WBBC470FZF2 - Cuisinière Wisberg - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WBBC470FZF2 Wisberg au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Wisberg WBBC470FZF2 - page 1

Questions des utilisateurs sur WBBC470FZF2 Wisberg

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WBBC470FZF2 - Wisberg et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WBBC470FZF2 de la marque Wisberg.

MODE D'EMPLOI WBBC470FZF2 Wisberg

1.1. Utilisation prévue et utilisation non prévue anticipée 38 1.2. Symboles de sécurité et étiquettes sur l’appareil 38 1.3. Avertissements de sécurité et réglementation 39

2. Caractéristiques du produit 41

2.1. Description de l’appareil 41 2.2. Garantie 41 2.3. Pièce de rechange 41 2.4. Caractéristiques techniques 42

3.1. Exigences relatives au lieu d’installation 42 3.2. Déballage et vérification 43 3.3. Pièces principales 43 3.4. Installation de l’appareil 43 3.5. Brancher l’appareil 44

4.1. Panneau de commande 45 4.2. Aperçu des fonctions : 45 4.3. Choisir une casserole 46 4.4. Utilisation de l’appareil 46

5. Nettoyage et maintenance 49

6.1. Dépannage 50 6.2. Messages d’erreur à l’écran 51

7. Transport et stockage 51

8. Évacuation sécurisée 51

8.1. Éliminer l’emballage 51 8.2. Éliminer l’appareil 5137

AVANT-PROPOS À propos de ce document

  • Ce manuel d’utilisation contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre de l’appareil.
  • Ce manuel d’utilisation s’adresse à l’utilisateur final et/ou à l’acheteur de cet appareil.
  • Veuillez lire attentivement et vous assurer de comprendre l’ensemble des instructions contenues dans ce manuel avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. Tant que vous utilisez et/ou êtes en possession de cet appareil, conservez ce document pour une utilisation ultérieure.
  • Wisepick Productions B.V. ne pourra être tenue responsable de quelque façon que ce soit des dommages immatériels subis par vous ou d’autres personnes ou des dommages matériels subis par l’appareil, vos biens ou les biens d’autres personnes et causés par le non-respect, même partiel, des instructions figurant dans ce manuel.
  • Les avertissements et les consignes de sécurité figurant dans ce manuel ne décrivent pas toutes les circonstances et situations possibles.
  • Si vous contactez notre service clientèle, assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main. Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique, ou au recto de ce manuel.Instructions originales La version originale de ce manuel d’utilisation a été rédigée en néerlandais. Les versions dans d’autres langues sont des documents traduits. En cas d’erreurs de traduction, c’est la version en néerlandais qui fait foi.Symboles utilisés SYMBOLE DESCRIPTION DANGER ! Indique un risque d’incendie et/ou la présence de matériaux inflammables. AVERTISSEMENT ! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner de graves dommages immatériels à vous-même ou à d’autres personnes.

ATTENTION ! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner de légers dommages immatériels à vous-même ou à d’autres personnes.

AVIS ! Indique une situation associée à un dommage matériel.

REMARQUE Indique des informations complémentaires utiles.

REMARQUE Vous pouvez également retrouver la dernière version de ce manuel en ligne sur www.wisberghome.com en indiquant le numéro d’article.Droit d’auteur Les données figurant dans ce manuel, y compris le texte, les photographies, les illustrations graphiques, les marques graphiques, les noms (commerciaux) et les logos, sont la propriété de Wisepick Productions B.V. et sont protégées par le droit d’auteur, par le droit des marques et/ou par tout autre droit de propriété intellectuelle sauf si ces données appartiennent à un tiers. Vous n’êtes en aucun cas autorisé à reproduire, transférer, distribuer ou stocker en tout ou partie le contenu de ce manuel d’utilisation, ni de le mettre à la disposition de tiers moyennant un paiement, sans l’accord écrit préalable de Wisepick Productions B.V. et/ ou du tiers auquel appartiennent les données.Conformité Par la présente, Wisepick Productions B.V. déclare que l'appareil est conforme au Règlement (UE) 2019/2017. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE peut être consulté à l'adresse suivante : www.wisberghome.com en effectuant une recherche par numéro d'article.38

Coordonnées de WisbergLe service clientèle est joignable via: www.wisberghome.comWisepick Productions B.V.Weena 6643012 CN RotterdamPays-BasFabriqué en Chine

Avant d’installer, d’utiliser ou de réaliser des opérations de maintenance sur l’appareil, assurez- vous d’avoir lu et compris l’intégralité des consignes de sécurité. Vous éviterez ainsi tout éventuel dommage matériel ou immatériel à vous-même ou à d’autres personnes, à l’appareil, à vos autres biens ou aux biens d’autres personnes. 1.1. UTILISATION PRÉVUE ET UTILISATION NON PRÉVUE ANTICIPÉE

  • Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement.
  • Cet appareil est destiné à être encastré.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications analogues telles que: – cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; – fermes et clients d’hôtels, motels B&B et autres environnements résidentiels ; – restauration et applications similaires autres que le commerce de détail.
  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Toute utilisation de l’appareil non conforme à ce qui est décrit dans le manuel de l’utilisateur est considérée comme une utilisation non prévue et peut entraîner des dommages matériels et immatériels à vous-même ou à des tiers, à l’appareil, à des biens vous appartenant ou appartenant à des tiers, et peut annuler la garantie. 1.2. SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET ÉTIQUETTES SUR L’APPAREIL SYMBOLE DESCRIPTION Avertissement ! Surface chaude.Le marquage CE sur cet appareil indique que Wisepick Productions B.V. déclare que cet appareil satisfait aux exigences de la législation européenne pertinente en matière de santé, de sécurité et de protection de l’environnement. La déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de Wisepick Productions B.V. Reportez-vous à l'« Avant-propos » pour obtenir les coordonnées.Ce symbole apposé sur l’appareil, les accessoires ou l’emballage indique que cet appareil ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires mais doit être déposé dans un point de collecte.39
  • Soyez toujours vigilant et prudent. N’utilisez pas d’appareils électriques si vous avez des problèmes de concentration ou si vous manquez de la conscience nécessaire, ou si vous êtes sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Même la moindre inattention peut entraîner de graves accidents et blessures lors de l’utilisation d’appareils électriques.
  • RISQUE D'INCENDIE DÛ À LA PRÉSENCE DE MATÉRIAUX HAUTEMENT INFLAMMABLES. Ne placez jamais l'appareil à proximité de matériaux inflammables. Veillez à ce que la distance entre l'appareil et les matériaux inflammables soit d'au moins 1 mètre.
  • RISQUE D'INCENDIE DÛ À LA PRÉSENCE DE MATÉRIAUX HAUTEMENT INFLAMMABLES. Utilisez uniquement une protection contre l'induction mise au point par le fabricant de l'appareil ou une protection contre l'induction recommandée par le fabricant de l'appareil dans le mode d’emploi. L'utilisation de protections de plaques de cuisson inappropriées peut entraîner des accidents.
  • RISQUE D'INCENDIE DÛ À L'INSTABILITÉ. Placez toujours l’appareil sur une surface plane et stable.
  • RISQUE D'EXPLOSION DÛ AU RAYONNEMENT THERMIQUE. N'utilisez jamais l'appareil à proximité de substances explosives.
  • RISQUE D’EXPLOSION À CAUSE DE SUBSTANCES INFLAMMABLES. Ne placez pas d’objets inflammables ou imprégnés de produits inflammables sur l’appareil.
  • RISQUE D’EXPLOSION À CAUSE DE SUBSTANCES INFLAMMABLES. Ne jetez pas l’appareil avec les déchets ménagers. Lors de la mise au rebut de l’appareil, veillez à respecter les réglementations nationale et locale relatives à la mise au rebut d’appareils respectueuse de l’environnement.
  • RISQUE D'INTERFÉRENCES AVEC LES STIMULATEURS CARDIAQUES. Demandez un avis médical avant d'utiliser cet appareil.
  • RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’emballage. Tenez l’emballage hors de portée des enfants.
  • RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. N'utilisez l'appareil que dans un espace bien ventilé.
  • RISQUE D'INCENDIE DÛ À LA PRÉSENCE D'HUILE ET DE GRAISSE. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. La cuisson à la graisse ou à l'huile peut être dangereuse et provoquer un incendie. N’éteignez jamais un incendie avec de l'eau. Éteignez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture pare-flammes. RISQUE D’INCENDIE DÛ À UN COURTCIRCUIT.
  • Faites toujours installer l’appareil par un technicien qualifié.
  • N’utilisez pas de rallonges ou de prises multiples avec cet appareil.
  • Ne tordez ou ne pliez pas le câble d'alimentation, et ne l'enroulez pas. Ne pincez pas le câble d'alimentation entre la surface et l'appareil. Cela pourrait endommager la couche isolante du câble d'alimentation.
  • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour déplacer l'appareil ou pour débrancher la fiche de la prise de terre.
  • Ne placez pas le câble d’alimentation à proximité de chaleur, d’huile, de bords tranchants et de pièces mobiles.
  • N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Le câble d’alimentation ne peut être remplacé que par un technicien de maintenance agréé.40
  • Avant toute utilisation, vérifiez que la tension de la prise de terre que vous comptez utiliser correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (220 – 240V ~ 50/60 Hz). Ne branchez l'appareil qu'à une prise de terre. Les dommages causés par une tension incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. RISQUE D’INCENDIE DÛ À UNE SURCHAUFFE.
  • N’utilisez jamais l’appareil sur ou à proximité d’autres sources de chaleur.
  • N’utilisez jamais une minuterie ou une télécommande indépendante qui met automatiquement en marche l’appareil.
  • Nettoyez régulièrement les ouvertures de ventilation afin d’empêcher l’accumulation de poussière.
  • Respectez la distance minimale prescrite par le fournisseur entre l'appareil et la hotte.
  • Pendant l'utilisation de l'appareil, surveillez toujours en permanence le processus de cuisson.
  • Ne disposez aucun objet sur l’appareil.
  • Ne faites pas chauffer de casserole/poêle vide ou à fond fin sur les zones de cuisson.
  • N’utilisez jamais l’appareil pour chauffer une pièce.
  • N'installez pas l'appareil sous une surface ou dans une armoire.
  • Ne couvrez jamais l’appareil.
  • N’utilisez jamais l’appareil si la plaque de verre est cassée. Débranchez l'appareil. RISQUE D’ÉLECTROCUTION DÛ À UN COURTCIRCUIT.
  • N’effectuez pas de réparations à l’appareil qui ne sont pas décrites dans ce manuel. L’appareil ne peut être réparé que par un technicien de service qualifié.
  • N’utilisez jamais l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale et contactez le service clientèle.
  • N’ouvrez jamais l’appareil. L’appareil peut uniquement être ouvert à des fins de maintenance par un technicien de maintenance agréé.
  • N’insérez jamais des objets dans les ouvertures de ventilation.
  • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Placez toujours l’appareil sur une surface sèche et résistante à l’humidité.
  • N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit humide, tel qu’une salle de bains, ou à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
  • N'installez jamais l'appareil au-dessus d'un lave-vaisselle, d'un réfrigérateur, d'un congélateur, d'un lave-linge ou d'un sèche-linge.
  • N’utilisez que le câble d’alimentation monté d’usine sur l’appareil. Ne changez pas de câble d’alimentation.

ATTENTION ! RISQUE DE TRÉBUCHEMENT DÛ AUX CÂBLES. Ne laissez jamais traîner le câble d’alimentation de manière à ce que quelqu’un puisse trébucher ou tirer dessus accidentellement. RISQUE DE BRÛLURES CAUSÉES PAR LA CHALEUR.

  • Ne touchez jamais les parties chaudes de l’appareil. Touchez uniquement le panneau de commande ou attendez que l’appareil ait complètement refroidi.
  • Laissez toujours l'appareil refroidir complètement et débranchez la fiche de la prise de terre avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil.
  • Ne placez jamais d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la zone de cuisson. Les objets métalliques peuvent devenir chauds.
  • Après utilisation, éteignez toujours l'appareil à l'aide du panneau de commande.41
  • Placez toujours l’appareil sur une surface résistant à la chaleur.
  • Les enfants, les personnes jugées incapables et les animaux domestiques doivent être surveillés pendant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 8ans.
  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits agressifs ou abrasifs ou avec des objets tranchants.
  • Ne laissez jamais l’appareil tomber et évitez les chocs. Une chute ou un choc peut affecter le bon fonctionnement de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé.
  • N'utilisez jamais de casseroles à bords dentelés ou de poêles endommagées. L'utilisation de casseroles endommagées peut entraîner des rayures sur la plaque de verre.
  • Utilisez toujours sur l'appareil des poêles en fonte, émaillées ou en acier inoxydable adaptées à l'induction.
  • Ne faites jamais glisser de casseroles sur la plaque de verre. Faire glisser des casseroles sur la plaque de verre peut entraîner des rayures sur celle-ci.
  • N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Ne montez pas, ne vous placez pas assis ou debout sur l'appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

La WBBC460FZF2/WBBC470FZF2 est une plaque de cuisson à induction encastrable destinée à la préparation des aliments. Chaque zone de cuisson peut être commandée individuellement et peut être réglée sur 15 positions. La plaque de cuisson à induction est dotée de zones flexibles qui adaptent la surface de cuisson à la taille de la poêle/casserole. Toutes les zones de cuisson disposent d’une fonction Boost qui permet de chauffer plus rapidement les poêles/casseroles. La fonction minuterie permet de régler avec précision la durée de chauffe. La fonction minuterie peut également être utilisée comme compte à rebours. Grâce à la fonction «sécurité enfant», les boutons du panneau de commande sont verrouillés afin d'éviter toute pression accidentelle sur les boutons. 2.2. GARANTIE Cet appareil est livré avec une période de garantie de 3 ans après l'achat. Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.wisberghome.com. Dans tous les cas, vous devez disposer du bon d’achat indiquant la date d’achat et/ou de livraison pour pouvoir prétendre bénéficier de la garantie.

2.3. PIÈCE DE RECHANGE

Pour commander des pièces de rechange ou pour plus d’informations, rendez-vous sur: www.wisberghome.com42

Référence WBBC460FZF2 WBBC470FZF2 Installation de l’appareil Encastrable Encastrable Chauffage des plaques de cuisson Induction Induction Dimensions (Lxlxh) 59 × 52 × 5,5 cm 70 × 52 × 5,5 cm Dimensions du cadre d’encastrement (L × l) 56 × 49 cm 56 × 49 cm Poids 10 kg 10,6 kg Nombre de zones de cuisson 4 4 Dimensions des zones de cuisson 22 × 20 cm 22 × 20 cm Alimentation électrique 220-240 V~ ou 380-415 V~, 50-60

Puissance électrique maximale 7400 W 7400 W Mode arrêt de la consommation 0,33 W 0,33 W Fiche Câble de prise Perilex biphasé à 5 broches (fiche non fournie) Câble de prise Perilex biphasé à 5 broches (fiche non fournie) Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (également imprimée à la page 2).

Avant d'installer l'appareil, veuillez lire attentivement les informations de sécurité au chapitre1. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION DÛ À UN COURTCIRCUIT Faites toujours installer l’appareil par un technicien qualifié.

3.1. EXIGENCES RELATIVES AU LIEU D’INSTALLATION

Placez l’appareil à un endroit qui satisfait aux conditions suivantes:

  • Une surface plane, stable, résistant à la chaleur et à l'humidité.
  • Au moins 65 cm de dégagement entre les côtés de l’appareil et une armoire ou un mur.
  • Dégagement d’au moins 65 cm sur le dessus de l’appareil.
  • Pas d'exposition directe à la lumière du soleil.
  • Pas directement à côté de sources de chaleur telles que des poêles ou des fourneaux.
  • Pas au-dessus des machines qui dégagent de l'humidité, comme les réfrigérateurs et les machines à laver.
  • Si l’appareil est installé au-dessus d’un four, celui-ci doit être équipé d’un ventilateur de refroidissement intégré.
  • Une prise de terre à moins de 130cm.
  • Accès direct permanent à la prise de terre.
  • La prise de courant avec mise à la terre est reliée à un ou plusieurs groupes d'alimentation électrique distincts disposant d'une puissance suffisante pour l'appareil et d'un interrupteur d'isolement facilement accessible. Un ou plusieurs de ces raccordements sont absents? Faites appel à un technicien qualifié afin de les établir avant d’installer l’appareil.43

AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’emballage. Tenez l’emballage hors de portée des enfants.

1. Retirez l’emballage et le matériau d’emballage de l’appareil. Conservez l'emballage pour y ranger l'appareil.

2. Vérifiez le contenu de l’emballage à l’aide de l’illustration ci-dessous. 3.3.Pièces principales. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service clientèle : www.wisberghome.com

3.3. PIÈCES PRINCIPALES

Plaque de verre Zone de cuisson (22 × 20 cm) Zone flexible (22 × 40 cm) Panneau de commande

AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE PAR COURTCIRCUIT. Ne tordez ou ne pliez pas le câble d'alimentation, et ne l'enroulez pas. Ne coincez pas le câble d’alimentation entre la surface et l’appareil. Cela pourrait endommager la couche isolante du câble d'alimentation.1. Vérifiez que les dimensions de l'espace d’encastrement correspondent aux dimensions minimales. L'espace d’encastrement doit assurer une bonne évacuation de la chaleur et éviter la surchauffe de l'appareil.A. > 5 cmB. > 3 cmC. > 5 cm

2. Vérifiez que les dimensions de la surface sont conformes aux dimensions minimales.D. 49 cmE. 56 cmF. > 5 cm

3. Vérifiez que les entrées et sorties d'air ne sont pas obstruées et qu'elles répondent aux dimensions minimales.G. 60 cmH. 5 cmI. 2 cmJ. Entrée d'airK. Sortie d'air

4. Placez l’appareil avec le panneau de commande vers le bas sur l’emballage.5. Collez l’adhésif d’étanchéité fourni sur la face inférieure de l’appareil tout le long du bord extérieur. Veillez à ce que les adhésifs d’étanchéité se chevauchent de manière à ce qu’il n’y ait pas d’écart entre les différentes bandes d’adhésif d’étanchéité.6. Placez l'appareil dans l'espace d’encastrement.7. Vérifiez que l'appareil s'intègre parfaitement dans l'espace d’encastrement et que la plaque de verre est en contact avec la surface sur tout son pourtour.L'appareil est correctement placé s’il s'insère dans l'espace d’encastrement et que la plaque de verre entre en contact avec la surface sur tout son pourtour.8. Placez une barrière thermo-protectrice sur le dessous de l’appareil.9. Retirez le film de protection de la plaque de verre.

3.5. BRANCHER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION DÛ À UN COURTCIRCUIT Faites toujours installer l’appareil par un technicien qualifié. La WBBC460FZF2/WBBC470FZF2 est dotée d'un câble de prise Perilex à 5 broches. La fiche n'est pas fournie.Faites raccorder la prise Perilex à l’appareil par un technicien de service agréé.Le raccordement Perilex se fait dans le coffret du compteur, à ne pas faire vous-même.45

Bouton de commande zone de cuisson avant gauche

Bouton de commande zone de cuisson arrière gauche

Bouton de commande zone de cuisson arrière droite

Bouton de commande zone de cuisson avant droite

Commande de puissance

Bouton «arrêt et démarrage»

Bouton on/off (marche/arrêt)

Bouton de sécurité enfant

Zone flexible/fonction grill 5 6 7 9 q

4.2. APERÇU DES FONCTIONS : SYMBOLE DESCRIPTION Zone flexible/fonction grill augmentant la surface de cuisson pour les grandes poêles/casseroles et les plaques de cuisson. Barre de défilement pour augmenter et diminuer la puissance d'une zone de cuisson. Fonction maintien au chaud où une zone maintient un niveau de puissance plus faible pour maintenir la température stable. Fonction arrêt et démarrage pour la mise en pause temporaire de toutes les zones de cuisson actives. Bouton Boost pour attribuer la puissance la plus élevée d'une zone de cuisson. Bouton de minuterie pour régler un minuteur. Bouton de verrouillage enfant pour verrouiller le panneau de commande. Bouton marche/arrêt pour allumer et éteindre l’appareil. Fonction mémoire pour définir le réglage d'une zone de cuisson particulière.46

  • N'utilisez jamais de casseroles à bords dentelés ou de poêles endommagées. L'utilisation de casseroles endommagées peut entraîner des rayures sur la plaque de verre.
  • Ne faites jamais glisser de casseroles sur la plaque de verre. Faire glisser des casseroles sur la plaque de verre peut entraîner des rayures sur celle-ci.
  • Utilisez toujours sur l'appareil des poêles en fonte, émaillées ou en acier inoxydable adaptées à l'induction. Choisissez une casserole/poêle adaptée à l'induction. Les casseroles/poêles adaptées à l'induction sont marquées du symbole suivant: . Les types de casseroles/poêles suivants ne sont pas adaptés à l'induction:
  • Poêles/casseroles en acier inoxydable, en aluminium ou en cuivre sans fond magnétique, en verre, en bois, en porcelaine, en céramique ou en faïence.
  • Poêles/casseroles à fond creux.
  • Poêles/casseroles d'un diamètre inférieur à 14 cm sur les zones de cuisson.
  • Poêles/casseroles d'un diamètre supérieur à 24cm ou inférieur à 16 × 27cm sur les zones flexibles.

4.4. UTILISATION DE L’APPAREIL

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE DÛ À LA PRÉSENCE D'HUILE ET DE GRAISSE. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. La cuisson à la graisse ou à l'huile peut être dangereuse et provoquer un incendie. N’éteignez jamais un incendie avec de l'eau. Éteignez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture pare-flammes. RISQUE D’ÉLECTROCUTION DÛ À UN COURTCIRCUIT.

  • N’utilisez jamais l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale et contactez le service clientèle.
  • N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit humide, tel qu’une salle de bains, ou à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
  • N’utilisez que le câble d’alimentation monté d’usine sur l’appareil. Ne changez pas de câble d’alimentation. RISQUE D’INCENDIE DÛ À UNE SURCHAUFFE.
  • Pendant l'utilisation de l'appareil, surveillez toujours en permanence le processus de cuisson.
  • Ne disposez aucun objet sur l’appareil.
  • Ne faites pas chauffer de casserole/poêle vide ou à fond fin sur les zones de cuisson.
  • N’utilisez jamais l’appareil pour chauffer une pièce.
  • N’utilisez jamais l’appareil si la plaque de verre est cassée. Débranchez l'appareil.

ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURE DÛ À LA CHALEUR. Ne placez jamais d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la zone de cuisson. Les objets métalliques peuvent devenir chauds.

4.4.1. ALLUMER L'APPAREIL

1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil.

Un signal sonore retentit. 2. Placez une poêle/casserole sur la zone de cuisson. Veillez à ce que la zone de cuisson et le fond de la casserole soient propres et secs. Après 1 minute d'inactivité, l'appareil s'éteint automatiquement.47

1. Appuyez sur n'importe quel point de la commande de puissance d'une zone de cuisson de votre choix.

2. Passez votre doigt sur la commande de puissance ou appuyez sur n'importe quel point pour régler la puissance.

Le niveau de puissance peut être ajusté pendant la cuisson.

REMARQUE La lettre « H » sur l'écran indique la zone de cuisson qui est trop chaude pour être touchée. La lettre « H » disparaît lorsque la surface est suffisamment refroidie. Envie de chauffer immédiatement une autre poêle/casserole après avoir utilisé la zone de cuisson? Placez-la sur la zone de cuisson encore chaude pour économiser de l'énergie.

4.4.3. UTILISATION DE LA FONCTION «ARRÊT ET DÉMARRAGE»

1. Appuyez sur le bouton «arrêt et démarrage» pour activer la fonction.

2. Appuyez sur le bouton «arrêt et démarrage» pour annuler la fonction.

La zone de cuisson revient à la position précédemment réglée.

REMARQUE Assurez-vous que la zone de cuisson est allumée avant d'utiliser cette fonction.

4.4.4. UTILISATION DES ZONES FLEXIBLES

1. Appuyez sur la commande de puissance de la zone de cuisson souhaitée.

2. Appuyez sur le bouton de la zone flexible.

L'écran situé à côté du bouton de la zone flexible affiche . Vous pouvez utiliser l'une des deux commandes de puissance de la zone flexible pour régler le niveau de puissance.

3. Sélectionnez l'une des deux commandes de puissance de la zone flexible.

4. Appuyez sur le bouton de la zone flexible.

Le niveau de puissance des deux zones de cuisson est maintenu et l'écran affiche .

4.4.5. UTILISATION DE LA FONCTION GRILL

La fonction grill est conçue pour qu'une plaque de grill crée une chaleur et une puissance accrues en combinaison avec une zone flexible.

1. Sélectionnez l'une des deux commandes de puissance de la zone flexible.

2. Appuyez sur le bouton de la zone flexible et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.

Les lettres b et q apparaissent sur l'écran. Annuler la fonction grill :

1. Sélectionnez l'une des deux commandes de puissance de la zone flexible.

2. Appuyez sur le bouton de la zone flexible.

Les lettres disparaissent de l'écran et le niveau de puissance revient à 0.

4.4.6. UTILISATION DE LA FONCTION BOOST

Le bouton Boost permet de régler une zone de cuisson à la puissance maximale.

1. Appuyez sur la touche de commande de la zone de cuisson de votre choix.

2. Appuyez sur le bouton Boost et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.

Le booster est activé. La zone de cuisson commence à chauffer. L'écran affiche la lettre P. Après cinq minutes, la fonction Boost se désactive. La zone de cuisson continue à chauffer à la puissance maximale. Vous pouvez également désactiver la fonction Boost avant qu’elle ne s’arrête:

3. Appuyez sur le bouton de commande de la zone de cuisson dont la fonction Boost a été activée.

4. Appuyez sur la commande de puissance pour désactiver le booster. La zone de cuisson continue de chauffer à la

5. Passez le doigt sur la commande de puissance pour régler la puissance.48

1. Sélectionnez une zone de cuisson.

2. Appuyez sur - ou + sous TIMER.

30 clignote sur l'écran.

3. Réglez la minuterie de l'une des deux manières suivantes:

A. Appuyez sur «+» ou «-» pour augmenter ou diminuer la durée d'une minute. B. Maintenez enfoncé le bouton «+» ou «-» pour augmenter ou diminuer la durée de 10minutes. Une fois la minuterie réglée, l'écran affiche le temps restant et clignote pendant 5secondes. Une fois le temps écoulé, la minuterie s'éteint et l'écran affiche «--».

REMARQUE Appuyez sur - pour annuler la minuterie de cuisson. L'écran affiche 00, puis --.

4.4.8. RÉGLAGE DE LA MINUTERIE

1. Appuyez sur - ou + sous TIMER.

30 clignote sur l'écran.

2. Réglez la minuterie de l'une des deux manières suivantes:

A. Appuyez sur «+» ou «-» pour augmenter ou diminuer la durée d'une minute. B. Maintenez enfoncé le bouton «+» ou «-» pour augmenter ou diminuer la durée de 10minutes. Une fois la minuterie réglée, l'écran affiche le temps restant et clignote pendant 5secondes. Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit pendant 30 secondes et la minuterie s'éteint automatiquement. Le temps de temporisation peut être réglé entre 0 et 99 minutes. Lorsque plusieurs minuteries sont programmées, l'écran affiche l'heure de la minuterie qui se termine en premier. Appuyez sur le bouton de commande d’une zone de cuisson pour voir le temps restant de sa minuterie.

REMARQUE Appuyez sur - pour annuler la minuterie. L'écran affiche 00 puis --.

4.4.9. UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE

1. Sélectionnez une zone de cuisson.

2. Réglez la puissance et/ou la durée.

3. Appuyez sur le bouton «mémoire» et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.

L'écran clignote pour enregistrer votre réglage.

4. Sélectionnez la zone de cuisson souhaitée.

5. Appuyez sur le bouton «mémoire».

Cette zone de cuisson peut maintenant être utilisée avec la puissance et/ou la durée préréglées.

6. Revenez à l'étape 1 pour annuler ou modifier vos réglages.

4.4.10. UTILISER LA SÉCURITÉ ENFANT

1. Appuyez sur le bouton «sécurité enfant» pour activer la fonction.

L’écran affiche L0. Seuls le bouton marche/arrêt et le bouton sécurité enfant peuvent être activés. L’écran affiche également L0 lorsqu’on appuie sur un autre bouton pour indiquer que la sécurité enfant est activée.

2. Maintenez le bouton sécurité enfant enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver la sécurité enfant.

La sécurité enfant ne se désactive pas lorsque l'appareil est éteint.49

La fonction «maintien au chaud» permet à une zone de maintenir un niveau de puissance plus faible pour rester à une température constante.1. Sélectionnez une zone de cuisson.2. Appuyez sur le bouton «maintien au chaud» et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.L’écran affiche A.3. Répétez les étapes 1 et 2 pour désactiver la fonction «maintien au chaud».

5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE

Avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil, veuillez lire attentivement les informations de sécurité au chapitre1. AVERTISSEMENT !

  • RISQUE D'ÉLECTROCUTION DÛ À UN COURTCIRCUIT. N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  • RISQUE D’ÉLECTROCUTION PAR COURTCIRCUIT. Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.

ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURE DÛ À LA CHALEUR. Laissez toujours l'appareil refroidir complètement avant de toucher le boîtier ou le câble d'alimentation.

AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL. Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits agressifs ou abrasifs ou avec des objets tranchants.Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. 1. Éliminez les résidus de calcaire et d’eau, les éclaboussures de graisse et les colorations métalliques brillantes à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent.2. Enlevez la coloration métallique brillante avec un chiffon humide et une solution d'eau et de vinaigre.3. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide.4. Séchez toutes les pièces à l’aide d’un chiffon doux.

  • RISQUE D’ÉLECTROCUTION PAR COURTCIRCUIT. N’effectuez pas de réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel. L’appareil ne peut être réparé que par un technicien de service qualifié.
  • RISQUE DE BRÛLURE DÛ À LA CHALEUR. Laissez toujours l'appareil refroidir complètement et débranchez la fiche de la prise de terre avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil.
  • RISQUE DE BRÛLURE DÛ À LA CHALEUR. Ne touchez jamais les parties chaudes de l'appareil. Ne touchez que le panneau de commande ou attendez que l'appareil ait complètement refroidi. Vous pouvez facilement résoudre vous-même certains problèmes en consultant le tableau ci-dessous. Si les descriptions ci- dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle: www.wisberghome.com50

L'appareil ne peut pas être mis en marche. Le câble d’alimentation n’est pas raccordé à une prise de terre. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de terre. Le câble d'alimentation n'est pas correctement raccordé à une prise de terre. Branchez le câble d’alimentation dans une prise reliée à la terre. Il n'y a pas de tension sur la prise de terre. Branchez le câble d'alimentation sur une autre prise de terre. Si la prise est défectueuse, contactez un technicien qualifié. Le fusible a sauté ou est défectueux. Vérifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire. Les boutons de commande ne répondent pas. Les boutons du panneau de commande sont verrouillés. Déverrouillez le panneau de commande. Référez-vous au chapitre

4.4.10. pour voir la marche à suivre.

Les boutons de commande sont difficiles à actionner. Soit il y a une fine couche d'eau sur le panneau de commande, soit vous effleurez trop les boutons de commande. Assurez-vous que le panneau de commande est sec et appuyez bien sur les boutons de commande avec le doigt à plat. Le verre est rayé. Des poêles/casseroles aux bords dentelés ou endommagées ont été utilisées, ou le verre a été nettoyé avec une éponge abrasive ou un détergent inapproprié. Utiliser des poêles/casseroles à fond plat et lisse. Référez-vous au chapitre 4.3. Choisir une casserole et 5. Nettoyage et maintenance. Un drôle de bruit/craquement se fait entendre. La poêle est faite de différents matériaux. Les différents matériaux de la poêle n'ont aucune influence sur le processus de préparation et n'endommagent pas l'appareil. Vous ne devez rien faire. Un bourdonnement se fait entendre. La zone de cuisson est utilisée à une puissance élevée. La puissance élevée n'affecte pas le processus de cuisson et n'endommage pas l'appareil. Vous ne devez rien faire. Le son devient moins fort ou disparaît automatiquement lorsque la puissance est réduite. La poêle/casserole ne chauffe pas et l'écran affiche U. La plaque de cuisson à induction ne peut détecter la poêle/casserole car elle n'est pas adaptée à la cuisson à induction. Utilisez des poêles/casseroles adaptées à la cuisson à induction. Référez-vous au chapitre 4.3. Choisir une casserole. La plaque de cuisson à induction ne peut détecter la poêle/casserole parce qu'elle est trop petite pour la zone de cuisson ou qu'elle n'est pas correctement centrée. Placez la poêle/casserole au centre de la zone de cuisson, en veillant à ce que son fond soit exactement de la même taille que la zone de cuisson. La plaque de cuisson à induction ou une zone de cuisson s'éteint inopinément, un signal sonore retentit et un code d'erreur s'affiche (généralement en alternance avec un ou deux chiffres sur l'écran de la minuterie). L'appareil a un problème technique. Notez les lettres et les chiffres du message d'erreur, coupez l'alimentation de la plaque de cuisson à induction et contactez un technicien qualifié.51

6.2. MESSAGES D’ERREUR À L’ÉCRAN

MESSAGE D'ERREUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE

F3/F4 Le capteur de température de la bobine est défectueux. Contactez le service client. F9/FA Le capteur de température de l’IGBT est défectueux. E1/ E2 La tension d'alimentation est trop élevée ou trop basse. Vérifiez que l'alimentation électrique est normale. Réinitialisez l’appareil. E3 Le capteur de température de la bobine est en surchauffe. Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil. Laissez l'appareil refroidir complètement. Réinitialisez l’appareil. E5 Le capteur de température de l'IGBT est en surchauffe. Il n'y a pas de casserole, ou alors une casserole trop petite, une casserole qui ne convient pas pour la cuisson à induction ou une casserole non centrée est placée sur la zone de cuisson. Placer une casserole/poêle adaptée sur la zone de cuisson. En cas de message d’erreur, l’appareil arrête de chauffer. L’écran affiche le message d’erreur. Contactez le service client.

7. TRANSPORT ET STOCKAGE

1. Nettoyez l'appareil. Suivez les consignes du chapitre 5. Nettoyage et maintenance.

2. Découpez l’adhésif d’étanchéité à l’aide d’un couteau.

3. Retirez délicatement l’appareil de son emplacement.

4. Débranchez le câble d’alimentation de la prise de terre.

5. Conservez l'appareil dans son emballage d'origine, dans un endroit sec et fermé.

L’emballage est composé de différents matériaux. Lors de l’élimination de l’emballage, veillez à respecter la réglementation nationale et locale relative à l’élimination respectueuse de l’environnement des emballages.

8.2. ÉLIMINER L’APPAREIL

Les matériaux utilisés dans cet appareil et marqués par ce symbole sont recyclables. Le marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers dans toute l'UE. Ce symbole indique que l'appareil ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers au sein de l'UE. En éliminant l'appareil correctement, vous contribuerez à prévenir les risques pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Par conséquent, ne jetez pas les appareils électroniques mis au rebut avec les déchets ménagers. Lors de la mise au rebut de l'appareil, respectez les réglementations nationales et locales concernant la mise au rebut écologique des équipements électroniques. Vous pouvez également contacter Wisepick Productions B.V. si vous ne souhaitez plus utiliser l'appareil ou si vous souhaitez le renvoyer.52

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wisberg

Modèle : WBBC470FZF2

Catégorie : Cuisinière