WR-7511 - Cave à vin TRISTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WR-7511 TRISTAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cave à vin TRISTAR WR-7511, capacité de 12 bouteilles, température réglable de 12 à 18°C, système de refroidissement thermoélectrique. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes : 48 x 43 x 85 cm. |
| Poids | Poids : 20 kg. |
| Utilisation | Idéale pour le stockage de vins rouges et blancs, emplacement recommandé : intérieur, loin de la lumière directe du soleil. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'intérieur avec un chiffon doux, vérifier le bon fonctionnement du système de refroidissement. |
| Sécurité | Éviter de surcharger l'appareil, ne pas ouvrir la porte trop souvent pour maintenir la température, respecter les consignes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique : classe A, fonctionnement silencieux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WR-7511 TRISTAR
Questions des utilisateurs sur WR-7511 TRISTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WR-7511 - TRISTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WR-7511 de la marque TRISTAR.
MODE D'EMPLOI WR-7511 TRISTAR
Je apparent plantaan
-
Plasts het appraisal ze dat de stalkar bereikbaar is.
-
Plesz je konkasi hiem in 1900: 25 hcm.
-
Alni pagst con organati placiero dal w
-
Nini ochslalneek, zo du couvei plaslave. Vorsen nuu gerschikie wierbaved
Vermogen
Manuel de l'utilisateur
Armoire de service Grand Saigneé
AVANT-PROPOS
Au sujet de ce document
Co manuel utilisateur content toutes les informations pour une utilisation correcte,
eure et efficace de l'appareil.
Aurainz-vous d'avoir au si compris les instructions de ce manuel unibasheur dans leur intégrabilité avant d'utiliser l'apparel.
Rangaz toujours ce manuel utiliseur en lieu sûr près de l'appareil pour consultation ultérieure.
Instructions d'origine
Ce manuel est rédigé dans sa version d'origine en anglais. Teutres les autres langues sont des documents traduits.
Assistance
Pour les pièces des rechanges et plus d'informations sur l'apparsil, ou blez visier www.brisar.eu.
Symboles utilisés
| Symbols Description | |
| ▲VERTISSEMENT | Vet de signement qui sert à Indiquer une situation potentiellement dangreneux qui, si elle n'est pas évitee, pour avoir pour reé�ital la moti ou une blessure grise. |
| ▲TENTION | Vet de signement qui sert à Indiquer une situation potentiellement dangreneux qui, si elle n'est pas évitee, pour avoir pour rééital une blessure digère ou médiale. |
| AVIS | Met-indicateur utilise pour abordez les pratiques une rapport avec les blessures physiques. |
| i | Indique des informations supériementales ou la mise en valeur d'une instruction. |
| En vigueur en France :Le produit au l'hemisilage peuvent être recyclés et les composants doivent être diminés séparément. Respectoz les réglementaires locales. | |
| En vigueur en toile :Le produit au l'hemisilage peuvent être recyclés et les composants doivent être diminés séparément. Respectoz les réglementaires locales. | |
| CE | Ce produit est conformer aux exigences de conformir le réglementaire ou directives européens on vigueur. |
| Le Point vort est une marque déposée de Dar Grüne Punkt - Qatar System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le monde cètrier. Le loge ne peut être utilisé que par ces clients de DGE GmbH titulaire duire licence validé d'utilisation de la marque sur par des entreprises engagées dans le gestion des échets en République Pérolate Allemance. Ce la stopplique également à l'emprédération du loge par des liques dans un dictionnaire, une anzyclopedèle ou une base de domaines dictionnaire contenant unmandul de référence. | |
| Le symbole, le logo ou folone universel de recyclage est un symbole informatisé sallement recomlu utilise pour obtigner les matériques recyclables. Le symbore du recyclage relève du domaine public et n'est pas une marque déposée. | |
| Ce symbole est close pour le marché des matériaux destinées à activer en contact avec les éléments dans l'Union Europeenne, il que définir dans le réglement (CE) n° 1935/2004. | |
| Classe de protection 1 prise tare | |
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Au sujet de l'appareil
Le Tristar//R-7511 est un refroidisseur de boissana de classe énergétique : F. Il a une plage de température comprise entre 11 et 18 °C.
Usage prévu
Cet apparail n'est destiné co's une utilisation à l'intérieur.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et non commercial. Cet appareil est destiné a être utilise dans des applications domestiques et similaires telles que :
- les femmes ;
- par les clients dans les hobei, les mèches et autres aménements de type
10.2.2014
- Ces environnements de type "bradores à notes".
Cot apparoli n'est pas destiné à être utilise par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expériences et de connaissances. À moins qu'elles n'avont reçu des Instructions ou une aide concernant l'utilisation de l'apparoli ce la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Toute utilisation de l'appareil sûre que celle décrite dans ce manuel utilisateur est considérée comme une manausie utilisation et peut mserver des bloissures ou des dommages à l'appareil et annuler la garantie.
Spécifications techniques
| Nom de l'appareil Amaine du service Grand Seignée | |
| Numéro de référence WR-7511 | |
| Alimentation 100 - 240 V - 50/60 Hz | |
| Puissance 65 W | |
| Capacité nette 32 L | |
| Dimensations (L x I x h) 34.5 ± 51 ± 47.9 x cm | |
| Poids net (kg) 14 | |
Plèces principales (voir Image A)
| 1 | Amoña | 3 | Chamière / couvercle de la porta superlure |
| 2 | Étagène | ||
| 3 | Vantiatour de refroidissement | 4 | Porto |
| 4 | Capot de ventilateur | 5 | Joint |
| 5 | Trous d'orientation | 6 | Chamière intérieure |
| 6 | Porte de risaliment |
Panneau de commande (veir Image B)
| 1 | Bouton du panneau de commande | 13 | Permeau d'effichage LED |
| 2 | Bouton de l'unité d'éclairage et de température (Celsius / Fahrenheit) | 14 | Température + |
| 15 | Température - |
Schéma électrique
| Symbole Description | |
| Rusque d'incordie / Madères inflammables | |
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque pour la sécurité lié à un usage non prévu : • Utilisez uniquement l'appareil comme décrit dans ce manuel utilisateur.
- En ignorant les consignes de sécurité, le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages.
- N'utilisez jamais l'appareil en cas de signes de détérioration ou de défauts visibles. Remplacez toujours immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
- N'effectuez pas de réglages sur l'appareil. Les réglages peuvent compromettre la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
• N'utilisez de dispositifs mécaniques ou d'autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant un agent propulseur inflammable dans cet appareil.
Risque d'électrocution lié au court-circuitage :
- N'utilisez jamais l'appareil si celui-ci ou son câble d'alimentation présente des signes visibles de dommages ou des défauts. Remplacez toujours immédiatement un appareil ou un câble d'alimentation endommagé ou défectueux, ou contactez le service client.
- N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage de boissons, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
- Veillez à ne jamais renverser de liquide sur le câble électrique.
- Afin de vous éviter un choc électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
- N'ouvrez jamais l'appareil. L'appareil ne peut être ouvert que pour l'entretien assuré par un technicien agréé.
- Ne remplacez jamais le câble électrique par vos soins. Faites toujours remplacer le câble électrique par le fabricant, son réparateur ou une personne à la qualification similaire.
- Ne soulevez jamais l'appareil par le câble électrique. Soulever l'appareil par le câble électrique peut endommager ce dernier. Soulevez uniquement l'appareil en tenant la base.
- Débranchez toujours le câble d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou sans surveillance, et avant de le nettoyer.
- Avant toute utilisation, vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à la tension de votre réseau.
- N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures d'aération.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes également qualifiées afin d'éviter un danger.
- Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et assurez-vous que le cordon ne s'emmêle pas.
Risque d'incendie lié au court-circuitage
- Ne faites jamais tomber l'appareil et évitez les chocs. Des vibrations excessives peuvent entraîner le desserrage des raccords et peuvent nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Arrêtez d'utiliser l'appareil si celui-ci est tombé. • N'utilisez jamais l'appareil avec une rallonge.
- Ne branchez jamais un autre appareil à forte consommation d'énergie sur le même circuit électrique.
Risque d'étouffement dû à l'emballage plastique : Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages. Gardez toujours les emballages hors de portée des enfants.
- Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Risque d'accrochage dû aux composants mobiles :
- Éteignez et débranchez toujours l'appareil de la source d'alimentation avant de changer les accessoires ou de vous approcher des pièces en mouvement lors de l'utilisation.
Risque de sécurité dû à la contamination :
- Pour éviter la contamination des boissons, veuillez respecter les consignes suivantes :
- L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse significative de la température dans les compartiments de l'appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les boissons et les systèmes d'évacuation accessibles.
- Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas servi pendant 48 h, vidangez le système relié à la distribution d'eau s'il n'a pas fonctionné pendant 5 jours.
- Si l'appareil réfrigérant reste vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte afin d'éviter la formation de moisissures à l'intérieur de ce dernier.
ATTENTION
Risque de brûlures liés à la chaleur :
- Ne pas placer l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou un four en fonctionnement.
- Cet appareil contient un agent moussant inflammable contenant du cyclopenthane. Veuillez éviter tout contact avec le feu pendant que vous le transportez ou que vous l'utilisez. Veuillez faire appel aux services de professionnels quand l'appareil tombe en panne. Veuillez l'envoyer dans votre station d'élimination locale au moment de le mettre au rebut.
Risque de trébuchement dû au câble
- Ne laissez jamais le câble d'alimentation traîner d'une manière telle que quelqu'un pourrait trébucher dessus ou le tirer accidentellement.
AVIS
Risque d'endommager l'appareil :
• L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
- N'utilisez jamais de produits de nettoyage chimiques agressifs qui peuvent endommager l'appareil pendant vous nettoyez l'appareil. - Utilisez l'appareil uniquement avec les
accessoires fournis ou recommandés par Tristar.
- Ne placez jamais l'appareil près du bord d'un comptoir pendant l'utilisation, car celui-ci produit des vibrations pouvant entraîner sa chute. Placez toujours l'appareil sur une surface stable, plate et résistante à la chaleur et à l'humidité.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Sortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Retirez les autocollants, la feuille de projection ou la plastique de l'appareil.
Beverage cooler Grand Saigneé
WR-7511

WWW.TRISTAR.EU
Insta Europa B.V. | Szwartenstraat 55 SOSAV Tilling | The Netherlands

text_image
A B 17 12 13 14 15- Nettoyez l'apparel avec un chiffon humide. Nulliez jamais de produits de nettoyage agressifs et abrasifs, de tempore à récurer ou de laire d'actor, qui endommagont l'apparel.
• Laissez toutes les pièces sècher entièrement ou sesuvés-les avec une nettelle.
Disposer votre appareil
-
Placez le de façon à ce que la prise soit accessible.
-
Na melliez pas votre rémigrateur en plein solel.
-
No installé pas à côté d'un appareil généraient de la chaleur
-
Ne ne pares pas directement au end. Fourmises un support convertible
Performance
- Il est recommande d'installer l'apparel dans un lieu où la température ambande est république norm 26 et 25 °C.
- Acres avoir branché l'apparsil, lessez l'unité se refraîder pendant 2-3 heures avant de placer les boissons dans le compartiment récompérant.
- La ventilation est très importante pour ce type d'appareil thermosélectrique. Le circuit impéré interne se passent vise si le ventilation est magnation. Cele réduire également la durée de vie du répégrauteur.
• L'apparoilance automatiquement le système de dépré-nage, il n'y a donc pas besoin de le décor manuillement.
• Si une fuite se produit l'qui pour, être facilement déloction en raison des mauvices deux est veuillez :
-
Eschaatsgasparinssidienement
-
Bien adrer la piñoz
-
Appeler le service après vente.
- Cette article refrigerants n'est pas prévus pour faire offices d'appareil intêge
• Es temperature hexammonia, 2017, 65 (24 hrs.)
Alimentation
• Le réintégration doit être branché à une prise correctement mise à la terre
contommément aux réglementations en vigueur dans votre pays.
- Consuléz fréquelle intergépote (qui nés sur le rôle du net-gendeur); pour sénir que la tension et la fréquence de votre réseau cléctrique selon adaptées. Given ne branchez pas l'apperoli sur la prise.
Ventilation
Au moment de praser cat apparel, la ventilation doit être prise en compte. Vantilez respecter os qu'ult :
-
Il faut conserver ou moins 200 cm ^3 pour la ventilation
-
La distance enro le mur et le côte de l'appareil doit 800 au moins de 20 mm
-
L amere doit eux disposer d'au moins 50 mm pour la circulatione de fer
-
Let _1 be the _2 and _3 are the
-
Tout le système de refroidissement doit être pris en temps pour la ventilation.
Description des fonctions
• L'apparel est destiné à serve uniquement de garce-ranger
• Oat apparaill ne convient pas aux almants surgelés
• La température recommandée pour la garde manger est de 17 °C.
- Les opagores A : d'exemme et mode dans la l'abordant d'unisign le plus efficace pour les aporelles bâtiments.
- Quand le température amolante est de 25 °C et que le garde manger est vida, ce prendra environ à houpeur que la température de l'apparel passe de 25 °C à 18 °C.
- La consommation d'énergie est de 0,232 MWh / 24 h. Si la température de réglage net supérieure à 17 °C, la consommation d'énergie sera inférieure. Si la température de réglage est inférieure à 17 °C, la consommation d'énergie sera insupérieure.
- L'est recommandé d'installer le retroclissour dans un lieu où la température aménisse est comprise entre 16 et 32 °C. Si la température est bierte et supérieure ou inférieure à la température recommandée, la performance de l'unité pourrait en dire affectés.
UTILISATION
Рапеньеу де commande
- Vous pouvez allumer ou maîndre l'œtatrage insme en appuyant une fois sur le bouton B. La lumière va s'écendre automatiquement si elle reste slumée plus de 10 minutes. Appuyer de convouen sur le bouton pour allumer la lumière
- Vous pouvez choisir d'afficher la température en Celsius ou en Fahrenheit en appuyant sur le houten B pendant 2 secondes.
- Votre refroidisseur est coupe d'un verouillage « automatique » du panneau de commande qui s'activera 20 seconds après la domètre utilisation d'un bouton. Aucuyez sur le bouton B 3 pendant 2 secondes pour déverrailler le panneau de commande. Vous entendrez un blo sonore qui vous indiquera que le panneau est désormais actif.
- Vous pouvez regard la température comme vous le souhaitez en appuyant sur le bouton + B ou - B sur le pereau de commanche. La température que vous souhaitez récler va augmenter ou diminuer de 1 °C si vous appuyant une fois sur la bouton.
AVIS
Quand vous utilisez le retrodisseur pour la première fois ou que vous le raînez est après l'avoir dont pendant longtemps, il peut y avoir quelques degres ce différence entre le température sélectionnées et cote indiquée sur l'écran LED. Cote s'explique par le longueur de la durée d'activation. Une fois que le retrodisseur fonctionne pendant quelques heures, tout revient à la même
Capacité de stockage
Boucoup de boucheux peuvent varie un billes et en dimensions. Aira les cunches de boucheux que vous pouvez viribishant et slacker sur conscriptione de varier. Las
capacité max sont des approximadales basées sur des bouteilles de Dondesaux disequée de 750 mL et induer l'entrezouage en vase
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qui refroidise.
- Nimmargez pas l'apparel dans de l'eau ou dans d'autres liquides. L'apparel ne sont ces lavatios au l'ava-galéole.
- Nelloyaz f'apparel avec un chiffon humide. Multisez pains de produis de nettoyage approxoils et stenoids, d'épange à mûsser ou de la mise d'acier, sur cela oncommage f'apparel.
- Rincaz toutes les autres pièces utilisées avec du produit volisselle et de l'eau chaude ou denote la non-verseille. En cas de salèse lècens, nous vous recommander de la seuer prévenablement les accessées tremper dans le'eau chaude et du liquice volisselle.
• Laissez boutes les places sécher orditrément ou essuyezies avec une serviette.
DÉPANNAGE
| Problème Cause possible | Solution possible | |
| Pass de retrodissement. | Pas d'alimentation | Verloez l'approvisement électricité ou chargée de père. |
| Circuit Impôté casé. | À remplacer par un nouveau circuit. | |
| Ventilateur casée. | À remplacer par un novembre vertidiser. | |
| Puls. | Instatez une nouvelle pompe à chaleur. | |
| Module de retrodissement casée. | À remplacer par un novembre mobile avec du siloire. | |
| Retrodissement détocteux | Température améliorer bivocé. | La température de la pièce est plus devois ou le temps normal. |
| Retrodissement détocteux. | La porte A10 et muerde trop stavaient. | |
| Ventilation détocteux. | Instatez le retrodisseeur selon nos consignes de ventilation. | |
| Joint détocteux. | À remplacer par un nouveau joint de porte A10. | |
| Siloaire détocteux. | Remplacé le sictione à la surface du medium de retrodissement. | |
| Fait du bruit. | Peussière. | Dépoussière le ventilateur. |
| Ventilateur casée. | À remplacer par un novembre vertidiser. | |
| Pompe à chaleur détocteux. | Instatez une nouvelle pompe à chaleur. | |
| Classe au place à l'intérieur. | Pompe à chaleur détocteux. | Dépoussière, flappant pendant au moins une heure, puis rédémance la position. |
| Température améliorer basse. | Régrise le climatèseur à environ 26 °C. | |
ENVIRONNEMENT
Le symbol de a pouvelle baratte signifie que ce produit ne peut ses être éliments avec les cœnels menagers usuels. Les équipements électronique et électroniques non compris dans le processeur de la selectre sont potentiellement dangoraux pour l'ervancement et la sante humine en raison de la présorce de substances dangorous, Voûtiz les éliminer de manière responsable dans ces centres approvues de traitement ou recyclage des channels.
ASSISTANCE
Vous retrouez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu