WBDR1BW8NB - Seche linge Wisberg - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WBDR1BW8NB Wisberg au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Wisberg WBDR1BW8NB - page 1

Questions des utilisateurs sur WBDR1BW8NB Wisberg

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WBDR1BW8NB - Wisberg et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WBDR1BW8NB de la marque Wisberg.

MODE D'EMPLOI WBDR1BW8NB Wisberg

1.1. Utilisation prévue et utilisation non prévue anticipée 67 1.2. Avertissements de sécurité et réglementation 67 1.3. Explication des symboles graphiques sur le produit et l'emballage 71

2. Informations relatives à l’appareil 72

2.1. Description de l’appareil 72 2.2. Caractéristiques générales 72 2.3. Plaque signalétique 73 2.4. Pièce de rechange 73 2.5. Garantie 73

3.1. Exigences relatives au lieu d’installation 73 3.2. Retirer l’emballage et vérifier le contenu 74 3.3. Pièces principales 75 3.4. Outils requis 75 3.5. Évacuer l'eau de condensation 75 3.6. Mettez l'appareil à niveau 78 3.7. Élimination des résidus du fabricant 78

4.1. Utiliser l'appareil le plus efficacement possible 80 4.2. Panneau de commande 81 4.3. Préparation des vêtements 81 4.4. Mise en marche et arrêt de l'appareil 82 4.5. Programmes de séchage et consommation d'énergie 82 4.6. Séchage de vêtements et de textiles 83 4.7. Utilisation des fonctions supplémentaires 84

5. Nettoyage et maintenance 87

5.1. Vider le réservoir d'eau 87 5.2. Nettoyage du filtre de hublot 88 5.3. Nettoyage de l'appareil après chaque utilisation 90 5.4. Nettoyage de l'échangeur de chaleur 90 5.5. Retrait d’objets étrangers 91

6.1. Problèmes avec l'appareil 92 6.2. Codes d'erreur sur le panneau de commande 93

7. Mise hors service 94

8. Évacuation sécurisée 94

8.1. Éliminer l’emballage 94 8.2. Éliminer l’appareil 94 8.3. Coordonnées Coolblue 9566

AVANT-PROPOS À propos de ce document

  • Ce manuel d’utilisation contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre de l’appareil.
  • Ce manuel d’utilisation s’adresse à l’utilisateur final et/ou à l’acheteur de cet appareil.
  • Veuillez lire attentivement et vous assurer de comprendre l’ensemble des instructions contenues dans ce manuel avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. Tant que vous utilisez et/ou êtes en possession de cet appareil, conservez ce document pour une utilisation ultérieure.
  • Wisepick Productions B.V. ne pourra être tenue responsable de quelque façon que ce soit des dommages immatériels subis par vous ou d’autres personnes ou des dommages matériels subis par l’appareil, vos biens ou les biens d’autres personnes et causés par le non-respect, même partiel, des instructions figurant dans ce manuel.
  • Les avertissements et les consignes de sécurité figurant dans ce manuel ne décrivent pas toutes les circonstances et situations possibles.
  • Si vous contactez notre service clientèle, assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main. Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique, ou au recto de ce manuel.Instructions originales La version originale de ce manuel d’utilisation a été rédigée en néerlandais. Les versions dans d’autres langues sont des documents traduits. En cas d’erreurs de traduction, c’est la version en néerlandais qui fait foi.Symboles utilisésSYMBOLE DESCRIPTION DANGER ! Indique un risque d’incendie et/ou la présence de matériaux inflammables. AVERTISSEMENT ! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner de graves dommages immatériels à vous-même ou à d’autres personnes.

ATTENTION ! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner de légers dommages immatériels à vous-même ou à d’autres personnes.

AVIS ! Indique une situation associée à un dommage matériel.

REMARQUE Indique des informations complémentaires utiles.

REMARQUE Vous pouvez également retrouver la dernière version de ce manuel en ligne sur www.wisberghome.com en indiquant le numéro d’article.Droit d’auteur Les données figurant dans ce manuel, y compris le texte, les photographies, les illustrations graphiques, les marques graphiques, les noms (commerciaux) et les logos, sont la propriété de Wisepick Productions B.V. et sont protégées par le droit d’auteur, par le droit des marques et/ou par tout autre droit de propriété intellectuelle sauf si ces données appartiennent à un tiers. Vous n’êtes en aucun cas autorisé à reproduire, transférer, distribuer ou stocker en tout ou partie le contenu de ce manuel d’utilisation, ni de le mettre à la disposition de tiers moyennant un paiement, sans l’accord écrit préalable de Wisepick Productions B.V. et/ ou du tiers auquel appartiennent les données.ConformitéWBDR1BW8NB Par la présente, Wisepick Productions B.V. déclare que l'appareil est conforme au Règlement (UE) 2019/2017. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE peut être consulté à l'adresse suivante : www.wisberghome.com en effectuant une recherche par numéro d'article.67

Coordonnées Wisberg Le service clientèle est joignable via: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam Pays-Bas

Avant d’installer, d’utiliser ou de réaliser des opérations de maintenance sur l’appareil, assurez-vous d’avoir lu et compris l’intégralité des consignes de sécurité. Vous éviterez ainsi tout éventuel dommage matériel ou immatériel à vous-même ou à d’autres personnes, à l’appareil, à vos autres biens ou aux biens d’autres personnes. 1.1. UTILISATION PRÉVUE ET UTILISATION NON PRÉVUE ANTICIPÉE AVERTISSEMENT !

  • Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement.
  • Cet appareil est destiné au séchage du linge qui a été lavé et essoré dans un lave-linge et qui ne contient plus d'impuretés ni de détergents.
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et au séchage de quantités de linge typiques d'un ménage ordinaire.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme appareil encastrable.
  • Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial ou partagé (par exemple, utilisation par plusieurs familles dans un immeuble à appartements).
  • Toute utilisation de l’appareil non conforme à ce qui est décrit dans le manuel de l’utilisateur est considérée comme une utilisation non prévue et peut entraîner des dommages matériels et immatériels à vous-même ou à des tiers, à l’appareil, à des biens vous appartenant ou appartenant à des tiers, et peut annuler la garantie. 1.2. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET RÉGLEMENTATION AVERTISSEMENT !
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou formées à l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers qui y sont associés.
  • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 8ans.
  • RISQUE D’ÉCRASEMENT DÛ AU BASCULEMENT DE L’APPAREIL. Cet appareil et ses composants ne sont pas des jouets ; les enfants ne peuvent donc pas jouer avec.
  • Les enfants, les personnes incapables et les animaux domestiques doivent être surveillés pendant l’utilisation de l’appareil. L’appareil contient de petites pièces. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être autorisés à s'approcher de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés en permanence.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets.
  • Cet appareil convient uniquement à un usage domestique ou à des environnements similaires.
  • Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.
  • RISQUE D’INCENDIE. L'appareil doit être stocké dans un endroit exempt de flammes nues, d'appareils fonctionnant au gaz ou de chauffages électriques.
  • L'appareil doit être stocké de manière à éviter toute défaillance mécanique.
  • Rangez l'appareil hors de portée des personnes non autorisées et ne laissez aucune personne non familiarisée avec l'appareil ou ces instructions l'utiliser.

CONSIGNE DE SÉCURITÉ : INSTALLATION

  • N’utilisez pas la porte ouverte comme poignée pour soulever ou déplacer l'appareil.68
  • RISQUE D’INCENDIE PAR COURTCIRCUIT. Installez l'appareil conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies et/ou des dommages matériels.
  • N'utilisez que les accessoires fournis pour l'installation.
  • N’utilisez que les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil. N'utilisez pas de vieux tuyaux.
  • Ne rallongez pas les tuyaux d'évacuation et n'utilisez pas les vôtres. La longueur des tuyaux d'évacuation est spécialement adaptée à la technologie de cet appareil. La modification des tuyaux d’évacuation peut nuire aux performances de l'appareil.
  • Veillez à ce que la fiche et la prise de courant avec mise à la terre soient bien visibles et accessibles à tout moment.
  • Cet appareil ne doit pas être raccordé à un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni à un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d'énergie. En effet, la température de l'air à l'intérieur du sèche-linge pendant le séchage dépasse 55 °C (55 °C à 60 °C).
  • Veillez à ce que l'appareil soit toujours en position verticale, même pendant le transport. Si l'appareil a tout de même été (partiellement) à l'horizontale ou si l'appareil a été incliné de plus de 35°, attendez deux heures avant de le mettre en service. Le compresseur a besoin de ce laps de temps pour fonctionner à nouveau correctement.
  • Avant d'installer l'appareil, éliminez tous les obstacles sur le chemin et sur le lieu d'installation.
  • N'installez pas l'appareil dans des endroits où il y a un risque de gel. À des températures avoisinant ou inférieures au point de congélation, l'appareil risque de fonctionner moins bien. La condensation due au gel dans la pompe et les tuyaux peut endommager irrémédiablement l'appareil.
  • RISQUE D’INCENDIE. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation situées sous l'appareil. N'installez pas l'appareil sur un tapis (à poils hauts), des rehausses, etc. qui réduisent la garde au sol, ce qui entraîne une production de chaleur.
  • Assurez-vous que les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure intégrée ne sont pas obstruées.
  • Ne retirez jamais les pieds de l'appareil.
  • L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte dont les charnières se trouvent du côté opposé à celles de la porte de l'appareil, empêchant l'ouverture complète de cette dernière.
  • Cet appareil n'est pas encastrable et ne peut être installé qu'en pose libre ou avec un kit de superposition sur un lave-linge.
  • RISQUE DE BLESSURES GRAVES. La non-utilisation d'un kit de superposition peut entraîner des situations dangereuses, car les vibrations du lave-linge ou du sèche-linge pompe à chaleur peuvent entraîner le déplacement et éventuellement la chute de ce dernier.
  • L'installation de l'appareil au moyen d’un kit de superposition ne peut être effectuée que par le fabricant, un agent de service agréé ou des personnes de qualification similaire.
  • Évitez les coudes ou les courbures prononcées dans les tuyaux d'évacuation. Cela entraîne une accumulation de condensation et peut provoquer des fuites, une surchauffe ou l'arrêt de l'appareil.
  • RISQUE DE BLESSURE DUE AU SOULÈVEMENT D’OBJETS TROP LOURDS. La charge maximale autorisée pour une seule personne est de 25 kg. Par conséquent, l'appareil doit toujours être soulevé par deux personnes.
  • Servez-vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tourner l'appareil.
  • Soyez toujours vigilant et agissez avec prudence. N'utilisez pas d'appareils électriques si vous souffrez de problèmes de concentration ou si vous manquez de la conscience nécessaire, ou si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention peut entraîner des accidents et des blessures graves lors de l'utilisation d'appareils électriques.
  • Manipulez et utilisez toujours l'appareil de la manière décrite dans ce manuel. Partez du principe que ce qui n'y est pas spécifié n'est pas non plus possible.
  • Le système fermé de refroidissement de cet appareil contient une certaine quantité de réfrigérant R290. Le R290 est un réfrigérant conforme aux réglementations environnementales européennes. N'utilisez pas d'autre réfrigérant.
  • Veillez à ce que la pièce où l'appareil est installé soit suffisamment ventilée et n'obstruez jamais les orifices de ventilation.
  • N'endommagez pas le circuit de réfrigérant.
  • RISQUE D’EXPLOSION À CAUSE DE SUBSTANCES INFLAMMABLES. Une fois l'appareil installé, utilisé ou stocké dans une pièce non ventilée, celle-ci doit être conçue de manière à empêcher toute accumulation de fuites de réfrigérant. Ces dernières peuvent en effet entraîner un risque d'incendie ou d'explosion dû à l'inflammation du réfrigérant causée par des chauffages électriques, des fourneaux ou d'autres sources d'ignition. Attention : le réfrigérant peut être inodore. SÉCURITÉ D'UTILISATION:
  • Suivez les instructions d'entretien et de nettoyage figurant dans la présente notice d’utilisation pour utiliser votre produit sans problèmes et garantir sa durée de vie.
  • RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Ne placez pas de substances ou de combustibles hautement inflammables ou explosifs à l'intérieur ou à proximité de l'appareil.69
  • N'exposez jamais l'appareil à des flammes nues.
  • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil pour éviter une décoloration du boîtier.
  • N'utilisez pas de peinture, de spray nettoyant, de spray anti-insectes et autres sur l'appareil ou à proximité. Cela pourrait déformer le boîtier ou provoquer des dommages électriques.
  • N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé, tel que la salle de bains et la buanderie, ou à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
  • N’utilisez pas l’appareil près d’une source de feu, près d’éclaboussures d’huile ou d’eau ou de rayons directs du soleil.
  • Ne renversez pas d'eau, d'huile ou tout autre liquide sur ou dans l'appareil.
  • Ne versez pas d'eau ou d'autres liquides sur l'appareil.
  • Ne vous appuyez jamais ou ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil.
  • RISQUE DE BLESSURE OU DE BRÛLURE. N'ouvrez la porte de l'appareil que lorsque le programme est terminé. L'appareil peut être chaud et de la vapeur chaude peut s'en échapper si la porte est ouverte avant la fin du programme.
  • RISQUE DE BLESSURE. Ne touchez pas le hublot de la porte et l'intérieur du tambour du sèche-linge pendant ou juste après la fin d'un programme. Ces deux composants peuvent être chauds et éventuellement provoquer des brûlures. De même, ne laissez pas les enfants jouer autour du sèche-linge ou toucher le hublot de la porte.
  • RISQUE DE BLESSURE OU DE BRÛLURE. Ne touchez pas l'arrière de l'appareil pendant ou immédiatement après le séchage. Cette surface peut être chaude et provoquer des brûlures.
  • RISQUE D’INCENDIE. N'éteignez jamais l'appareil avant la fin du programme, à moins de vider immédiatement le sèche- linge et d'étendre le linge pour qu'il refroidisse.
  • RISQUE DE BLESSURE. L'eau de condensation n'est pas potable et peut nuire à la santé si elle est ingérée par des humains ou des animaux. L'eau de condensation peut contenir des produits chimiques et d'autres impuretés.
  • N'utilisez jamais l'appareil sans filtre de hublot.
  • Essorez toujours le linge dans le lave-linge avant de le placer dans le sèche-linge.
  • Ne chargez jamais dans le sèche-linge un poids supérieur à la capacité maximale de l'appareil.
  • RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. N'utilisez pas l'appareil pour sécher des vêtements ou des textiles qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels.
  • RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. N'utilisez pas l'appareil pour sécher des vêtements ou des textiles qui ont été contaminés par des substances telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, du détachant, de la térébenthine, de la cire et du décapant, ou un produit de soins capillaires. Dans ces cas, les vêtements ou textiles doivent d'abord être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans l'appareil.
  • RISQUE D’INCENDIE. N'utilisez pas l'appareil pour sécher des matériaux qui : - sont en caoutchouc mousse (mousse de latex) ou contiennent du caoutchouc mousse comme rembourrage (comme les coussins ou les vêtements rembourrés) ; - contiennent une doublure ou un dos en caoutchouc ; - sont imperméables (comme les bonnets de douche ou les vestes imperméables).
  • RISQUE D’INCENDIE. Ne stockez pas et n'empilez pas de linge contaminé par de l'huile les uns sur les autres ou sur d'autres linges ou matériaux. Les matériaux contaminés par de l'huile peuvent s'enflammer spontanément, en particulier lorsqu'ils sont exposés à des sources de chaleur, comme dans un sèche-linge. Une réaction d'oxydation peut se produire et générer de la chaleur. Si cette chaleur ne peut pas s'échapper, les matériaux peuvent devenir suffisamment chauds pour s'enflammer.
  • N'utilisez pas l'appareil pour sécher du linge qui : - n'a pas été lavé ; - n'a pas été essoré : le linge mouillé et qui laisse échapper de l'eau peut endommager l'appareil.
  • Ne séchez pas des matériaux contenant des objets métalliques lourds.
  • Pour éviter d'endommager l'appareil ou le linge : - Retirez tous les objets des poches (de pantalon), tels que briquets, allumettes, pièces de monnaie, épingles de sûreté, clous, verre, coquillages, vis ou pierres avant de placer les vêtements dans le sèche-linge. - Fermez les fermetures éclair, les boutons et les ceintures. - Attachez les lacets ou autres pièces textiles allongées. - Ne séchez pas le linge dont certaines parties sont en caoutchouc ou en matériau élastique similaire. - Retournez les vêtements imprimés et noirs. - Si nécessaire, utilisez un filet pour le linge petit et léger, comme les ceintures en tissu, les cordons de tablier et les soutiens-gorge (à armatures) qui risquent de se rompre au cours d'un programme.
  • Utilisez les assouplissants et produits similaires conformément aux instructions du fabricant.
  • Maintenez la zone autour de l'appareil propre et ne laissez pas les peluches et la poussière s'accumuler autour de l'appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximité de poudres dangereuses, telles que la poussière de charbon, la farine de blé, etc. À certaines concentrations de poussière dans l'air, cela peut entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion.
  • Fermez toujours la porte de l'appareil après utilisation. Cela permet d'éviter :70

- que les enfants ne grimpent dans l'appareil ou ne cachent quoi que ce soit à l'intérieur ; - que les animaux domestiques et autres (petits) animaux ne grimpent dans l'appareil.

  • Ne mettez pas l’appareil en marche si vous constatez des dommages à l’appareil, au cordon d’alimentation ou à la fiche, ou s’il fonctionne mal, est tombé ou présente toute autre défaillance. Contactez le service clientèle pour obtenir de plus amples informations (voir Coordonnées pour les coordonnées).
  • Débranchez l'appareil si vous entendez des bruits étranges, sentez une odeur bizarre ou si de la fumée se dégage.
  • Videz le réservoir d'eau avant de déplacer ou d'utiliser l'appareil pour éviter les fuites.
  • N'insérez pas vos doigts ou des objets tels que des stylos dans les grilles de l'appareil et prévenez surtout les enfants de ces dangers.
  • RISQUE D’INCENDIE. Ne posez aucun objet sur l'appareil et ne le recouvrez jamais. N'obstruez jamais, même partiellement, les grilles d'entrée et de sortie d'air. Cela pourrait provoquer un incendie!
  • Ne montez pas, ne vous placez pas assis ou debout sur l'appareil.
  • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, ou lorsque vous le nettoyez, l'entretenez ou le déplacez, commencez par l'éteindre, puis débranchez-le.
  • Ne regardez jamais directement la lumière UV-C.
  • Ne touchez pas la lampe UV-C.
  • Ne retirez pas la lampe UV-C de l'appareil.
  • Ne retirez pas le verre de protection contre les UV-C.
  • N'utilisez pas l'appareil sans le verre de protection contre les UV-C. CONSIGNE DE SÉCURITÉ : SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE DANGER !

RISQUE D'INCENDIE / MATÉRIAUX INFLAMMABLES

  • Pour toute question concernant les consignes de sécurité électrique, contactez un électricien qualifié.
  • RISQUE D’INCENDIE. Avant toute utilisation, vérifiez que la prise de terre que vous comptez utiliser ne présente aucun défaut, qu'elle est équipée d'une mise à la terre et d'un disjoncteur différentiel raccordé conformément aux dispositions légales. En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié.
  • Avant toute utilisation, vérifiez que la tension de la prise de terre que vous comptez utiliser correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (CA 220-240V ~ 50Hz). Les dommages causés par une tension incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
  • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Utilisez uniquement la fiche montée d'usine sur l'appareil et ne la changez jamais. La fiche doit correspondre au type de prise de terre utilisée afin de réduire le risque de choc électrique.
  • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE La fiche est équipée d'une mise à la terre de protection.
  • Ne retirez pas les contacts de terre de la fiche. Une utilisation incorrecte de la mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
  • RISQUE D’INCENDIE. Ne branchez l'appareil que sur une prise fixe reliée à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur de prise, de multiprise ou de rallonge, etc.
  • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour transporter, déplacer ou débrancher l'appareil. Tenez le câble d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Ne modifiez pas le câble d'alimentation et ne le plongez pas dans l'eau ou dans d'autres liquides. Ne tordez pas ou ne pliez pas le câble d'alimentation. N’enroulez pas le câble d'alimentation trop solidement après utilisation et ne l’enroulez pas autour de l'appareil; cela pourrait endommager la couche d'isolation! Des câbles d'alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne touchez pas l'appareil, la fiche et le câble d'alimentation si vos mains sont mouillées ou humides. N'utilisez l'appareil que si vos mains sont propres et sèches.
  • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE N'utilisez pas l'appareil pieds nus.
  • Déroulez complètement le câble d'alimentation de l'appareil avant de le brancher dans la prise de terre. Cela permet d'éviter l'accumulation de chaleur dans le câble.
  • Ne faites pas passer le câble d'alimentation sous des tapis ou ne le recouvrez pas de carpettes, de paillassons et autres. Cela pourrait provoquer une accumulation de chaleur imprévue.
  • Vérifiez régulièrement que le câble d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. En cas de dommages visibles, d'odeur forte ou de surchauffe des pièces, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et débranchez-le.
  • L'appareil, la fiche et/ou le câble doivent être réparés et/ou remplacés par un électricien ou une personne de qualification similaire. Les réparations effectuées par des personnes incompétentes annulent la garantie et peuvent entraîner des situations dangereuses !

CONSIGNE DE SÉCURITÉ : RÉPARATION

  • N'ouvrez pas, ne modifiez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne percez l'appareil en aucun point afin d'éviter toute situation dangereuse. L'appareil, la fiche et/ou le câble doivent être réparés et/ou remplacés par un électricien ou une personne de qualification similaire. Les réparations effectuées par des personnes incompétentes annulent la garantie et peuvent entraîner des situations dangereuses !71
  • Veillez à ce que l'appareil soit toujours en position verticale, même pendant le transport. Si l'appareil a tout de même été (partiellement) à l'horizontale ou si l'appareil a été incliné de plus de 30°, attendez deux heures avant de le mettre en service. Le compresseur a besoin de ce laps de temps pour fonctionner à nouveau correctement.
  • Les réparations et l'entretien du système fermé de refroidissement et toute autre intervention éventuelle sur l'appareil non décrite dans le présent manuel ne doivent pas être effectués par l'utilisateur final. Contactez le service client pour obtenir de plus amples informations. Consultez la section «Avant-propos» pour obtenir les coordonnées. 1.3. EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES SUR LE PRODUIT ET L'EMBALLAGE SYMBOLE SIGNIFICATION Le marquage CE sur cet appareil indique que Wisepick Productions B.V. déclare que cet appareil satisfait aux exigences de la législation européenne pertinente en matière de santé, de sécurité et de protection de l’environnement. La déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de Wisepick Productions B.V. Reportez-vous à l'« Avant-propos » pour obtenir les coordonnées. Indique que le mode d'emploi doit être lu attentivement avant de commencer à utiliser l'appareil. Les surfaces accessibles peuvent être chaudes pendant ou après l'utilisation. Avertit d'un risque d'incendie dû à la présence de matériaux inflammables. Cet appareil contient un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'inflammation externe, il y a un risque d'incendie. Ce symbole indique que l'appareil ne doit pas être soulevé par une personne seule. Il s'agit d'un appareil de classe I. Les parties métalliques de l'appareil sont reliées à une ligne de protection, appelée « terre ». Ce symbole apposé sur l’appareil, les accessoires ou l’emballage indique que cet appareil ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires mais doit être déposé dans un point de collecte.72

Le sèche-linge pompe à chaleur WBDR1BW8NB Wisberg est un type de sèche-linge qui utilise une pompe à chaleur et la lumière UV-C pour éliminer efficacement l'humidité et les bactéries des vêtements. Contrairement aux sèche-linge ventilés traditionnels qui évacuent l'air chaud et l'humidité à l'extérieur, les sèche-linge pompe à chaleur recyclent l'air chaud, ce qui les rend plus efficaces sur le plan énergétique. Le sèche-linge pompe à chaleur aspire l'air ambiant et le réchauffe par l'intermédiaire de l'échangeur de chaleur. L'air chauffé est dirigé vers le tambour, où il absorbe l'humidité des vêtements. L'air chaud et humide passe dans un condenseur et entre en contact avec une surface froide, ce qui provoque la condensation de l'humidité en eau. L'eau condensée est recueillie dans le réservoir d'eau (qui doit être vidé manuellement) ou peut être pompée directement vers les égouts grâce au tuyau d'évacuation en option. La lumière UV-C intégrée dans le tambour tue et élimine les bactéries présentes sur les vêtements, les rendant ainsi plus propres et plus sûrs. Le panneau de commande vous permet de choisir parmi 15 programmes différents en fonction du type de linge.

2.2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

Référence WBDR1BW8NB Couleur Blanc Dimensions (L × H × P) 590 × 595 × 845 mm Poids 45 kg Automatique / non automatique Automatique Type d’appareil Sèche-linge en pose libre Capacité 8 kg Diamètre du chargeur frontal 375 mm Consommation d’énergie annuelle pondérée (AEc) * kWh / an Consommation d'énergie du programme ECO standard 0.85 kWh Consommation d'énergie pondérée du programme ECO standard à charge partielle et à pleine capacité Plein 1.28 kWh À charge partielle 0.72 kWh Durée du programme ECO standard 155 min Durée moyenne pondérée du programme ECO standard à charge partielle et à pleine capacité Plein 220 min À charge partielle 135 min Classe d'efficacité de condensation A (la plus efficace) à G (la moins efficace)

Efficacité de condensation moyenne du programme ECO standard 88% Efficacité de condensation pondérée du programme ECO standard à charge partielle et à pleine capacité 88% Consommation d'énergie en mode départ différé 4 W Alimentation électrique 220-240V~ 50Hz Consommation d'énergie pour 100 cycles de séchage kWh / an73

Puissance nominale 750 W Niveau sonore 64 dB Température de fonctionnement 2 °C – 35 °C Fluide frigorigène R290 Poids du fluide frigorigène 145 g PRG 3 Équivalent CO2 0,00 t Valeur IP IPX4 Label énergétique B Consommation d'énergie en mode Arrêt 0,50 W

  • La consommation d'énergie annuelle pondérée est basée sur 160cycles de séchage avec le programme ECO à pleine capacité et à charge partielle et l'utilisation des modes économiques. La consommation d'énergie réelle par cycle dépend de l'utilisation de l'appareil. Le programme ECO à pleine capacité et à charge partielle est le programme standard auquel se rapportent les informations figurant sur l’étiquette et la fiche. Ce programme convient au séchage du linge en coton normalement humide et est le programme le plus économe en énergie pour ce textile. Mesuré conformément à la norme EN 61121, à la réglementation européenne 2534/2023 et à la réglementation européenne 2533/2023. Classe d'efficacité énergétique sur une échelle de A (la plus efficace) à G (la moins efficace).

2.3. PLAQUE SIGNALÉTIQUE

Les principales informations relatives à l’appareil sont également indiquées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve à la page 2.

2.4. PIÈCE DE RECHANGE

Les pièces de rechange sont disponibles pendant au moins 10 ans après le lancement de l'appareil sur le marché. Veuillez noter que certaines pièces de rechange ne sont disponibles que pour les réparateurs professionnels. Pour commander des pièces de rechange ou obtenir de plus amples informations, rendez-vous sur: www.coolblue.be/fr. 2.5. GARANTIE Cet appareil est livré avec une période de garantie de 2ans après l'achat. Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.coolblue.be/fr. Dans tous les cas, vous devez disposer du bon d’achat indiquant la date d’achat et/ou de livraison pour pouvoir prétendre bénéficier de la garantie.

Avant d'installer l'appareil, veuillez lire attentivement les informations de sécurité au chapitre1.

  • RISQUE D’INCENDIE PAR COURTCIRCUIT. Avant toute utilisation, vérifiez que la tension de la prise de courant que vous souhaitez utiliser corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (220-240 V ~ 50/60 Hz). Ne branchez l’appareil qu’à une prise de terre. Les dommages causés par une tension incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.74
  • RISQUE D’INCENDIE PAR COURTCIRCUIT. Veillez à installer l'appareil de manière à ce que le câble d'alimentation soit toujours accessible.
  • RISQUE DE BLESSURE DUE AU SOULÈVEMENT D’OBJETS TROP LOURDS. Déplacez toujours l’appareil à deux. Servez- vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tourner l’appareil.
  • RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE L’APPAREIL. Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé sous les pieds de l’appareil. Placez l’appareil à un endroit qui satisfait aux conditions suivantes :
  • Surface plate, stable et résistante à la chaleur et à l’humidité.
  • Dans le cas d'un plancher en bois, assurez-vous que celui-ci est solide et stable. Renforcez le plancher si nécessaire.
  • Température ambiante entre 2 – 35 °C.
  • Espace minimum de 2 cm sur tous les côtés.
  • Pas d’exposition directe à la lumière du soleil
  • Pas directement à côté de sources de chaleur, comme des poêles ou des cuisinières
  • Prise de terre à moins de 150 cm
  • Un siphon ou un tuyau d'écoulement dans un rayon de 120 cm. Si vous optez pour un tuyau d'écoulement séparé, il doit avoir un diamètre intérieur minimal de Ø4cm et se trouver à une hauteur maximale de 120 cm. Un ou plusieurs de ces raccordements sont absents? Faites appel à un technicien qualifié afin de les établir avant d’installer l’appareil. 3.2. RETIRER L’EMBALLAGE ET VÉRIFIER LE CONTENU AVERTISSEMENT !
  • RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’emballage. Tenez l’emballage hors de portée des enfants.

1. Retirez l’emballage de l’appareil.

2. Soulevez l'appareil à deux et retirez l'emballage sous l'appareil.

3. Vérifiez que le triangle en polystyrène situé sous l'appareil a également été retiré. Si ce n'est pas le cas, couchez

délicatement l'appareil sur le côté et retirez le triangle en polystyrène.

4. Retirez le tuyau d'alimentation du tambour.

5. Vérifiez le contenu de l'emballage par rapport à l'illustration du chapitre 'Pièces principales'.

Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service client de Coolblue : www.coolblue.be/fr.75

Cordon d’alimentation

Tuyau d’évacuation avec raccord en option

Caoutchouc de la porte

  • Clé à fourche 17mm pour pieds réglables

3.5. ÉVACUER L'EAU DE CONDENSATION

L'eau de condensation est recueillie dans le réservoir d'eau, mais peut également être évacuée directement par le tuyau d'évacuation fourni en option. L'eau de condensation peut être évacuée de trois manières: - via le réservoir d'eau (voir chapitre Évacuer l'eau de condensation via le réservoir d'eau) - via un évier (voir chapitre Évacuer l'eau de condensation via un évier) - via une bouche d’égout (voir chapitre Évacuer l'eau de condensation via une bouche d’égout)

3.5.1. ÉVACUER L'EAU DE CONDENSATION VIA LE RÉSERVOIR D'EAU

1. Retirez le réservoir d'eau du sèche-linge.

2. Videz le réservoir d'eau dans une canalisation ou un évier.

3. Replacez le réservoir d'eau dans le sèche-linge jusqu'à ce

L'évier doit avoir une hauteur maximale de 120cm. L'évier ne doit pas se trouver à plus de 200cm du sèche-linge.76

1. Détachez la partie supérieure du tuyau d’évacuation.

2. Insérez le raccord du tuyau d’évacuation (en option) dans le

  • Assurez-vous que le raccord est entièrement inséré dans le tuyau d’évacuation pour éviter les fuites.

3. Insérez le tuyau d’évacuation dans le support de tuyau.

4. Placez le support de tuyau avec le tuyau d’évacuation sur

le bord de l'évier de manière à ce que l'extrémité du tuyau pende dedans.

  • Veillez à ce que le tuyau d’évacuation ne soit pas plié.
  • Veillez à ce que le tuyau d’évacuation ne s'affaisse pas afin d'éviter que l'eau de condensation ne puisse s'écouler.77

5. Fixez le support au robinet ou à l’évier à l'aide, par exemple,

d'une ficelle ou d’une chaîne de manière à ce que le tuyau d’évacuation ne puisse pas tomber. Servez-vous à cet effet du point de fixation.

6. Déroulez complètement le câble d'alimentation de l'appareil

et placez-le de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec les parties chaudes de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise de terre. AVERTISSEMENT !

  • RISQUE DE TRÉBUCHEMENT. Placez le câble d’alimentation hors du passage. Veillez à ce que l'on ne puisse pas marcher sur le câble d'alimentation et à ce qu'aucun meuble ou autre objet ne soit placé dessus.

3.5.3. ÉVACUER L'EAU DE CONDENSATION VIA UNE BOUCHE D’ÉGOUT

La bouche d’égout ne doit pas se trouver à plus de 200cm du sèche-linge.

1. Détachez la partie supérieure du tuyau d’évacuation.

2. Insérez le raccord du tuyau d’évacuation (en option) dans le

  • Assurez-vous que le raccord est entièrement inséré dans le tuyau d’évacuation pour éviter les fuites.

3. Insérez l'extrémité du tuyau d’évacuation dans la bouche

4. Déroulez complètement le câble d'alimentation de l'appareil

et placez-le de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec les parties chaudes de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise de terre.78

  • N’enfoncez pas le tuyau d’évacuation à plus de 15cm dans la bouche d’égout afin d’éviter que de l’eau ne reflue lors du pompage. • Veillez à ce que le tuyau d’évacuation ne soit pas plié.
  • Veillez à ce que le tuyau d’évacuation ne s'affaisse pas afin d'éviter que l'eau de condensation ne puisse s'écouler.
  • Si vous souhaitez raccorder le tuyau d'évacuation du lave-linge et d'un sèche-linge à la même bouche d’égout, installez d'abord une pièce en Y sur cette dernière.
  • Il est recommandé de fixer le tuyau d’évacuation au mur à l’aide d’une crosse afin d’éviter les plis et les bouchons. AVERTISSEMENT !
  • RISQUE DE TRÉBUCHEMENT. Placez le câble d’alimentation hors du passage. Veillez à ce que l'on ne puisse pas marcher sur le câble d'alimentation et à ce qu'aucun meuble ou autre objet ne soit placé dessus.

3.6. METTEZ L'APPAREIL À NIVEAU

1. Faites glisser délicatement l’appareil dans son emplacement.2. Placez un niveau à bulle sur l’appareil afin de vérifier qu’il soit de niveau.3. Si l'appareil n'est pas de niveau, réglez les pieds :4. Desserrez le boulon du pied de réglage à l'aide d'une clé à fourche 17mm.5. Tournez le pied de réglage vers l'intérieur ou l'extérieur.6. Resserrez le boulon.La hauteur maximale des pieds de réglage est de 5cm.

  • Si vous souhaitez placer l'appareil sur un lave-linge, utilisez un kit de superposition approprié et suivez les étapes d'installation du kit de superposition afin de l’installer correctement.

3.7. ÉLIMINATION DES RÉSIDUS DU FABRICANT

Avant la première utilisation, il est recommandé de faire tourner l’appareil une fois sur le programme Rafraîchir afin d'éliminer les éventuels résidus ou odeurs provenant de sa fabrication:1. Ouvrez la porte de l'appareil et placez quelques chiffons secs dans le tambour.2. Branchez la fiche dans une prise de terre.3. Sélectionnez le programme Rafraîchir à l'aide de la molette.4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme de lavage.Le programme se lance et l'écran affiche la durée restante du programme.5. Vérifiez l'étanchéité du tuyau d'évacuation.6. Attendez que le programme se termine et que l'écran affiche Fin.7. Nettoyez le filtre de hublot en suivant les instructions de la section 'Nettoyage du filtre de hublot'.

  • L'appareil fait du bruit pendant son fonctionnement, ce qui est normal.
  • Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite pendant le premier cycle de lavage. En cas de fuite, vérifiez que le tuyau d'évacuation est correctement et entièrement raccordé. S'il n'y a pas de fuite, le tuyau d'évacuation est correctement raccordé.79
  • Vérifiez l'orientation du filtre de hublot avant de le replacer.
  • N’éliminez pas la poussière dans une bouche d’évacuation afin d’éviter de la boucher ou de l’encrasser.

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement les informations de sécurité au chapitre1. Pendant le fonctionnement, le compresseur et l'eau de condensation font du bruit. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, c'est tout à fait normal pour ce type d'appareil. Après chaque programme, nettoyez le filtre de hublot et videz le réservoir d'eau pour réduire le temps de séchage et minimiser la consommation d'énergie. AVERTISSEMENT !

  • RISQUE DE BLESSURE OU DE BRÛLURE. N'ouvrez la porte de l'appareil que lorsque le programme est terminé. L'appareil peut être chaud et de la vapeur chaude peut s'en échapper si la porte est ouverte avant la fin du programme.
  • RISQUE D’INCENDIE. N'éteignez jamais l'appareil avant la fin du programme, à moins de vider immédiatement le sèche- linge et d'étendre le linge pour qu'il refroidisse.
  • RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL OU DU LINGE. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'a pas été installé conformément aux instructions!
  • RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL OU DU LINGE. Ne séchez avec l'appareil que les vêtements et textiles adaptés aux sèche-linge. Les vêtements sèchent plus rapidement sous l'effet de la chaleur, mais peuvent aussi rétrécir en conséquence. Faites attention aux informations figurant sur l'étiquette des vêtements et des textiles :

Indique que le vêtement : • peut être mis en toute sécurité dans le sèche-linge. • peut généralement supporter n'importe quelle température.Indique que le vêtement : • peut être mis en toute sécurité dans le sèche-linge.

  • ne peut être séché qu’à basse température. Des températures plus élevées risquent d'endommager ou de rétrécir les vêtements portant ce symbole.Indique que le vêtement : • peut être mis en toute sécurité dans le sèche-linge.
  • ne peut être séché qu’à basse ou à moyenne température. Des températures plus élevées risquent d'endommager ou de rétrécir les vêtements portant ce symbole.Indique que le vêtement ne peut pas aller au sèche-linge.80

La consommation d'énergie par cycle dépend, entre autres, du programme sélectionné, de la quantité de linge et de l'entretien de l'appareil. Le programme ECO à pleine capacité et à charge partielle est le programme standard auxquelles se rapportent les informations relatives à la consommation d'énergie. Ce programme convient au séchage du linge en coton normal et humide et est le programme le plus économe en énergie pour ce textile. Les facteurs qui réduisent la capacité de l'appareil à sécher le linge sont notamment :

  • le linge encore très humide lorsqu'il entre dans l'appareil ;
  • le choix d'un mauvais programme ;
  • une trop grande quantité de linge dans le sèche-linge ;
  • un entretien irrégulier : - présence de beaucoup de peluches dans le filtre de hublot ; - présence de poussière sur l'échangeur de chaleur ;
  • une température ambiante basse. Pour utiliser l'appareil le plus efficacement possible:
  • Après chaque programme, nettoyez le filtre de hublot (voir 'Nettoyage du filtre de hublot').
  • Nettoyez l'échangeur de chaleur (voir 'Nettoyage de l'échangeur de chaleur').
  • Assurez-vous que le linge a bien été essoré dans le lave-linge afin qu'il contienne le moins d'eau possible. Cela permet de réduire le temps de séchage et d'économiser de l'énergie.
  • Triez le linge en fonction de sa matière et sélectionnez le programme approprié pour le séchage.
  • Laissez les manteaux et la longue fermeture éclair des vestes ouverts afin que la matière sèche uniformément.
  • Ne séchez pas trop le linge, car cela favorise le froissement.
  • Fermez le linge de lit et les taies d'oreiller pour éviter que le linge plus petit ne s'y enroule pendant le séchage.
  • Pour les matériaux épais ou multicouches qui sont plus difficiles à sécher (par exemple, les vestes), sélectionnez le programme Prêt à ranger.
  • Si, après le séchage de matériaux inégaux, épais ou multicouches, certaines parties ne sont toujours pas sèches, utilisez le programme Coton Prêt à ranger ou la fonction Niveau de séchage pour les sécher davantage.
  • Sécher à pleine capacité du programme sélectionné. Cela contribue aux économies d'énergie.
  • Ne placez pas plus de linge que la quantité recommandée dans le sèche-linge et respectez la capacité de charge maximale de l'appareil. Le tableau suivant peut être utilisé comme référence pour le poids des différentes pièces de linge (les poids sont donnés à titre indicatif et les poids réels peuvent varier) :

Sélection du programme de séchage

Bouton Départ différé

Bouton Niveau de séchage

Témoin de la minuterie : départ différé

Témoin de la sécurité enfant

Avertissement de nettoyage des filtres

Indicateur de temps anti-retour

Indicateur de séchage

Indicateur Anti-plis

Indicateur d'avancement du programme - en cours de séchage

Indicateur d'avancement du programme - le linge est repassé

Indicateur d'avancement du programme - refroidissement

Indicateur de progression du programme - le linge est sec dans l'armoire

Indicateur de réservoir d'eau

Indicateur d'hygiène

Indicateurs de signaux Après 15 minutes d'inactivité, le panneau de commande s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie.

1. Préparez les vêtements:

A. Lisez les instructions de séchage figurant sur les étiquettes. B. Triez le linge lavé en fonction du tissu et des exigences de séchage spécifiques. C. Attachez les lacets ou autres pièces textiles allongées. D. Fermez les ceintures, les fermetures éclair et les boutons. E. Mettez les petits vêtements dans un filet à linge. F. Retournez les vêtements pour éviter qu'ils ne peluchent et ne se décolorent.

2. Remplissez l'appareil. Reportez-vous au chapitre Programmes de séchage et consommation d'énergie pour connaître la

capacité par programme de séchage.

3. Pour une économie d'énergie optimale: remplissez toujours l'appareil jusqu'à la capacité maximale du programme de

1. Branchez la fiche dans une prise de terre.

2. Tournez le bouton de commande pour sélectionner le programme de séchage souhaité. Le panneau de commande

s'allume et l'appareil se met en marche.

3. Tournez le bouton de commande sur OFF. L'appareil s’éteint.

  • Le programme réglé et les éventuelles fonctions supplémentaires sont effacés lorsque l'appareil est éteint et rallumé. 4.5. PROGRAMMES DE SÉCHAGE ET CONSOMMATION D'ÉNERGIE Le tableau suivant répertorie les programmes de séchage et les informations correspondantes. PROGRAMME CAPA- CITÉ

APPLICATION / PROPRIÉTÉS

DURÉE DÉLAI DURÉE DE SÉ- CHAGE Coton 8 kg Sécher complètement le linge en coton à une couche avant de pouvoir le ranger directement. Oui Non Coton Prêt à ranger 8 kg Sécher complètement le linge en coton à plusieurs couches avant de pouvoir le ranger directement. Oui Non Coton Prêt à être repassé 8 kg Sécher partiellement le linge en coton à une couche avant de le repasser. Oui Non ECO 8 kg Sécher complètement le linge en coton à une ou plusieurs couches avant de pouvoir le porter directement. Oui Non Séchage rapide 2 kg Sécher de petites quantités de vêtements synthétiques fins dotés d'une fonction Anti-plis (Easy care). Placez ces vêtements «Easy care» dans le sèche-linge et sortez-les immédiatement après le séchage pour les suspendre sur un cintre. Oui Non Mix 3,5 kg Sécher un mélange de textiles synthétiques et de coton. Oui Non Synthétiques 3,5 kg Sécher les textiles fins et synthétiques qui ne seront pas repassés, tels que les chemises Easy Care, les vêtements de bébé et les chaussettes. Oui Non Synthétique Extérieur 3,5 kg Sécher les textiles épais et synthétiques qui ne seront pas repassés, tels que les chemises Easy Care, les vêtements de bébé et les chaussettes. Oui Non Synthétique Prêt à ranger 3,5 kg Sécher les textiles fins et synthétiques, tels que les chemises Easy Care, les vêtements de bébé et les chaussettes, avant de pouvoir les ranger directement. Oui Non Laine 1 kg Pour un séchage supplémentaire des vêtements en laine lavables en machine. Oui Non Jeans 4 kg Sécher des jeans ou des vêtements décontractés qui sont essorés à grande vitesse dans le lave-linge. Oui Non Linge de lit 4 kg Sécher les draps de lit, les housses de couette et autres grosses pièces. Oui Non Sport 3 kg Sécher des vêtements de sport et des textiles fins en polyester qui ne sont pas repassés. Oui Non Linge délicat 1 kg Sécher les petits vêtements délicats et les vêtements en soie. Oui Non83

DURÉE DÉLAI DURÉE DE SÉ- CHAGE Air chaud - Souffler de l'air chaud dans le tambour. La durée peut être réglée de 10 à 150min. Oui Oui Air froid - Souffler de l'air froid dans le tambour. La durée peut être réglée de 10 à 30min. Oui Oui Rafraîchir 1 kg Rafraîchir des vêtements longtemps restés dans une pièce fermée, ou pour éliminer les odeurs. Oui Oui

  • Programme d'essai conformément aux règlements délégués 2533/2023 et 2534/2023 pour l'éco-conception et les labels énergétiques, mesuré conformément à la norme EN 61121. Le programme ECO convient au séchage du coton normalement humide et est le programme le plus économe en énergie pour le coton avec la charge maximale. Le séchage à pleine charge du programme sélectionné permet d'économiser de l'énergie.

TEMPS DE SÉCHAGE CONSOM- MATION D'ÉNERGIE TR/MIN ECO 8 kg 0% 3:35 1.28 kWh 1000 t/min 4 kg 0% 2:10 0.72 kWh 1000 t/min Coton Prêt à ranger 8 kg 0% 3:35 1.28 kWh 1000 t/min 4 kg 0% 2:10 0.72 kWh 1000 t/min Coton Prêt à ranger Extra 8 kg -3% 4:00 2.70 kWh 1000 t/min 4 kg -3% 3:25 1.95 kWh 1000 t/min Coton Prêt à être repassé 8 kg 12 % 2:25 1.34 kWh 1000 t/min 4 kg 12 % 1:30 0.73 kWh 1000 t/min Synthétique Prêt à ranger 3,5 kg 2% 1:20 0.58 kWh 800 t/min Synthétique Prêt à ranger Extra 3,5 kg 0% 1:35 0.74 kWh 800 t/min Synthétique prêt à être repassé 3,5 kg 12 % 1:10 0.55 kWh 800 t/min Laine 1 kg 6% 3:00 1.89 kWh n.a.

  • Les vêtements épais ou à plusieurs couches ne sont pas faciles à sécher. Sélectionnez le programme Coton Prêt à ranger. 4.6. SÉCHAGE DE VÊTEMENTS ET DE TEXTILES

1. Branchez l'appareil sur une prise de terre.

2. Chargez le linge dans le tambour.

4. Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt.

5. Sélectionnez le programme de séchage souhaité à l'aide de la molette.

6. Ajustez le programme si nécessaire, voir le chapitre Utilisation des fonctions supplémentaires pour les options qui s'offrent à vous.84

7. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.

Le programme se lance et l'écran affiche la durée restante du programme.

8. Pour interrompre le programme, appuyez sur le bouton Départ/Pause.

AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE. N'éteignez jamais l'appareil avant la fin du programme, à moins de vider immédiatement le sèche-linge et d'étendre le linge pour qu'il refroidisse.

  • Lorsque le Départ différé est réglé, l'indicateur correspondant clignote et l'écran affiche le temps restant avant le lancement du programme.

9. Attendez que le programme se termine et que l'écran affiche Fin.

  • Une fois la fonction Anti-plis réglée, le tambour tourne régulièrement pour éviter la formation de plis.

10. Lorsque le tambour a complètement cessé de tourner, ouvrez la porte et retirez le linge du tambour.

11. Si nécessaire, videz le réservoir d'eau (voir Évacuer l'eau de condensation).

12. Nettoyez le filtre de hublot (voir Nettoyage du filtre de hublot).

13. Éteignez l'appareil à l'aide du Bouton de commande et enlevez la fiche de la prise de terre.

4.7. UTILISATION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

La description des fonctions suivantes part du principe que le linge est chargé dans le sèche-linge, que la porte est fermée et que l'appareil est allumé avec le Bouton Départ/Pause.

4.7.1. DÉPART DIFFÉRÉ

La fonction Départ différé est conçue pour retarder le démarrage du programme programmé pendant un certain temps. La durée maximale qui peut être réglée est de 24 heures, par incréments d'une heure. Une fois la durée programmée écoulée, le programme se lance automatiquement. Pour retarder le départ du programme sélectionné:

1. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du Bouton de commande.

Si vous le souhaitez, activez la fonction Anti-plis.

2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Départ différé pour régler le délai.

3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.

L'indicateur Départ différé clignote et l'écran affiche le temps qui reste avant le lancement du programme. Le programme sélectionné se lance automatiquement lorsque le délai est écoulé. Pour interrompre/poursuivre le départ différé:

1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.

Le compte à rebours avant le début du programme s'arrête.

2. Appuyez à nouveau sur le bouton Départ/Pause.

Le compte à rebours reprend jusqu'au début du programme. Pour annuler le départ différé:

1. Éteignez et rallumez l'appareil à l'aide du bouton de commande.

  • Une fois l'appareil éteint et rallumé, le programme réglé et toutes les fonctions supplémentaires seront effacés.

La fonction Temps permet de régler la durée des programmes Rafraîchir, froid et chaud par incréments de 10 minutes.85

PROGRAMME DURÉE MINIMALE RÉGLABLE DURÉE MAXIMALE RÉGLABLERafraîchir 10 min 180 minAir chaud 10 min 150 minAir froid 10 min 30 minPour régler la durée des programmes :1. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton de commande.2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Temps pour régler la durée du programme.3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.Le programme se lance et l'écran affiche la durée restante du programme.

4.7.3. NIVEAU DE SÉCHAGE

Cette fonction permet de régler le niveau de séchage du linge, permettant à celui-ci d'être plus ou moins séché par l'appareil.

  • Cette fonction n'est pas disponible pour les programmes ECO, Coton Prêt à ranger, Coton Prêt à être repassé, Air froid, Air chaud, Rafraîchir et Laine.Pour régler le niveau de séchage du linge :1. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du Bouton de commande.2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Niveau de séchage pour régler le niveau de séchage souhaité :ICÔNE EXPLICATIONUltra sec (niveau de séchage le plus élevé)Séchage standard (Prêt à être rangé)3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.Le programme se lance et l'écran affiche la durée restante du programme.

La fonction Anti-plis est conçue pour faire tourner le tambour pendant un certain temps après le séchage afin d'éviter la formation de plis. La durée peut être réglée par incréments de 30 minutes.

  • Cette fonction n'est pas disponible avec le programme Laine. DURÉE MINIMALE RÉGLABLE DURÉE MAXIMALE RÉGLABLE30 min 120 minPour régler la fonction Anti-plis :1. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du Bouton de commande.86

2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Anti-plis pour régler la durée souhaitée.

L'indicateur Anti-plis s'allume et les indicateurs concernés affichent la durée réglée.

3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.

Le programme se lance et l'écran affiche la durée restante du programme. Pour retirer le linge du sèche-linge lorsque la fonction Anti-plis est active :

1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour interrompre le programme.

2. Attendez que le tambour ait complètement cessé de tourner.

3. Ouvrez la porte et retirez le linge.

Vous pouvez accélérer le processus de séchage en sélectionnant la fonction Boost. Pour régler la fonction Boost:

1. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du Bouton de commande.

2. Appuyez sur le bouton Boost.

L'indicateur Boost s'allume et les indicateurs de temps affichent la durée réglée.

3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.

Le programme se lance et l'écran affiche la durée restante du programme.

4.7.6. DÉSINFECTION UV

Le tambour de cet appareil est équipé d'une lampe de désinfection UV-C. La lumière UV-C tue et élimine les bactéries présentes sur les vêtements, les rendant ainsi plus propres et plus sûrs. La lumière UV-C est efficace contre l'Escherichia coli et le staphylocoque doré.

  • Cette fonction est activée par défaut pour les programmes Jeans, Linge de lit, Sport, Coton Prêt à ranger, Linge délicat, Mix, Synthétique Extérieur, Synthétique Prêt à ranger et Chemises.
  • Utilisez la fonction Désinfection UV avec précaution pour le linge léger, fin ou délicat. Pour activer la désinfection UV:

1. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du Bouton de commande.

2. Appuyez sur le bouton Désinfection UV pour activer la fonction.

3. Appuyez à nouveau sur le bouton Désinfection UV pour désactiver la fonction Désinfection UV.

4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.

Le programme se lance et l'écran affiche la durée restante du programme. AVERTISSEMENT ! L'utilisation de l'appareil lorsque le verre de protection est endommagé peut entraîner des rayons UV-C dangereux. N'utilisez jamais l'appareil si la lampe UV-C ou le verre de protection sont endommagés.

4.7.7. SÉCURITÉ ENFANT

Cet appareil est équipé d'une sécurité enfant afin d'éviter toute pression involontaire sur les boutons. Pour activer la sécurité enfant :

  • Lorsqu'un programme est en cours, appuyez simultanément sur les boutons Anti-plis et Niveau de séchage et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. L'indicateur Sécurité enfant s'allume. Pour désactiver la sécurité enfant:
  • Appuyez simultanément sur les boutons Anti-plis et Niveau de séchage, et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. L'indicateur Sécurité enfant s’éteint.87
  • RISQUE D’ÉLECTROCUTION PAR COURTCIRCUIT. Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.
  • RISQUE D’ÉLECTROCUTION PAR COURTCIRCUIT. Ne versez pas d’eau sur l’appareil.
  • RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL. Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits agressifs ou abrasifs ou avec des objets tranchants.
  • RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • RISQUE DE BLESSURE. L'eau de condensation n'est pas potable et peut nuire à la santé si elle est ingérée par des humains ou des animaux. L'eau de condensation peut contenir des produits chimiques et d'autres impuretés.
  • N'utilisez jamais l'appareil sans réservoir d'eau. Il en va de même lorsque le tuyau d’évacuation en option est raccordé.

5.1. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU

Le réservoir d'eau doit être vidé après chaque cycle de séchage. Lorsque le réservoir d'eau est plein pendant un programme et qu'il doit être vidé, le programme se met en pause et le témoin de vidange du réservoir d'eau s'allume.Pour vider le réservoir d'eau :1. Tirez le réservoir d'eau hors de l'appareil et tenez-le à deux mains.2. Inclinez le réservoir d'eau au-dessus de l'évier pour le vider.3. Séchez l'extérieur du réservoir d'eau.88

4. Nettoyez l'ouverture du

réservoir d’eau dans l'appareil à l'aide d'une brosse.

5. Remettez le réservoir d'eau

6. Une fois que le programme

est en pause, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour poursuivre le programme.

  • Ne pas évacuer les peluches par l'égout. Prévenir la propagation des microplastiques dans le système d'assainissement et éliminer les peluches dans les ordures ménagères. Le filtre du hublot doit être nettoyé après chaque cycle de séchage. Cela permet d'éviter une consommation d'énergie plus élevée et des temps de séchage plus longs. Pour nettoyer le filtre de hublot:

2. Tirez le filtre de hublot vers le

haut pour l’enlever.

3. Pressez légèrement la languette

du verrouillage et ouvrez le filtre de hublot.

4. Enlevez toutes les peluches du

filtre de hublot et de la gaze.

AVIS ! N’appuyez pas sur la gaze du filtre de hublot pour éviter de l’endommager.89

5. Si nécessaire, rincez le filtre de

hublot à l'eau courante froide du robinet et séchez-le ensuite complètement.

6. Refermez le filtre de hublot.

Veillez à ce que les flèches sur les deux parties et le verrouillage au centre soient correctement alignés.

7. Enlevez la poussière et les

8. Remettez le filtre de hublot dans

  • Ne forcez pas; le filtre de hublot ne s'adapte que dans un sens.90
  • RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL. N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d'essence, de détergents, de lingettes imprégnées de produits chimiques ou d'autres solutions de nettoyage. Ceux-ci risquent en effet d'endommager le boîtier et l'appareil.
  • RISQUE D'ÉLECTROCUTION DÛ À UN COURTCIRCUIT. N’arrosez jamais l'appareil et veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.
  • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Portez des gants pour nettoyer l'appareil. Pour nettoyer l'appareil après utilisation:

1. Éteignez l’appareil à l’aide du bouton Marche/Arrêt et retirez la fiche de la prise.

2. Prenez un chiffon propre et humidifiez-le avec de l'eau.

  • N’utilisez pas de produits de nettoyage !

3. Nettoyez l'appareil avec le chiffon humide et propre :

A. Nettoyez le hublot et l'intérieur du hublot. B. Nettoyez le joint autour de l'ouverture du hublot. C. Nettoyez le capteur d’humidité. D. Retirez et nettoyez le filtre de hublot (voir Nettoyage du filtre de hublot). E. Nettoyez le joint à l'intérieur de l'appareil. F. Nettoyez l’entrée d’air et les sorties d’air.

4. Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux, propre et sec.

  • RISQUE DE BLESSURE. Ne touchez pas l'échangeur de chaleur. Celui-ci peut contenir des pièces tranchantes et être chaud.
  • RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL. Ne forcez pas et n'appuyez pas sur l'échangeur de chaleur pendant le nettoyage. L'appareil ne fonctionne pas ou mal si les ailettes de l'échangeur de chaleur sont pliées ou endommagées. L'échangeur de chaleur est un élément important d'un sèche-linge pompe à chaleur pour un séchage économe en énergie. En cas d'utilisation normale, il doit être nettoyé au moins tous les trois mois. En cas d'utilisation intensive, vérifiez-le et nettoyez-le plus souvent. Pour nettoyer l'échangeur de chaleur:

1. Éteignez l'appareil à l'aide du

vers l'avant pour l'ouvrir.91

3. Tournez les trois loquets dans le

sens inverse des aiguilles d'une montre en position ouverte.

4. Enlevez le volet de protection.

5. Servez-vous d’un aspirateur

muni d'une brosse et retirez la poussière et les peluches de l'échangeur de chaleur.

7. Tournez les loquets dans le sens

des aiguilles d'une montre pour fixer le volet de protection.

8. Fermez la trappe d'entretien

et assurez-vous que les deux languettes de fixation se clipsent.

  • Ne forcez pas et n'appuyez pas sur l'échangeur de chaleur.

5.5. RETRAIT D’OBJETS ÉTRANGERS

Si des corps étrangers se retrouvent sous le filtre du hublot, retirez-les immédiatement de la machine. Pour retirer les corps étrangers:

1. Éteignez l'appareil à l'aide du

vers l'avant pour l'ouvrir.92

3. Tournez les trois loquets dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en position ouverte.4. Enlevez le volet de protection.5. Retirez les corps étrangers.6. Replacez le volet de protection sur l'appareil.7. Tournez les loquets dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le volet de protection.8. Fermez la trappe d'entretien et assurez-vous que les deux languettes de fixation se clipsent.

  • Ne pas toucher, forcer ou appuyer sur l'échangeur thermique.
  • RISQUE D’ÉLECTROCUTION PAR COURTCIRCUIT. N’effectuez pas de réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel. L’appareil ne peut être réparé que par un technicien de service qualifié.
  • Vous pouvez facilement résoudre vous-même certains problèmes en consultant le tableau ci-dessous. Si les descriptions ci-dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle: www.coolblue.be/fr/service-client
  • Seul un électricien qualifié ou une personne agréée peut résoudre les problèmes non repris dans ce manuel. Les réparations effectuées par des personnes non agréées peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages graves aux personnes et aux biens.

6.1. PROBLÈMES AVEC L'APPAREIL

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLEL'écran n'est pas allumé. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil.L'appareil n'est pas branché sur la prise de terre.Branchez l'appareil sur une prise de terre.Le programme sélectionné n'est pas le bon. Vérifiez le programme.L’Avertissement Réservoir d'eau vide s’affiche.Le réservoir d'eau est plein. Videz le réservoir d’eau.Le réservoir d'eau n'est pas plein. Problème possible avec la pompe à eau ou le capteur de niveau d'eau.Allumez et éteignez l'appareil. Contactez le service client si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème. Voir Avant-propos pour les coordonnées.L’Avertissement de nettoyage des filtres s’affiche.Le filtre de hublot doit être nettoyé. Nettoyez le filtre de hublot.93

Impossible de sélectionner un programme. L'écran ou l'appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. L’appareil ne démarre pas. La fiche n'est pas dans une prise de terre. Branchez l'appareil sur une prise de terre. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. La porte n'est pas fermée. Fermez la porte et appuyez sur le bouton Départ/Pause. Aucun programme n'a été défini. Sélectionnez un programme. L'appareil est en pause. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le linge n'est pas aussi sec que prévu ou le temps de séchage est trop long. Le filtre de hublot est plein de peluches. Nettoyez le filtre de hublot. Le réservoir d'eau est plein. Videz le réservoir d’eau. Le tuyau d’évacuation en option ne se vide pas correctement. Vérifiez qu’il est correctement installé. L'emplacement de l'appareil n'est pas conforme aux exigences. Vérifiez que l'emplacement de l'appareil répond aux exigences. L'entrée d'air n'est pas dégagée. Vérifiez que l'entrée d'air n'est pas obstruée et qu'elle est propre. Le programme utilisé n'est pas le bon ou le niveau de séchage sélectionné est trop faible. Choisissez le programme adapté au type de linge ou augmentez le niveau de séchage. L'appareil émet un bourdonnement ou un sifflement. Il s'agit d'un phénomène normal et non d'un dysfonctionnement ou d'un défaut. Le compresseur est en marche. Ces bruits sont normaux et n'indiquent aucun dysfonctionnement. L'appareil s'éteint à la fin du programme. Il s'agit d'un phénomène normal et non d'un dysfonctionnement ou d'un défaut. L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du programme pour économiser de l'énergie. 6.2. CODES D'ERREUR SUR LE PANNEAU DE COMMANDE Vous trouverez ci-dessous l'explication des codes d'erreur qui peuvent apparaître sur l'écran. Ceux-ci ne peuvent être résolus que par du personnel qualifié. Contactez le service clientèle pour résoudre le problème.

CODE D'ERREUR EXPLICATION CAUSE POSSIBLE

Le réservoir d'eau est plein. Videz le réservoir d’eau. Défaut de la pompe à eau ou du capteur. Contactez le service client. Voir Avant-propos pour les coordonnées. E33 Défaut du capteur de température. E82 Défaut de la carte de circuit imprimé.94

1. Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant mise à la terre.2. Videz le réservoir d’eau.3. Débranchez le tuyau d’évacuation et remettez-le dans sa position d'origine.4. Nettoyez l'appareil.

  • RISQUE D’ÉCRASEMENT DÛ AU BASCULEMENT DE L’APPAREIL. Portez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées lorsque vous déplacez l’appareil.
  • RISQUE DE BLESSURE DUE AU SOULÈVEMENT D’OBJETS TROP LOURDS. Déplacez toujours l’appareil à deux. Servez- vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tourner l’appareil.
  • RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL. Ne laissez jamais l’appareil tomber et évitez les chocs. Une chute ou un choc peut affecter le bon fonctionnement de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé. 5. Emballez l'appareil dans son emballage d'origine. Si vous n'avez plus l'emballage d'origine, emballez l'appareil dans des emballages souples, tels que du papier bulle ou une couverture, afin d'éviter qu'il ne soit endommagé.
  • Utilisez un diable si vous devez transporter l’appareil sur une grande distance.
  • RISQUE D’INCENDIE/MATÉRIAUX INFLAMMABLES. L'appareil contient du gaz inflammable (R290). Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur l'évacuation correcte de l'appareil.

8.1. ÉLIMINER L’EMBALLAGE

L’emballage est composé de différents matériaux. Lors de l’élimination de l’emballage, veillez à respecter la réglementation nationale et locale relative à l’élimination respectueuse de l’environnement des emballages.

8.2. ÉLIMINER L’APPAREIL

Les matériaux utilisés dans cet appareil et marqués par ce symbole sont recyclables. Le marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers dans toute l'UE.Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers dans l’UE. En mettant l’appareil au rebut de manière appropriée, vous contribuez à prévenir les éventuels dangers pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Par conséquent, ne jetez pas les appareils électroniques avec les déchets ménagers. Lors de la mise au rebut de l’appareil, respectez les réglementations nationales et locales relatives à l’élimination écologique des appareils électroniques. Vous pouvez également contacter Coolblue B.V. lorsque vous ne souhaitez plus utiliser l’appareil ou vous pouvez retourner l’appareil dans un magasin Coolblue de votre choix.95

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wisberg

Modèle : WBDR1BW8NB

Catégorie : Seche linge