D1000C - Porte de garage CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D1000C CHAMBERLAIN au format PDF.
Questions des utilisateurs sur D1000C CHAMBERLAIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D1000C - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D1000C de la marque CHAMBERLAIN.
MODE D'EMPLOI D1000C CHAMBERLAIN
Des instructions 3D interactives étape par étape faciles pour ce produit peuvent être trouvées dans Veuillez ne pas passer au Guide de l’utilisateur avant d’avoir terminé les étapes BILT1. Take a photo of the camera icon including the points ( ).
end it in by texting the photo to 71403 (US) or visit www.liftmaster.photo (Global). www.chamberlain.com 1. Prenez une photo de l’icône de la caméra avec les points ( ).2. Envoyez-la par texto au 71403 (États-Unis) ou visitez www.liftmaster.photo (reste du monde).Pour enregistrer votre ouvre-porte de garage afin de recevoir des mises à jour et des offres de LiftMaster, visitez liftmaster.registria.com ou utilisez l’icône ci-dessous
- Veuillez lire attentivement ce guide et les documents relatifs à la sécurité ci-joints!
- La porte NE SE FERMERA PAS tant que le Protector System® n’est pas connecté et aligné correctement.
- Des vérications périodiques de l’ouvre-porte de garage sont nécessaires pour assurer un fonctionnement sûr.
- Cet ouvre-porte de garage est SEULEMENT compatible avec les accessoires myQ® et Security+ 3.0™.
- Ne l’installez PAS sur une porte monopièce si vous utilisez des dispositifs ou des fonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance.
- Fixez les étiquettes d’avertissement à l’endroit indiqué sur l’étiquette. Guide d’utilisation Modèle : D1000C, C1000C, B3010C Modèle : B5330C, B2310C, C4310C (Caméra)
USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT
- TÉLÉCOMMANDE PRÉPROGRAMMÉE INCLUSE B5330C, B2310C, C4310C D1000C, C1000C, B3010C Utilisez le code QR pour télécharger l’application gratuite myQ. Surveillez votre ouvre-porte de garage et donnez- lui des commandes de n’importe où, et recevez des alertes en temps réel et en toute sérénité. Disponible pour la plupart des appareils iOS et Android La création d’un compte dans l’application myQ® et une connexion Wi-Fi® sont requis avant de commencer l’installation de l’ouvre-porte de garage.3 Revue des symboles de sécurité et des mentions d’avertissement Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé pour orir un service sûr à condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu et testé en stricte conformité avec les instructions et les avertissements de ce manuel. AVERTISSEMENT Mécanique AVERTISSEMENT ÉlectriqueLorsque vous voyez ces symboles de sécurité et avertissements aux pages suivantes, ils vous avertissent du risque de blessures graves ou mortelles si vous ne respectez pas les avertissements qu’ils accompagnent. Le danger peut provenir d’un incident mécanique ou d’un choc électrique. Lisez attentivement les avertissements. ATTENTION Lorsque vous voyez cette mention d’avertissement aux pages suivantes, elle vous avertit du risque que votre porte de garage et/ou l’ouvre-porte soient endommagés si vous ne respectez pas les mises en garde qui l’accompagnent. Lisez-les attentivement.AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le plomb, qui sont reconnus par l’État de Californie comme provoquant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov. Fonctionnement sans surveillance La fonction de minuterie de fermeture (TTC), l’application myQ® et le moniteur de porte de garage et de portail myQ® sont des exemples de fermeture sans surveillance et doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. Tout dispositif ou fonction permettant à la porte de se fermer sans être dans le champ de vision de cette dernière est considéré comme une fermeture sans surveillance. La fonction de minuterie de fermeture (TTC), l’application myQ® et tout autre appareil myQ® doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et il est possible que votre produit soit diérent. Table des matières Revue des symboles de sécurité et des mentions d’avertissement p. 3
- Consignes de sécurité importantes p. 4
- Commande par l’application myQ p. 6
- Programmation p. 7
- Caméra p. 8
- Batterie de secours p. 10
- Installation p. 11
- Ajustements p. 12
- Entretien p. 15
- Dépannage p. 15
- Pièces de rechange p. 16
- Garantie Numéro de série myQ : p. 16
Numéro de série du produit : Date d’achat :
Numéro de série Numéro de série myQ
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES :
1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
2. Installez l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte de garage correctement équilibrée et lubriée.
Une porte mal équilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES.
3. TOUTES les réparations de câbles, ressorts et autre matériel DOIVENT être eectuées par un technicien en
systèmes de portes qualié AVANT l’installation de l’ouvre-porte.
4. Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes connectées à la porte de garage AVANT d’installer
l’ouvre-porte pour éviter qu’elles s’enchevêtrent.
5. Dans la mesure du possible, installez l’ouvre-porte à une hauteur minimum de 2,1 m (7 pi) du sol.
6. Montez le déclenchement d’urgence à portée de main, mais à une hauteur minimum de 1,8 m (6 pi) du sol et
en évitant tout contact avec les véhicules an d’éviter un déclenchement accidentel.
7. Ne branchez JAMAIS l’ouvre-porte de garage à une source d’alimentation avant d’y être invité.
8. NE portez JAMAIS de montres, bagues ou vêtements amples en installant ou entretenant l’ouvre-porte. Ils
pourraient être happés dans les mécanismes de porte de garage ou de l’ouvre-porte.
9. Installez la commande de porte de garage murale :
- en vue de la porte du garage.
- hors de portée des jeunes enfants à une hauteur minimale de 1,5 m (5 pi) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente.
- à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
10. Placez une étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, à côté de la commande de porte de garage,
dans un endroit bien en vue.
11. Placez l’étiquette de test d’inversion de sécurité/déclenchement d’urgence bien en vue à l’intérieur de la
12. Une fois l’installation terminée, testez le système d’inversion de sécurité. La porte DOIT s’inverser au
contact d’un objet de 4 cm (1-1/2 po) de haut (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.
13. Pour éviter des BLESSURES CORPORELLES GRAVES ou MORTELLES par électrocution, débranchez TOUTE
l’alimentation électrique et la batterie AVANT d’eectuer de l’entretien ou des réparations.
14. Ne l’installez PAS sur une porte monopièce si vous utilisez des dispositifs ou des fonctionnalités permettant
une fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. 15. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Alimentation Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution ou incendie :
- Assurez-vous que le courant n’est PAS connecté à l’ouvre-porte, et débranchez le courant du circuit AVANT de retirer le couvercle pour établir une connexion permanente.
- L’installation et le câblage de la porte de garage DOIVENT être conformes à TOUS les codes de l’électricité et du bâtiment locaux.
- N’utilisez JAMAIS de rallonge, d’adaptateur à 2 ls et ne modiez EN AUCUN CAS la che pour l’adapter à la prise. Assurez-vous que l’ouvre-porte est mis à la terre. Pour réduire le risque d’électrocution, votre ouvre-porte de garage est équipé d’une che de type mise à la terre avec une troisième broche pour la mise à la terre. Cette che rentre seulement dans une prise mise à la terre. Si la che ne rentre pas dans la prise, communiquer avec un électricien qualié pour faire installer une prise adéquate. Option A – Câblage typique
1. Branchez l’ouvre-porte de garage dans une prise de courant mise à la terre.
2. Ne faites PAS fonctionner l’ouvre-porte de garage à ce moment-là.
Option B – Câblage permanent Si votre code local exige un câblage permanent, suivez la procédure suivante. Pour établir un raccordement permanent via le trou de 22 mm (7/8 po) situé sur le dessus du bloc moteur (conformément au code local) : 1. Assurez-vous que l’ouvre-porte n’est PAS alimenté et débranchez le circuit.2. Retirez les vis du couvercle du bloc moteur et mettez-le de côté.3. Coupez le cordon d’alimentation à 15,2 cm (6 po) du haut de l’ouvre-porte de garage.4. Retirez le serre-câble.5. Renlez les ls du cordon d’alimentation dans l’ouvre-porte de garage.6. Installez un conduit ou un adaptateur de câble exible dans le trou de 22 mm (7/8 po).7. Faites passer les ls permanents dans le conduit, dans le trou de 22 mm. Dénudez l’isolant aux extrémités de tous les ls.8. Connectez le l noir (ligne) au l noir existant le l blanc (neutre) au l blanc existant et le l de terre au l vert de terre existant à l’aide de serre-ls. L’ouvre-porte doit être mis à la terre.
9. Fixez correctement les ls avec des attaches en plastique an qu’ils n’entrent
pas en contact avec les pièces mobiles.Black WireWire Nut Wire Nut Wire Nut White WireGround Tab Green Ground Screw Ground Wire PERMANENT WIRINGCONNECTION5 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES :
1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Gardez TOUJOURS les télécommandes hors de portée des enfants. Ne laissez JAMAIS les enfants manipuler
ou jouer avec les boutons-poussoirs ou les télécommandes de la porte de garage.
3. N’activez la porte du garage QUE lorsqu’elle est bien visible, qu’elle est correctement réglée et qu’il n’y a pas
d’obstacles à son déplacement.
4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue et les personnes et les objets à l’écart jusqu’à ce qu’elle soit
6. Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager
le chariot lorsque la porte du garage est FERMÉE. Soyez prudent lorsque vous utilisez cette poignée pendant que la porte est ouverte. Des ressorts abîmés ou une porte incorrectement équilibrée pourraient entraîner une chute rapide ou inattendue d’une porte ouverte et augmenter le risque de BLESSURE GRAVE ou FATALE.
7. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence avant que toutes les personnes et les obstacles
soient hors de sa trajectoire.
8. N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte du garage. Si le noeud de la corde se défait, vous
9. Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé.
10. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉE. Une porte mal équilibrée
risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES.
11. TOUTES les réparations de câbles, ressorts et autre quincaillerie, qui sont TOUS soumis à une tension
EXTRÊME, DOIVENT être eectuées par un technicien en systèmes de portes qualié.
12. Pour éviter les interférences avec le bon fonctionnement de l’ouvre-porte de garage, lorsque vous utilisez
une machine à souder dans le garage, débranchez l’ouvre-porte de garage avant de faire fonctionner la machine à souder.
13. Pour éviter des BLESSURES CORPORELLES GRAVES ou MORTELLES par électrocution, débranchez TOUTE
l’alimentation électrique et la batterie AVANT d’eectuer de l’entretien ou des réparations.
14. Ce système de commande est équipé d’une fonction de fonctionnement sans surveillance. La porte
pourrait bouger de façon inattendue. NE TRAVERSEZ JAMAIS LA PORTE LORSQU’ELLE EST EN MOUVEMENT.
15. Ne l’installez PAS sur une porte monopièce si vous utilisez des dispositifs ou des fonctionnalités
permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. 16. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVIS : Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC ainsi qu’avec le CNR exempt de licence d’Innovation, Science et Développement économique Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent causer le fonctionnement indésirable de l’appareil. Les modications ou les changements non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet appareil doit être installé de manière à ce qu’une distance minimale de 20 cm (8 po) soit maintenue entre les utilisateurs/les personnes présentes à proximité et l’appareil. Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B selon la partie 15 des règlements de la FCC et des normes ICES d’Industrie Canada. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquente et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence en prenant au moins l’une des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Éloigner l’appareil de l’équipement ou du récepteur.
- Brancher l’équipement sur une prise correspondant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV.6 Commande par l’application myQ Connectez-vous avec votre téléphone intelligent VOUS AUREZ BESOIN : l D’un téléphone intelligent, d’une tablette ou d’un ordinateur portable compatible avec le Wi-Fi® et Bluetoothl D’une connexion Internet à large bandel D’un signal Wi-Fi® dans le garage (2,4 GHz, 802.11 b/g/n requis) l Du mot de passe pour votre réseau domestique (compte principal du routeur, pas celui du réseau pour invités)l Du numéro de série myQ® situé sur l’ouvre-porte de garage TÉLÉCHARGER L’APPLICATION myQ® POUR CRÉER UN COMPTE ET VOUS CONNECTER Ouvrez et fermez votre porte, recevez des alertes et dénissez des horaires à partir de n’importe où. Les ouvre-portes de garage intelligents connectés reçoivent également des mises à jour logicielles an de garantir que l’ouvre-porte dispose des dernières fonctionnalités opérationnelles. L’ouvre-porte de garage doit eectuer un cycle complet avant d’activer la programmation Wi-Fi®.1. Téléchargez l’application myQ®. 2. Créez un compte et connectez-vous. Si vous avez déjà installé l’application myQ® : 1. Vériez que votre appareil mobile dispose de la version la plus récente du logiciel.2. Téléchargez la dernière version de l’application myQ®.Pour plus d’information sur la connexion de votre ouvre-porte de garage, consultez le site support.chamberlaingroup.com. REMARQUES : La commande par l’application myQ® ne fonctionnera PAS si l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie. Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.L’App Store et les logos Apple et App Store sont des marques commerciales d’Apple Inc.Un voyant à DEL situé sur l’ouvre-porte de garage indiquera l’état du Wi-Fi® . Voir le tableau ci-dessous. DEL État du Wi-FiDEL DénitionBleue Éteinte – Le Wi-Fi® n’est pas activé.Clignotante – L’ouvre-porte de garage est en mode d’apprentissage Wi-Fi®.Allumée en continu – L’appareil mobile est connecté à l’ouvre-porte de garage.Bleue et verte Clignotante – Tentative de connexion au routeur. Verte Clignotante – Tentative de connexion au serveur Internet. Allumée en continu – Le Wi-Fi® a été conguré et l’ouvre-porte de garage est connecté à Internet. Testez la puissance du signal Wi-Fi® Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté à votre réseau Wi-Fi®. Placez-le à l’endroit où est installé votre ouvre-porte de garage et vériez la puissance du signal Wi-Fi. Vériez la force du signal. Si vous voyez que : Le signal Wi-Fi est fort. Vous êtes prêt ! Installez votre nouvel ouvre-porte de garage. Le signal Wi-Fi est faible. L’ouvre-porte de garage se connectera peut-être à votre réseau Wi-Fi. Si ce n’est pas le cas, essayez l’une des options ci-dessous pour améliorer le signal Wi-Fi Aucun signal Wi-Fi. Essayez l’une des solutions suivantes:
Rapprochez votre routeur de l’ouvre-porte de garage pour minimiser les interférences avec les murs et autres objets.
Achetez un prolongateur de portée Wi-FiLe.7 Programmation Télécommande et entrée sans clé TÉLÉCOMMANDE PRÉPROGRAMMÉE COMPRISE, VOUS N’AVEZ PAS BESOIN DE LA PROGRAMMER. Pour ajouter ou reprogrammer une télécommande, suivez les instructions ci-dessous. Les télécommandes plus anciennes de LiftMaster ne sont PAS compatibles. Veuillez noter que cet ouvre-porte de garage ne sera compatible qu’avec les émetteurs à distance et les claviers sans l Security +3.0™. PROGRAMMATION D’UNE TÉLÉCOMMANDE OU D’UN CLAVIER SANS FIL POUR
VOTRE OUVRE-PORTE DE GARAGE
1. Soulevez la barre de poussée. Appuyez deux fois sur le bouton LEARN (après la deuxième pression, le
voyant à DEL du panneau de commande de la porte émet des impulsions répétées). 1a. Maintenez le bouton d’éclairage enfoncé, puis appuyez et relâchez le bouton poussoir. La LED du bouton poussoir commencera à clignoter. 2a. Appuyez sur le bouton de la télécommande que vous possédez et maintenez-le enfoncé pendant 30 secondes. Relâchez le bouton lorsque les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent et/ou que deux clics se font entendre. 2b. Entrez un numéro d’identication personnel (NIP) à 4 chires de votre choix dans les 30 secondes qui suivent. Appuyez sur le bouton ACCUEIL et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les lumières de l’ouvre- porte de garage clignotent et/ou que deux clics se fassent entendre. EFFECTUEZ UN TEST : Pour faire fonctionner l’ouvre-porte de garage, appuyez sur le bouton de la télécommande que vous avez programmé. L’ouvre-porte de garage devrait s’activer. S’il ne le fait pas, répétez les étapes de programmation. Sinon, lorsque la porte du garage est fermée, entrez le NIP que vous avez programmé et appuyez sur le bouton ACCUEIL. La porte de garage s’ouvrira alors. Si elle ne s’ouvre pas, répétez les étapes de programmation. Bouton de pousséeBouton d’éclairage
PROGRAMMATION À L’AIDE DU BOUTON
LEARN (APPRENTISSAGE) DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE 1. Localisez le bouton LEARN.2. Appuyez et relâchez immédiatement le bouton LEARN. Le voyant à DEL correspondant restera allumé pendant 30 secondes.3. Télécommande : Appuyez et maintenez le bouton de la télécommande que vous voulez utiliser. Entrée sans clé : Entrez un numéro d’identication personnel (NIP) à 4 chires de votre choix sur le clavier du dispositif d’entrée sans clé. Ensuite, appuyez et maintenez le bouton d’entrée.4. Relâchez le bouton lorsque les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent ou que vous entendiez deux clics. HomeLink® Cet ouvre-porte est compatible avec les versions 4, 5 et 6 de HomeLink. La programmation et le soutien Home-Link peuvent être obtenus en communiquant directement avec HomeLink au 1 800 355-3515 ou en visitant leur site Web au www.HomeLink.com.8 Caméra Configuration de la caméra
1. Téléchargez l’application myQ® et créez votre compte.
2. Suivez les instructions de l’application pour congurer et utiliser la caméra.
Pour plus d’information sur l’utilisation de la caméra, visitez le site support.chamberlaingroup.com. REMARQUES : La commande par l’application myQ® et la caméra NE FONCTIONNENT PAS si l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie. État de la caméra Pendant le processus de conguration de la caméra, la couleur du voyant à DEL changera au fur et à mesure qu’elle progresse dans chaque état.DEL DénitionBleu clignotant La caméra tente de se connecter à l’appareil mobile.Bleu xe La caméra est connectée à l’appareil mobile.Bleu et vert clignotant La caméra tente de se connecter au routeur.Vert clignotant La caméra est connectée au routeur et tente de se connecter au serveur myQ®.Vert xe La caméra est connectée et fonctionne normalement.Blanc xe La caméra s’allume.Rouge clignotant La caméra surchaue.Violet clignotant Le micrologiciel de la caméra est en cours de mise à jour. Caméra DEL9 Operation Eacer la mémoire EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES ENTRÉES SANS CLÉS 1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN sur l’ouvre-porte jusqu’à ce que le voyant à DEL LEARN s’éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes de télécommandes et des entrées sans clé sont maintenant eacés. Reprogrammez tout accessoire que vous voulez utiliser. EFFACER TOUS LES DISPOSITIFS, Y COMPRIS TOUS LES ACCESSOIRES QUI FONCTION- NENT AVEC myQ® .
1. Appuyez sur le bouton LEARN et maintenez-le enfoncé sur l’ouvre-porte jusqu’à ce que le voyant à DEL
LEARN s’éteigne (environ 6 secondes).
2. Appuyez immédiatement sur le bouton LEARN et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant à DEL
LEARN s’éteigne. Tous les codes sont maintenant supprimés. Reprogrammez tout accessoire que vous voulez utiliser. SUPPRIMER LA CONNEXION DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE DU RÉSEAU Wi-Fi® DE LA MAISON 1. Appuyez sur le bouton de réglage noir de l’ouvre-porte de garage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez 3 bips (environ 6 secondes).Bouton LEARNBouton de réglage noir Commande de porte Barre de pousséeBouton d’éclairageDEL de commande (orange)Bouton LEARNPanneau de commande multi-fonctionsCommande de porte à bouton-poussoir DEL de commande (orange)Bouton d’éclairageBouton de poussée Pour ouvrir la porte manuellement AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une porte de garage qui tombe : l Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchement d’urgence pour débrayer le chariot lorsque la porte du garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte. l N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence avant que toutes les personnes et les obstacles soient hors de sa trajectoire. l N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si le noeud de la corde se défait, vous risquez de tomber.
DÉCONNECTER LE CHARIOT
1. Si possible, la porte devrait être complètement fermée.
2. Tirez sur la poignée de débrayage d’urgence an que le bras de débrayage du chariot s’enclenche en
position verticale. La porte peut maintenant être montée et descendue aussi souvent que nécessaire.
POUR RECONNECTER LE CHARIOT
1. Tirez la poignée de déclenchement vers l’ouvre-porte de garage an que le bras de déclenchement
du chariot s’enclenche en position horizontale. Le chariot se connectera à nouveau lors du prochain mouvement vers le HAUT ou le BAS, soit de façon manuelle soit en utilisant la commande de la porte ou la télécommande.10 Batterie de secours Installez la batterie de secours Modèles 2300L et 2420L AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’INCENDIE ou de BLESSURE CORPORELLE : l Débranchez TOUTE l’alimentation électrique et la batterie AVANT d’eectuer de l’entretien ou des réparations. l Utilisez UNIQUEMENT la pièce LiftMaster n° 010-0061 comme batterie de remplacement. l NE PAS jeter les batteries au feu. La batterie peut exploser. Vériez les règlements locaux pour les instructions d’élimination. ATTENTION Portez TOUJOURS des gants et des lunettes de protection lorsque vous changez la batterie ou que vous travaillez autour du compartiment de la batterie.La batterie de secours de 12 V permet d’entrer et de sortir de votre garage, même en cas de panne de courant. Il n’est pas nécessaire que la batterie soit complètement chargée pour faire fonctionner l’ouvre-porte de garage. Lorsque l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie, il peut fonctionner plus lentement, et les fonctions suivantes sont désactivées :l Compatibilité des ouvre-portes de garagel Commande et surveillance avec l’application myQ®l Fermeture sans surveillance, y compris la fermeture programmée DEL d’état de la batterie1. Débranchez l’ouvre-porte de garage.2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer le panneau latéral de l’ouvre-porte de garage. 3. Insérez partiellement la batterie dans son compartiment, les bornes vers l’extérieur.
4. Connectez les ls rouge (+) et noir (-) de l’ouvre-porte de garage aux bornes correspondantes de la batterie.
5. Remettez en place le couvercle de la batterie. 6. Branchez l’ouvre-porte du garage.7. Attendez que le voyant à DEL vert d’état de la batterie commence à clignoter avant de procéder au test de la batterie. Testez la batterie Selon le niveau de puissance, il se peut que la batterie doive être rechargée avant d’eectuer le test. L’ouvre-porte de garage doit être débranché pour tester la batterie.
1. Ouvrez et fermez la porte à l’aide de la télécommande ou de l’ouvre-porte. Pendant que le moteur est
en marche, le voyant à DEL d’état de la batterie s’allume en orange xe, indiquant que l’ouvre-porte fonctionne sur la batterie, ou clignote pour indiquer que la batterie est faible. REMARQUE L’ouvre-porte de garage peut fonctionner plus lentement si la batterie n’est pas complètement chargée.
2. Branchez l’ouvre-porte du garage. Vériez que le voyant à DEL de la batterie clignote en vert, indiquant que
la batterie est en cours de chargement. Chargez la batterie La batterie se charge lorsque l’ouvre-porte de garage est branché sur une prise électrique de 120 V CA sous tension et il faut 24 heures pour la charger complètement. Une batterie entièrement chargée fournit 12 V CC à l’ouvre-porte de garage pour un maximum de 24 heures de fonctionnement normal pendant une panne de courant. Suite au rétablissement du courant électrique, la batterie se recharge en 24 heures. La batterie durera environ 1 à 2 ans dans des conditions normales d’utilisation.Les instructions de remplacement sont fournies avec la batterie. Pour obtenir une durée de vie maximale de la batterie et éviter tout dommage, débranchez la batterie lorsque l’ouvre-porte de garage est débranché pendant une période prolongée, par exemple à votre chalet. État de la batterie DEL de la batterie verte : Tous les systèmes sont normaux. l Une DEL verte indique que la batterie est entièrement chargée.l Une DEL verte clignotante indique que la batterie est en cours de chargement. DEL de la batterie orange : L’ouvre-porte de garage n’est plus alimenté et fonctionne en mode de secours par batterie. l Une DEL orange xe lorsque le moteur est en marche indique que l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie. l Une DEL orange clignotante lorsque le moteur est en marche indique que la batterie est faible. l L’ouvre-porte émet un bip toutes les 2 secondes lorsqu’il fonctionne sur batterie.DEL de la batterie rouge : La batterie doit être remplacée. l Un voyant rouge indique que la batterie ne peut plus être rechargée. Rendez-vous sur chamberlain.com pour acheter une batterie de rechange qui permettra à votre système de fonctionner pendant une panne de courant.11
Installation Le Protector System® (Capteurs de recul de sécurité) AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’ouvre-porte de garage n’est PAS alimenté AVANT d’installer le capteur d’inversion de sécurité.Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES, lors de la fermeture de la porte de garage :• Connectez et alignez correctement le capteur d’inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité obligatoire NE DOIT PAS être désactivé.• Installez le capteur d’inversion de sécurité de manière à ce que le faisceau ne soit pas à plus de 15 cm du sol du garage.IMPORTANT : Les capteurs d’inversion de sécurité DOIVENT être connectés et alignés correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la porte. Lorsque l’ouvre-porte de garage est alimenté en électricité, vériez les capteurs d’inversion de sécurité. Si les capteurs sont alignés et câblés correctement, les deux voyants à DEL s’allument en continu.Pour aligner les capteurs d’inversion de sécurité : 1. Desserrez les écrous à oreilles.2. Ajustez les capteurs vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que les deux voyants à DEL s’allument de manière continue, indiquant l’alignement.3. Serrez l’écrou à oreilles pour xer le capteur.CONSEIL : Après avoir serré l’écrou à oreilles, remuez légèrement les supports du capteur à la main sans bloquer le faisceau pour vous assurer que les deux voyants à DEL restent allumés en permanence. Si l’oeil récepteur clignote lorsque vous agitez les supports, ajustez l’alignement du capteur jusqu’à ce que le voyant à DEL émette une lueur constante avant de continuer. DÉPANNAGE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ Si l’un des deux voyants des capteurs est éteint, le capteur n’est pas alimenté : 1. Vériez que l’ouvre-porte de garage est alimenté en électricité. 2. Vériez que le l du capteur n’est pas court-circuité ou cassé.
3. Vériez que les capteurs sont correctement câblés; les ls blancs sur la borne blanche et les ls blancs/
noirs sur la borne grise.Si le voyant à DEL vert du capteur de réception clignote, les capteurs sont obstrués ou mal alignés :1. Vériez que le faisceau lumineux du capteur n’est pas obstrué.2. Alignez les capteurs.3. Si le capteur de réception (voyant à DEL vert) fait face à la lumière directe du soleil, échangez le capteur de réception avec le capteur d’envoi. Assurez-vous que la commande de la porte est correctement câblé Si la commande de porte a été installée et câblée correctement, le voyant de commande sur le panneau de com-mande clignotera ou la DEL située derrière le bouton-poussoir clignotera. Les étapes suivantes sont nécessaires pour terminer l’installation
- Introduction Page 12• Programmer le déplacement Page 13• Réglage automatique de la force Page 13• Test du système d’inversion de sécurité Page 14 Zone de protection des faisceaux lumineux Capteur d’envoi – DEL jaune Capteur de réception – DEL verte Un autocollant est apposé à l’arrière du capteur de réception Écrou à oreilles12 AVERTISSEMENT ATTENTION HAUT (ouvrir)BAS (fermer)
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Les boutons de programmation sont situés sur le panneau latéral gauche de l’ouvre-porte de garage et sont utilisés pour programmer le déplacement. Pendant la programmation, les boutons échés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon vos besoins.CorrectIncorrect Ajustements Introduction Votre ouvre-porte de garage est équipé de commandes électroniques pour faciliter l’installation et les réglages. Ces réglages vous permettent de programmer l’arrêt de la porte en position ouverte (HAUT) et fermée (BAS)Les commandes électroniques détectent la force nécessaire pour ouvrir et fermer la porte. La force est ajustée automatiquement lors de la programmation de la course.REMARQUE : Si un obstacle empêche la porte de monter, elle s’arrêtera. Si un obstacle empêche la porte de descendre, la course s’inversera.
PORTES MONOPIÈCE UNIQUEMENT
Lors du réglage du déplacement vers le haut d’une porte monopièce, assurez-vous que la porte n’est pas inclinée vers l’arrière lorsqu’elle est complètement ouverte (LEVÉE). Si la porte est inclinée vers l’arrière, cela provoquera des secousses inutiles lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte. Bouton vers le HAUT Bouton vers le BAS Bouton de réglage Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par une porte de garage qui se ferme. l l Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage empêchera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité. l l Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une hauteur de 4 cm (1-1/2 po) (un 2x4 posé à plat) sur le sol.Pour éviter d’endommager les véhicules, assurez-vous que la porte complètement ouverte ore un dégagement susant.13 AVERTISSEMENT Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par une porte de garage qui se ferme. l Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage perturbera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité. l Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une hauteur de 4 cm (1-1/2 po) (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol. Pendant la programmation du déplacement, les boutons échés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon les besoin. Les capteurs d’inversion de sécurité seront déconnectés pendant le processus de programmation du déplacement. Pendant la conguration automatique de la force, la porte s’ouvre et se ferme automatiquement. 1 Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bouton éché vers le HAUT commence à clignoter et/ou qu’un bip se fasse entendre. Les capteurs d’inversion de sécurité seront déconnectés pendant le processus de programmation du déplacement. 2 Appuyez et maintenez le bouton éché vers le HAUT jusqu’à ce que la porte soit dans la position HAUTE souhaitée. 3 Lorsque la porte est dans la position HAUTE souhaitée, appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage cligno-teront deux fois et le bouton BAS commencera à clignoter. 5 Une fois que la porte est dans la position BASSE souhaitée, appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront deux fois. La programmation du déplacement est maintenant terminée, et l’ouvre-porte dénira automatiquement les paramètres de force de l’ouvre-porte. 4 Appuyez et maintenez le bouton éché vers le BAS jusqu’à ce que la porte soit dans la position BASSE. souhaitée Ajustements Lorsque les positions HAUTE et BASSE ont été réglées manuellement, les capteurs d’inversion de sécurité se reconnectent et deviennent opérationnels. L’ouvre-porte entre ensuite dans une opération de détection de force en déplaçant automatiquement la porte pour l’ouvrir et la fermer. L’ouvre-porte de garage émet une alerte sonore et visuelle avant d’ouvrir et de fermer automatiquement la porte. L’ouvre-porte de garage émettra trois bips, conrmant que la conguration automatique de la force s’est déroulée avec succès. Le réglage est terminé.Si vous entendez un long bip après que la porte ait tenté de se déplacer, cela signie que le réglage automatique de la force ne s’est pas déroulé correctement. Veuillez recommencer à l’étape 1 de Programmer le déplacement.Si les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent 5 fois, la programmation est terminée et les limites de déplacement n’ont pas été réglées. Veuillez redémarrer le processus de programmation du déplacement. ÉTAPE 1 Programmer le déplacement ÉTAPE 2 Réglage automatique de la force
- Si les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent 5 fois pendant les étapes de la programmation du déplacement, la programmation est terminée. Si les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent 10 fois pendant les étapes de la programmation du déplacement, les capteurs d’inversion de sécurité sont mal alignés ou obstrués. Lorsque les capteurs sont alignés et ne sont pas obstrués, faites un cycle complet de montée et de descente de la porte à l’aide de la télécommande ou des boutons vers le HAUT et vers le BAS. La programmation est terminée. Si vous ne parvenez pas à faire monter et descendre la porte, répétez les étapes de la programmation du déplacement.14 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas correctement installé, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES lors de la fermeture de la porte de garage.• Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois. • Vous DEVEZ tester le système d’inversion de sécurité après TOUT réglage. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 4 cm (1 1/2 po) de haut (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol. Si la porte s’arrête, mais ne se rouvre pas :1. Reprenez Programmer le déplacement.REMARQUE : L’application d’un peu plus de pression sur le bourrelet de la porte peut permettre au système d’inver-sion de sécurité d’être réglé correctement. 2. Répétez le test d’inversion de sécurité. Si le test continue d’échouer, faites appel à un technicien qualié. REMARQUE: Lors du réglage de l’emplacement du bas, si la porte doit encore descendre d’environ 2,5 cm (1 po), le rail doit légèrement se courber vers le haut. Cette courbure vers le haut indique qu’une pression supplémentaire est appliquée au système, ce qui peut sure à réussir le test d’inversion. Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas correctement installé, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES lors de la fermeture de la porte de garage. 1 Ouvrez la porte. Placez un obstacle sur la trajectoire de la porte. 2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte ne bougera pas de plus de 2,5 cm (1 po). Ajustements ÉTAPE 3 Test du système d’inversion de sécurité 1 La porte étant complètement ouverte, placez une planche de 4 cm (1 1/2 pouces) ou un 2x4 posé à plat sur le sol, centré(e) sous la porte du garage. 2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte DOIT s’inverser lorsqu’elle entre en contact avec la planche. ÉTAPE 4 Test de Protector System L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à partir d’une télécommande si le voyant du ou l’autre des capteurs est éteint (ce qui vous avertit que le capteur est mal aligné ou obstrué). Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d’inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 15 cm [6 po] du sol), appelez un technicien qualié en systèmes de portes.15 Entretien Dépannage Tous les mois
- Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou piège, appelez un technicien en systèmes de porte qualié.
- Vériez que la porte s’ouvre et se ferme entièrement. Ajustez si nécessaire.
- Faites un test pour vérier le système d’inversion de sécurité. Ajustez si nécessaire. Tous les ans
- Appliquez du lubriant pour porte de garage sur les rouleaux, les roulements et les charnières.
- (Le cas échéant) Testez la batterie de secours et songez à la remplacer pour vous assurer que l’ouvre-porte de garage fonctionnera en cas de panne d’électricité.
1. Débranchez l’ouvre-porte de garage de l’alimentation secteur. Le voyant d’état de la batterie s’allume en
orange xe, indiquant que l’ouvre-porte fonctionne sur batterie, ou clignote pour indiquer que la batterie est faible.
2. Ouvrez et fermez la porte à l’aide de la télécommande ou du dispositif de commande de la porte.
3. En mode batterie de secours, la serrure automatique de la porte de garage se déverrouille lorsque la porte
s’ouvre et reste désactivée jusqu’à ce que le courant soit rétabli.
4. Branchez l’ouvre-porte de garage. Vériez que le voyant d’état de la batterie clignote en vert, indiquant
que la batterie est en charge. Tous les deux ou trois ans
- Utilisez un chion pour enlever la graisse existante sur le rail de l’ouvre-porte de garage. Avec un autre chion, appliquez une nouvelle couche de graisse au lithium blanc et procédez à frotter le dessus et le dessous du rail où le chariot glisse. Batterie de la télécommande AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :
- Ne laissez JAMAIS de jeunes enfants s’approcher des piles.
- En cas d’ingestion de la pile, prévenez immédiatement un médecin. Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de brûlures chimiques, respectez ce qui suit :
- Remplacez SEULEMENT par des piles CR2032 de 3 V.
- NE PAS recharger, démonter, chauer plus de 100 °C (212 °F) ou incinérer. Vous trouverez ci-dessous des conseils de dépannage de base, Pour obtenir une aide supplémentaire et des vidéos d’assistance, visitez le site LiftMaster.com/Customer-Support ou contactez votre revendeur d’installation. L’ouvre-porte de mon garage ne se ferme pas : Vériez que les voyants à DEL des deux capteurs sont allumés xes. Les voyants à DEL des deux capteurs s’allument xes quand ils sont alignés et câblés correctement. Le système Homelink® de mon véhicule ne se programme pas avec l’ouvre-porte de mon garage : Cet ouvre-porte est compatible avec les versions 4, 3 et 6 de Homelink. La programmation et le soutien de Homelink peuvent être obtenus en communiquant directement avec Homelink au 1 800 355-3515 ou en visitant leur site Web à l’adresse suivante : www.Homelink.com Mon ouvre-porte de garage émet des bips : L’ouvre-porte de garage peut émettre des bips pour plusieurs raisons :
- L’ouvre-porte détecte une obstruction pendant le déplacement.
- L’ouvre-porte de garage a été activé par un dispositif ou une fonction comme la minuterie de fermeture, le moniteur de porte de garage ou le LiftMaster Internet Gateway. La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage : Eacez la mémoire de votre ouvre-porte de garage et reprogrammez la ou les télécommandes. La porte bouge de 15 à 20 cm (6 à 8 po), s’arrête et remonte :
- Ouvrez et fermez manuellement la porte. Il est possible que la porte du garage soit bloquée ou qu’il y ait une obstruction. Si la porte se bloque, appelez un technicien en systèmes de portes qualié.
- Défaillance possible du module de déplacement. Ma télécommande n’active pas la porte de garage : Vériez que la fonction de verrouillage n’est pas activée sur la commande de la porte ou reprogrammez la télécommande. La commande de porte murale ne fonctionne pas : Les ls de la commande de la porte sont court-circuités ou la commande de la porte est défectueuse. La porte de garage s’ouvre et se ferme avec bruit et 5 clignotements et 5 bips se produisent : Ouvrez et fermez manuellement la porte. Il est possible que la porte du garage soit bloquée ou qu’il y ait une obstruction. Si la porte se bloque, appelez un technicien en systèmes de portes qualié. Impossible de connecter l’ouvre-porte de garage au réseau Wi-Fi domestique : Assurez-vous que le numéro de série de myQ® est saisi correctement et essayez à nouveau. Les caractères de myQ® sont de A à F et 0 à 9 seulement. Pour le manuel complet, visitez le site support.chamberlaingroup.com. Remplacez uniquement par une pile CR2032 de 3 V Dévissez la vis captive. Soulevez le boîtier supérieur et soulevez. Retirez l’ancienne pile du support et remplacez-la par une nouvelle pile. Re-attach top housing and tighten captive screw.16 Pièces de rechange Pour voir les pièces de rechange pour votre ouvre-porte de garage, identiez le numéro de modèle sur le panneau d’extrémité de l’ouvre-porte et visitez support.chamberlaingroup.com pour télécharger ou imprimer le manuel d’installation.
GARANTIE LIMITÉECHAMBERLAIN®
The Chamberlain Group® (le « Vendeur ») garantit au premier acheteur au détail que ce produit installé pour la première fois dans sa résidence est sans défaut de matériel, de main-d’oeuvre pendant la période précise dénie ci-dessous (« Période de la garantie »). La période de garantie commence à partir de la date de l’achat. Période de garantie Modèle Pièces Moteur Accessoires Batterie de secours Chaîne B5330C 1 an 5 ans 1 an 1 an 5 ans B2310C 1 an 5 ans 1 an - 5 ans B3010C 1 an 5 ans 1 an 1 an 5 ans C4310C 1 an 5 ans 1 an 1 an 1 an C1000C 1 an 4 ans 1 an - 1 an D1000C 1 an 4 ans 1 an - 1 an Le bon fonctionnement de ce produit dépend du respect des instructions en ce qui a trait l’installation, l’utilisation, l’entretien et les tests. Le fait de ne pas se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité. Si, pendant la période de la garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut qui est couvert par cette garantie limitée, visitez Chamberlain.com, avant de démonter ce produit. Vous serez avisé des instructions de désassemblage et d’expédition.Vous pourrez ensuite envoyer le produit ou ses pièces en port payé et assuré selon les instructions de notre centre de services pour la réparation sous garantie. Veuillez inclure une brève description du problème et la preuve d’achat comportant une date avec tout produit retourné pour réparation sous garantie. Les produits retournés au Vendeur pour réparation en vertu de la garantie et dont la défectuosité et la couverture de la garantie sont conrmées par le Vendeur seront réparés ou remplacés (à l’entière discrétion du Vendeur) sans frais pour vous et retournés en port payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou reconstruites en usine, à la seule discrétion du vendeur. [Vous êtes responsable de tous les coûts encourus pour retirer et/ou réinstaller le produit ou tout composant]. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE ET ET ;A L’ADÉQUATION À UNE QUELCONQUE UTILISATION EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE CI-DESSUS POUR LES PIÈCES CONNEXES ET AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N’EXISTERA OU NE S’APPLIQUERA APRÈS CETTE PÉRIODE. Certains États et Provinces ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES NON-DÉFECTUEUX, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INAPPROPRIÉS (INCLUANT SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, UN ABUS, UNE UTILISATION INCORRECTE, UN MANQUE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION DE CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE, LE REMPLACEMENT D’ARTICLES CONSOMMABLES (P. EX., LES PILES DES TÉLÉCOMMANDES ET LES AMPOULES), OU LES UNITÉS INSTALLÉES POUR UN USAGE NON RÉSIDENTIEL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES LIÉS À LA PORTE DE GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DE GARAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES RESSORTS DE LA PORTE, LES ROULEAUX DE LA PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR DES INTERFÉRENCES. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS OU SPÉCIAUX LIÉS À L’UTILISATION OU À L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR EN CAS DE RUPTURE DE GARANTIE, DE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ STRICTE NE POURRA DÉPASSER LE COÛT DU PRODUIT COUVERT PAR LES PRÉSENTES. PERSONNE N’EST AUTORISÉ À ASSUMER EN NOTRE NOM QUELQUE AUTRE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA VENTE DE CE PRODUIT. Certains États et provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, accessoires ou spéciaux, il est possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre17 Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique Sécurité de l’ouvre-porte de garage – Une décision automatique La porte de garage est le plus grand objet mobile d’une maison. Le réglage inapproprié de la porte de garage et de l’ouvre-porte peut entraîner une force mortelle lorsque la porte ferme, ce qui peut coincer un enfant ou un adulte et entraîner des blessures ou la mort. L’installation, l’utilisation, l’entretien et les tests de la porte de garage et de l’ouvre-porte automatique doivent être eectués correctement pour que le système soit sûr et ne présente aucun problème. Une utilisation imprudente ou permettre à des enfants de jouer avec les commandes de l’ouvre-porte ou de l’utiliser sont également des situations dangereuses qui peuvent mener à des conséquences tragiques. Quelques précautions simples peuvent protéger votre famille et vos amis de blessures possibles.Veuillez examiner les conseils de sécurité et d’entretien qui se trouvent dans le présent guide et le garder pour consultation future. Vériez le fonctionnement de votre porte de garage et de votre ouvre-porte pour vous assurer qu’ils fonctionnent de façon sécuritaire et sans problème. Assurez-vous de lire toutes les données importantes sur la sécurité qui se trouvent dans votre manuel d’ouvre-porte, car elles contiennent davantage de détails et d’éléments à prendre en considération que ce qui peut être fourni dans le présent guide. L’ouvre-porte de garage n’est pas un jouet Parlez avec vos enfants de la sécurité relative à la porte de garage et à l’ouvre-porte. Expliquez les dangers de se retrouver coincé sous la porte. Tenez-vous à l’écart d’une porte en mouvement. Gardez TOUJOURS les émetteurs et les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les émet- teurs ou d’autres télécommandes ou les utiliser Le bouton poussoir mural doit être hors de portée des enfants, à au moins 1,5 m (5 pieds) de la surface la plus proche sur laquelle on peut se tenir debout et éloigné de toute pièce mobile. Installez et utilisez le bouton à un endroit où vous pouvez clairement voir la porte de garage se fermer. Gardez la porte en vue jusqu’à ce qu’elle se ferme complètement lorsque vous utilisez le bouton-poussoir ou l’émetteur mural.18 AVERTISSEMENT – LES RESSORTS SONT SOUS HAUTE TENSION. SEULES LES PERSONNES QUALIFIÉES DEVRAIENT EN FAIRE LE RÉGLAGE Vériez visuellement la porte et l’installation :
- En commençant avec la porte en position fermée, utilisez le débrayage manuel sur l’ouvre-porte pour déconnecter la porte.
- Vériez s’il y a des signes d’usure ou de dommage sur les charnières, les galets, les ressorts et les panneaux de la porte.
- Ces pièces peuvent nécessiter une lubrication périodique. Consultez le guide du propriétaire pour connaître l’entretien suggéré.
- S’il y a des signes de dommages évidents, communiquez avec un technicien qualié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide.
- Vériez que la hauteur de l’oeil photoélectrique n’est pas supérieure à 6 po du sol du garage. Eectuez un test de la porte pour vérier qu’elle fonctionne correctement :
- Ouvrez et fermez manuellement la porte à l’aide des poignées ou de points de prise appropriés.
- La porte devrait bouger librement sans diculté.
- La porte doit s’équilibrer et rester partiellement ouverte à 3-4 pieds au-dessus du sol.
- Si vous détectez des signes de fonctionnement inadéquats, communiquez avec un technicien en systèmes de porte qualié pour obtenir de l’aide. Eectuez un test des fonctions de sécurité de l’ouvre-porte :
- Reconnectez l’ouvre-porte à la porte en utilisant le débrayage manuel et ouvrez la porte.
- Placez un bloc de 2x4 po à plat dans le chemin de la porte (1) et essayez de la fermer (2). La porte devrait s’arrêter lorsqu’elle entre en contact avec le bloc de 2x4 et remonter.
- Obstruez le capteur photoélectrique en agitant un objet devant le capteur et essayez de fermer la porte. La porte ne doit pas se fermer si le bouton-poussoir mural n’est pas maintenu manuellement pendant le fonctionnement.
- Si l’ouvre-porte ne fonctionne pas comme décrit, communiquez avec un technicien en systèmes de portes qualié pour obtenir de l’aide. 114-6134-000 ©2025 The Chamberlain Group LLC Chamberlain, le logo Chamberlain et le logo myQ sont des marques commerciales, des marques de service et/ou des marques déposées de The Chamberlain Group LLC. Tous droits réservés. The Chamberlain Group LLC, 300 Windsor Drive, Oak Brook, IL, 60523, États-Unis L’entretien de routine peut prévenir les tragédies Faites des inspections et des tests de votre porte de garage et votre système d’ouvre-porte tous les mois en tant que partie de votre routine. Relisez le guide de l’utilisateur de la porte ainsi que de l’ouvre-porte. Si vous n’avez pas de guide de l’utilisateur, communiquez avec le fabricant et demandez l’exemplaire pour votre modèle précis.Recherchez le numéro de modèle de votre ouvre-porte au dos du bloc de moteur. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.
Notice Facile