H35D24W - Humidificateur TCL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H35D24W TCL au format PDF.
Questions des utilisateurs sur H35D24W TCL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H35D24W - TCL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H35D24W de la marque TCL.
MODE D'EMPLOI H35D24W TCL
www.tcl.com/us28 Commençons l’installation Déshumidificateur - Série M FRENCH Inscrivez-vous facilement avec votre téléphone intelligent. Scannez ou envoyez une photo de l'icône de l'appareil photo au numéro 71403. Ou inscrivez-vous en ligne sur register.tcl.com Vous avez besoin d'aide? Visitez photoregister.com/help ou textez HELP par SMS au numéro 71403. Enregistrez et protégez votre achat Register and protect your purchase Profitez d'avantages exclusifs lors de l'enregistrement: Assistance et service accélérés Des astuces pour votre appareil Ores et promotions exclusives Vérification de propriété *Tous les produits TCL continuent d'orir une garantie limitée aux consommateurs aux États-Unis et au Canada. Veuillez consulter la section garantie dans ce guide pour obtenir plus d'informations. *All TCL products continue to oer a limited consumer warranty in both the US and Canada. Please refer to the warranty section in this guide for additional details on warranty information. TCL-DHM Enjoy exclusive benefits with registration: Expedited support and service Insider tips on your appliance Exclusive oers and promotions Verification of ownership Text to Register Text a photo of the camera icon to 71403 Or register online at register.tcl.com Need help? Visit photoregister.com/help or text HELP to 7140329 FRENCH Inscrivez-vous facilement avec votre téléphone intelligent. Scannez ou envoyez une photo de l'icône de l'appareil photo au numéro 71403. Ou inscrivez-vous en ligne sur register.tcl.com Vous avez besoin d'aide? Visitez photoregister.com/help ou textez HELP par SMS au numéro 71403. Enregistrez et protégez votre achat Register and protect your purchase Profitez d'avantages exclusifs lors de l'enregistrement: Assistance et service accélérés Des astuces pour votre appareilOres et promotions exclusives Vérification de propriété*Tous les produits TCL continuent d'orir une garantie limitée aux consommateurs aux États-Unis et au Canada. Veuillez consulter la section garantie dans ce guide pour obtenir plus d'informations.*All TCL products continue to oer a limited consumer warranty in both the US and Canada. Please refer to the warranty section in this guide for additional details on warranty information.TCL-DHM Enjoy exclusive benefits with registration: Expedited support and service Insider tips on your applianceExclusive oers and promotions Verification of ownership Text to Register Text a photo of the camera icon to 71403 Or register online at register.tcl.comNeed help? Visit photoregister.com/help or text HELP to 7140330 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAvant d’installer et d’utiliser votre déshumidificateur, veuillez lire avec attention ce guide de l’utilisateur et, pour référence ultérieure, rangez-le dans un endroit sécuritaire. Pour nous, votre sécurité - et celle des autres - est très importante. Nous vous demandons de lire attentivement tous les messages de sécurité de ce guide. MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure en utilisant votre climatiseur, veuillez prendre les précautions de base suivantes :ALIMENTATIONLes caractéristiques électriques de votre déshumidificateur sont énumérées sur l’étiquette comportant les numéros de modèle et de série au dos de l’appareil (si vous vous placez face à l’appareil).ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREILPuede registrar su aparato en línea yendo a register.tcl.comN’oubliez pas de conserver votre facture, car une preuve d’achat est nécessaire pour faire valoir la garantie.Consignez ici les numéros de modèle et de série de votre appareil :No de modèle ________________________________ No de série _______________________________Vous trouverez le numéro de série à 20 chires sous le code à barres (au dos de l’appareil) AVERTISSEMENT Des exigences spécifiques en câblage sont illustrées dans le diagramme qui suit. Respectez-les en ce qui a trait au type de fiche du cordon d’alimentation.Risque de choc électrique En insérant la fiche dans une prise tripolaire avec mise à la terre (trois broches).Ne retirez pas la broche de mise à la terre.N’utilisez pas d’adaptateur.N’utilisez pas de rallonge.Le non-respect de ces consignes peut donner lieu à un décès, un incendie ou un choc électrique.Exigences en câblage Cordon d’alimentationPrise de courant de 60 Hz, 115 volts protégée par un fusible ou un disjoncteur de 12 ampères. MÉTHODE RECOMMANDÉE POUR LA MISE À LA TERREPour votre sécurité personnelle, ce déshumidificateur doit être mis à la terre. Il est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’une fiche polarisée avec mise à la terre (3 broches). Pour minimiser la possibilité de choc électrique, le cordon doit être branché dans une prise tripolaire avec mise à la terre, conformément à tous les codes et règlements locaux. Si une prise tripolaire n’est pas disponible, la responsabilité de l’installation appropriée d’une telle prise par un technicien qualifié incombe au client. Ne retournez pas à la boutique Soutien TCL : support.tcl.com/us 1-800-825-6747 Pour toute question, contactez-nous d’abord Nous sommes prêts à vous aider Soyez prudent en retirant le déshumidificateur31 Contenu de la Boîte Note: Certains accessoires ne sont pas dans le bac, vous les trouverez ailleurs dans l’emballage. No. Apparence Pièce Quantité
Tuyau de drainage de la pompe(environ 5 m ou 16,4 pi)(MODÈLE AVEC POMPE SEULEMENT) 1 ensemble No. DESCRIPTION DU COMPOSANT 1 Poignée 2 Panneau de commande
Fenêtre de visualisation du niveau d'eau 4 Bac 5 Roulettes 6 Cordon d'alimentation 7 Orifices de drainage
Rangement du cordon d'alimentation
Support de fiche d'alimentation
Grille de sortie d'air
Grille et filtre d'entrée d'air
UVC DEL (modèles sélectionnés uniquement)
Raccord de pompe (sur les modèles avec pompe uniquement) Remarque : Toutes les illustrations de ce quide sont fournies à titre explicatif seulement. Il se peut que votre appareil soit légèment diérent.
Cabinet PetitCabinet Grand32 C’est parti! Installation et instructions d’assemblage du modèle: Série M Étape 1: Test de l’appareil
- Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
- Déposez l’appareil sur une surface plane et de niveau.
- Laissez un dégagement d’au moins 12 à 18 po de chaque côté de l’appareil.
- Placez l’appareil à un endroit où la température minimale est de 41 degrés Fahrenheit.
- Dans une pièce fermée, comme un sous-sol, le déshumidificateur fonctionne plus ecacement.
- Fermez toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures de la pièce. Étape 2: Installation Le cabinet se présente en deux formats Cabinet petit format (LxHxP) Cabinet grand format (LxHxP) 365mm x 500mm x 250mm 14.37in x 19.69in x 9.84in 383mm x 610mm x 280mm 15.08in x 24.02in x 11.02in Pour le cabinet petit format : Avant de l’utiliser, veuillez retirer les accessoires du bac. 1a. Retirez le bac de l’appareil. 1b. Ouvrez le couvercle, sortez la fiche et autres accessoires. (Illustration 1a). 1c. Remettez le couvercle, replacez correctement le bac dans l’appareil. (Illustration 1b). 1a. 1b. Pour le cabinet grand format : Avant de l’utiliser, veuillez retirer les accessoires du bac. 1a. Retirez le bac de l’appareil. Remarque : les appareils n’ont pas tous des poignées. 1b. S’assurer de bien déverrouiller le couvercle en poussant les deux loquets en haut du bac. 1c. Ouvrez le couvercle pour retirer les accessoires (Illustration 1a). 1d. Remettez le couvercle, replacez correctement le bac dans l’appareil (Illustration 1b). 1a. 1b.33 Comment régler votre déshumidificateur Toutes les notions de base à connaître !
Avertissement : Les fonctions de pompe, d’ultraviolets et de Wi-Fi ne sont disponibles que sur certains
modèles. L’achage des lettres “CF” pendant plusieurs secondes sur les modèles Wi-Fi est normal lorsque le déshumidificateur se met en marche. Il est recommandé de faire fonctionner le déshumidificateur en mode continu pendant 24heures pour la première fois. Cela permettra de stabiliser l’humidité et d’assurer le bon fonctionnement du compresseur.
1. Mise en marche et arrêt: appuyez une fois sur pour mettre l’appareil en marche,
appuyez de nouveau pour l’arrêter.
MODE: appuyez sur pour passer d’un mode à l’autre : Sec, Turbo, Confort ou Continu.
Mode sec (Dry): appuyez sur jusqu’à ce que le symbole Dry soit sélectionné, ensuite sur les boutons gauche et droit pour régler le niveau d’humidité relative (HR) souhaité entre 35% et 80% HR. Après quelques secondes, l’HR de la pièce s’ache. La vitesse du ventilateur sera réglée sur faible et ne pourra pas être ajustée.
Mode Turbo: appuyez sur jusqu’à ce que le symbole Turbo soit sélectionné. Le déshumidificateur sera alors réglé pour viser une humidité relative (RH) de 35%. Après quelques secondes, le pourcentage RH de la pièce s’achera. La vitesse du ventilateur sera réglée sur élevée et ne pourra pas être ajustée.
Mode confort: appuyez sur jusqu’à ce que le symbole Confort soit sélectionné. Cela permettra de régler automatiquement l’humidité relative (HR) cible en fonction de la température ambiante. Dans ce mode, l’HR ne peut pas être réglée manuellement. Après quelques secondes, l’HR de la pièce sera achée. La vitesse du ventilateur sera réglée sur faible et ne pourra pas être ajustée. Dans ce mode, l’écran s’assombrit et finit par s’éteindre complètement. Pour vérifier l’état, appuyez sur pour réveiller temporairement l’écran.
Mode continu: appuyez sur jusqu’à ce que le symbole Cont. soit sélectionné. Ce réglage vise une humidité relative de 15%. La vitesse du ventilateur sera réglée sur faible et ne pourra pas être ajustée.
Minuterie : la minuterie peut être utilisée pour retarder le démarrage ou l’arrêt de l’appareil.34
8. Mise en marche : appareil éteint, appuyez sur pour activer cette fonction, puis sur les
boutons ou pour augmenter ou diminuer la minuterie par tranche de 30minutes. Après 5secondes d’inactivité, le symbole de la minuterie s’allume et cette fonction est activée pour mettre en marche l’appareil après la durée définie.
9. Arrêt: appareil en marche, appuyez sur
pour activer cette fonction, puis sur les boutons ou pour augmenter ou diminuer la minuterie par tranche de 30minutes. Après 5 secondes d’inactivité, le symbole de l’heure s’allume et cette fonction est activée et éteint l’appareil après la durée programmée.
Verrouillage: la fonction de verrouillage (Lock) permet d’éviter que quelqu’un ne modifie accidentellement les réglages. Pour verrouiller le panneau, appuyez simultanément sur les boutons et pendant 3secondes. Le symbole de verrouillage s’allume lorsque cette fonction est activée. Pour déverrouiller le panneau, appuyez sur les boutons
pendant 3secondes. Le symbole de verrouillage s’éteint.
Filtre: le symbole du filtre s’allume lorsqu’il doit être nettoyé après 250heures d’utilisation. Cette durée sert de rappel et non d’indicateur réel que le filtre est sale. Retirez le filtre à l’arrière de l’appareil en utilisant vos pouces pour appuyer sur les languettes du filtre situées directement au-dessus de celui-ci. Nettoyez le filtre avec de l’eau chaude savonneuse. Séchez-le soigneusement avant de remettre le filtre en place. Une fois qu’il est complètement sec, replacez-le dans l’appareil et appuyez sur pendant quelques secondes pour réinitialiser l’indicateur de filtre.
Réservoir plein: lorsqu’il est plein, le symbole du réservoir s’allume et le compresseur s’éteint. Le ventilateur peut continuer à fonctionner pendant quelques minutes supplémentaires. Avec vos deux mains, retirez le réservoir et videz-le. Évitez de le poser sur le sol, car sa base n’est pas stable. Nettoyage du réservoir d’eau: il est recommandé de nettoyer le réservoir à l’aide d’un détergent doux chaque semaine afin d’éviter le développement de moisissures et de bactéries. Une fois le nettoyage terminé, séchez-le et, à l’aide de deux mains, replacez-le à l’intérieur de l’appareil. Pour les modèles avec pompe
1. POMPE : activez cette fonction pour une utilisation avec un tuyau de vidange. Fixez le tuyau de
vidange de la pompe et l’adaptateur à l’arrière de l’appareil. Appuyez sur le bouton PUMP et vérifiez que le voyant situé à côté du symbole de la pompe s’allume. Notez que l’eau s’écoulera toujours dans le réservoir, mais se videra partiellement lorsqu’il sera presque plein; alors la pompe s’enclenche. Remarque: Vous devez placer l’extrémité du tuyau de vidange dans un drain ou à un endroit où il peut s’écouler librement (bols, seaux, etc. ne sont pas recommandés car ils peuvent déborder).35 Évacuation en continu - Il est possible d’utiliser un tuyau d’arrosage standard pour assurer un écoulement continu par gravité dans un siphon de sol.
1. Dévissez le couvercle à l’arrière de l’appareil.
2. Installez un tuyau d’arrosage standard à l’arrière de l’appareil, en vous assurant que le tuyau
3. Assurez-vous que le déshumidificateur est de niveau, car même une légère inclinaison peut
faire couler l’eau dans le seau de récupération et non à travers le tuyau d’arrosage. Fixation du tube d’évacuation de la pompe -
1. Enfoncez la bague extérieure du raccord de la pompe à l’arrière du déshumidificateur (voir
2. Faites glisser l’adaptateur d’évacuation dans l’ouverture, puis relâchez la bague extérieure du
raccord de la pompe.
3. Tirez doucement sur l’adaptateur d’évacuation pour vous assurer qu’il est bien verrouillé en
4. Pour retirer le tuyau d’évacuation, enfoncez la bague extérieure du raccord de la pompe et
tirez sur le raccord du tube d’évacuation. Pour les modèles avec UVC Appuyez pendant 3secondes sur jusqu’à ce que le voyant UV s’allume. Pour désactiver la fonction UV, appuyez le bouton mode pendant encore 3secondes jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne. En cas d’exposition aux ultraviolets, arrêtez immédiatement l’utilisation et contactez le service clientèle. Dégivrage automatique: s’il y a accumulation de givre sur les serpentins de l’évaporateur, le compresseur s’arrête et le ventilateur continue de fonctionner jusqu’à ce que le givre disparaisse. Lorsque les serpentins sont complètement dégelés, le compresseur redémarre automatiquement et la déshumidification reprend. Si le givre ne fond pas complètement de lui-même, débranchez l’appareil pendant la nuit. Assurez-vous que le filtre est propre avant de le remettre en marche. Tuyau d’arrosage standard36 Conseils de dépannage Vous avez de la diculté à terminer l’installation? Pas de souci, la solution est habituellement simple.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le déshumidificateur ne démarre pas Le déshumidificateur est débranché
- Vérifiez si la fiche du climatiseur est bien enfoncée dans la prise de courant. Le fusible a sauté ou le disjoncteur est désactivé
- Vérifiez la boîte à fusibles ou le panneau du disjoncteur de la maison. Au besoin, remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur. Le déshumidificateur a atteint le niveau précédemment réglé ou le bac est plein
- Dans l’une ou l’autre de ces conditions, le déshumidificateur s’éteint automatiquement. Réglez-le à un niveau plus bas ou videz l’eau du bac. Le bac doit être replacé correctement pour que le déshumidificateur fonctionne. Le bac n’est pas bien placé
- Le bac doit être bien placé et inséré pour que le déshumidificateur fonctionne. Il y a panne de courant
- Une temporisation de protection d’environ 3 minutes évite la surcharge du compresseur. Pour cette raison, il se peut que, pendant les 3 minutes suivant sa remise sous tension, l’appareil ne relance pas la déshumidification normale. Le déshumidificateur n’abaisse pas le taux d’humidité comme il le devrait Pas susamment de temps alloué pour que l’appareil élimine l’humidité
- Lors de la première utilisation, allouez au moins 24 heures à l’appareil pour obtenir le niveau de sécheresse ou d’humidité désiré. La circulation d’air est bloquée
- Assurez-vous que rien n’entrave la circulation d’air devant ou derrière le déshumidificateur – rideaux, stores ou meuble. Le filtre est sale
- Nettoyez le filtre. Voir la section « Nettoyage et entretien » du manuel. Le contrôle de l’humidité n’est peut-être pas réglé assez bas
- Pour de l’air plus sec, appuyez sur le bouton v pour abaisser le pourcentage d’humidité voulu dans la pièce et réglez le déshumidificateur à CO pour une déshumidification maximale. Les portes et fenêtres ne sont peut-être pas bien fermées
- Vérifiez si toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont bien fermées. La sécheuse de linge soue peut-être de l’air chaud et humide dans la pièce
- Installez le déshumidificateur loin de la sécheuse de linge qui doit être ventilée à l’extérieur. La température de la pièce est trop basse
- L’élimination de l’humidité est meilleure à des températures ambiantes plus élevées. Les températures ambiantes basses réduiront le taux d’élimination de l’humidité. Ce modèle est conçu pour fonctionner à des températures supérieures à 5 °C (41 °F ).37 Installation de l’application WiFi (pour modèles WiFi seulement) Étape 1 : Téléchargement et installation de l’application TCL Home En utilisant la fonction caméra de votre téléphone intelligent, veuillez numériser le code QR ci-dessous pour être dirigé vers la page d’accueil de TCL. Si votre téléphone n’est pas équipé d’un numériseurQR, téléchargez-en un depuis la boutique d’applications ou tapez manuellement le lien URL ci-dessous dans le navigateur Web de votre téléphone. Ensuite, téléchargez et lancez l’application. https://tcl.link/homeplusapp Remarque: l’application ne prend en charge que la bande WiFi 2,4GHz disponible sur tous les routeurs. Veuillez vous connecter à la bande 2,4GHz avant de commencer le processus d’installation de l’application. Étape 2 : Créer un compte Après avoir ouvert l’application, sélectionnez «Créer un compte». Un code de vérification vous sera alors envoyé à votre adresse électronique. Saisissez le code et continuez.38 Étape 3: Ajoutez votre appareil Sélectionnez le bouton «Ajouter un appareils» et suivez les instructions de l’application pour terminer la configuration.39 Conseils de dépannage Avez-vous de la diculté à terminer l'installation? Ne vous inquiétez pas, il y a généralement une solution facile.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’application TCL Home perd la connexion avec le climatiseur pendant la configuration Le routeur sans fil est peut-être trop loin du climatiseur
- Approchez le routeur sansfil du climatiseur. Erreur réseau
- Redémarrez le routeur sansfil, le climatiseur et l’appareil mobile. L’application TCL Home ne peut trouver le climatiseur Erreur réseau
- Redémarrez le routeur sansfil, le climatiseur et l’appareil mobile. L’application et le climatiseur ne sont pas sur la même fréquence 2,4 GHz
- Confirmez la connexion de votre appareil à la fréquence 2,4 GHz. Le routeur bloque l’application TCL Home
- Vérifiez si l’application est bloquée par le coupe-feu du routeur. Mot de passe WiFi erroné. Entrez et vérifiez de nouveau le mot de passe WiFi. Incapacité de trouver ou de se connecter au Réseau sans fil L’application peut avoir besoin d’une autorisation de localisation
- Donnez à TCL Home l’autorisation de localisation dans les réglages du téléphone.40 TCL Amérique du Nord
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Ce que couvre votre garantie : les défauts de matériaux ou de fabrication pour le propriétaire initial de ce produit TCL lorsqu'il est acheté comme neuf auprès d'un revendeur autorisé de produits de marque TCL et emballé avec cette déclaration de garantie. PÉRIODE DE GARANTIE (UTILISATION NON COMMERCIALE) : Main-d’œuvre : douze (12) mois à compter de la date d'achat initiale. Pièces : douze (12) mois à compter de la date d'achat initiale. PÉRIODE DE GARANTIE (UTILISATION COMMERCIALE) : Main-d’œuvre : six (6) mois à compter de la date d'achat initiale. Pièces : six (6) mois à compter de la date d'achat initiale. L'utilisation commerciale comprend, sans s'y limiter, l'utilisation de ce produit dans un environnement commercial ou professionnel, l'utilisation de ce produit dans une institution ou à des fins institutionnelles, ou à d'autres fins commerciales, y compris à des fins de location. Si votre appareil TCL présente un défaut de matériau ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant la période de garantie indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat initiale du produit par le consommateur, TCL North America, à sa seule discrétion, (1) paiera à un centre de service TCL autorisé les frais de main-d'œuvre et les pièces pour réparer votre appareil, ou (2) remplacera votre appareil par un produit équivalent neuf ou remis à neuf/réparé. Si la réparation est effectuée dans un centre de service TCL autorisé, TCL n'est pas responsable des frais de transport vers le centre de service TCL autorisé. Toutefois, TCL paiera les frais de retour. TCL fournira des instructions pour l'emballage et l'expédition de l'appareil. Les appareils mal emballées et endommagées pendant l'expédition ne sont pas couvertes par cette garantie limitée du produit. Cette garantie limitée est valable uniquement pour l'acheteur initial du produit et n'est valide que lorsqu'elle est utilisée en Amérique du Nord. Vous devez avoir l'original de votre reçu d'achat ou une preuve d'achat (facture ou facture acquittée) qui indique l'état de l'appareil (neuf, d'occasion, etc.), la date d'achat de l'appareil, le lieu d'achat et le numéro de modèle/série. COMMENT SE PASSE LE SERVICE : Composez le 1-800-825-6747 et choisissez l'invite appropriée. Veuillez préparer le type de produit, le numéro de modèle, le numéro de série et le code postal. Le dépannage et l'approbation préalable d'un représentant TCL DOIVENT avoir lieu avant d'envoyer votre produit pour réparation. Informations sur l'enregistrement du produit Vous trouverez le numéro de modèle et le numéro de série sur une étiquette au dos ou sur le côté du produit.Enregistrez votre produit en ligne sur register.tcl.com. AUCUNE AUTRE GARANTIE N'EST APPLICABLE À CE PRODUIT. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. NI LE FABRICANT NI SON DISTRIBUTEUR AMÉRICAIN NE SONT RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT FONDÉ SUR UN CONTRAT, UN DÉLIT OU AUTRE. CERTAINS TERRITOIRES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU LA LIMITATION DE LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE L'EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE, À VOUS, L'ACHETEUR INITIAL, DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT DISPOSER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UN TERRITOIRE À L'AUTRE. CETTE GARANTIE EST SUJETTE À MODIFICATION SANS PRÉAVIS. VEUILLEZ VISITER WWW.TCL.COM/US POUR AFFICHER LA VERSION LA PLUS RÉCENTE. CETTE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT NE S'APPLIQUE PAS :
1. Aux demandes de service à votre domicile pour la livraison ou le ramassage,
l'installation, les instructions, le remplacement des fusibles de la maison, le raccordement du câblage de la maison ou de la plomberie, ou pour effectuer des réparations non autorisées.
2. Aux défaillances du produit dus à des problèmes de réception du signal sans
fil qui ne sont pas causés par votre appareil, ou à des pannes ou des coupures de courant ou d'un service électrique inadéquat.
3. Aux dommages causés durant le transport ou suite à la manipulation, y compris
les dommages pendant l'expédition en provenance d'un détaillant (veuillez communiquer avec votre détaillant pour obtenir de l'aide).
4. Aux dommages causés au produit par un accident, des animaux indésirables, la
foudre, les vents, les incendies, les inondations ou les catastrophes naturelles.
5. Aux dommages causés par l'utilisation du produit dans une atmosphère
corrosive ou humide.
6. Aux réparations lorsque votre produit TCL est utilisé autrement que dans le
cadre d'une utilisation normale dans une maison individuelle, ou contrairement aux instructions décrites dans le guide de l'utilisateur du produit.
7. Aux dommages dus à un accident, à une modification, à un mauvais usage, à
une utilisation inadaptée, à une négligence, à des insectes, à une usure normale, à des dommages esthétiques, à une mauvaise manipulation, à des surtensions sur les lignes électriques, à une installation incorrecte ou défectueuse, ou à une réparation ou un entretien inadéquats. Une réparation inappropriée comprend l'utilisation de pièces non approuvées ou spécifiées par TCL.
8. Marques ou images sur le panneau d'affichage du produit.
9. À un entretien normal tel que décrit dans le guide de l'utilisateur (y compris,
mais sans s'y limiter, le nettoyage ou le remplacement de filtres, de bobines de nettoyage ou d'autres opérations d'entretien normales).
10. À l'utilisation d’accessoires ou de composants qui ne sont pas compatibles avec
11. Aux produits dont les numéros de série sont modifiés, manquants, défectueux,
illisibles ou supprimés.
12. Aux changements dans l'apparence du produit qui n'affectent pas les
performances du produit.
13. Aux augmentations des coûts des services publics et des dépenses
supplémentaires liées aux services publics.
14. Aux produits achetés auprès de revendeurs TCL non autorisés.
15. Aux produits vendus dans un état autre que neuf du fabricant d'origine ou
vendus en dehors de l'Amérique du Nord. Les frais de réparation ou de remplacement dans ces circonstances exclues seront à la charge du consommateur. COORDONNÉES : TCL Amérique du Nord 1860 Compton ave Corona, Californie 92881 1-800-825-6747 www.tcl.com/us41 Need more help? / ¿Necesitas más ayuda? / Besoin d’aide ? support.tcl.com 1-800-825-6747 TCL and the TCL Logo are owned by TCL Corporation and under license to TTE Technology, Inc.
Notice Facile