BOSCH GWS 10-45 E Professional - Broyeur

GWS 10-45 E Professional - Broyeur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GWS 10-45 E Professional BOSCH au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GWS 10-45 E Professional - page 20
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Meuleuse d'angle Bosch GWS 10-45 E Professional, puissance de 1000 W, diamètre du disque de 125 mm, vitesse à vide de 11 000 tr/min.
Utilisation Idéale pour le meulage, le découpage et le polissage de divers matériaux tels que le métal et la pierre.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état du disque, nettoyer les éventuelles poussières et résidus, et s'assurer du bon fonctionnement du système de ventilation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Éviter de porter des vêtements amples et s'assurer que la zone de travail est dégagée.
Informations générales Poids de 2,3 kg, dimensions compactes pour une maniabilité optimale, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - GWS 10-45 E Professional BOSCH

Comment changer le disque sur le BOSCH GWS 10-45 E Professional ?
Pour changer le disque, débranchez l'outil, utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de fixation, retirez le disque usé et installez le nouveau disque en veillant à bien le fixer.
Pourquoi le broyeur surchauffe-t-il ?
Le broyeur peut surchauffer en raison d'une surcharge, d'une utilisation prolongée sans pause ou d'un filtre obstrué. Assurez-vous de ne pas bloquer les aérations et de faire des pauses régulières.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez si l'outil est correctement branché, si le câble d'alimentation est en bon état et si l'interrupteur fonctionne. Si tout semble correct mais que le moteur ne démarre pas, il peut être nécessaire de contacter un service après-vente.
Comment nettoyer le BOSCH GWS 10-45 E Professional ?
Débranchez l'outil, puis utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface extérieure. N'utilisez pas d'eau directement sur l'outil et évitez les produits chimiques agressifs.
Quelle est la puissance du BOSCH GWS 10-45 E Professional ?
Le BOSCH GWS 10-45 E Professional a une puissance de 1 000 W.
Les disques de quel diamètre sont compatibles avec ce modèle ?
Ce modèle est compatible avec des disques de 125 mm de diamètre.
Comment réduire les vibrations lors de l'utilisation ?
Pour réduire les vibrations, assurez-vous d'utiliser l'outil avec une pression adéquate et de maintenir une bonne prise en main. L'utilisation de disques de qualité peut également aider à minimiser les vibrations.
Où trouver des pièces de rechange pour le BOSCH GWS 10-45 E Professional ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés Bosch ou sur le site web officiel de Bosch dans la section des pièces de rechange.
Est-il possible d'utiliser le BOSCH GWS 10-45 E Professional pour des travaux en extérieur ?
Oui, cet outil peut être utilisé à l'extérieur, mais assurez-vous de le protéger de l'humidité et de la pluie, car il n'est pas conçu pour une utilisation dans des conditions humides.
Quel type de disque est recommandé pour couper du métal ?
Pour couper du métal, il est recommandé d'utiliser des disques de coupe spécialement conçus pour les métaux, tels que ceux en acier inoxydable ou en carbure.

Questions des utilisateurs sur GWS 10-45 E Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GWS 10-45 E Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GWS 10-45 E Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GWS 10-45 E Professional BOSCH

IMPORTANT : Lire avant usage

IMPORTANTE: Leer antes de usar

BOSCH GWS 10-45 E Professional - 1

Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit

Version française Voir page 22

Symboles relatifs à la sécuritéLes définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d'emploi et lire la signification de ces symboles.
BOSCH GWS 10-45 E Professional - 2C'est le symbole d'alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l'existence possible d'un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
BOSCH GWS 10-45 E Professional - 3DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort d'une personne ou une blessure grave.
BOSCH GWS 10-45 E Professional - 4AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort d'une personne ou une blessure grave.
BOSCH GWS 10-45 E Professional - 5MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée.

Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs

BOSCH GWS 10-45 E Professional - Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs - 1

AVERTISSEMENT

Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de

choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché sur le secteur (avec fil) ou à votre outil alimenté par piles (sans fil).

Sécurité du lieu de travail

Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.

Les risques d'accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.

N'utilisez pas d'outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d'un outil électroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait.

Sécurité électrique

Les fiches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N'utilisez pas d'adaptateur de prise avec des outils électroportatifs munis d'une fiche de terre. Le risque de choc électrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.

Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.

N'exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau pénètre dans un outil électroportatif, le risque de choc électrique augmente.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l'outil électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.

Si vous utilisez un outil électroportatif à l'extérieur, employez une rallonge conçue pour l'extérieur. Ces rallonges sont faites pour l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique.

S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil électroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique.

Sécurité personnelle

Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N'employez pas d'outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour causer des blessures corporelles graves.

Utilisez des équipements de sécurité personnelle.

Portez toujours une protection oculaire. Le port d'équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.

Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant de brancher l'outil dans une prise de courant et/ou un bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le transport d'un outil électroportatif avec le doigt sur la gâchette ou le branchement de cet outil quand l'interrupteur est en position de marche (ON) est une invite aux accidents.

Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l'outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l'outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.

Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mieux maîtriser l'outil électroportatif dans des situations inattendues.

Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N'approchez pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement.

Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.

Si l'outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d'un système d'aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement.

L'utilisation d'un dépoussièreur peut réduire les dangers associés à l'accumulation de poussière.

Utilisation et entretien des outils électroportatifs

Ne forcez pas sur l'outil électroportatif. Utilisez l'outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer.

L'outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne vous servez pas de l'outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l'arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l'outil électroportatif avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l'outil électroportatif.

Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l'outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s'en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coïncent pas. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces cassées ou d'autre circonstance qui risquent d'affecter le fonctionnement de l'outil électroportatif. Si l'outil est abîmé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d'outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l'outil électroportatif est préservée.

Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs

Avertissements habituels concernant la sécurité des opérations de rectification, de ponçage, de brossage métallique et de tronçonnage à la meule abrasive :

Cet outil électroportatif a été conçu pour fonctionner comme un outil de rectification, de ponçage, de brossage métallique ou de tronçonnage. Veuillez lire toute la documentation relative à la sécurité qui a été fournie avec cet outil électroportatif, notamment, les avertissements, les consignes, les illustrations et les spécifications. Si l'on n'observe pas toutes les consignes indiquées ci-dessous, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.

Il n'est pas recommandé de réaliser des opérations telles que le polissage avec cet outil électrique.

L'usage de l'outil au cours de travaux pour lesquels il n'a pas été conçu risque de présenter un danger et de causer des blessures corporelles.

N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas été spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le simple fait qu'un accessoire puisse être attaché à votre outil électroportatif ne garantit pas un fonctionnement sans danger.

La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximum indiquée sur l'outil électroportatif. Les accessoires que l'on fait tourner à une vitesse supérieure à leur VITESSE NOMINALE peuvent se casser et voler en éclats.

Le diamètre externe et l'épaisseur de votre accessoire doivent être dans les limites de capacité de votre outil électroportatif. Des accessoires de la mauvaise taille ne peuvent pas être adéquatement protégés ou contrôlés.

Le montage fileté des accessoires doit correspondre au filet de la broche de la MEULEUSE. Pour les accessoires montés à l'aide de BRIDES DE FIXATION, le trou de l'arbre de l'accessoire doit correspondre au diamètre de la BRIDE DE FIXATION qui doit être introduite dans celui-ci. Les accessoires qui ne correspondent pas au petit matériel de montage de l'outil électrique fonctionneront de manière déséquilibrée, vibreront de façon excessive et risquent de causer une perte de contrôle de l'outil.

N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Inspectez vos accessoires avant chaque utilisation : vérifiez par exemple que votre meule abrasive n'est ni fêlée, ni ébréchée, que votre disque d'appui n'est ni fêlé, ni déchiré, ni trop usé et que votre brosse métallique ne contient pas de fils cassés ou détachés. Si vous laissez tomber l'outil ou l'accessoire, vérifiez que ce dernier n'est pas endommagé ou remplacez-le par un accessoire en bon état. Après l'inspection et l'installation d'un accessoire, tenez-vous à distance du plan de l'accessoire en mouvement et demandez à toute personne présente de faire de même, et faites fonctionner l'outil à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. Si un accessoire est endommagé, il se cassera habituellement en plusieurs morceaux pendant cette période de test.

Portez des équipements de protection personnelle. Suivant le travail effectué, portez un masque de protection, des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque antipoussières, des dispositifs de protection de l'ouïe, des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter des petits fragments abrasifs ou des fragments de la pièce. Les dispositifs de protection des yeux doivent pouvoir arrêter des débris volants produits par diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer des particules générées par votre travail. Une exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut entraîner une perte de l'ouïe.

Gardez toute personne présente à une distance sûre de l'aire de travail. Toute personne qui entre dans l'aire de travail doit porter des équipements de protection personnelle. Des fragments d'une pièce ou d'un accessoire peuvent être projetés et causer des blessures au-delà de l'aire d'opération immédiate.

Tenez l'outil électroportatif exclusivement au niveau de ses surfaces de préhension isolées quand vous réalisez une opération au cours de laquelle l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact avec des fils électriques dissimulés. Quand un accessoire de coupe entre en contact avec un fil « sous tension », cela peut mettre des parties métalliques exposées de l'outil électroportatif « sous tension » et électrocuter l'utilisateur.

Positionnez le cordon hors de la trajectoire de l'accessoire en mouvement. Si vous perdez contrôle de l'outil, le cordon d'alimentation risque d'être coupé ou de s'accrocher et votre main ou votre bras risque d'être tiré jusqu'à ce qu'il entre en contact avec l'accessoire en mouvement.

Ne posez jamais l'outil électroportatif tant que l'accessoire n'a pas complètement cessé de tourner. L'accessoire en mouvement risque d'accrocher la surface sur laquelle il est posé et de vous faire perdre contrôle de l'outil.

Ne laissez pas l'outil électroportatif en marche quand vous le portez sur le côté. Un contact accidentel avec l'accessoire en mouvement risquerait d'accrocher vos vêtements et d'attirer l'accessoire vers votre corps.

Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attirera de la poussière à l'intérieur du boîtier de l'outil et une accumulation excessive de poudre métallique risque de causer des dangers électriques.

Ne faites pas fonctionner l'outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.

N'utilisez pas d'accessoires qui exigent des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.

Avertissements sur les rebonds et effets associés

L'effet de rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule, d'un disque d'appui, d'une brosse ou de tout autre accessoire pivotant. Un tel pincement ou accrochage fait rapidement caler l'accessoire en mouvement, ce qui force l'outil électroportatif hors de contrôle à aller dans la direction opposée à celle de la rotation de l'accessoire à l'emplacement du blocage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce, le bord de la meule à l'emplacement du pinçage peut creuser la surface du matériau et forcer la meule à se « hisser » sur la pièce ou à être éjectée. La meule peut alors sauter soit en direction de l'utilisateur, soit dans la direction opposée, en fonction de la direction du mouvement de la meule à l'emplacement du pincement. Les meules abrasives peuvent également se briser dans de telles conditions.

Les rebonds résultent d'une mauvaise utilisation de l'outil électroportatif et/ou de procédures ou de conditions d'utilisation incorrectes, et ils peuvent être évités en prenant les précautions nécessaires indiquées ci-dessous :

Maintenez une prise ferme sur l'outil électroportatif et positionnez votre bras et le reste de votre corps de façon à vous permettre de résister aux forces de rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, quand elle vous a été fournie, pour un contrôle maximum du rebond ou de la réaction de couple qui se produit pendant la mise en marche de l'outil. L'utilisateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond en prenant les précautions nécessaires.

Ne placez jamais votre main à proximité de l'accessoire en mouvement. L'accessoire risquerait de rebondir sur votre main.

Ne vous placez jamais dans la zone où l'outil électroportatif se dirigerait si un rebond se produisait. L'effet de rebond projetterait l'outil dans la direction opposée à celle du mouvement de la meule à l'emplacement de l'accrochage.

Faites particulièrement attention quand vous travaillez des coins ou des arêtes tranchantes, etc. Évitez de faire rebondir ou d'accrocher l'accessoire. Les coins, les arêtes tranchantes et les rebondissements ont tendance à faire accrocher l'accessoire en mouvement et à entraîner une perte de contrôle ou un rebond.

Ne fixez pas une lame à sculpter le bois de chaîne coupante ou une lame de scie dentée sur l'outil. De telles lames causent fréquemment des rebonds et des pertes de contrôle.

Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de rectification et de tronçonnage à la meule :

N'utilisez que des types de meules qui sont recommandées pour votre outil électroportatif et que des protecteurs conçus pour la meule sélectionnée. Les meules pour lesquelles l'outil n'a pas été conçu ne peuvent pas être adéquatement protégées et sont par conséquent dangereuses.

La surface de meulage des meules déprimées au centre doit être montée au-dessous du plan de la lèvre de protection. Une meule montée de façon incorrecte qui dépasserait à travers le plan de la lèvre de protection ne peut pas être protégée de façon adéquate.

Le protecteur doit être fermement fixé à l'outil électroportatif et positionné pour un maximum de sécurité en s'arrangeant pour que la plus petite portion possible de meule exposée soit tournée vers l'utilisateur. Le protecteur aide à protéger l'utilisateur contre des fragments d'une meule cassée et contre un contact accidentel avec la meule.

Les meules ne doivent être utilisées que pour des opérations pour lesquelles elles ont été conçues. Par exemple : ne meulez pas avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner sont conçues pour une rectification périphérique et l'application de forces latérales à ces meules peuvent les faire éclater.

Utilisez toujours des brides non endommagées d'une taille et d'une forme qui conviennent à la meule sélectionnée. Les brides de meule appropriées soutiennent la meule, réduisant ainsi la possibilité que la meule se casse. Les brides pour meules de tronçonnage peuvent être différentes des brides pour d'autres types de meules.

N'utilisez pas de meules usées provenant d'outils électroportatifs de plus grande taille. Une meule qui a été conçue pour un outil électroportatif de grande taille n'est pas compatible avec un outil plus petit qui tourne à une plus grande vitesse, et elle risque d'éclater si elle est posée sur ce dernier.

Avertissements supplémentaires spécifiques à la sécurité des opérations de tronçonnage à la meule abrasive :

Ne bloquez pas la meule à tronçonner et n'appliquez pas une pression excessive sur celle-ci. Ne tentez pas de réaliser une coupe d'une profondeur excessive. La surcharge de la meule augmente sa susceptibilité à la torsion et au blocage pendant la coupe et la possibilité d'un effet de rebond ou d'une cassure de la meule.

Ne positionnez pas votre corps de façon à ce qu'il soit aligné avec la meule pivotante et derrière celle-ci. Quand la meule, à l'emplacement de l'opération, se déplace dans la direction opposée à celle de votre corps, le rebond potentiel risque de projeter la meule en mouvement ainsi que l'outil électroportatif directement sur vous.

Quand la meule se coince, ou quand vous interrompez une coupe pour une raison quelconque, mettez l'outil électroportatif à l'arrêt et tenez-le sans bouger jusqu'à ce que la meule s'arrête complètement. N'essayez jamais de retirer la meule de tronçonnage au milieu d'une coupe tant que la meule tourne toujours; cela risquerait de provoquer un effet de rebond. Trouvez la cause du coinçage de la meule et prenez les mesures nécessaires pour y remédier.

Ne recommencez pas votre opération de coupe en plaçant l'outil directement dans la pièce. Permettez à la meule d'atteindre sa vitesse optimale avant de la réintroduire prudemment dans la pièce. Si vous remettez l'outil en marche directement dans la pièce, la meule risque de se bloquer, de « grimper » sur la pièce ou de faire un rebond.

Soutenez les panneaux ou toute pièce surdimensionnée afin de réduire le plus possible le risque de pincement ou de rebond de la meule. Les pièces de grande taille ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la pièce à proximité de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule.

Faites particulièrement attention quand vous exécutez une coupe « en poche » dans des murs déjà en place ou dans d'autres endroits cachés. Il se peut que la meule saillante coupe des tuyaux de gaz, des conduites d'eau, des fils électriques ou des objets qui risquent d'entraîner un rebond.

N'utilisez pas de meules abrasives de type 1 conçues pour le meulage droit.

N'essayez pas de couper des feuilles de métal ou des pièces de grande taille avec cette machine, car elle n'a pas été conçue pour servir de machine réservée au tronçonnage.

Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de ponçage :

N'utilisez pas de papier à disque de ponçage surdimensionné. Suivez les recommandations du fabricant quand vous choisissez votre papier de ponçage. Un papier de ponçage trop grand qui dépasse du patin de ponçage représente un danger de lacération et peut entraîner un blocage, une déchirure du disque ou un rebond.

Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de brossage métallique :

Soyez conscient du fait que la brosse éjecte des soies métalliques pendant son opération normale. Ne surchargez pas les fils métalliques en appliquant une charge excessive sur la brosse. Les soies métalliques peuvent facilement pénétrer dans des vêtements légers et/ou dans la peau.

Bien qu'il soit recommandé d'utiliser un protecteur pour le brossage métallique, ne laissez pas la meule ou la brosse métallique interférer avec le protecteur. Le diamètre de la meule ou de la brosse métallique risque d'augmenter à cause de la charge de travail et des forces centrifuges.

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

N'utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques d'un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l'utilisateur.

Maintenez les poignées sèches et exemptes d'huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Créez un agenda d'entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n'en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l'essence, le tétrachlorure de carbone, l'ammoniaque, etc. risquent d'abîmer les plastiques.

N'utilisez pas d'aspirateur ou d'autre système de ramassage de la poussière lorsque vous coupez du métal. Des étincelles provenant de la coupe du métal pourraient causer l'inflammation des poussières ainsi ramassées.

A VERTISSEMENT

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage,

meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

  • Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
  • Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
  • L'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Symboles

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

Symbole Désignation / Explication
V Volts (voltage)
A Ampères (courant)
Hz Hertz (tréquence, cycles par seconde)
W Watt (puissance)
kg Kilogrammes (poids)
min Minutes (temps)
s Seconds (temps)
Diamètre (taille des mèches de perceuse, meules, etc.)
n_0 Vitesse à vide (vitesse de rotation, à vide)
n Vitesse nominale (vitesse maximum pouvant être atteinte)
.../minTours ou mouvement alternatif par minute (tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc., par minute)
0 Position d'arrêt (vitesse zéro, couple zéro ...)
1, 2, 3, ...I, II, III,Réglages du sélecteur (Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande)
oSélecteur variable à l'infini avec arrêt (La vitesse augmente depuis le réglage 0)
Flèche (action dans la direction de la flèche)
~Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)
===Courant continu (type ou caractéristique du courant)
~Courant alternatif ou continu (type ou caractéristique du courant)
Construction classe II (désigne des outils construits avec double isolation)
Borne de terre (borne de mise à la terre)
BOSCH GWS 10-45 E Professional - Symboles - 1Symbole d'avertissement (Alerte l'utilisateur aux messages d'avertissement)

Symboles (suite)

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

Symbole Désignation / Explication
BOSCH GWS 10-45 E Professional - Symboles (suite) - 1Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.
BOSCH GWS 10-45 E Professional - Symboles (suite) - 2Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.
BOSCH GWS 10-45 E Professional - Symboles (suite) - 3Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi
BOSCH GWS 10-45 E Professional - Symboles (suite) - 4Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité
BOSCH GWS 10-45 E Professional - Symboles (suite) - 5Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
BOSCH GWS 10-45 E Professional - Symboles (suite) - 6Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
BOSCH GWS 10-45 E Professional - Symboles (suite) - 7Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États-Unis et du Canada.
BOSCH GWS 10-45 E Professional - Symboles (suite) - 8Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l’Association canadienne de normalisation.
BOSCH GWS 10-45 E Professional - Symboles (suite) - 9Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l’Association canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada.
BOSCH GWS 10-45 E Professional - Symboles (suite) - 10Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États-Unis et du Canada
BOSCH GWS 10-45 E Professional - Symboles (suite) - 11Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM.

Description fonctionnelle et spécifications

BOSCH GWS 10-45 E Professional - Description fonctionnelle et spécifications - 1

AVERTISSEMENT

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque

d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Meuleuses d'angles avec interrupteur coulissant
BOSCH GWS 10-45 E Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image LEVIER DE RELÂCHEMENT DU DISPOSITIF DE PROTECTION BLOCAGE DE L'ARBRE ÉVENTS DE VENTILATION MEULE INTERRUPTEUR COULISSANT POIGNÉE LATÉRALE ANTIVIBRATIONS PROTÈGE-MEULE DE TYPE 27 DISPOSITIF DE PROTECTION POUR OUTIL DE COUPE DE TYPE 41/1A (Accessoire en option) PROTÈGE-MAIN (accessoire en option) FIG. 1

Description fonctionnelle et spécifications

BOSCH GWS 10-45 E Professional - Description fonctionnelle et spécifications - 1

AVERTISSEMENT

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque

d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Meuleuses d'angles avec interrupteur à palette
BOSCH GWS 10-45 E Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image BOUTON DE RÉGLAGE/DE DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION VERROUILLAGE DE L'ARBRE MEULE PROTÈGE-MEULE DE TYPE 27 DISPOSITIF DE PROTECTION POUR OUTIL DE COUPE DE TYPE 41/1A (Accessoire en option) ÉVENTS DE VENTILATION INTERRUPTEUR À PALETTE POIGNÉE LATÉRALE DE CONTRÔLE DES VIBRATIONS ÉCRAN DE PROTECTION DE LA MAIN (Accessoire en option) INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE EN POSITION DE MARCHE (GWS10-45PE) LEVIER DE LIBÉRATION DU BLOCAGE EN POSITION ARRÊT

Description fonctionnelle et spécifications

AVERTISSEMENT

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque

d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Numéro de modèle GWS10-45E GWS10-45PE GWS18-45DE

Amps 10 10 10
Vitesse nominale n 11,000/min n 11,000/min n 11,000/min
Interrupteur Coulissant Palette Palette
Filet d'arbre 5/8"-11 UNC 5/8"-11 UNC 5/8"-11 UNC
Longueur max. de la broche7/8" (22 mm)7/8" (22 mm)7/8" (22 mm)
∅ max. de la meule de type 274 1/2" (115 mm)4 1/2" (115 mm)4 1/2" (115 mm)
Épaisseur de la meule de type 27 0.25" (6mm)0.25" (6mm)0.25" (6mm)
∅ max. du disque de coupe de type 41/1A, 27A4 1/2" (115 mm)4 1/2" (115 mm)4 1/2" (115 mm)
∅ max. du disque à volets abrasifs4 1/2" (115 mm)4 1/2" (115 mm)4 1/2" (115 mm)
∅ max. du disque de ponçage4 1/2" (115 mm)4 1/2" (115 mm)4 1/2" (115 mm)
∅ max. de la brosse métallique circulaire4" (102 mm)4" (102 mm)4" (102 mm)
∅ max. de la brosse en coupe métallique3" (76 mm)3" (76 mm)3" (76 mm)

REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.

La vitesse nominale de l'accessoire doit être égale ou supérieure à celle de l'outil. Il ne faut pas dépasser le diamètre de meule recommandé.

REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de Type 11.

Application

Modèle N°GWS10-45EGWS10-45PE GWS10-45DE
Meulage de métaux (Type 27)XXX
Meulage de métaux (Type 11)NNN
Meulage de métaux (Type 1)NNN
Coupe de métaux (Type 41/1A)OOO
Surfaçage des sols en bétonOOO
Coupe de béton/maçonnerieOOO
PonçageOOO
Passage à la brosse métallique (meule)XXX
Passage à la brosse métallique (boisseau)OOO

X = L'outil est muni d'accessoires permettant d'exécuter cette application.
O = L'outil peut utiliser des accessoires en option permettant d'exécuter cette application.
N = L'outil n'est pas capable d'exécuter cette application.

Assemblage

INSTALLATION DU PROTECTEUR DE MEULE

AVERTISSEMENT

Le protecteur de meule doit être attaché en cas

d'utilisation de disques de coupe ou de meules abrasives. Veillez à ce que le protecteur de meule soit toujours placé entre votre ouvrage et vous pendant les opérations de coupe ou de meulage.

Fixation du protecteur de meule : Déconnectez le bloc-piles de l'outil.

Appuyez sur le levier de dégagement (Fig. 3) et placez le protecteur de meule sur la bride de fixation du protecteur jusqu'à ce que les clés du protecteur soient alignés sur les encoches du collier de la broche (Fig. 3A).

Appuyez sur le protecteur contre la bride de fixation du protecteur jusqu'à ce que l'épaulement du protecteur repose contre la bride de fixation de l'outil et faites tourner le protecteur jusqu'à ce que vous entendiez clairement un déclic indiquant son enclenchement.

Ajustez la position du protecteur en fonction des besoins de votre activité. Pour ce faire, appuyez sur le levier de dégagement en le poussant vers le haut, et faites tourner le protecteur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant qu'il est bien en place, puis ajustez suivant les besoins.

  • Ajustez toujours le protecteur de telle façon que toutes les trois cames rouges du levier de dégagement soient enclenchées dans les encoches correspondantes du protecteur (Fig. 3B).
  • Ajustez le protecteur de telle façon que les étincelles pouvant être produites par la coupe ou le meulage ne puissent pas être projetées vers l'opérateur.
  • Le protecteur ne doit pouvoir tourner que si le levier de dégagement est actionné ! Sinon, l'outil ne pourra être utilisé dans aucune circonstance et devra être apporté à un agent du service après-vente.

Remarque : Les clés d'encodage sur le protecteur assurent que seulement un protecteur compatible avec l'outil pourra être installé.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image FIG. 3 LEVIER DE RELÂCHEMENT DU DISPOSITIF DE PROTECTION BRIDE DE FIXATION DU PROTECTEUR CLES A B

Retrait du protecteur : Appuyez sur le levier de dégagement, faites tourner le protecteur jusqu'à ce que les clés sur le protecteur soient alignées sur les encoches sur la bride de fixation pour le montage du protecteur et soulevez le protecteur pour le détacher de la bride de fixation (Fig. 3).

ÉCROU DE BLOCAGE ET BRIDE D'APPUI

Votre outil est équipé d'un arbre fileté sur lequel se montent les ac cessoires. Utilisez toujours l'écrou de blocage (et la bride d'appui) fournis et dont les filets correspondent à ceux de l'arbre.

POIGNÉE LATÉRALE ANTIVIBRATIONS

La poignée latérale sert à contrôler et à équilibrer l'outil. La poignée doit être vissée dans le boîtier avant, d'un côté ou de l'autre de l'outil, selon les préférences personnelles et pour le confort de l'utilisateur. Utilisez la poignée latérale pour un contrôle sûr et une opération plus facile (Fig. 1).

PROTÈGE-MAIN EN OPTION

(accessoire en option)

Le protège-main doit être utilisé avec les disques d'appui, les disques de ponçage et les brosses métalliques pour garder les doigts et les mains à distance de la surface de la pièce, des bords tranchants, des barbes et des débris. Quand vous utilisez l'accessoire protège-main disponible en option, insérez la poignée latérale dans l'orifice présent sur le protège-main, puis vissez-la dans le boîtier (Fig. 1).

Assurez-vous que le protège-main est positionné entre la main et le disque d'appui, le disque de ponçage ou la brosse métallique.

ENSEMBLE DE MEULE A DISQUE

Débranchez le bloc-piles de l'outil. Assurez-vous que le protecteur de meule est en place pour la rectification.

Placez la BRIDE D'APPUI et la MEULE sur l'arbre.

Vissez l'écrou de blocage et serrez l'écrou à l'aide de la clé à écrous de blocage fournie tout en retenant le blocage d'arbre (Fig. 4).

POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.

Ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules vissées.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - ENSEMBLE DE MEULE A DISQUE - 1

text_image MEULE DE TYPE 27 ARBRE BRIDE D'APPUI ÉCROU DE BLOCAGE

BOSCH GWS 10-45 E Professional - ENSEMBLE DE MEULE A DISQUE - 2

text_image FIG. 4 ARBRE PROTECT EUR DE MEULE TYPE 27 BRIDE D'APPUI MEULE DE TYPE 27 ÉCROU DE BLOCAGE

ENSEMBLE DE MEULE ABRASIVE DE TYPE 41/1A ET 27A

En utilisant le protecteur de meule de Type 41/1A disponible en option, il est possible de réaliser des coupes limitées sur de petites pièces telles que des tubes en métal, des tuyaux ou des barres de béton armé.

N'essayez pas de couper des pièces ou des feuilles métalliques de grande taille, car cet outil n'a pas été conçu pour servir d'outil de coupe spécialisé.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - ENSEMBLE DE MEULE ABRASIVE DE TYPE 41/1A ET 27A - 1

AVERTISSEMENT

Utilisez toujours un protecteur de meule de Type

41/1A pour les opérations de coupe.

Débranchez le bloc-piles de l'outil. Assurez-vous que le protecteur de meule est en place avant une opération de coupe.

Quand vous utilisez des meules montées, vissez la GRANDE BRIDE D'APPUI sur l'arbre, puis placez la MEULE sur celui-ci. Vissez l'écrou de blocage et serrez-le au moyen de la clé à écrou de blocage fournie avec le jeu d'adaptation, tout en retenant le blocage de l'arbre (Fig. 5).

POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.

MEULES ABRASIVES DROITES DE TYPE 41/1A

BOSCH GWS 10-45 E Professional - MEULES ABRASIVES DROITES DE TYPE 41/1A - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de meules abrasives de Type 41/1A

conçues pour le meulage droit ou la rectification des matrices. Cet outil n'a pas été conçu pour être utilisé avec des meules abrasives droites ou des meules à rectifier les matrices.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image FIG. 5 ARBRE PROTECTEUR DE MEULE TYPE 41/1A BRIDE D'APPUI ÉCROU DE BLOCAGE MEULES DETRONCONNAGE DE TYPE 41/1A TRONCONNAG E A LA MEULE TYPE 27A

ENSEMBLE D'ACCESSOIRES DE PONCAGE DISQUE D'APPUI

BOSCH GWS 10-45 E Professional - ENSEMBLE D'ACCESSOIRES DE PONCAGE DISQUE D'APPUI - 1

AVERTISSEMENT

Avant d'attacher un disque d'appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu'il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n'est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette en blématique de l'outil.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

La plupart des travaux de ponçage s'effectuent sans le protecteur. Remettez toujours le pro tecteur en place sur l'outil avant de vous en servir pour le meulage.

POSE DES DISQUES D'APPUI ET DE PONÇAGE

Débranchez le bloc-piles de l'outil.

Fixez le protège-main (Fig. 1). Tournez-le sur le dos (arbre orienté vers le haut). Placez le disque d'appui en caoutchouc sur l'arbre. Centrez le disque de ponçage sur le disque d'appui. Introduisez l'écrou de blocage dans le disque et vissez-le à fond sur l'arbre avec les doigts. Enfoncez le blocage d'arbre, puis serrez le disque d'appui solidement à l'aide de la clé à écrous de blocage (Fig. 6).

POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - POSE DES DISQUES D'APPUI ET DE PONÇAGE - 1

text_image FIG. 6 ARBRE DISQUE D'APPUI DISQUE DE PONCAGE ÉCROU DE BLOCAGE BROSSE MÉTALLIQUE

ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE

Avant d'installer une brosse métallique sur cet outil, débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez le protège-main (Fig. 1). Les brosses métalliques sont équipées de leur propre centre fileté, et il suffit de les visser sur l'arbre. Assurez-vous de les asseoir contre l'épaulement avant de mettre l'outil en marche (position ON).

POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.

ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE À TOURET

Avant d'installer une brosse métallique à touret sur cet outil, débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez un protecteur de type 27 (Fig. 3). Les brosses métalliques à touret sont équipées de leur propre centre fileté, et il suffit de les visser sur l'arbre. Assurez-vous de les asseoir contre l'épaulement avant de mettre l'outil en marche (position ON).

POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE À TOURET - 1

AVERTISSEMENT

Tenez l'outil à deux mains à la mise en marche car le

couple du moteur peut transmettre une certaine torsion.

Mettez l'outil en marche avant de le poser sur la pièce. De même, sou levez-le avant d'en relâcher l'interrupteur. Pour prolonger la durée de l'interrupteur, évitez de le mettre sous tension et hors tension pendant que l'outil est à l'oeuvre.

INTERRUPTEUR COULISSANT (FIG. 7)

POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, appuyez sur l'arrière de l'interrupteur et faites-le glisser vers l'avant, en direction du boîtier d'engrenages et dans la position de marche (« ON »).

Pour verrouiller l'outil en position de marche (« LOCK-ON »), après que l'opérateur a fait glisser l'interrupteur est dans la position de marche, faites-le rouler vers l'avant.

POUR ARRÊTER L'OUTIL (« OFF »), appuyez sur la partie arrière de l'interrupteur. Il s'agit d'un interrupteur à ressort qui reviendra automatiquement dans la position d'arrêt (« OFF »).

INTERRUPTEUR A PALETTE (FIG. 8)

L'interrupteur à palette est muni d'une fonction de verrouillage en position d'arrêt qui empêche une mise en marche accidentelle.

POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE (« ON »), poussez l'interrupteur de déverrouillage vers l'avant afin de relâcher l'interrupteur à palette, puis comprimez l'interrupteur à palette.

POUR ARRÊTER L'OUTIL (« OFF »), relâchez la pression sur l'interrupteur à palette. Il s'agit d'un interrupteur à ressort qui reviendra automatiquement dans la position d'arrêt (« OFF »).

Si votre outil a la fonction de verrouillage en position de marche (« Lock-ON ») incorporée à son interrupteur à palette pour permettre un fonctionnement prolongé, vous devriez trouver un bouton rouge sur le dessous de l'outil, directement derrière l'interrupteur à palette.

POUR VERROUILLER L'INTERRUPTEUR EN POSITION DE MARCHE (« ON ») après l'activation de l'interrupteur à palette, appuyez sur le bouton de verrouillage en position de marche (« LOCK-ON ») tout en relâchant simultanément la pression de l'interrupteur à palette.

POUR ARRÊTER L'OUTIL (« OFF »), comprimez et relâchez l'interrupteur à palette.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - INTERRUPTEUR A PALETTE (FIG. 8) - 1

text_image FIG. 7 INTERRUPTEUR COULISSANT

BOSCH GWS 10-45 E Professional - INTERRUPTEUR A PALETTE (FIG. 8) - 2

text_image INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE EN POSITION DE MARCHE (GWS10-45PE) INTERRUPTEUR À PALETTE LEVIER DE LIBÉRATION DU BLOCAGE EN POSITION ARRÊT FIG. 8

Travaux de meulage

CHOIX DES MEULES

BOSCH GWS 10-45 E Professional - CHOIX DES MEULES - 1

AVERTISSEMENT

Avant d'utiliser une meule, assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu'elle peut at teindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n'est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblé matique de l'outil. Ne choisissez pas des meules de diamètre supérieur à celui recommandé.

MEULES

Pour de meilleurs résultats, choisissez les meules soigneusement. Les meules diffèrent de plusieurs façons : granulométrie, composition, dureté, taille des particules et structure. Le choix de la meule est dicté par le type de travail à réaliser. Les meules sont recommandées pour le meulage rapide de l'acier de construction, des cordons de soudure prononcés, des pièces d'acier coulé, de l'acier inoxydable et d'autres métaux ferreux.

CONSEILS PRATIQUES

Vous aurez de meilleurs résultats si vous maîtrisez la pression sur l'outil et maintenez l'angle d'inclinaison de la meule entre 10 à 15° avec la pièce. L'outil sera difficile à manœuvrer si vous travaillez avec la meule à plat. Par contre, si la meule est trop fortement inclinée, la pression est concentrée sur une petite surface causant la brûlure de la pièce.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - CONSEILS PRATIQUES - 1

text_image 15°

BOSCH GWS 10-45 E Professional - CONSEILS PRATIQUES - 2

AVERTISSEMENT

La pression exagérée ou soudaine sur la meule

ralentira le meulage et soumettra la meule à des contraintes dangereuses.

Lors du rodage d'une meule neuve, assurez-vous de meuler en tirant l'outil vers l'arrière jusqu'à ce que l'arête de la meule devienne arrondie. Les arêtes des meules neuves sont vives et ont tendance à « mordre » ou à trancher la pièce quand l'outil est poussé vers l'avant.

Travaux de coupe

COUPE DES MÉTAUX

BOSCH GWS 10-45 E Professional - COUPE DES MÉTAUX - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas cette meule pour couper de la

maçonnerie.

En utilisant le protecteur de meule de Type 41/1A disponible en option, il est possible de réaliser des coupes limitées sur de petites pièces telles que des tubes en métal, des tuyaux ou des barres de béton armé. Quand vous coupez, adoptez une avance modérée, adaptée au matériau qui est coupé. N'exercez pas une pression latérale sur le disque de coupe, n'inclinez pas l'outil et ne le faites pas osciller. Quand vous coupez des profils et des barres à section carrée, il est recommandé de commencer par la plus petite section transversale.

Suivez toujours les précautions pour éviter les rebonds.

N'appliquez pas de pression latérale sur la meule de coupe pour ralentir la meule.

L'outil doit toujours être utilisé de façon à ce que les étincelles soient dirigées dans la direction opposée à celle de l'utilisateur.

Travaux de ponçage

CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE

Les disques de ponçage sont fabriqués de particules abrasives d'alumine extrêmement dures et coupantes, fixées avec de la résine phénolique sur une robuste armature en fibres, ce qui leur permet de résister aux gros ponçages à haute vélocité. La granulométrie et l'espacement des particules abrasives varient selon les types de disques. Les disques à GRAIN OUVERT (type H) sont employés pour le ponçage des matériaux tendres et des surfaces peintes ou vernies. Les disques à GRAIN SERRÉ (type K) servent au ponçage des surfaces en métal, bois dur, pierre, marbre et autres matériaux dont le traitement produit des particules fines. Les disques de ponçage sont fabriqués de particules abrasives allant du calibre 16 (très grossier) au calibre 180 (très fin). Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous choisissez avec soin vos disques de ponçage. De nombreux travaux nécessitent l'emploi de plusieurs calibres de par ticules abrasives et, dans certains cas, vous auriez intérêt à utiliser à la fois des disques à « grain ouvert » et à « grain serré » pour achever plus rapidement le travail. Voir les explications au tableau.

OPÉRATION : Refinition des surfaces en bois ou en métal peint.

REMARQUESGRAIN
Pour décaper la peinture et aplanir les irrégularités de surface.Gros 16-24-30
Pour adoucir les surfaces ayant subi un ponçage de dégrossissage.Moyen 36-50-80
Pour enlever les égratignures laissées par un ponçage antérieur.Fin 100-120
Pour adoucir une surface avant la peinture, le polissage ou le cirage.Très fin 150-180

CONSEILS PRATIQUES

Pour obtenir de meilleurs résultats, inclinez la ponceuse à disque à un angle de 10 à 15°, de sorte que la seule partie du disque qui est en contact avec la pièce soit une bande d'environ 2,5 cm de large depuis sa cir - conférence.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - CONSEILS PRATIQUES - 1

text_image 15°

AVERTISSEMENT

Si le disque (accessoire) est maintenu à plat contre la

pièce ou si son bord arrière vient en contact avec elle, l'outil risque d'être projeté violemment de côté.

La trop grande inclinaison de la ponceuse causera le ponçage exagéré risquant de marquer, gouger et d'abîmer la surface.

Guidez la ponceuse à disque en la déplaçant dans le sens transversal. Ne vous attardez pas trop longtemps au même endroit. Ne lui imprimez pas de mouvements circulaires car elle laisserait des tourbillons. Effectuez un ponçage d'essai sur une retaille avant d'entreprendre le travail.

Ne forcez pas et n'exercez pas de pression en ponçant. Faites pression uniquement avec le poids de l'outil. Une pression exagérée ralentit effectivement l'outil. Pour un ponçage plus rapide, utilisez un disque à particules de gros calibre.

Décapez la peinture gommée du métal à l'aide d'un disque à « grain ouvert ». Poncez jusqu'à apparition d'étincelles, puis arrêtez pour sub situer un disque à « grain serré » et décapez le reste de la peinture.

PONÇAGE DU BOIS

Pour le ponçage du bois, le sens de déplacement du disque à partir du point de contact doit être parallèle aux fibres du bois autant que possible. L'abrasion rapide causée par les disques et les égratignures spiralées qu'ils produisent parfois sont les raisons pour lesquelles on évite géné ralement de les utiliser pour la finition.

Les égratignures et les traces circulaires sont généralement attribuables à l'emploi d'un disque à particules de trop gros calibre. Quand vous aurez substitué le disque à particules plus fines, effectuez des passes trans versales croisant les lignes de ponçage laissées antérieurement par le disque plus grossier.

PONÇAGE DES MÉTAUX

Avant de poncer la tôlerie d'une carrosserie d'automobile ou d'un appareil ménager, nettoyez-la avec un solvant ininflammable ou un nettoyeur commercial pour enlever toute trace de cire ou de graisse. Si vous prenez cette précaution, les disques de ponçage produiront une surface plus douce et dureront davantage.

Pour les tâches plus exigentes, utilisez d'abord un disque à particules de gros calibre. Servez-vous ensuite d'un abrasif moyen pour enlever les égratignures. Pour obtenir un fini bien lisse, employez un disque à par - ticules fines.

Travaux à la brosse métallique

Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l'acier de construction, les pièces d'acier coulé, la tôle, la pierre et le béton. Elles servent également à décaper la rouille, le tartre et la peinture.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - Travaux à la brosse métallique - 1

AVERTISSEMENT

Évitez de faire rebondir et de heurter la brosse métallique,

surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond.

PRESSION DE BROSSAGE

  1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d'une brosse métallique qui font le travail. N'appliquez qu'une pression très légère sur la brosse de sorte que

seules les pointes des poils viennent en contact avec la pièce.

  1. Si vous appliquez une pression trop importante, les poils seront surchargés, résultant en un balayage de la pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de la brosse s'en trouvera écourtée à cause de la fatigue des poils.

  2. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie.

BROSSE MÉTALLIQUE CIRCULAIRE

CORRECT

Les pointes des poils font le travail.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - CORRECT - 1

Les pointes des poils font le travail.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - CORRECT - 2

text_image 15°

INCORRECT

Pression excessive risquant de briser les poils.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - INCORRECT - 1

Entretien

Service

BOSCH GWS 10-45 E Professional - Service - 1

AVERTISSEMENT

IL N'EXISTE À L'INTÉRIEUR AUCUNE

PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRE TENUE PAR L'UTILISATEUR. L'entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.

Nous recommandons de confier toute intervention d'entretien sur l'outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. TECHNI CIENS : Débranchez l'outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d'entretenir.

GRAISSAGE DE L'OUTIL

Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l'usage.

BALAIS OU CHARBONS

Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été conçus pour apporter de nombreuses heures de fonctionnement fiable. Pour maintenir le rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Bosch d'origine et conçus pour votre outil.

PALIERS

Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé de faire remplacer les paliers par un centre de service d'usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur.

Nettoyage

BOSCH GWS 10-45 E Professional - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter les accidents, débranchez toujours l'outil

et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l'outil est à l'aide d'air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l'air comprimé.

Les prises d'air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l'ouverture.

BOSCH GWS 10-45 E Professional - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Certains agents de nettoyages et certains

dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l'essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l'ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Rangement & maintenance des accessoires

Rangez les accessoires dans un endroit frais et sec, et évitez le gel. Avant de vous en servir, inspectez les accessoires pour vous assurer qu'ils ne sont pas fissurés ou fracturés ; ne les utilisez pas si vous suspectez qu'ils sont endommagés.

Cordons de rallonge

BOSCH GWS 10-45 E Professional - Cordons de rallonge - 1

AVERTISSEMENT

Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous

devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité nominale de l'outilCalibre A.W.G. Calibre en mm 2
Longueur en pieds Longueur en mètres
2550100150153060120
3-6181616140.750.751.52.5
6-8181614120.751.02.54.0
8-10181614120.751.02.54.0
10-12161614121.02.54.0-
12-161412------

Accessoires

BOSCH GWS 10-45 E Professional - Accessoires - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation d'accessoires non spécifiés pour emploi avec l'outil décrit dans ce mode d'emploi pourrait créer un danger.

* Protecteur de meule Type 27
* Écrou de blocage
* Meule
* Bride d'appui
* Poignée latérale
* Clé de serrage
** Protecteur de meule Type 41/1A
** Protège-main

(* = équipement standard)

(^** = accessoire en option)

REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de Type 11.

Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l'obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le personnel d'une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETtant PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETtant PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GWS 10-45 E Professional

Catégorie : Broyeur