M-238 - Ecouteur MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M-238 MUSE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteur | Intra-auriculaire |
| Connectivité | Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 8 heures |
| Temps de charge | Environ 1 heure |
| Poids | 10 grammes |
| Plage de fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 16 Ohms |
| Micro intégré | Oui |
| Commandes | Contrôle du volume, lecture/pause, réponse d'appel |
| Compatibilité | iOS, Android, Windows |
| Accessoires inclus | Étui de transport, plusieurs tailles d'embouts |
| Garantie | 1 an |
| Norme de résistance à l'eau | IPX4 |
FOIRE AUX QUESTIONS - M-238 MUSE
Questions des utilisateurs sur M-238 MUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M-238 - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M-238 de la marque MUSE.
MODE D'EMPLOI M-238 MUSE
Lorsque vous débaitez vaire nouveau casque, assurer-vous d'avoir retiré tous les accessaires et documents d'information :
Unité principale Manual d'utilisation Reparative :

Clâble de charge magnétique
EMPLACEMENT DES COMMANDES
① Volume - / Piste précédent ② Protas of immobilisation: Max
② Doorer d'annération/Amo ③ Volume+Pisto suivants ④ Port de charge
⑤ Voyant lumineux
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
L'appareil est alimenté par une batterie lithium-ion polymère rechargeable intégrée. Chargez la batterie intégrée pendant au moins deux heures avant d'utiliser l'appareil
pour la première fois. Pour charger la batterie interne, connectez l'extrérité magnétique du câble USB fourni au port de charge magnétique et l'autre extérêté à une prise USB alimentée de votre
Le part de charge in charge en rouge annexe à une prieze d'au annexe du four ordinateur ou à un chargeur (non fourni). Le wayant de charge s'allume en rouge pendant la charge et en bleu lorsque la batterie est complètement chargée.
Ротивная
- L'apparsil est alimenté par des sources d'énergie limitées.
- L'appareil est équipé d'un système de protection thermique. Lorsque sa température de fonctionnement dépasse 45 °C, la batterie intégrée s'arrête automatiquement pour se recloves. Dans sa cas attender que l'appareil mentionne pour appropriaten à
so protéger. Dans 60 cas, disfstruct que nappara le revolaise pour recommander à l'utiliser normalement.
Avertissements :
- Lors de la charge magnétique, l'orientation des pôles doit être correcte. Une mauvaise polarité peut empêcher la charge ou provoquer un court-circuit.
- Lors de l'utilisation de la batterie intégrée, la température ambiante doit être comprise entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F). - La batterie intégrée à cet conseil peut les entreprises un deme d'impôt au de brûche
- La distaine intégrée à cet aguaient plus préventer un maque d'incident ou de brutto chimique en cas de mauvaise manipulation. Ne pas démonter, chauffer à plus de 106 °C (212 °F) ni incinérer.
- Pour optimiser la durée de vie de la batterie intégrée, recharger-la dans une pièce à température ambiants. - Il convient de respecter les réglementations et dispositions analystisoles
• Ne joutez peu les batteries au fou! • Le titreux ne dit pas être coupant à une abirue perspective offre pour le soleil, la
- La distérie ne sont pas une déposée à une chaleur extracenter nière que le action, ne là ou autre. - Lorsque la batterie est faible, vous entendrez une notification vocale indiquant
- Batterie faible >. L'appareil s'éteindre automatiquement lorsque la batterie sont trop faible pour fonctionner. Pour plusieurs les performances de la batterie, changer la complètement au moins
une fois par mois lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
Marche/Arrêt
Fonctions Action Voyant lumineux Marche Le voyant est allume Maintenez - ♂ - erfondé
pendant 3 à 5 s Le voyant est éteint. Arrêt
Lecture de la musique
Fonctions État des écouteurs Action
Appuyez sur « - » Diminuer
Piste suivante Maintenez = + - enfoncé pendant 2 secondes
Plate précédente Maintenez = - - enforcé
perbaunt 2 secondes Pouze Annoza sus, da
Reprendre la lecture Pause
Répondre au téléphone
Fonctions État des écouteurs Action
Répondre à l'appel /Términer l'appel Réception d'appels Méléphaniques Appuyez sur - φ"
Rejeter l'appel Maintenez = enforcé 6 pendant 2 secondes
Réglage du volume En cours d'appel Appuyez sur « +/- »
Commutation Mainhons-Vonduurs Maintenez -6- enhanced pendant 2 secondes
Bluetooth
MODE D'EMPLOI
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par New One S.A.S. est soumise à licence. Les autres marques et
noms commerciaux appartenent à leurs détonneurs respectifs.
Couplage Bluetooth : Maintenez la bouton « G» enfoncé pendant 3 à 5 secondos. Le voyant LED dignetons alternativement en rouge et en bleu, indiquant que le
couplage est en cours. Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez - MUSE M-238 BC - dans la liste des appareils. (Consultez le manuel d'utilisation de
appareil à connectir pour plus de détails.) Si l'appareil Bluetooth vous demande un code d'accès, saisissez « 0000 ». Certains appareils Bluetooth vous demandont d'accepter la convoying. Si les appareils sont correctement couples : une utilisation
a descript de la rétrofert en les applications dont collérations d'impôt, une finéderont sonore netentra et le voyant LED n'éteindra. En l'absence de couplage ou en cas d'échec dans les 5 minutes, le casque n'éteindra automatiquement.
Commutation du mode Bluetooth / Mémoire intégrée : occupant deux lois
sur le bouton «∅» pour basouler entre le mode Bluetooth et la mémoire intégrée.
Remarque : la mode Illustration est le mode par défaut au démaragne.
Téléchargement de changens : Une Hôtienne : un élève
Tetechargement de Chaniaola 2 Pour recharger une Chaniaori dépôt voire ordinateur, connectez l'extrémité magnétique du câble U58 fourni au port de charge magnétique et l'autre extrémité à une prise U58 alimentée de votre ordinateur. Vous
magistique de l'histoire entente à une prise des limitantes de votre écartisteur. Vous pouvez ensuite copier les chœsons de l'ordinateur vers la mémoire intégrée.
Changement de mode de lecture de la mémoire intégrée: lors de la lecture audio en mode mémoire intégrée, appuyez trois fois sur « _o » pour biassouler entre les
modes de lecture aléctaire et séquentielle (avec fonction mémoire)
Contrôle vocal intelligent IA (le téléphone doit prendre en charge la fonction de ouuil vocalinéant)
En mode Bluetooth, maintenez le bouton «Φ» enfonsé pendant 1 seconde pour activer la commande vocale intelligente IA. Après avoir entendu la tonalité, vous pouvez
controller le téléphone voudement. Par la codeante NEW ONE 9 A 9, déclure que la produit - HUSE M/208 RC - est
Par la présente, NEW OAS 0400, déclare que le globat - 14002, M 200-30 - est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité peut être consultée sur
www.russo-europe.com.
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
Type de batterie : Batterie lithium-ion polymère de 3,8 V et 170 mA Puissance de charge : 5.0 V CC ▶te 0.15 A et 0.75 W
Autonomie en lecture : jusqu'à 6 heures (salon le volume et le contenu audio) Tempe de charge : enviro 2 heures
1.0.0
N
2.5W
□
BLUETOOTH Bluetooth - 2.400 - 2.450 GHz
Puisance de sortie FF : 2 dBr Version Bluetooth : V5.4
Portée : Jusqu'à 10 mètres en espace ouvert (les murs et les structures peuvent affecter la portée de l'appareil)
Les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
(No text)
AVERTISSEMENTS
- Les écouteurs ne doivent pas être immergés dans l'eau de mer salée pendant une longue période, car la partie magnétique se conode facilement. Protégez le point
magnétique lorsque vous avez à la plage. - Aucune flamme, telle qu'une bougie allurée, ne doit être placée sur l'apparel.
- L'utilisation de l'appareil doit le faire dans des carrats timperés. - L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d'eau ni aux établoussures. - Maintains une distance principale de 5 cm, etaux de l'appareil nous une ventilation.
- Ne placez pas d'objets contenant du liquide, comme des vases, sur l'appareil.
- Une pression stabilique excessive amite par les écouteurs et le casque peut entraîner une porte auditive. - La température probiance maximale de fonctionnement de l'operail est de 25 °C.
- Sous l'influence de phénomènes électriques transitoires rapides et/ou électrostatiques, le produit peut mal fonctionner et l'utilisateur doit réinitialiser l'appareil.
- Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences électromagnétiques. Dans ce cas, réinitialisez simplement le produit pour qu'il
fondroîne somnaiement en suivant le manuel d'instruction. Si la fondation ne peut pas reprendre, veuillez utiliser le produit dans un autre endroit.
[Non-Text]
Si vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que les déchets
d'équipements électriques ne doivent pas été jées avec les orcaires ménagères. Veuillez recycler ces appareils là où des installations existent. Renneignes-vous apples de votre municipalité ou de votre reçondeur pour
■ Transégrise, tous après le Verte immédière ou de votre réventat sur obtenir des conseils en matière de recyclage (Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques).
Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en savoir plus:
www.quelairodomesdechets.in






NEW ONE S.A.S. 10, Rue de la Mission, 25493 Ecole Valentin, France
CE
GB BONE CONDUCTION EARPHONES WITH MP3 PLAYER
2017年1月1日
Tin de hafouin betain de aïlmaen de juree de l'lin de 2 (0)1/470 mAh
27.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
2.1.1 期初管理计划概要
AVVERTENZE!