T3784-PR - Robinet DELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T3784-PR DELTA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet mélangeur, finition chromée, design moderne |
|---|---|
| Type de montage | Montage sur évier |
| Dimensions | Hauteur : 20 cm, Largeur : 10 cm |
| Débit d'eau | 8 litres par minute à 3 bars |
| Utilisation | Idéal pour les cuisines, facile à manipuler |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, vérification des joints |
| Sécurité | Équipé d'un système anti-retour, conforme aux normes de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - T3784-PR DELTA
Questions des utilisateurs sur T3784-PR DELTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T3784-PR - DELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T3784-PR de la marque DELTA.
MODE D'EMPLOI T3784-PR DELTA
S'enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/registerme
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d'autres documents techniques et renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com

1-800-345-3358
Veuillez lire toutes les instructions avant l'installation.
! AVERTISSEMENT
L'omission de lire les présentes instructions avant l'installation peut entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l'égard d'un bris du produit causé par une mauvaise installation.
115455

X00115455
THREE HOLE ROMAN TUB WITH HAND SHOWER TRIM
BAÑERA ROMANA DE TRES ORIFICIOS CON ACCESORIO PARA LA REGADERA DE MANO
ROBINET DE Baignoire Romaine À TROIS TROUS AVEC DOUCHE À MAIN - FINITION

Trim only. Rough R3709-PX or R3708-PX required. Accesorio solo. Se requiere fontanería R3709-PX o R3708-PX Finition seulement. La pièce R3709-PX ou R3708-PX est requise.
You may need:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :

1/8" (3.17mm)

3/32" (2.38mm)




text_image
1 A. 3 1 Discard el desecho écarter 2NOTE : Le pont et le brut de la vanne doivent être terminés avant l'installation le kit de garniture.
A. Desserrez complètement la vis de réglage (3). Tirez et jetez le capuchon de test (1). Retirez l'inverseur (2) du corps. NOTE : L'inverseur sera recouvert de graisse, utilisez donc un chiffon propre ou une serviette en papier pour les étapes d'installation à venir.

text_image
B. 5 3 4 6 2B. Introduisez le bouton blanc (5) à l'endos du bec (4). Glissez le fretel (3) dans l'endos du bec (4). Vissez l'adaptateur (6) sur l'inverseur (2). Introduisez l'inverseur (2) par la partie inférieure du bec (4). Tout exerçant une forte pression vers le bas sur le fretel (3), vissez l'inverseur (2) dans le filetage du fretel (3) jusqu'à ce qu'il soit serré.

text_image
C. 4 3 10 9 2 7 8C. Placez le joint (7) sous le bec verseur (4). Placez le bec verseur (4) sur le corps rugueux du bec (8) et serrez-le solidement à l'aide d'une vis (9) et d'un bouton (10). Lever le déviateur (3) et le relâcher pour vérifier si le déviateur (2) et l'embout (3) sont solidement connectés et se déplacent en douceur. Option : Utilisez du mastic silicone sous le bec si le pont est inégal.
D.

D. Retirez le capuchon d'essai et le joint (11) du tuyau souple (12). Enfilez la base (13) sur le tuyau souple. Important : Tenez le tuyau souple jusqu'à ce que la prochaine étape soit complétée pour éviter qu'il s'engouffre sous la plage.
NOTE : Il s'agit d'un joint supplémentaire. Un joint est fourni avec le tuyau souple.
E.

E. Slide hose (15) through conical nut (16). Attach hose (15) to braided hose (12) using gasket (14) and tighten. DO NOT install hand shower yet.
E. Deslice la manguera (15) a través de la tuerca cónica (16). Conecte la manguera (15) a la manguera trenzada (12) usando el empaque (14) y apriete. NO instale todavía la regadera de mano.
Glisser le flexible (15) à travers l'écrou conique (16). Fixez le tuyau (15) au tuyau tressé (12) à l'aide du joint (14) et serrez. N'installez PAS encore la douchette à main.
F.

text_image
21 Discard el desecho écarter
text_image
24 22 23 Front slot Ranura frontal Fonle avantF. Remove the cap (21) from the valve body (23) and discard. Slide sleeve (22) on valve body (23), aligning it to the front slot and push down till flush with deck. Thread bonnet cap (24) on valve body (23) clockwise, hand tight.
F. Retire la tapa (21) del cuerpo de la válvula (23) y deséchela. Deslice el manguito (22) en el cuerpo de la válvula (23), alineándolo con la ranura frontal y empújelo hacia abajo hasta que quede al ras con la encimera. Enrosque la tapa del casquete (24) en el cuerpo de la válvula (23) en el sentido de las agujas del reloj, apretándola con la mano.
F. Retirez le capuchon (21) du corps de vanne (23) et jetez-le. Faites glisser le manchon (22) sur le corps de la vanne (23), en l'alignant sur la fente avant et poussez vers le bas jusqu'à ce qu'il affleure le pont. Vissez le capuchon du chapeau (24) sur le corps de vanne (23) dans le sens des aiguilles d'une montre, serrez à la main.
G.

H. Insert gasket (25) into conical nut of hose (15). Attach hand shower (26) to hose (15), hand tight. Pull the hose (15) back and forth, check no rub between the moving hoses and other obstacles or rough surfaces. Now you are ready to install the handle kit per the instructions for the handle kit.
H. Inserte el empaque (25) en la tuerca cónica de la manguera (15). Conecte la regadera de mano (26) a la manguera (15) y apriétela con la mano. Hale la manguera (15) hacia adelante y hacia atrás, verifique que no haya roce entre las mangueras en movimiento y otros obstáculos o superficies de la fontanería. Ahora está listo para instalar el juego de manijas según las instrucciones para dicho juego.
H. Introduisez le joint (25) dans l'écrou conique du tuyau souple (15). Fixez la douche à main (26) au tuyau souple (15) en le serrant à la main. Décrivez un mouvement de va-et-vient avec le tuyau souple (15). Assurez-vous qu'il n'y a pas de tuyaux souples qui frottent l'un contre l'autre, d'autres obstacles ou des surfaces rugueuses.
Maintenant, vous pouvez installer les éléments contenus dans la trousse de la manette conformément aux instructions contenues dans celle-ci.
Backflow Protection System
Dispositif anti-siphonnage
Douche à main Delta ^2 comporte un dispositif antisiphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non réparables.
2

text_image
RP40668 Diverter Assembly Ensamble del Desviador DérivationMaintenance
Si le robinet dégoutte lorsque vous sélectionnez la douche à main ou le robinet ne dérive pas l'eau du bec vers la douche à main, assurez-vous que le fretel (1) est vissé solidement dans l'inverseur (2). Si le problème persiste retirez le fretel et le bec. Remplacez l'inverseur par la pièce RP40668.
Si le robinet fuit par la sortie du bec lorsque la soupape est fermée, fermez les arrivées d'eau, retirez la manette, le capuchon et le chapeau, puis remplacez la cartouche par la pièce RP103730.
CLEANING AND CARE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Garantie limitée des robinets Delta®
Pièces et finis: Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Delta ^® achetés chez des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consente au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10) ans pour les applications résidentielles multifamiliales et b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, à compter, dans chaque cas, de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Dans le libellé de la présente garantie, on entend par « application résidentielle multifamiliale », un robinet acheté chez un vendeur Delta autorisé par un acheteur qui est propriétaire d'un logement résidentiel sans l'habiter et installé pour la première fois dans cet immeuble. Il peut s'agir d'un immeuble individuel comportant un ou plus d'un logement loué à court terme ou à long terme (duplex ou groupe de maisons en rangée), d'un condominium, d'un immeuble d'habitation ou d'un centre d'intégration communautaire. Les applications décrites ci-après ne sont pas considérées comme des applications multifamiliales et elles sont couvertes par la garantie de 5 ans plutôt que par la garantie de 10 ans. Ce sont les suivantes : robinets installés dans un bâtiment industriel, un bâtiment institutionnel et un autre immeuble commercial, notamment une résidence d'étudiants, un lieu d'hébergement (hôtel, motel ou lieu de séjour prolongé), un aéroport, un établissement d'enseignement, un établissement de soins de santé de courte ou de longue durée ( hôpital, centre de réadaptation, maison de soins infirmiers), un endroit public ou un lieu commun.
Pièces et finis des robinets recertifiés Delta ^2 : Delta Faucet Company offre en vente en ligne des robinets recertifiés Delta ^3 . Les robinets recertifiés Delta ^8 comprennent uniquement les robinets qui ont été certifiés à ce titre par Delta Faucet Company. Tous les pièces (autres que les pièces électroniques et les piles) et les finis de ces robinets Delta ^9 recertifiés sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui est d'une durée de dix (10) ans à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.). En ce qui conceme les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d'un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.).
Composants électroniques: Les composants électroniques (autres que les piles), le cas échéant, de ce robinet Delta ^9 qui ont été achetés auprès de deltafaucet.com ou de vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.). En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d'un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Les piles ne sont pas couvertes par la garantie.
Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. Delta Faucet Company peut, à sa seule discrétion, utiliser des produits neufs, remis à neuf ou recertifiés ou des pièces neuves, remises à neuf ou recertifiées pour effectuer la réparation ou le remplacement. S'il n'est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d'achat en échange du produit retourné. Il s'agit de vos seuls recours.
Ce qui n'est pas couvert: Étant donné que Delta Faucet Company n'est pas en mesure de contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés, la présente garantie ne s'applique pas aux produits Delta vendus par des vendeurs non autorisés, à moins que cette restriction ne soit interdite par la loi.
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d'œuvre encourus par l'acheteur pour la réparation, le remplacement, l'installation ou la dépose du robinet. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l'égard de toute détérioration du robinet résultant d'une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l'extérieur, un mauvais usage (y compris l'utilisation du produit à des fins autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l'eau, un usage abusif, la négligence ou l'utilisation d'une méthode d'installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d'entretien applicables. Delta Faucet Company vous recommande de confier tous les travaux d'installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d'utiliser uniquement des pièces de rechange Delta® authentiques.
Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange: Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-800-345-DELTA (3358) ou en communiquant avec nous à l'une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (veuillez fournir le numéro de modèle, la date de l'achat initial et la documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.)).
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
La preuve d'achat (original du reçu du premier acheteur montrant la date d'achat) et la documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.) doivent être présentées à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou si le produit est un produit recertifié Delta® acheté auprès de deltafaucet.com. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 2019 et installés aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites: Veuillez noter qu'il est interdit, dans certains États ou certaines provinces (y compris le Québec), de limiter la durée d'une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s'appliquer à vous. DANS LA MÉSURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S'APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects: Veuillez noter qu'il est interdit, dans certains États ou certaines provinces (y compris le Québec), d'exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Par conséquent, les limitations et les exclusions mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s'appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D'ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L'INSTALLATION OU LA D'ÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU'ILS DÉCOULENT D'UNE RUPTURE D'UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPlicitE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL OU D'UNE AUTRE CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE TOUTE DÊTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D'UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L'EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L'UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL DE L'EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCEO OU L'UTILISATION D'UNE MÉTHODE D'INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l'intention des résidants de l'État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations, s'appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l'État du New Jersey.
Droits supplémentaires: La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Delta Faucet Company et elle n'est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée ci-dessus ou consulter notre FAQ sur la garantie à www.deltafaucet.com.
© 2023 Masco Société de l'Indiana