37-071 - Rabot DELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 37-071 DELTA au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice DELTA 37-071 - page 1

Questions des utilisateurs sur 37-071 DELTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 37-071 - DELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 37-071 de la marque DELTA.

MODE D'EMPLOI 37-071 DELTA

CONSIGNES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN LU ET COMPRIS TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions ci-dessous pourrait causer une électrocution, des incendies, et/ou des blessures personnelles ou des dommages matériels graves. Le travail du bois peut être dangereux si des procédures d’utilisation sécuritaires et adéquates ne sont pas respectées. Comme c’est le cas pour toute pièce de machinerie, l’utilisation de ce produit comporte certains dangers. En utilisant cet appareil selon les directives et avec prudence, vous réduirez de façon importante les risques de blessures corporelles. Cependant, si les précautions normales de sécurité sont négligées ou ignorées, la personne qui utilise l’appareil pourrait être blessée. L’équipement de protection comme les gardes, les poussoirs, les dispositifs de retenue, les planches de protection, les lunettes de sécurité, les masques antipoussières et la protection pour l’ouïe peut réduire le risque de blessure. Cependant, même le meilleur dispositif de protection ne peut compenser un mauvais jugement, un manque de prudence ou d'inattention. Utilisez toujours le bon sens et soyez prudent dans l’atelier. Si une manœuvre a l’air dangereuse, ne l’effectuez pas. Essayez plutôt de trouver un moyen plus facile. RAPPELEZ-VOUS : vous êtes responsable de votre sécurité personnelle. Pour des renseignements complémentaires, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse suivante www.DeltaMachinery.com. Cet appareil a été conçu seulement pour certaines utilisations. DELTA

Power Equipment Corporation recommande fortement que cet appareil ne soit pas modifié ni utilisé pour toutes autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Si vous avez des questions sur une utilisation en particulier, N’UTILISEZ PAS l’appareil avant d’avoir d’abord communiqué avec DELTA

pour déterminer si cette utilisation peut ou si elle devrait être faite sur ce produit. Si vous avez des questions relativement à son utilisation, N’UTILISEZ PAS le produit tant que vous n’aurez pas communiqué par écrit avec DELTA

Power Equipment Corporation et obtenu une réponse de sa part. Contactez-nous en ligne à www.DeltaMachinery.com ou par courrier à l’adresse suivante : Responsable du service technique, DELTA

Power Equipment Corporation, 99 Roush St., Anderson, SC 29625. Des renseignements au sujet de l’utilisation sécuritaire et appropriée de cet appareil sont disponibles auprès des sources suivantes :

  • Réglementation du Département américain du travail (OSHA) à l’adresse www.osha.gov Ce manuel contient des renseignements qu'il est important de connaître et de comprendre. Ces renseignements ont pour but d’assurer VOTRE SÉCURITÉ et de PRÉVENIR LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Pour vous aider à reconnaître ces renseignements, nous utilisons les symboles ci-dessous. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections. Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou une blessure grave. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner une blessure mineure ou modérée. Utilisé sans le symbole d’avertissement, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut endommager l’appareil.21 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES PERSONNELLES GRAVES.

POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN LU ET COMPRIS LE MANUEL D’UTILISATION AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. Apprenez à connaître son domaine d’utilisation et ses limites, ainsi que les dangers qui lui sont rattachés.

MAINTENEZ L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les aires et les bancs de travail encombrés sont propices aux accidents.

NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. N’utilisez pas cet appareil dans un endroit humide ou mouillé, et ne l’exposez pas à la pluie. Gardez votre lieu de travail bien éclairé.

MAINTENEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS À L’ÉCART. Tous les enfants et visiteurs doivent demeurer à une distance sécuritaire de l’aire de travail.

avant toute opération d’entretien.

VÉRIFIEZ LA PRÉSENCE DE PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser l’appareil, bien réparer ou remplacer toute pièce endommagée.

1. Assurez-vous de lire et comprendre les

avertissements affichés sur l’appareil et dans ce manuel. Le non respect de tous ces avertissements peut entraîner des blessures graves.

2. Remplacez les étiquettes d’avertissement si elles

sont masquées ou supprimées.

3. Cet appareil est conçu pour l’utilisation par un

personnel qualifié et expérimenté seulement. En cas de non familiarité avec le bon fonctionnement sécuritaire d’une scie à ruban, ne l’utilisez pas avant d’avoir reçu la formation et les connaissances appropriées.

4. Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose que

son usage prévu. S’il est utilisé à d’autres fins, DELTA

Power Equipment Corporation décline toute garantie réelle ou implicite et se dégage de toute responsabilité pour toute blessure qui pourrait résulter de cette utilisation.

5. 5. Portez toujours des lunettes de protection ou

des écrans faciaux approuvés lors de l’utilisation de cet outil.

6. Avant d’utiliser cet outil, enlevez cravate, bagues,

montres et autres bijoux, et retroussez vos manches au-dessus du coude. Retirez tous les vêtements amples et retenez les cheveux longs. Il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes ou de poser des bandes antidérapantes au sol. Ne portez pas de gants.

7. Portez des protecteurs pour l’ouïe (bouchons ou

manchons) pendant les longues périodes de fonctionnement.

8. Certaines poussières créées par le ponçage

mécanique, le sciage, le broyage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques identifiés comme causes de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres préjudices liés à la reproduction. En voici des exemples :

  • plomb de peintures à base de plomb;
  • silice cristalline de briques, de ciment et d’autres produits de maçonnerie;
  • arsenic et chrome de bois de sciage traité chimiquement. LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Votre risque lié à ces expositions varie selon la fréquence à laquelle vous faites ce genre d’activité. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et avec de l’équipement de protection approuvé, comme les masques antipoussières spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

9. N'utilisez pas cet appareil en état de fatigue ou avec

les facultés affaiblies par la drogue, l’alcool ou les médicaments.

10. Avant de brancher l’appareil sur la source

d’alimentation, assurez-vous que l’interrupteur est en position « OFF » (Arrêt).

11. Assurez-vous que l'appareil est correctement mis

12. Ne faites les réglages de l'appareil ou son entretien

que lorsque celui-ci est débranché de la source d’alimentation.

13. Prenez l’habitude de vérifier que tout l’équipement

supplémentaire tel que les clés de réglage, les clés à molette, la ferraille, le matériel et les chiffons de nettoyage a été éloigné de l'appareil avant de le mettre en marche.

14. Gardez les dispositifs de protection en place en tout

temps lorsque l’appareil est utilisé. Faites preuve d’une extrême prudence s’ils sont enlevés à des fins d’entretien et remettez-les en place dès la fin de l’entretien.

15. Assurez-vous que l'outil est solidement fixé sur une

surface de travail stable avant de l’utiliser.

16. Vérifiez si des pièces sont endommagées. Avant

d’utiliser l’appareil, il faut vérifier soigneusement le dispositif de protection ou toute autre pièce endommagée afin de s’assurer que l’appareil fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles et leurs joints, tout bris de pièce et du cadrage et toute autre condition qui pourrait en modifier le fonctionnement. Un garde ou une autre pièce endommagée doivent être réparés ou remplacés sans tarder.

17. Prévoyez un espace suffisant autour de la zone de

travail et un éclairage en plongée non éblouissant. suite à la page 2222 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES

1. N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVANT qu’il soit

entièrement assemblé et installé conformément aux instructions. Un appareil qui n'est pas correctement assemblé peut provoquer une blessure grave.

2. DEMANDEZ CONSEIL à votre superviseur,

enseignant ou autre personne qualifiée si vous ne savez pas exactement comment fonctionne cet appareil. La connaissance c'est la sécurité.

3. SUIVEZ TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les

branchements électriques recommandés pour éviter une décharge électrique ou une électrocution.

4. GARDEZ LES LAMES AIGUISÉES et exemptes de

rouille et de débris. Les lames non aiguisées ou rouillées travaillent plus et peuvent provoquer un rebond.

5. SERREZ LES TABLES D'ENTRÉE / DE SORTIE

avant de démarrer la machine. La perte de contrôle de la pièce de travail peut provoquer des blessures graves.

6. FIXEZ CORRECTEMENT LES LAMES DANS

LE PORTE-OUTIL avant de mettre la machine en marche. Des lames desserrées peuvent être éjectées à grande vitesse.

7. NE METTEZ JAMAIS LA MACHINE EN MARCHE

avant d'avoir enlevé tous les objets sur la table (outils, chutes de bois, etc.). Les projectiles peuvent provoquer une blessure grave.

8. NE METTEZ JAMAIS LA MACHINE EN MARCHE si

la pièce de travail touche le porte-outil. Un rebond peut se produire.

9. ÉVITEZ LES POSITIONS INCONFORTABLES DE

TRAVAIL ET DES MAINS. Un glissement soudain peut pousser votre main sur le porte-outil.

10. GARDEZ LES BRAS, LES MAINS ET LES DOIGTS

loin du porte-outil pour éviter des blessures graves.

11. NE JAMAIS FAIRE DES COUPES plus profondes

que 3,2 mm (1/8 po) pour éviter tout effet de rebond

12. NE JAMAIS JOINTOYER OU RABOTER UNE

PIÈCE de moins de 254 mm (10 po) de longueur, plus étroite que 19 mm (3/4 po) ou de moins de 12,7 mm (1/2 po) d'épaisseur. En jointoyant des Le non-respect de ces règles peut provoquer des blessures graves.

18. Gardez le plancher autour de l’appareil propre et

exempt de débris, d’huile et de graisse.

19. Gardez les visiteurs à une distance sécuritaire de la

zone de travail. Tenez les enfants à distance.

20. Rendez votre atelier à l’épreuve des enfants au

moyen de cadenas, de commutateurs principaux ou en retirant les clés de mise en marche.

21. Concentrez-vous uniquement sur le travail. Regarder

aux alentours, tenir une conversation et faire du chahut sont des actes négligents qui peuvent entraîner des blessures graves.

22. Maintenez une position équilibrée en tout temps afin

de ne pas tomber ou de ne pas vous appuyer sur l'outil ou sur ses pièces mobiles. Évitez de vous étirer ou d’utiliser une force excessive pour effectuer toute opération avec l’appareil.

23. Utilisez l’outil approprié à la bonne vitesse et au

bon débit. Ne forcez pas un outil ou un accessoire à effectuer une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. Le bon outil fera mieux le travail et sera plus sécuritaire.

24. Utilisez les pièces recommandées; les accessoires

inadéquats peuvent être dangereux.

25. Entretenez les appareils avec soin. Suivez

les indications relatives à la lubrification et au changement d’accessoire.

26. Débranchez l’appareil avant le nettoyage. Utilisez

une brosse ou de l’air comprimé pour enlever de la poussière ou des débris; n’utilisez pas vos mains.

27. Ne vous tenez pas debout sur l’appareil. Des

blessures graves pourraient se produire si l’appareil se renverse.

28. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il

est en marche. Débranchez l’appareil et ne le laissez pas sans surveillance jusqu’à son arrêt complet.

29. Tenez la poignée fermement en tout temps.

30. N’utilisez pas cet outil pour d’autres fins que celles

pour lesquelles il est prévu. S'il est utilisé à d’autres fins, DELTA

Power Equipment Corporation décline toute garantie réelle ou implicite et se dégage de toute responsabilité pour toute blessure qui pourrait résulter de cette utilisation. Familiarisez-vous avec les règles de sécurité enseignées dans ce manuel : Cela signifie que le non-respect des précautions peut entraîner des blessures superficielles et/ou endommager l’appareil. Cela signifie que le non-respect des précautions peut causer des blessures graves pouvant même entraîner la mort.23 CONSERVEZ CES CONSIGNES. Consultez-les souvent et utilisez-les pour enseigner les autres. pièces plus petites vous pourriez toucher le porte- outil, provoquant de graves blessures.

13. Pour jointoyer ou raboter toute pièce moins

élevée que le guide, UTILISEZ DES BLOCS DE MAINTIEN DE PIÈCE SUR LA TABLE ET DES BLOCS POUSSOIRS. Jointoyer ou raboter de petites pièces peut entraîner un effet de rebond et causer de graves blessures.

14. TENEZ SOLIDEMENT LA PIÈCE contre la table

et le guide. La perte de contrôle d’une pièce peut provoquer des rebonds et causer de graves blessures.

15. NE JAMAIS EFFECTUER D’OPÉRATIONS « À

MAINS LIBRES ». Utilisez le guide pour positionner et guider la pièce. La perte de contrôle d’une pièce peut provoquer des blessures graves.

16. NE PAS essayer d'exécuter une opération anormale

ou peu courante sans vous renseigner sur les ouvrages similaires et sans utiliser les blocs de maintien / blocs poussoirs, les serre-joints, les dispositifs de sécurité, les butées, etc.

17. N'INSÉREZ PAS UNE PIÈCE dans l'extrémité de

sortie de la machine. La pièce sera éjectée du côté opposé à grande vitesse.

18. N'INSÉREZ PAS UNE PIÈCE qui est déformée, qui

contient des nœuds ou qui est incrustée d'objets étrangers (clous, agrafes, etc.) pour éviter les rebonds.

19. MAINTENEZ LA BONNE RELATION ENTRE

LES SURFACES DES TABLES D'ENTRÉE ET DE SORTIE et la voie de la lame. La perte de contrôle d’une pièce peut provoquer des blessures graves.

20. SOUTENEZ CORRECTEMENT LES PIÈCES

PARTICULIÈREMENT LONGUES OU LARGES. La perte de contrôle d’une pièce peut provoquer des blessures.

21. NE JAMAIS EFFECTUER D’OPÉRATIONS DE

TRAÇAGE, D’ASSEMBLAGE OU DE RÉGLAGE sur la table/l’espace de travail lorsque la machine est en marche. Un glissement soudain peut pousser votre main sur le porte-outil. Des blessures graves peuvent en résulter.

22. ÉTEIGNEZ LA MACHINE et débranchez-la de

la source d’alimentation. Nettoyez la table/ l’espace de travail avant de quitter la machine.

VERROUILLEZ L’INTERRUPTEUR EN POSITION

« OFF » (ARRÊT) pour empêcher une utilisation non autorisée. Une autre personne pourrait accidentellement mettre la machine en marche et se blesser.

23. DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS sur

l’utilisation sécuritaire et adéquate des outils électriques (par exemple, une vidéo sur la sécurité) sont disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300 Summer Avenue, Cleveland, OH 44115- 2851 (www.powertoolinstitute.com). Le National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 est aussi une source de renseignements sur le sujet. Veuillez consulter la norme de sécurité pour les machines de travail du bois ANSI 01.1 (Safety Requirements for Woodworking Machines) de l'American National Standards Institute ainsi que la réglementation OSHA 1910.213 du département américain du travail. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES24

À LA TERRE ADAPTATEUR Un circuit électrique séparé devrait être utilisé pour vos appareils. Les fils du circuit doivent être au moins de calibre 12 et être protégés par un fusible à action différée de 20 ampères. Si vous utilisez une rallonge, ne prenez que des rallonges à trois fils avec des fiches de mise à la terre à trois broches et un réceptacle correspondant qui acceptera la fiche de l’appareil. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation, assurez-vous que le commutateur est en position « OFF » (« Arrêt ») et que le courant électrique que vous allez utiliser possède les mêmes caractéristiques que celui indiqué sur l’appareil. Tous les raccordements doivent établir un bon contact. Une utilisation en basse tension endommagera l’appareil. NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE OU MOUILLÉ ET NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

1. Pour tous les appareils branchés par un cordon d’alimentation et mis à la terre :

En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique visant à réduire le risque d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon électrique possédant un conducteur de terre et une fiche de terre. La fiche doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Ne pas modifier la fiche prévue. Si elle n’entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien agréé. Le raccordement inapproprié du conducteur de terre de l’équipement peut provoquer l’électrocution. Le fil conducteur avec un isolant comportant une surface extérieure verte, avec ou sans rayures jaunes, est le conducteur de terre. Si la réparation ou le remplacement du cordon électrique ou de la fiche est nécessaire, ne branchez pas le conducteur de terre à une borne sous tension. Si les consignes de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou en cas de doute concernant la mise à la terre de l’appareil, se renseigner auprès d’un électricien ou du personnel de service agréés. Utiliser uniquement des rallonges à trois fils avec des fiches de mise à la terre à trois broches et des réceptacles à 3 conducteurs adaptés à la fiche de l’appareil, comme indiqué à la Fig. A. Réparer et remplacer immédiatement tout cordon endommagé ou usé. DANS TOUS LES CAS, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTACLE EN QUESTION EST BIEN RELIÉ À LA TERRE. SI VOUS N’ÊTES PAS CERTAIN, FAITES VÉRIFIER LE RÉCEPTACLE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

Cette machine est câblée pour un fonctionnement sur un courant alternatif de 110 volts 60 Hz. Avant de brancher la machine sur la source d’alimentation, assurez-vous que l’interrupteur est en position « OFF » (Arrêt).25 RALLONGES Utilisez des rallonges appropriées. Assurez-vous que la rallonge est en bon état et qu’il s’agit d’une rallonge à trois fils avec une fiche de mise à la terre à trois broches et d’un réceptacle correspondant à la fiche de l’appareil. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle soit de calibre suffisamment élevé pour assurer l’alimentation de l’appareil. Une rallonge d’un calibre trop petit provoquera une chute de tension, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau indique le bon calibre à utiliser en fonction de la longueur de la rallonge. En cas de doute, utiliser le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est épais.

CALIBRE MINIMUM POUR LA RALLONGE

CALIBRES RECOMMANDÉS POUR UTILISATION SUR DES APPAREILS ÉLECTRIQUES STATIONNAIRESIntensité Volts Longueur totale du cordon en mètres (pieds)Calibre de la rallonge 0-6 0-6 0-6 0-6

A. Tables d'entrée / de sortie B. Réglage de la profondeur de coupe C. Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) D. Porte-outil (non visible) E. Capot de protection F. Butée angulaire du guide G. Mécanisme de butée pour l'angle de biseau de 45° H. Guide arrière DESCRIPTION FONCTIONNELLE La DELTA

37-071 est une dégauchisseuse d’établi de 152 mm (6 po) conçue avec une capacité de 152 mm (6 po) de largeur et 3,2 mm (1/8 po) de profondeur. Elle comporte un moteur de 110 volts à 10 000 tr/min, une entrée et une sortie, un guide inclinable monté au centre et un porte-outil à deux lames.

REMARQUE : Le support du guide comporte un dispositif de protection coulissant rouge. Assurez-vous que le dispositif de protection se déplace librement avec le guide.26 Comparez toutes les pièces à la liste ci-dessous et vérifiez que toutes les pièces sont présentes et en bon état. Signalez toute pièce manquante ou endommagée à votre distributeur ou revendeur. Avant de passer à l’assemblage de la machine et à son utilisation, lisez attentivement le présent manuel pour vous familiariser avec les procédures d’assemblage, d’entretien et de sécurité appropriées.

1. Dégauchisseuse de 152 mm

3. Support de guide arrière (1)

4. Support de guide arrière (1)

5. Pince à queue d'aronde (1)

6. Poignée de blocage à ressort (1)

7. Support de fixation du guide (1)

8. Butée angulaire du guide (1)

9. Butée angulaire de 45°/90° (1)

13. Blocs-poussoirs (2)

14. Sortie de Poussière (1)

15. Manuel d’utilisation (pas illustré)

  • Vis à tête hexagonale M8 x 16 mm (4)
  • Vis à tête hexagonale M8 x 20 mm (2)
  • Rondelles de blocage de 8 mm (6) Poids 34,5 kg (76 lb) Dimensions hors tout (L x l x H) 660 mm x 203 mm x 254 mm (26 x 8 x 10 po) Dimensions de la table (L x I) 724 mm x 159 mm (28-1/2 po x 6-¼ po) Moteur 12 ampères 120 V Monophasé 60 Hz Largeur de coupe maximum 152 mm (6 po) Profondeur de coupe maximum 3,2 mm (1/8 po) Nombre de lames 2 Coupes par minute 20 000 Longueur du guide 581 mm (22-7/8 po) Hauteur du guide 109 mm (4-5/16 po) Angle du guide 90° et 45° et 135° Diamètre du porte-outil 47.6 mm (1-7/8 po) Vitesse du porte-outil 10 000 tr/min

DÉBALLAGE ASSEMBLAGE DU GUIDE1. Fixez le support de fixation du guide (A) à la base de la dégauchisseuse à l’aide de quatre vis à tête ronde M8 x 25 mm (B), toutes équipées d'une rondelle de blocage de 8 mm. Voir Figure 1. Faites en sorte que la surface supérieure du support soit de niveau avec la partie supérieure de la table.2. En consultant la Figure 2, faites glisser la pince à queue d'aronde (C) sur le support de fixation du guide (D) en veillant à ce que les sommets des deux broches de fond dans la pince soient au ras de la surface inférieure de la patte du support de fixation du guide. Fixez la pince à queue d'aronde sur le support de fixation du guide à l'aide de la poignée de blocage à ressort (E).3. Fixez le support de fixation du guide (A) sur le guide (B) à l’aide de quatre vis à tête ronde M8 x 25 mm et de rondelles de blocage de 8 mm. Voir Figure 3.4. Faites glisser le guide assemblé (A) sur le support du guide (B). Le bord gauche du guide doit être aligné avec le bord gauche du support. Le bord de la queue d'aronde sur le côté droit doit être en prise avec la pince à queue d'aronde. Serrez solidement la poignée de blocage à ressort et alignez l'ensemble. Assurez-vous que le dispositif de protection rouge coulissant se déplace librement et s'attache aux aimants sur le côté arrière du guide. Voir Figure 4.FIGURE 1 MONTAGE FIGURE 2Retirez tout matériau et enduit de protection de l’ensemble des éléments et de l'outil. Les enduits de protection peuvent être enlevés en les pulvérisant de WD-40 et en les essuyant avec un chiffon doux. Il peut être nécessaire de répéter cette opération plusieurs fois avant que tous les enduits de protection soient complètement enlevés. S’il y a des pièces manquantes, n’essayez pas de brancher le cordon d’alimentation et de mettre la machine en marche. La machine doit seulement être mise en marche (« ON ») quand toutes les pièces auront été obtenues et correctement installées.

FIGURE 5 FIGURE 6FIGURE 7

1. Insérer l'extrémité filetée de la butée angulaire du

guide (A) à travers les deux trous du guide et fixer en la vissant dans l'ensemble. Voir Figure 5.

2. Installer la butée angulaire de 45°/90° en tirant

sur la goupille à ressort (B) et en faisant glisser la butée angulaire (C) dans le trou mortaise, comme

Débrancher la machine de la source d’alimentation avant tout réglage! Afin d'insérer le matériel dans la dégauchisseuse en toute sécurité, la surface supérieure de la table de sortie doit être de niveau avec le point le plus haut des lames du porte-outil pendant sa rotation. Pour vérifier la position des lames du porte-outil par rapport à la table de sortie, consulter la figure 7 et procéder comme suit.

1. Débrancher la machine de la source d'alimentation!

2. Placer une règle droite sur la table de sortie (A) de

façon à ce qu'une extrémité déborde du porte- outil. Pour de meilleurs résultats, la règle droite doit pouvoir se tenir sur le bord sans avoir à être maintenue en place.

3. Tourner soigneusement et lentement le porte-outil

(B) vers la table d'entrée (C). Lorsque le tranchant de la lame passe en dessous de la règle droite, il devrait à peine effleurer le fond de la règle droite, l'amenant à se déplacer légèrement vers l'avant, pas plus que 3,2 mm (1/8 po).

4. Si la rotation du porte-outil soulève et déplace la

règle droite de plus de 3,2 mm (1/8 po) ou si elle ne parvient pas à entrer en contact avec le fond de la règle droite, il faudra ajuster la position de la lame.

le montre la figure 6. Libérer la goupille pour verrouiller la butée angulaire en place. Verrouillée dans la position complètement en prise, la butée est à 90°. Verrouillée dans la position partiellement en prise, elle est à 45°.

FIGURE 829 MONTAGE FIGURE 9 ALIGNER LE PORTE-OUTIL À LA TABLE DE SORTIE (suite) FIGURE 10

5. Utiliser un morceau de bois pour maintenir le

dispositif de protection à ressort ouvert et exposer entièrement le porte-outil.

6. Desserrer les quatre vis fixant la barre de serrage au

porte-outil. Voir Figure 8.

7. Localiser les deux vis de réglage sur la lame

exposée. Voir Figure 9.

8. Faire tourner les vis de réglage dans le sens horaire

pour abaisser la lame ou dans le sens antihoraire pour la soulever. Chaque vis doit être réglée séparément.

9. Revérifier la position de la lame sur l'une des

extrémités à l'aide de la règle droite comme à l'étape

3. Continuer à ajuster la hauteur de la lame jusqu'à

ce qu'elle effleure la face inférieure de la règle droite juste assez pour la déplacer de 3,2 mm (1/8 po). REMARQUE : Vérifier les côtés gauche et droit de la lame du porte-outil afin de s'assurer qu'ils sont à la bonne hauteur.

10. Remettre la barre de serrage et serrer les quatre vis

de fixation de la barre de serrage sur le porte-outil. Serrer légèrement chacune des vis de serrage, en veillant à suivre la séquence représentée dans la Figure 10. REMARQUE : Le non-respect de la bonne séquence de serrage des vis de serrage peut entraîner un changement de position de la lame, ce qui peut affecter les performances de l'outil.

Une dégauchisseuse génère une grande quantité de particules fines pendant son utilisation. Il est fortement recommandé de raccorder la dégauchisseuse à un collecteur de poussière. Votre dégauchisseuse d’établi DELTA® est équipée d'un port de poussière de 57,2 mm (2-1/4 po) (dia. ext.) situé sous la table de sortie. Il doit être relié à un tuyau de collecteur de poussière pour assurer un fonctionnement sécuritaire. Ne faites pas fonctionner cet appareil sans l’avoir préalablement relié à un système adéquat de collecte de la poussière. Allumez toujours le collecteur de poussière avant d'allumer la dégauchisseuse, et arrêtez toujours la dégauchisseuse avant d’éteindre le collecteur de poussière.30 Assurez-vous que l’interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) avant de brancher le cordon dans la prise. Ne touchez pas aux broches métalliques de la fiche au moment de brancher ou de débrancher le cordon. En cas de panne de courant (comme un déclenchement de disjoncteur ou de fusible), mettez toujours l'interrupteur en position « OFF » (Arrêt) jusqu'à ce que le courant soit rétabli. L’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) (A), indiqué dans la figure 11, est situé à l'avant de l'armoire de la dégauchisseuse. Pour démarrer la machine (« ON »), mettez l’interrupteur en position haute. Pour éteindre la machine (« OFF »), mettez l’interrupteur en position basse. FONCTIONNEMENT

1. Votre dégauchisseuse d’établi DELTA

de 152 mm (6 po) utilise une clé de sécurité qui vous permet de verrouiller l'outil dans la position « OFF » (arrêt) lorsqu'il n'est pas utilisé. IMPORTANT : Quand vous n’utilisez pas la machine, l’interrupteur devrait être verrouillé en position « OFF » (arrêt) pour empêcher une utilisation non autorisée.

2. Pour verrouiller la machine, retirez la clé de sécurité

en la tirant en ligne droite. Une fois la clé de sécurité retirée, l’interrupteur ne fonctionnera plus.

3. Si la clé de sécurité est retirée alors que la

dégauchisseuse est en marche, la machine pourra être positionnée sur « OFF » (arrêt) mais ne pourra être redémarrée qu’en insérant à nouveau la clé de sécurité. RÉGLAGE DE LA POSITION DU GUIDE Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de faire des ajustements! Voir Figure 12. Avant d'effectuer toute opération avec la dégauchisseuse, assurez-vous que la position du guide est à peu près la même que la largeur du matériel étant jointoyé. Pour jointoyer les bords de matériel plus mince, il est recommandé de repositionner occasionnellement le guide afin de prévenir l'émoussement des lames à un endroit spécifique.

1. Pour ajuster la position du guide, desserrez la

poignée de blocage à ressort (A) en la tournant à gauche.

2. Déplacez le guide à la bonne position.

3. Resserrez la poignée de blocage à ressort.

1. Placez la surface à jointoyer face vers le bas sur

la table d'entrée et contre le guide. Allumez la dégauchisseuse et attendez que le moteur atteigne sa vitesse maximale.

2. Appliquez une légère pression vers le bas et

introduisez lentement le matériel à travers le capot de protection à ressort et sur le porte-outil. IMPORTANT : Lorsque vous introduisez du matériel horizontalement, avec la largeur de la planche à plat contre la table, utilisez toujours des pelles de sécurité FIGURE 13 FIGURE 14 ou un poussoir, comme le montre la Figure 13. Lorsque vous introduisez du matériel verticalement, avec la largeur de la planche contre le guide, gardez toujours vos doigts sur le dessus de la planche. Voir Figure 14.

3. Continuez à déplacer la planche jusqu'à ce qu'elle

4. Éteignez la dégauchisseuse et attendez que le

porte-outil s'arrête avant de retirer le matériel.

JOINTOYER DU MATÉRIEL BISEAUTÉ

Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de faire des ajustements! Le guide peut s'adapter à un angle de 45° vers l'intérieur et vers l'extérieur, ce qui vous permet de jointoyer du matériel biseauté. Pour ajuster l'inclinaison du guide, procédez comme suit : ANGLE DE 45° VERS L'EXTÉRIEUR : Voir Figure 15.

1. Desserrez le verrou de biseautage en tournant la

poignée (A) dans le sens antihoraire.

2. Tirez sur la goupille à ressort (B) et tirez sur la butée

de 45°/90° (C) légèrement vers l'arrière.

3. Relâchez la goupille à ressort et continuez à

tirer sur la butée de 45°/90° jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position.

4. Resserrez le verrou de biseautage. Utilisez une

équerre combinée ou une équerre de charpentier pour vérifier l'angle d'inclinaison. S'il doit être ajusté, se reporter à « Étalonnage des butées de 45°/90° » à la page 32. FIGURE 15

1. Desserrez le verrou de biseautage en tournant la

poignée (A) dans le sens antihoraire.

2. Orientez le guide vers la table jusqu'à la butée. Il

s'arrête lorsque le guide entre en contact avec les boulons de la butée de 45° vers l'intérieur.

3. Resserrez le verrou de biseautage. Utilisez une

équerre combinée ou une équerre de charpentier pour vérifier l'angle d'inclinaison. S'il doit être ajusté, se reporter à « Étalonnage des butées de 45°/90° » à la page 32. Lors du jointoyage avec le guide incliné vers l'intérieur à 45°, introduisez le matériel avec soin pour vous assurer que la pièce ne se coince pas entre le guide et la table, ce qui peut créer une situation dangereuse.

ÉTALONNAGE DES BUTÉES DE 45°/90°

Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de faire des ajustements! Pour garantir des résultats précis et exacts, les butées de 45°/90° doivent positionner avec précision le guide par rapport à la surface de la table.

1. Desserrez le verrou de biseautage en tournant la

poignée dans le sens antihoraire.

2. Assurez-vous que la butée de 45°/90° est

entièrement engagée et verrouillée en position.

3. Utilisez une équerre de charpentier, avec un bord

à plat contre la table et l'autre contre le guide. Vérifiez que le guide et la table forment un angle droit. Si aucun réglage n'est nécessaire, passez à l'étape n° 4.

4. Desserrez l'écrou de retenue situé sur la tige de

5. Utilisez un tournevis à tête plate pour ajuster la

position de la tige de butée. Voir Figure 17. Tournez la tige dans le sens horaire pour réduire l'angle du guide et dans le sens antihoraire pour l'augmenter.

6. Resserrez l'écrou de retenue et re-verrouillez le

verrou de biseautage. Puis re-vérifiez l'angle à l'aide de l'équerre de charpentier. Continuez à ajuster au besoin. FIGURE 17 A33 FIGURE 18 POUR ÉTALONNER LES BUTÉES DE 45° ENTRANTES ET SORTANTES : FONCTIONNEMENT

1. Desserrez le verrou de biseautage en tournant la

poignée dans le sens antihoraire.

2. Reportez-vous à la Figure 18 et repérez les deux

jeux de boulons de butée de 45° (A). Il y a deux boulons qui fixent la position de la butée de 45° vers l'intérieur et deux qui fixent la position de la butée de 45° vers l'extérieur.

3. Desserrez les deux écrous de fixation sur le jeu

de boulons de butée approprié, puis ajustez les boulons de butée, soit vers l'intérieur, soit vers l'extérieur. REMARQUE : Les têtes des deux boulons de butée doivent être contre l'ensemble de montage.

4. Resserrez l'écrou de retenue et re-verrouillez

le verrou de biseautage. Puis re-vérifiez l'angle à l'aide de l'équerre de charpentier. Continuez à ajuster au besoin.

Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de faire des ajustements! La dégauchisseuse d'établi DELTA

37-071 est conçue pour ne pas éliminer plus de 3,2 mm (1/8 po) de matériel en un seul passage. Pour les opérations nécessitant d'éliminer plus de matériel, faire plusieurs passages pour atteindre les dimensions souhaitées.

1. Pour régler la profondeur de coupe, faire tourner la

roue de réglage de la hauteur de la table d'entrée. Faire tourner la roue dans le sens horaire pour soulever la table (ce qui réduit la profondeur de coupe) et dans le sens antihoraire pour abaisser la table (ce qui augmente la profondeur de coupe).34 ENTRETIEN

REMPLACEMENT DES LAMES DU PORTE-OUTIL

Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de faire des ajustements! Les lames de la dégauchisseuse sont extrêmement tranchantes. Soyez très prudent lorsque vous inspectez, retirez, aiguisez ou remplacez les lames dans le porte-outil. Le non-respect de ces instructions peut provoquer une blessure grave. La dégauchisseuse d’établi DELTA

37-071 de 152 mm (6 po) utilise deux lames individuelles. Si vous constatez une diminution significative de la performance de votre dégauchisseuse, il est peut- être nécessaire de remplacer les lames. Pour ce faire, procédez comme suit :

1. Placez un morceau de bois entre le capot de

protection à ressort et le guide pour exposer entièrement le porte-outil.

2. Tournez soigneusement et lentement le porte-outil

à la main jusqu'à ce que la barre de serrage et les quatre vis de serrage (A) soient accessibles. Voir Figure 19.

3. Dévissez les vis de serrage et retirez la barre de

serrage. Les lames du porte-outil sont tranchantes. Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames du porte-outil. Utiliser des gants afin de réduire le risque de blessure.

4. Soulevez délicatement la lame du porte-outil, en

prenant soin de noter son orientation par rapport au porte-outil.

5. Répétez les étapes 2 à 4 pour la deuxième lame du

6. Nettoyez le porte-outil avant d'installer de nouvelles

lames ou de réinstaller les lames aiguisées.

7. Installez la lame neuve ou réaiguisée et la barre

de serrage dans le porte-outil. Serrez légèrement chacune des vis de serrage, en veillant à suivre la séquence représentée dans la Figure 20. REMARQUE : Le non-respect de la bonne séquence de serrage des vis de serrage peut entraîner un changement de position de la lame, ce qui peut affecter les performances de l'outil.

8. Répétez l'étape 7 pour la deuxième lame du porte-

1. Souffler périodiquement de l’air comprimé sec

sur tous les conduits d’air. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées avec un chiffon doux humide. N'utilisez JAMAIS de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. Il pourrait dissoudre ou endommager le matériel à la longue.

9. Vérifiez l'alignement sur les lames de la surface

de la table de sortie tel que décrit dans la section Aligner le porte-outil sur la table de sortie, à la page

28. Si nécessaire, faites tourner les deux vis de

calage sur les deux extrémités de la lame du porte- outil pour vous assurer que la lame soit parallèle à la table de sortie.

10. Effectuez le serrage final sur chacune des quatre

vis de fixation en suivant la séquence décrite à la Figure 19.

11. Retirez le bloc de bois et remettez le dispositif

de protection du porte-outil à la position de fonctionnement initiale. Réalignez le guide selon les besoins et testez la dégauchisseuse sur un morceau de matériel de rebut.

2. Vérifiez périodiquement le serrage de la quincaillerie

et guettez les vibrations inhabituelles lorsque vous travaillez car elles peuvent indiquer qu'un matériel est desserré.35 AMÉRIQUE LATINE : La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, veuillez consulter les renseignements au sujet de la garantie pour un pays particulier figurant sur l’emballage, appeler la compagnie locale ou consulter notre site Web pour plus de renseignements au sujet de la garantie. ACCESSOIRES GARANTIE Une gamme complète d’accessoires peut être obtenue auprès de votre fournisseur DELTA

, des centres de service du fabricant DELTA

, et des centres de services agréés DELTA

. Rendez-vous sur notre site Web www.DeltaMachinery.com pour obtenir un catalogue en ligne ou pour connaître le nom du fournisseur le plus près de chez vous. Étant donné que les accessoires autres que ceux offerts par DELTA

n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour assurer une utilisation plus sécuritaire, seuls les accessoires recommandés par DELTA

devraient être utilisés avec ce produit. Pour l’enregistrement de votre outil auprès du service de la garantie, rendez-vous sur notre site à l’adresse www.DeltaMachinery.com. Garantie limitée de cinq ans pour les produits neufs DELTA

réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, tout nouvel appareil, pièce ou accessoire de l’appareil de DELTA

qui, pour une usure normale, est jugé défectueux en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau, à condition que le client retourne le produit prépayé à un centre de service du fabricant ou à un centre de service autorisé DELTA

avec une preuve d’achat du produit dans les cinq ans après l’achat et offre à DELTA

une occasion raisonnable de vérifier le défaut allégué au moyen d’une inspection. Pour tous les produits DELTA

reconditionnés, la durée de garantie est de 180 jours. DELTA

ne peut être tenu responsable de tout défaut confirmé issu de l’usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’abus ou de réparations ou d’altérations faites ou expressément autorisées par quiconque autre qu’un centre de service ou un représentant de DELTA

autorisé. En aucun cas, DELTA

ne pourra être tenu pour responsable des dommages directs ou indirects résultant de produits défectueux. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, la limitation ou exclusion peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie est la seule garantie de DELTA

, et elle devient le recours exclusif du client en ce qui concerne les produits défectueux; toute autre garantie, expresse ou implicite, que ce soit de la valeur marchande, de la capacité de remplir une fonction ou autre, est expressément exclue par DELTA

. Pour plus de renseignements sur la couverture de la garantie et des informations sur les réparations sous garantie, rendez-vous sur notre site à l’adresse www.DeltaMachinery.com ou appelez le 1 800 223-7278. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui sont différents selon les États ou provinces.36 AIDE POUR LES PIÈCES, LE SERVICE OU LA GARANTIE Tous les appareils et accessoires DELTA

sont fabriqués selon des normes de qualité élevées et sont soutenus par un réseau de centres de service du fabricant DELTA

et des centres de services DELTA

autorisés. Pour en savoir davantage sur votre produit de qualité DELTA

ou pour obtenir des pièces, du service, de l’aide concernant la garantie ou l’emplacement du centre de service le plus près de chez vous, veuillez composer le 1 800 223-7278.

Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste de pièces ou commander des pièces, rendez- vous sur notre site à l’adresse www.DeltaMachinery.com/service. Vous pouvez aussi commander des pièces auprès de votre représentant local, du centre de service de garantie autorisé ou en appelant le responsable du service technique au 1 800 223-7278 pour recevoir une assistance personnalisée de la part d’un de nos représentants hautement qualifié. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE Si vos étiquettes de mise en garde sont devenues illisibles ou si vous les avez perdues, composez le 1 800 223-7278 pour un remplacement gratuit.

SERVICE ET RÉPARATIONS

Tous les outils de qualité auront besoin de service et/ou d’un remplacement de pièces à un moment donné. Pour des renseignements au sujet de DELTA

Power Equipment Corporation, ses filiales détenues par l'usine ou pour trouver un centre de service de garantie autorisé, rendez-vous sur notre site à l’adresse www.DeltaMachinery.com/service ou appelez notre service à la clientèle au 1 800 223-7278. Toutes les réparations réalisées par nos centres de service sont entièrement garanties contre les défauts de matériau et de fabrication. Nous ne pouvons garantir les réparations réalisées ou tentées par d’autres. En appelant ce numéro, vous pouvez également obtenir des réponses 24 heures sur 24 aux questions les plus fréquemment posées. Pour obtenir plus de renseignements, vous pouvez aussi nous écrire à l’adresse DELTA

Power Equipment Corporation, 99 Roush St., Anderson, SC 29625 - Attention : Responsable du service technique. Assurez-vous de fournir tous les renseignements présents sur la plaque de votre outil (numéro de modèle, type, numéro de série, code de date, etc.)3738

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELTA

Modèle : 37-071

Catégorie : Rabot