee deviendra la propriété de Tineco.
Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de garantie.
Contactez notre service après-venture au: 1-855-292-8864 ou visitez le site Web de Tineco à l'adresse www.tineco.com pour profiter de l'expertise du service après-venture.
Tineco
Live Easy.
Enjoy Life.