MILWAUKEE M18 2940-20 - Bomba de transferencia

M18 2940-20 - Bomba de transferencia MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M18 2940-20 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE M18 2940-20 - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre M18 2940-20 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de transferencia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 2940-20 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 2940-20 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO M18 2940-20 MILWAUKEE

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

GENERAL PUMP SAFETY WARNINGS

Lea todas las advertencias, instrucciones e ilustraciones de seguridad y las especificaciones que acompañan esta bomba. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
  • No utilice la bomba en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
  • Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una bomba. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.

SEGURIDAD PERSONAL

- Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y valgase de su sentido común al utilizar la bomba. No utilice la bomba mientras está cansado, distraído o bajo el influjo de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracción durante el uso podría ocasionar lesiones físicas graves.

- Utilice equipamiento de protección personal. Siempre utilice protección ocular. Usar equipamiento de protección, como una máscara antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, en las situaciones correctas disminuirá las lesiones personales.

- Evite la activación accidental del producto. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder o batería, levantar o trasladar la bomba. Transportar las bombas mientras mantiene su dedo en el interruptor o energizar las bombas que tengan el interruptor en la posición de encendido propicia los accidentes.

- No estire demasiado el cuerpo. Mantenga una posición firme, equilibrada y adecuada en todo momento. Esto permite que tenga un mejor control de la bomba en situaciones inesperadas.

- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.

- No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.

- No fuerce la bomba. Utilice el tipo de bomba correcto para su aplicación. La bomba correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la cual fue diseñada.

  • No utilice la bomba si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier bomba que no sea posible controlar con el interruptor representa un peligro y debe repararse.
  • Retire la batería de la bomba antes de realizar algún ajuste, cambiar los accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de la activación accidental de la bomba.
  • Guarde las bombas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que ninguna persona que no esté familiarizada con la bomba o estas instrucciones la utilice. Las bombas representan un peligro cuando están en manos de usuarios inexpertos.
  • Dé mantenimiento a la bomba y los accesorios. Verifique que no haya desalineación, amarre de piezas móviles, piezas rotas o alguna otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la bomba. Si se daña, asegúrese de enviar la bomba a reparación antes de utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados por las bombas que no han recibido un mantenimiento adecuado.
  • Utilice la bomba, así como sus accesorios y complementos, de acuerdo con lo indicado en j-estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo así como la tarea a realizar. El uso de la bomba en operaciones distintas a las previstas podría propiciar una situación peligrosa.
  • Mantenga las empuñaduras y las superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la bomba en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA

  • Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Utilice la bomba únicamente con las baterías específicamente indicadas. El uso de cualquier otra batería puede generar riesgos de lesiones e incendios.
  • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
  • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • No use una batería o una bomba que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosiones o riesgo de lesión.
  • No exponga una batería o la bomba al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperaturas superiores a 130° C (265° F) puede causar explosiones.

- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la bomba fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

  • Lleve su bomba a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la bomba.
  • Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA BOMBAS

ATENCIÓN

Esta bomba se evaluó únicamente para su uso en agua.

  • NO la utilice en atmósferas inflamables o explosivas. NO bombee salmuera, descargas de lavadoras ni ningún otro tipo de aplicación que pudiera contener químicos cáusticos o materiales extraños. NO bombee fluidos como gasolina, combustóleo o queroseno.
  • UNICAMENTE CON AGUA - No bombee gasolina ningún otro tipo de líquido inflamable.
  • No debe usarse con agua potable.
  • Uso aceptable en interiores y exteriores.
  • No sumerja la empuñadura ni la batería.
  • Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo.

ESPECIFICACIONES

Cat. No....2940-20
Volts.... 18 CD
Tipo de batería ......M18™
Tipo de cargador ....M18™
Conexión ...... 94 litros por minuto (25 GPM)
Fitting....19 mm-11,5GHT (3/4"-11,5 GHT)
Aplicación

Máx. temperatura del agua...... 60°C (140°F)

Máx. temperatura del aire.... 40°C (104°F)

Filtro HydroPass™ Cat. No 22-06-0604

Temperatura ambiente recomendada

para operar....-18°C a 50°C (0°F a 125°F)

SYMBOLOGY

MILWAUKEE M18 2940-20 - SYMBOLOGY - 1

Volts

MILWAUKEE M18 2940-20 - SYMBOLOGY - 2

Corriente continua

GPM

Galones por minuto

MILWAUKEE M18 2940-20 - GPM - 1

UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos

  1. Puerta de compartimento de pilas
  2. Botón de encendido/apagado
  3. Línea de inmersión

  4. Acoplador

  5. Cilindro de elevación
  6. Filtro HydroPass™
  7. Entrada de manguera
  8. Soporte de empuñadura

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con la cargador y la batería.

Inserta/Quita la batería

Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA

Siempre retire la batería cada vez que la herramienta no

Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente accesorios específicamente reco-

mendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso.

Instalación del acoplador

Debe fijarse el acoplador para conectar las dos mitades antes de usarlo. Después del armado inicial, mantenga el acoplador fijo en todo momento. AVISO No quite el acoplador después de la instalación. Podrían producirse resultados inesperados o fugas.

  1. ¡ADVERTENCIA! Quite la batería para evitar que se en- cienda la herramienta.
  2. Ponga la herramienta sobre una superficie plana.
  3. Inserte el extremo de cada uno de los cilindros de elevación en la junta interna del acoplador.

Ajuste el cable eléctrico de ta manera que adopte una curva que le permita entrar en la junta interna.

  1. Álinee el punto de conexión de los cilindros de elevación con los bordes guía en la mitad inferior del acoplador.
  2. Alinee los tornillos en la mitad superior del acoplador con la mitad inferior del acoplador. Cierre el punto de conexión.
  3. Use una llave hexagonal de tamaño H5 (5 mm) para apretar firmemente los cuatro tornillos.

MILWAUKEE M18 2940-20 - Instalación del acoplador - 1

text_image Mitad superior del acoplador Tornillo de fijación Cable eléctrico Junta interna Cilindro de elevación Mitad inferior del acoplador

MILWAUKEE M18 2940-20 - Instalación del acoplador - 2

Retiro / instalación de la entrada de manguera

  1. ¡ADVERTENCIA! Quite la batería para evitar que se encienda la herramienta.
  2. Para quitar la entrada de manguera, gire la entrada a la izquierda y jálela para separarla del resto de la herramienta.
  3. Para instalar la entrada de manguera, gire la entrada a la derecha con la mano hasta que esté completamente conectada con el resto de la herramienta. No la apriete de más.

Conexión de la manguera de salida

  • Utilice una manguera con una conexión 19 mm-11,5GHT (3/4"-11,5GHT). Par ocurran fugas, asegúrese de que la manguera tenga una junta tórica funcional que sea compatible.
  • Para lograr los mejores resultados, debe usarse una manguera de uso rudo para evitar que esta se caiga. Use una manguera larga de diámetro ancho, como una manguera de jardinería de 1,8 m (6') de largo y 19 mm (3/4") de diámetro interno. Las mangueras más largas o más delgadas pueden afectar el funcionamiento y la potencia del caudal.
  • Es posible usar una manguera de jardinería convencional como manguera de salida.
  • Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas.
  • Enrosque la manguera de salida con la mano a la entrada de la manguera. No apriete de más ya que podría ocasionar daños a las roscas de la entrada o de la manguera.

Instalación / retiro del filtro HydroPass™

  1. ¡ADVERTENCIA! Quite la batería para evitar que se encienda la herramienta.
  2. Para quitar el filtro HydroPass™ (n.º de cat. 22-06-0604), use un destornillador T20 para aflojar el tornillo de fijación. Gire el filtro a la izquierda y jálelo para quitarlo del resto de la herramienta.
  3. Para instalar el filtro HydroPass™, alinéelo con el extremo del cilindro de elevación y gírelo hacia la derecha con la mano hasta que esté totalmente conectado con el resto de la herramienta. No lo apriete de más. Use un destornillador T20 para apretar firmemente el tornillo de fijación.

NOTA: Es necesario instalar el filtro HydroPass™ para utilizar la bomba.

OPERACIÓN

ADVERTENCIA

Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre

utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.

Uso de la bomba

AVERTISSEMENT

NO la use en atmósferas inflamables o explosivas.

NO bombee salmuera, descargas de lavadoras ni ningún otro tipo de aplicación que pudiera contener químicos cáusticos o materiales extraños. NO bombee fluidos como gasolina, combustóleo o queroseno.

Esta bomba está diseñada para aplicaciones en exteriores en que podrían estar presentes agua y residuos orgánicos (palos de madera, hojas, arena, grava y tierra). También es posible usarla con agua limpia o salada, pero debe purgarse después para evitar que la herramienta sufra daños.

  1. ¡ADVERTENCIA! Quite la batería para evitar que se encienda la herramienta.
  2. Asegúrese de que el filtro HydroPass™ esté correctamente instalado. No la use sin haber instalado el filtro. Revise el filtro y manténgalo limpio y libre de objetos extraños.
  3. Conecte la manguera a la bomba.
  4. Extienda la manguera en el suelo para asegurarse de que no tiene ninguna obstrucción, doblez o torsión. Tome las debidas precauciones con el fin de asegurarse de que la manguera no representa ningún peligro en la obra.
  5. Ponga el filtro HydroPass™ y el cilindro de elevación debajo de la superficie del agua, intentando colocarlo tan cerca del centro de la fuente de agua como sea posible.
    ¡ADVERTÉNCIA! No sumerja la herramienta más allá de la empuñadura.
    La bomba alcanzará su máximo funcionamiento si mantiene el filtro HydroPass™ tan plano como sea posible y sumergido totalmente en el agua. La bomba no está diseñada para funcionar en seco. La bomba se apagará si funciona en seco durante un periodo largo.
  6. Meta la batèría.
  7. Mantenga oprimido el botón de encendido para encender la herramienta.

  8. Tan pronto como la bomba comience a jalar aire o que el bombeo esté completo, apáguela. Para evitar el reflujo, saque la bomba del agua antes de apagarla.

  9. Deje que el líquido que queda dentro de la bomba salga.

Si, por error, se bombea cualquier otro tipo de líquido distinto al agua limpia, purgue la bomba con agua limpia durante, al menos, 30 segundos inmediatamente después de usarla.

  1. Purgue la bomba con agua limpia inmediatamente después de usarla para evitar que la herramienta sufra daños.

  2. Quite la batería y la manguera de la bomba. Deje que la bomba y la manguera se drenen antes de guardarlas.

Resolución de problemas

ProblemaCausaSolución
La bombano enciendeEl filtro HydroPassTMno está instaladoConsulte la sección"Instalación / retiro delfiltro HydroPassTM"
El caudal esdemasiadodébilLa manguerapresenta daños uobstruccionesEl filtro HydroPassTMtiene una obstrucciónocasionada porresiduosPurgue la manguera ocámbiela si presentadañosLimpie el filtroHydroPassTM
La bombase apagaLa bomba seapaga debido a unfuncionamiento ensecoCorrija la situación,apague la bomba yvuelva a encenderlapara restablecerla
La bombase apagadebido a unsobrecalent-amientoLa línea de lamanguera estáobstruidaLa línea de lamanguera estádemasiado altaLa línea de lamanguera esdemasiado largaLa bomba ha estadoencendida demasiadotiempoCorrija la situación,apague la bomba yvuelva a encenderlapara restablecerlaDeje que la bomba seenfríe

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre

la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la batería, el cargador o la herramienta, salvo que así lo indiquen estas instrucciones. Comuníquese con un centro de servicio de MILWAUKEE para todas las demás reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga esta herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Solicite que un centro de servicio autorizado revise y dé mantenimiento con frecuencia a la herramienta, la batería y el cargador, de acuerdo con su patrón de uso, con el fin de garantizar que funcionen correctamente. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun así la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

Inmersión accidental

Si la herramienta se sumerge más allá de la empuñadura:

  1. Saque la herramienta del agua y retire la batería inmediatamente.
  2. Coloque la bomba sobre una superficie plana y deje que se purgue sola durante 24 horas antes de usarla nuevamente.

Almacenamiento

Nunca guarde la bomba si aún tiene líquido adentro. Para almacenar la herramienta:

  1. Enjuague el filtro HydroPass™ y el cilindro de elevación con agua límpia después de cada uso, esto con el fin de evitar que la herramienta sufra daños.
  2. Retire la manguera y la batería.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones y personales y daños, nunca la sumerja una herramienta en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca use solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio autorizado más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. Otros accesorios puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADA

Esta herramienta eléctrica de MILWAUKEE* está garantizada, ante el comprador original únicamente, por parte de un distribuidor autorizado MILWAUKEE, de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o sustituirá cualquier pieza de esta herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolución se haga con flete pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan cambios de piezas y mantenimiento periódicos para alcanzar su máximo rendimiento Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, engranajes del carrito, mandriles, cepillos, cables, zapatas de sierra, abrazaderas de hoja, juntas tóricas, sellos, protectores, hojas de accionamiento, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.

*La presente garantía no cubre ni las baterías ni todas las herramientas eléctricas. Consulte las distintas garantías independientes que están disponibles para estos productos.

La vigencia de la garantía de la luz LED en la lámpara LED de trabajo (49-24-0171) y el foco mejorado de LED (49-81-0090) es la misma que la vida útil del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o el foco mejorado LED presentan fallas durante su suso normal, se cambiará la pieza sin costo.

No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCON-OCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD

O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.

Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá.

Consulte la pestaña "Búsqueda de centro de servicio" en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio, con y sin garantía, a una herramienta de MILWAUKEE.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra.

Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.

Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.

Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.

Procedimiento para hacer válida esta garantía

Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía.

Excepciones

Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:

a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.

b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.

c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.

Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN

Llame al 55 4160-3547

IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR

TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

MILWAUKEE TOOL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 2940-20

Categoría : Bomba de transferencia