M18 2940-20 - Non catégorisé MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 2940-20 MILWAUKEE au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice MILWAUKEE M18 2940-20 - page 1

Questions des utilisateurs sur M18 2940-20 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 2940-20 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 2940-20 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M18 2940-20 MILWAUKEE

AVERTISSEMENT Consulter tous les aver- tissements et toutes les instructions, les illustrations et les précisions fournis avec cette pompe. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électro- cution, un incendie ou des blessures graves. Con- server les règles et les instructions à des ns de référence ultérieure.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

  • Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
  • Ne pas utiliser la pompe dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inammables.
  • S’assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance pendant le fonctionnement de la pompe. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

  • Rester vigilant. Se concentrer sur son travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de la pompe. Ne pas utiliser cette pompe en cas de fatigue ou sous l’inuence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation peut entraîner des blessures graves.
  • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive an de réduire les blessures.
  • Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher la pompe à une source de courant, d’insérer la batterie, de la ramasser ou de la transporter. Transporter des pompes pendant que votre doigt est mis sur le commutateur ou bien encore, allumer l’outil pendant que le commutateur est toujours allumé favorise les accidents.
  • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de la pompe en cas de situations imprévues.
  • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements ottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
  • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre su󰀩sant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.
  • Ne pas forcer la pompe. Utiliser la pompe correcte d’après la tâche en question. La pompe correcte exécutera le travail mieux et de façon moins dan- gereuse si elle est utilisée dans les limites prévues.
  • Ne pas utiliser la pompe si le commutateur n’arrive pas à mettre en marche et à arrêter l’outil. Toute pompe que ne peut pas être contrôlée à l’aide du commutateur est dangereuse et doit être réparée.
  • Retirer le bloc-piles de la pompe avant d’entreprendre toute tâche d’ajustage, de changer les accessoires ou de la stocker. Ces mesures préventives de sécurité minimisent le risque de démarrage accidentel de la pompe.
  • Entreposer la pompe désactivée hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec le produit ou ces instructions pour l’utiliser. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les pompes sont dangereuses.
  • Entretenir la pompe et ses accessoires. Véri- er qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’a󰀨ecter le fonctionnement de la pompe. En cas de dommages, faire réparer la pompe avant de l’utiliser. Un grand nombre d’accidents est causé par des pompes mal entretenues.
  • Utiliser la pompe et tous ces accessoires et compléments conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à e󰀨ectuer. L’utilisation de la pompe pour des applications pour lesquelles elle n’est pas conçue peut être dangereuse.
  • Garder les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de prise glissantes ne permettent pas le maniement et le contrôle sécuri- taires de la pompe dans des situations imprévues.
  • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
  • N’utiliser la pompe qu’avec les blocs-piles recommandés. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.
  • Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trom- bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.7
  • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
  • Ne pas utiliser un bloc-piles ou une pompe endom- magée ou modiée. Les batteries endommagées ou modiées pourront montrer un comportement imprévisible qui entraînera des incendies, des explo- sions et même des risques de blessures.
  • Ne pas exposer un bloc-piles ou la pompe au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à de températures qui dépassent les 130º C (265º F) pourra entraîner des explosions.
  • Suivre toutes les consignes de chargement de batteries et ne charger ni le bloc-piles ni la pompe au-delà des températures ambiantes d’utilisation listées dans les consignes. Le charge- ment inadéquat ou les températures excessives pourront endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie. ENTRETIEN
  • Les réparations doivent être conées à un tech- nicien qualié utilisant exclusivement des pièces de rechange identiques à celles d’origine. Le maintien de la sûreté de la pompe sera ainsi assuré.
  • Ne jamais e󰀨ectuer la réparation d’un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.

ATTENTION Cette pompe a été testée en utilisant uniquement de l’eau.

  • NE PAS utiliser dans des atmosphères inam- mables ou explosives. NE PAS pomper de la saumure, des décharges de la machine à laver et ne pas utiliser la pompe pour aucune autre ap- plication qui contienne des produits chimiques caustiques ou des matières étrangères. NE PAS pomper des liquides tels que l’essence, le mazout ou le kérosène.
  • DE L’EAU UNIQUEMENT - Ne pas pomper de l’essence ou d’autres liquides inammables.
  • Ne pas utiliser pour de l’eau potable.
  • Utilisation admissible à l’extérieur et à l’intérieur.
  • N’immerger ni la poignée ni le bloc-piles.
  • Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification. Des informations importantes y gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement. SPÉCIFICATIONS No de Cat. ................................................. 2940-20 Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18™ Type de chargeur ........................................M18™ Débit maxDébit max ............... ............... 94 litres par minute (25 GPM) 94 litres par minute (25 GPM) RaccordRaccord .............. ..............19 mm-11,5GHT (3/4"-11,5 GHT)19 mm-11,5GHT (3/4"-11,5 GHT) ApplicationApplication Température d’eau max Température d’eau max .................. .................. 60°C (140°F)60°C (140°F) Température d’air max Température d’air max .................... .................... 40°C (104°F)40°C (104°F) Filtre HydroPass™ Filtre HydroPass™ No de CatNo de Cat .............. .............. 22-06-060422-06-0604 Température ambiante de fonctionnement recommandée ..........-18°C à 50°C (0°F à 125°F) DESCRIPTION FONCTIONNELLE

3. Ligne d’immersion

5. Cylindre élévateur

8. Support de poignée

PICTOGRAPHIE Volts Courant direct GPM Gallons par minute UL Listing Mark pour Canada et États-unis

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci- é. Pour les instructions de charge spéciques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion / Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil. AVERTISSEMENT Toujours retirer la batterie les fois que l’outil est in- utilisé. Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle est xée solidement.8 AVERTISSEMENT L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Installation du coupleur Il faut fermement xer le coupleur pour connecter les deux moitiés avant de l’utiliser. Après l’assemblage initial, toujours maintenir le coupleur sécurisé. AVIS Ne pas retirer le coupleur après l’installation. Des résultats inattendus ou des fuites peuvent survenir.

1. AVERTISSEMENT ! Retirer le

bloc-piles pour éviter de dé- marrer l’outil.

2. Poser l’outil sur une surface

3. Insérer le bout de chaque cyl-

indre élévateur dans le joint interne du coupleur. Régler le cordon électrique pour qu’il Bords guide courbe de telle sorte qu’il con- vienne dans le joint interne.

4. Aligner le point de connexion

des cylindres élévateurs avec les arêtes guides dans la moitié inférieure du coupleur.

5. Aligner les vis dans la moitié

supérieure du coupleur sur la moitié inférieure du coupleur. Refermer le point de con- nexion.

6. Utiliser une clé hexagonale de taille H5 (5 mm)

pour bien serrer les quatre vis. Vis de xation Moitié supérieure du coupleur Cordon électrique Moitié inférieure du coupleur Joint interne Cylindre élévateur Enlèvement / installation du raccord de tuyau

1. AVERTISSEMENT ! Retirer le bloc-piles pour

éviter de démarrer l’outil.

2. Pour retirer le raccord de tuyau, tourner le rac-

cord à gauche et le tirer pour le séparer du reste de l’outil.

3. Pour installer le raccord de tuyau, tourner à la

main le raccord de tuyau à droite jusqu’à ce qu’il soit totalement connecté au reste de l’outil. Ne pas trop serrer. Connexion du tuyau de sortie

  • Utiliser un tuyau jumelé à un raccord GHT de 19 mm-11,5GHT19 mm-11,5GHT (3/4"-11,5). Pour éviter les fuites, veuillez s’assurer que le tuyau ait le joint torique correct et fonctionnel qui lui convient.
  • Pour obtenir les meilleurs résultats, il faut utiliser un tuyau à usage intensif pour éviter qu’il e󰀨ondre. Utiliser un tuyau court de grand diamètre, tel qu’un tuyau de jardinage de 1,8 m (6’) et de 19 mm (3/4") de diamètre intérieur. Les tuyaux qui sont plus longs ou plus ns pourront a󰀨ecter le fonctionnement et le débit.
  • Il est possible d’utiliser un tuyau de jardinage stan- dard en tant que tuyau de sortie.
  • S’assurer que toutes les connexions soient bien serrées.
  • Enler le tuyau de sortie à la main sur le raccord de tuyau de la pompe. Ne pas trop serrer, car les letages du raccord ou ceux du tuyau pourront subir des dommages. Installation / enlèvement du ltre HydroPass™

1. AVERTISSEMENT ! Retirer le bloc-piles pour

éviter de démarrer l’outil.

2. Pour retirer le ltre HydroPass™ (no de cat. 22-

06-0604), utiliser un tournevis T20 pour desserrer la vis de xation. Tourner le ltre à gauche et le tirer pour le séparer du reste de l’outil.

3. Pour installer le ltre HydroPass™, l’aligner sur le

bout du cylindre élévateur et le tourner à droite à la main jusqu’à ce qu’il soit complètement raccordé au reste de l’outil. Ne pas trop serrer. Utiliser un tournevis T20 pour bien serrer la vis de xation. REMARQUE : Il faut installer le ltre HydroPass™ pour utiliser la pompe. MANIEMENT AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Utilisation de la pompe AVERTISSEMENT NE PAS utiliser dans des atmosphères inflamma- bles ou explosives. NE PAS pomper de la sau- mure, des décharges de la machine à laver et ne pas utiliser la pompe pour aucune autre applica- tion qui contienne des produits chimiques caus- tiques ou des matières étrangères. NE PAS pomper des liquides tels que l’essence, le mazout ou le kérosène. Cette pompe a été conçue pour des applications extérieures où il est probable que de l’eau et des débris organiques (des bouts de bois, des feuilles, du sable, du gravier et de la terre) puissent être présents. Il est aussi possible de l’utiliser avec de l’eau fraîche et de l’eau salée, mais il faut la purger après pour éviter que l’outil subisse des dommages.

1. AVERTISSEMENT ! Retirer le bloc-piles pour

éviter de démarrer l’outil.

2. Veuillez s’assurer que le ltre HydroPass™ est

correctement installé. Ne pas opérer l’outil s’il n’a pas le ltre. Vérier l’état du ltre et le maintenir propre et exempt de toute matière étrangère.

3. Raccorder le tuyau à la pompe.

4. Étendre le tuyau sur le sol pour vérier qu’il n’y ait

pas d’obstructions, d’entortillement ou de courbes. Prendre les mesures préventives appropriées pour s’assurer que le tuyau est sûr pour le chantier.9

5. Mettre le ltre HydroPass™ et le cylindre élévateur

sous la surface de l’eau, en essayant de le mettre si près du milieu de la source d’eau que possible. AVERTISSEMENT ! Ne pas immerger l’outil au- delà de la poignée. La pompe achèvera son fonctionnement idéal lorsque le ltre HydroPass™ est aussi plat que possible et complètement plongé dans l’eau. La pompe n’a pas été conçue pour fonctionner en sec. La pompe cessera de fonctionner si démarrée en sec pour une longue période.

6. Insérer le bloc-piles.

7. Enfoncer la touche d’alimentation pour allumer l’outil.

8. Éteindre la pompe aussitôt que la pompe commence

à prendre de l’air ou que le pompage est complet. Pour éviter le reux de liquide, sortir la pompe de l’eau avant de l’arrêter.

9. Laisser le liquide qui reste à l’intérieur de la pompe

s’en sortir. Si se produit un pompage accidentel d’un autre liquide di󰀨érent à l’eau fraîche, utiliser de l’eau fraîche pour purger la pompe durant 30 secondes immédiatement après l’utilisation.

10. Purger la pompe à l’aide de l’eau fraîche immé-

diatement après l’utilisation pour éviter que l’outil subisse des dommages.

11. Retirer le bloc-piles et le tuyau de la pompe. Lais-

ser purger la pompe et le tuyau avant de les ranger. Dépannage Problème Cause Solution La pompe ne marche pas Le ltre HydroPass™ n’est pas raccordé Voir la section « Installation / enlèvement du ltre HydroPass™ » Le débit est trop faible Le tuyau est obstrué ou endommagé Des débris obstruent le ltre HydroPass™ Purger le tuyau ou le remplacer au cas où il aurait des dommages Nettoyer le ltre HydroPass™ La pompe s’arrête La pompe s’arrête à cause d’une activation en sec Corriger la situation, éteindre la pompe et ensuite, la redémarrer pour la réinitialiser La pompe s'arrête à cause d’une surchauffe La ligne du tuyau est obstruée La ligne du tuyau est trop haute La ligne du tuyau est trop longue La pompe reste allumée pendant trop longtemps Corriger la situation, éteindre la pompe et ensuite, la redémarrer pour la réinitialiser

Laisser la pompe refroidir ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y e󰀨ectuer des travaux d’entretien. Ne jamais démonter le bloc- piles, le chargeur ou la outil, sauf si ces instruc- tions indiquent faire une telle chose. Pour toute autre réparation, contacter un centre de service de MILWAUKEE. Entretien de l’outil Gardez ceci outil en bon état en adoptant un pro- gramme d’entretien ponctuel. Inspectez l’outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute au- tre condition qui peut a󰀨ecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Faire examiner et entretenir fréquemment l’outil, le bloc- piles et le chargeur, d’après leur régime d’utilisation, par un centre de service agréé pour que vous jouis- siez d’un fonctionnement approprié. Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité. Immersion accidentelle Si l’outil est immergé au-delà de la poignée :

1. Sortir l’outil de l’eau et retirer le bloc-piles im-

2. Déposer la pompe sur une surface plate et la lais-

ser se vider toute seule pendant 24 heures avant de l’utiliser encore une fois. Stockage Ne jamais stocker la pompe si elle a toujours du liquide à l’intérieur. Pour stocker l’outil :

1. Rincer le ltre HydroPass™ et le cylindre élévateur

à l’aide de l’eau fraîche après chaque utilisation, ceci pour éviter que l’outil subisse des dommages.

2. Retirer le tuyau et le bloc-piles.10

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risque de blessures et de dom- mages, n'immergez jamais un outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y inl- trer. Nettoyage Débarrassez les tous évents des débris et de la pous- sière. Gardez les outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu- ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles auprès des outils. Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus près. ACCESOIRES AVERTISSEMENT L’utilisation d’autres ac- cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

Cet outil électrique MILWAUKEE* est garanti à l’acheteur d’origine uniquement par un distributeur agréé de MILWAUKEE d’être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce de cet outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est a󰀨ectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans après la date d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents. Usure normale : Il est nécessaire de remplacer et d’entretenir fréquem- ment les pièces de plusieurs outils électriques pour jouir de leur fonc- tionnement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce est épuisée, incluant, sans s’y limiter, engrenages de chariot, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protection de butoir. *Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils électriques. Veuillez vous reporter aux autres garanties di󰀨érentes disponibles pour ces produits. La période durant lequel la garantie est valable pour la lumière à DEL de la lampe de travail à DEL (49-24-0171) et l’ampoule transformée à DEL (49-81-0090) est d’une durée égale à la vie utile du produit en raison des limites au-dessus. Si la lumière à DEL ou l’ampoule transformée à DEL tombent en panne durant l’utilisation normale, la pièce sera remplacée gratuitement. L’inscription de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CON- DITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCES- SOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLI- CABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA- BILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États- Unis et au Canada. Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre Service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) an de trouver le centre de service le plus proche dans votre région pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique MILWAUKEE.11

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M18 2940-20

Catégorie : Non catégorisé