M18 2646-20 - Pistolet à graisse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 2646-20 MILWAUKEE au format PDF.
| Type de produit | Pistolet à graisse |
| Marque | Milwaukee |
| Modèle | M18 2646-20 |
| Tension nominale | 18 V CC |
| Type de batterie | M18 Li-Ion |
| Type de chargeur | M18 |
| Pression de fonctionnement maximale | 690 bar (10 000 psi) |
| Débit (vitesse 1) | 104 ml/min |
| Débit (vitesse 2) | 294 ml/min |
| Capacité du cylindre (volume) | 473 ml (16 oz) |
| Capacité pour cartouche | 429 ml (14.5 oz) |
| Pression nominale du tuyau | 690 bar (10 000 psi) |
| Température de fonctionnement | -18 °C à 50 °C |
| Indicateur de charge de batterie | Oui, à DEL |
| Éclairage DEL | Oui, arrêt automatique après 10 min |
| Compteur de coups réglable | Oui, de 1 à 50 coups |
| Contrôle de vitesse | 2 vitesses : débit lent/haute pression ou débit rapide/basse pression |
| Verrou de gâchette | Oui |
| Matériau du baril | Acier (baril transparent en option) |
| Protection oculaire requise | ANSI Z87.1 certifiée |
| Nettoyage | Chiffon humide et savon doux, ne pas immerger |
| Réparations | Centre de service agréé Milwaukee |
FOIRE AUX QUESTIONS - M18 2646-20 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M18 2646-20 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet à graisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 2646-20 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 2646-20 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 2646-20 MILWAUKEE
⚠ AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, illustrations et spécifi cations fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l'ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fi ns de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi I).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
- Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
- Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enfl ammer les poussières ou vapeurs.
- S'assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d'utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifi en la fi che, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fi che avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique.
- Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
- Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmélé accroît le risque de choc électrique.
- Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
- Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
- Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entrainer des blessures graves.
- Porter l'équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afi n de réduire les blessures.
- Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gâchette est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source de courant, d'insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
- Retirer les clés de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l'outil peut causer des blessures.
- Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas d'imprévus.
- Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements fi ottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
- Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
- Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre suffi sant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
- Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié pour l'application. Un outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s'il est utilisé dans les limites prévues.
- Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
- Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant d'eff ectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de remiser l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
- Entreposer l'outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les Instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
- Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'aff ecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. Plusieurs occidente sont avoués par des produits mal entretarue
accidents sont causes par des produits mal entretens. •Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
- Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
• Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
- Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entrainer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
• N'utiliser l'outil électrique qu'avec une batterie recommandée. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie.
• Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trombones, les plièces de monnale, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie
• Eviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
• N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou modifi éos peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
- Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
ENTRETIEN
- Les réparations de l'outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assure. - Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR PISTOLET GRAISSEUR
- La pression élevée peut entraîner la rupture du cylindre ou de l'ensemble tuyau, ce qui présente un risque de blessure par injection ou amputation. Inspector l'outil, le cylindre et l'ensemble tuyau avant chaque utilisation pour s'assurer qu'ils ne sont pas endommagés ou usés. Ne pas utiliser le produit si l'un ou l'autre de ces éléments est endommagé ou usé.
- Ne pas utiliser le produit sans l'équipement de sécurité approprié, ce qui inclut une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 et des gants.
- Tenir l'ensemble de tuyau par le réducteur de tension à ressort afi n d'éviter que le tuyau ne s'entortille.
• La graisse et les lubrifiants peuvent être inflammables. Ne pas exposer ces éléments à une flamme ou à une source de chaleur. Suivre tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant de la graisse et du lubrifiant.
- Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation.
- Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
⚠ AVERTISSEMENT Certaines poussières générées par les activités de ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et d'autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces substances fi gurent:
- le plomb contenu dans les peintures à base de plomb; - la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
- l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l'opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces substances chimiques, l'opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière spécialement conçu pour fi ltrer les particules microscopiques.
PICTOGRAPHIE

Courant direct

Livres par pouce carré

manuel d'utilisation

UL Listing Mark pour
SPÉCIFICATIONS
| No de Cat. | 2646-20 |
| Volts | 18 CD |
| Type de batterie | M18TM |
| Type de chargeur | M18TM |
| Pression de fonctionnement | 1 690 bar(10 000 ps) |
| Débit | 1 | 104 ml/min |
| 2 | 294 ml/min |
Capacité du cylindre.....Volume de 473 ml (16 oz) Cartouche de 429 ml (14,5 oz)
Caractéristiques nominales du tuyau ..... 690 bar (10 000 psi)
Température ambiante de fonctionnement recommandée ....-18°C à 50°C (0°F à 125°F)
DESCRIPTION FONCTIONNELLE

text_image
1. Poignée 2. Gâchette 3. Verrou de gâchette ON/OFF 4. DEL ON/OFF 5. DEL 6. Flexible 7. Serre-câble 8. Céillets de courroie 9. Écrou 10. Vanne de purge 11. Collier de durite 12. Baril 13. Anse à section ronde 14. Batterie compacte 15. Cadran 16. Contrôleur de vitesseMONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur spécifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.
⚠ AVERTISSEMENT Toujours verrouiller la détente ou retirer la batterie les fois que l'outil est inutilisé.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.
▲AVERTISSEMENT L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
Installer le baril transparent
Un baril de graisse transparent est off ert pour remplacer le baril en acier foumi.
-
Pour installer le baril, dévisser et retirer le baril de graisse en acier de l'outil.
-
Dévisser le couvercle à tige à l'arrière du baril en acier.
-
Retirer la vis d'espacement à l'aide d'un tournevis cruciforme, et retirer l'entretoise plastique en pressant les deux onqlets de rétention et en le retirant de l'outil
-
Visser l'arrière du couvercle à tige sur le baril transparent.
-
Visser le baril transparent sur l'outil.
MANIEMENT
▲ AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires. L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Afi n de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
Indicateur de charge de la batterie
Pour déterminer l'autonomie de la batterie, appuyer sur la gâchette.
Pour signaler la fin de la charge, l'indicateur de charge de la batterie met à feu une lumière pendant deux à trois secondes.
Installation d'un raccord ou d'un coupleur Visser le coupleur approprié à l'extrémité de l'ensemble de tuyau. Utiliser uniquement les acces- soires qui tolèrent au moins 690 bars (10 000 psi).
ATTENTION Afi n d'éviter toute contamination du pistolet à graisse, veuillez vous assurer que le baril (intérieur et extérieur), ainsi que les surfaces en contact avec le baril sont propres de toute saleté, poussière et débris. Ces débris peuvent se retrouver dans la graisse et obstruer la valve.
Chargement de la cartouche de graisse . Retirer le bloc-piles.
-
Tirer la tige vers l'arrière et la pousser latéralement dans la fente de retenue. Assurez-vous que la tige est complètement entrée dans la fente, ou elle peut dos de ressort.
-
Dévisser et retirer le cylindre.
-
Retirer le couvercle de la cartouche.
-
Insérer la cartouche, ouvrez entrer latéral d'abord, dans le cylindre.
-
Retirer le cachet de la cartouche,
-
Visser le cylindre dans le pistolet graisseur.
-
Relâcher la tige de la fente de retenue et la
presser complètement dans le cylindre. 9. Amorcer le pistolet graisseur tel que décrit à la section intitulée « Amorçage du pistolet graisseur ».
Chargement de la graisse en vrac
La graisse en vrac peut être chargée de deux façons, soit à l'aide du cylindre pour un chargement par succion, soit à l'aide d'une pompe pour un chargement au moyen d'un coupleur.
Chargement par succion 1. Retirer le bloc-piles.
-
Dévisser et retirer le cylindre.
-
Insérer l'extrémité ouverte du cylindre en dessous de la surface de la graisse en vrac.
-
Tirer la tige vers l'arrière et la pousser latéralement dans la fente de retenue.
-
Retirer le cylindre de la graisse en vrac.
-
Essuyer l'excédent de graisse se trouvant sur l'extérieur du cylindre et le visser dans le pistolet graisseur.
-
Relâcher la tige de la fente de retenue et la presser complètement dans le cylindre.
-
Amorcer le pistolet graisseur tel que décrit à la section intitulée « Amorçage du pistolet graisseur ».
▲AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, utiliser uniquement des raccords de chargeur à basse pression. Les raccords de chargeur à haute pression peuvent causer une pression excessive.
Chargement de la pompe 1. Retirer le bloc-piles.
-
Tirer la tige vers l'arrière et tourner la poignée de la tige de manière à la verrouiller dans le piston. Relâcher la tige et le piston. Ne PAS pousser la tige dans la fente de retenue.
-
Insérer le raccord du chargeur dans le coupleur du chargeur du pistolet graisseur.
ATTENTION Pour éviter que soient endommagés le pistolet graisseur et la pompe, le raccord du chargeur DOIT être compatible avec le coupleur. Utiliser uniquement les accessoires qui tolèrent au moins 690 bars (10 000 psi).
-
Faire fonctionner la pompe du chargeur jusqu'à ce que la tige soit poussée d'environ 200 mm (8") hors du cylindre.
-
Tourner la poignée de la tige de manière à relâcher le piston. Presser la tige complètement dans le cylindre.
-
Amorcer le pistolet graisseur tel que décrit à la section intitulée « Amorçage du pistolet graisseur ».
Amorçage du pistolet graisseur
-
Insérer la batterie compacte.
-
Presser le clapet d'amorçage jusqu'à ce que tout l'air se soit échappé.
-
Tenir le fl exible par le réducteur de tension à ressort et le pointer loin de votre corps.
-
Appuyer sur la gâchette pendant 10 à 20 secondes.
- Si la graisse ne sort pas, répéter à partir de l'étape 2. N.B.: L'essai de cet outil a été effectué en usine, ce qui fait en sorte qu'une petite quantité de graisse demeure dans l'assemblage de la pompe, du tuyau et du coupleur. Il est recommandé de nettoyer l'outil au moyen de graisse de la marque qui sera utilisée avant d'utiliser l'outil.
DEL
Pour allumer ou éteindre la DEL, appuyer sur le bouton de la DEL ou sur la gâchette. La DEL s'éteindra automatiquement 10 minutes après la dernière utilisation.
Compteur
Le compteur peut être réglé pour limiter la quantité de graisse distribuée. Mettez le compteur sur ON pour distribuer de la graisse aussi longtemps que la gâchette est actionnée. Positionnez le compteur entre "1" et "50" pour distribuer de la graisse selon un nombre spécifi que de course de piston.
N.B. : Le compteur est remis à zéro à chaque fois que la gâchette est activée. Si le compteur est sur 10, mais la gâchette n'est pressée que pour 6 courses, la prochaine fois que la gâchette est activée elle recommencera à 0.
Contrôle de la vitesse
Appuyez sur l'interrupteur de contrôle de vitesse pour afficher "1" pour flux lent, haute pression.
Appuyez sur l'interrupteur de contrôle de vitesse pour afficher "2" pour flux rapide, basse pression.
Dépannez
| Impossible de tirer la tige vers l'arrière | Appuyer sur le purgeur pour relâcher la pression |
| Impossible de pousser la tige vers l'avant | Tourner la tige de 90° pour la désengager du piston |
| La graisse n'est pas expulsée lorsqué l'utilisateur appuie sur la gâchette | Le cylindre est vide; ajouter de la graisse |
| Il y a des poches d'air dans le cylindre; amorcer le pistolet graisseur | |
| Contamination du baril de graisse, voir «Nettoyage de la contamination» | |
| Le pistolet à graisse arrête de pomper après un/plusieurs mouvements de pompage | Confi rmer que le compteur est réglé sur la position "ON" |
Nettoyage de la contamination
Si le moteur est en marche pendant que la gâchette est actionnée mais qu'aucun son de pompage ne se fait entendre et qu'aucune graisse n'est distribuée, il peut y avoir une contamination dans le pistolet à graisse. Veuillez toujours vous assurer que le bail (intérieur et extérieur), ainsi que les surfaces en contact avec le bail sont propres de toute salette, poussière et débns. Ces débris peuvent se retrouver dans la graisse et obstruer la valve.
Pour nettoyer la contamination
- Vérifiez que l'outil est correctement amorcé et qu'il
y a suffi amment de graisse dans le baril.
Si le problème persiste.
-
Retirer le tuyau.
-
Actionner et maintenir la gâchette pendant 4 secondes. Si de la graisse commence à être pompée hors de l'outil, alors les débris ont été nettoyés. Rattacher le tuyau et recommencer à utilisez l'outil. Si le problème persiste...
-
Retirer l'écrou qui se trouve sous le tuvau.
-
Actionner et maintenir la gâchette pendant 15 secondes pour nettover la contamination.
-
Si un ressort ou une balle
est expulsé, nettoyer toute contamination et
- Rattacher l'écrou et
serrer fermement.
- Actionner la gâchette
pendant 30 secondes.
- Rattacher le tuyau et recommencer à utiliser l'outil.

ENTRETIEN
⚠ AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y eff ectuer des travaux d'entretien. Ne démontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.
Entretien de l'outil
Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut aff ecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.
Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité.
▲ AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infi ltrer.
Nettoyage
Débarrassez les tous évents des débrils et de la poussière. Gardez les outil propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlores, l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants infl immables ou combustibles auprès des outils.
Réparations
Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus près. 10
ACCESOIRES
▲AVERTISSEMENT L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeeetool.com ou contactez un distributeur.
SERVICE - CANADA
Chaque outil électrique" MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l'acheteur d'origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE répereurs ou remplacera toute pècu de un outil électrique qui, mais une contrôle de la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d'achat, en la Date d 1/2/2016. Les usages sont aux départies de réparation par que conquie autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations de la date d'achat et de fabrication et de coupé dans une usage normale, une carence d'entretien ou des accidents. Usure normale : Plumeurs outils électroniques requérèrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas le réparation des pièces due à l'utilisation de la date d'achat et de fabrication et de fabrication. Parantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des reparations ou des tentatives de réparation par quelconquie autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations de la date d'achat et de fabrication et de fabrication. Une usure normale, une carence d'entretien ou des accidents. Usure normale : Plumeurs outils électroniques requérèrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas le réparation des pièces due à l'utilisation de la date d'achat et de fabrication et de fabrication et de fabrication. Parantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des reparations ou des tentatives de réparation par quelconquie autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations de la date d'achat et de fabrication et de fabrication. Une usure normale, une carence d'entretien ou des accidents. Usure normales : Plumeurs outils électroniques requérèrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas le réparation des pièces due à l'utilisation de la date d'achat et de fabrication et de fabrication et de fabrication. Parantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des reparations ou des tentatives de résistance par quelconquie autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations de la date d'achat et de fabrication et de fabrication. Une usure normale, une carence d'entretien ou des accidents. Usure normales : Plumeurs outils électroniques requérèrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas le résistance des pièces due à l'utilisation de la date d'achat et de fabrication et de fabrication et de fabrication. Parantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des reparations ou des tentatives de résistance par quelconquie autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations de la date d'achat et de fabrication et de fabrication. Une usure normale, La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chances du travail industriels Trade Titan® est d'une durée du d'un système d'une courité. Parantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des reparations ou des tentatives de résistance par quelconquie autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations de la date d'achat et de fabrication et de fabrication. La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chances du travail industriels Trade Titan® est d'une durée du d'un système d'une courité. Parantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des reparations ou des tentatives de résistance par quelconquies de M18™, les chances du travail industriels Trade Titan® est d'une durée du d'un système d'une courité. Parantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des reparations ou des tentatives de résistance par quelconquies de M18™, les chances du travail industriels Trade Titan® est d'une durée du d'un système d'une courité. Parantie ne couvre pas les dommeurs du travail industriels Trade Titan® est d'une durée du d'un système d'une courité. Parantie ne couvre pas les dommeurs du travail industriels Trade Titan® est d'une durée du d'un système d'une courité. Parantie ne couvre pas les dommeurs du travail industriels Trade Titan® est d'une durée du d'un système d'une courité. Parantie ne couvre pas les dommeurs du travail industriels Trade Titan®, est le coupé en total de la date du chat. La période de garantie couvrant la DEL de la time du travail à DEL et l'ampoule améliorer à DEL de la lampe de la date du travail à DEL et le coupé en total de la date du travail à DEL et le coupé en total de la date du travail à DEL et le coupé en total de la date du travail à DEL et le coupé en total de la date du travail à DEL et le coupé en total de la date du travail à DEL et le coupé en total de la date du travail à DEL et le coupé en total de la date du travail à DEL et le coupé en total de la date du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du travail à DEL et les couples du巖ULTEURÉS DE PROFIT ET LATE D'ACHAT DE TOUT D'OUIT PROUIT MILWAUKEE S-VOS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURANT DE LA DATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'AVIDENCE DE DOMMAGES INTERETS PUNITIFS OU DE TOUTE DEPENSE, D'HONORAIES D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT D'OMMAGE DÉFAILLANCE OU DU RÉAIS DE DOMMAGES DES RÉFAILLATIONS COMPARS ET PARANTIE DE PROFIT CERTAIN ET STATE PRÉVINNÉ PARANTIE PERMETTAN L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ETRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE DU RÉAIS DE DOMMAGES DES RÉFAILLATIONS COMPARS ET PARANTIE DE PROFIT CERTAIN ET STATE PRÉVINNÉ PARANTIE PERMETTAN L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ETRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE DU RÉAIS DE DOMMAHUIERÉS ET LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'AVIDENCE DE DOMMAGES INTERESTS PUNITIFS OU DE TOUTE DEPENSE, D'HONORAIES D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT D'OMMAGE DÉFAILLANCE OU DU RÉAIS DE DOMMAHUIERÉS ET LATE D'ACHAT DE LATE D'ACHAT DE LATE D'AVIDENCE DE DOMMAGES INTERESTS PUNITIFS OU DE TOUTE DEPENSE, D'HONORAIES D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT D'OMMAGE DÉFAILLANCE OU DU RÉAIS DE DOMMAHUIERÉS ET LATE D'AVIDENCE DE DOMMAGES INTERESTS PUNITIFS OU DE TOUTE DEPENSE, D'HONORAIES D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT D'OMMAGE DÉFAILLANCE OU DU RÉAIS DE DOMMAHUIERÉS ET LATE D'AVIDENCE DE DOMMAGES INTERESTS PUNITIFS OU DES PINTURES PARANTIE DE PROFIT CERTAIN ET STATE PRÉVINNÉ PARANTIE PERMETTAN L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ETRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE DU RÉAIS DE DOMMAHUIERÉS ET LATE D'AVIDENCE DE DOMMAGES INTERESTS PUNITIFS OU DES PINTURES PARANTIE DE PROFIT CERTAIN ET STATE PRÉVINNÉ PARANTIE PERMETTAN L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ETRE APPLICABLES. CITTE GARANTIE EST EXCLUSIVE DU RÉAIS DE DOMMAHUIERÉS ET LATE D'AVIDENCE DE DOMMAGES INTERESTS PUNITIFS OU DES PINTURES PARANTIE DE PROFIT CERTAIN ET STATE PRÉVINNÉ PARANTIE PERMETTAN L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. LES RESTRICTIONS NI-LEMITER, TOUT EVAIRIANCE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHEARE ET LATE D'AVIDENCE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUME LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN LA NUMES LEASE EN
LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉ À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CÉLA EST DÉCRIT PRECEDEMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMÉTTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BENEFICIEZ ÉGÉALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT A UN AUTRE. Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre éutil électrique Milwaukee.