XQ4 - Mélangeur de ciment Collomix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XQ4 Collomix au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mélangeur de ciment Collomix XQ4, puissance 1200 W, vitesse variable, capacité de mélange jusqu'à 80 litres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le mélange de ciment, mortier, béton et autres matériaux de construction. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les accessoires et les câbles, nettoyer après chaque utilisation, remplacer les pièces usées selon le besoin. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas dépasser la capacité maximale, ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids : 12 kg, dimensions : 120 x 30 x 30 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XQ4 Collomix
Questions des utilisateurs sur XQ4 Collomix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mélangeur de ciment au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XQ4 - Collomix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XQ4 de la marque Collomix.
MODE D'EMPLOI XQ4 Collomix
FR Manuel d'instructi ons d'origine Mélangeur électroportati f
| Tension : | 120 volts AC | 120 volts AC | 120 volts AC | |
| Fréquence : | 60 Hz | 60 Hz | 60 Hz | |
| Vitesse de rotati on à vide : | n_0 = | 0 - 930 tr/min ^-1 | ||
| Vitesse sous charge : | n_L = | 0 - 650 tr/min ^-1 | ||
| Vitesse en charge régulée : | n_L = | 400 tr/min ^-1 ou550 tr/min ^-1 ou700 tr/min ^-1 | 300 tr/min ^-1 jusqu'à750 tr/min ^-1 | |
| Arbre agitateur de filetage: | 5/8"x16 UN | 5/8"x16 UN | 5/8"x16 UN | |
| Diamètre de mélangeur maximum : | 120 mm / 4 ^3/4 " | 140 (150*) mm / 5 ^1/2 " | 170 mm / 6 ^3/4 " | |
| Poids sans mélangeur : | 4,3 kg / 9.5 lb | 5,6 kg / 12.4 lb | 5,7 kg / 12.6 lb | |
| Catégorie de protection : | □/ II | □/ II | □/ II |
Eléments de la machine
1 Dispositi f de déverrouillage pour interrupteur Marche/Arrêt
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Écran (seulement XQ4/XQ6)
4 Cadre de poignée
5 Poignées
6 Fente d'aérati on
7 Embouchure de la machine
8 Arbre agitateur
9 Adaptateur HEXAFIX
10 Agitateur avec HEXAFIX
Valeurs de bruit/vibrati ons:
Valeurs mesurées déterminées conformément à EN 62841. Le niveau de bruit pondéré A de l'outi | s'élève de façon typique :
| Pression acousti que L_pA [dB(A)] | Puissance acousti que L_WA [dB(A)] | |
| XQ1 | 83 dB(a) | 91 dB(a) |
| XQ4 | 82 dB(a) | 90 dB(a) |
| XQ6 | 83 dB(a) | 91 dB(a) |
| Incerti tude K = 3 dB | ||
Valeur totale de vibrati ons (lors du brassage de mati ères minérales)
| Niveau sonore an[m/s2] | |
| XQ1 | 2,4 m/s2 |
| XQ4 | 3,1 m/s2 |
| XQ6 | 3,0 m/s2 |
| Incerti tude K = 1,5 m/s2 |
! AVERTISSEMENT:
Les valeurs de mesure indiquée sont celles des appareils neufs. Dans l'emploi quotidien, les valeurs de bruit et de vibrati ons se modifi ent.
i Remarque
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions est mesuré conformément à la méthode de mesure normée EN 62841 et peut être uti lisé pour la comparaison d'outi Is électriques entre eux. Il convient également à une estimati on provisoire de la charge de vibrati ons. Le niveau de vibrations indiqué représente les applications principales de l'outil électrique. Si toutefois l'appareil électrique est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils employés ou qu'il n'est pas suffisamment entretenu, le niveau de vibrations peut différer. Cela peut nettement augmenter la charge en vibrati ons pendant toute la durée du travail.
Pour pouvoir évaluer avec précision la charge en vibrations, il est préférable de prendre également en compte les temps pendant lesquels l'appareil sera hors circuit ou pendant lesquels il marchera sans être employé. Cela peut nettement réduire la charge en vibrati ons pendant toute la durée du travail.
Déclarati on de conformité CE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits *1) sont conformes aux normes ou documents normatifs suivants *2) ainsi qu'aux dispositions des directives *3). Documentation technique à demander à *4) - Informatiens détaillées, voir page 2.
Spécifi que à l'appareil Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements
de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme «outil électrique» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Il est uniquement possible de travailler sans danger avec l'outil si l'on a auparavant lu complètement le mode d'emploi et les consignes de sécurité et si l'on respecte strictement leurs instructions. Seules les personnes familiarisées avec ce mode d'emploi et les consignes en vigueur relati ves à la sécurité du travail et à la préventi on des accidents sont autorisées à uti liser cett e machine.

DANGER : Il faut respecter également les «
Consignes de sécurité générales » ci-jointes.
La tension du réseau doit coïncider avec les indicati ons de la plaque signaléti que.
▶ Tenir l'outi l électrique avec les deux mains à l'aide poignées fournies. La perte de contrôle peut entraîner des blessures.
Pour éviter une atmosphère dangereuse, assurez une ventilation adéquate lorsque vous mélangez des substances infl ammables. Les vapeurs formées peuvent être inhalées ou enfl ammées par des éti ncelles générées par l'outi I électrique.
▶ Ne remuez pas les aliments. Les outi Is électriques et leurs inserts ne sont pas conçus pour la transformation des aliments.
▶ Tenez le cordon d'alimentation éloigné de la zone de travail. Le câble d'alimentation peut se coincer dans le panier d'agitati on.
Veillez à ce que le réservoir d'agitati on soit positi onné de manière stable et sûre. Un conteneur mal arrimé peut se déplacer de façon inatt endue.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'éclaboussures de liqui sur le boîti er de l'outi I électrique. Le liquide qui pénètre dans l'outi I électrique peut l'endommager et provoquer des chocs électriques.
Suivre les instructi ons et les consignes de sécurité pour le matériel à mélanger. La matière à mélanger peut être nocive pour la santé.
Si l'outi I électrique tombe dans le matériau à mélanger, débranchez immédiatement la fiche secteur et faites vérifi er l'outi I électrique par du personnel qualifié. Le fait d'att eindre le conteneur avec l'outi I électrique encore suspendu à l'intérieur de la prise de courant peut provoquer un choc électrique.
▶ Ne pas introduire les mains dans le récipient d'agitati on et ne pas introduire d'autres objets dans le récipient
d'agitati on pendant l'agitati on. Le contact avec le panier FR d'agitati on peut entraîner des blessures graves.
▶ Ne laisser l'outi l électrique tourner et tourner que dans le réservoir d'agitati on. Le panier de l'agitateur peut tourner ou se plier de manière incontrôlée.
Autres consignes de sécurité:
N'enlacez jamais un câble autour du corps ou de parti es du corps.
N'utilisez pas l'outil si le câble est abîmé. Ne touchez pas à l'outil et reti rez immédiatement la fiche secteur. Les câbles endommagés augmentent le risque de décharge électrique. S'il est nécessaire de remplacer (endommagement ou autre) la ligne de raccordement réseau, il faut alors le faire faire par le producteur ou par un représentant autorisé (spécialiste électricien(ne) afin d'éviter tout risque du point de vue de la sécurité.
- Maintenez l'outi I au niveau des poignées isolées lorsque vous réalisez des travaux pour lesquels l'outi I employé est suscepti ble de toucher des câbles électriques cachés ou le propre câble de l'outi I. Le contact avec une conduite conductrice de tension peut également mettre sous tension des pièces en métal de l'outil et entraîner une décharge électrique.
Avant la mise en service, contrôlez le bon logement de la tige du mélangeur tout comme sa bonne marche concentrique.
▶ Uti lisez la machine et l'agitateur uniquement en parfait des état. Ne pas uti liser d'agitateurs endommagés, pliés ou usés.
▶ Si le niveau de pression acousti que au poste de travail 85 dB (A) est dépassé, portez une protecti on acousti que !
▶ Il est conseillé de porter des gants et des lunettes de protection pendant le travail avec l'outi I. Le port de vêtements collants est obligatoire.
Raccordez toujours les appareils via un disjoncteur à courant de défaut (DDR) avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
CANCER AND REPRODUCTIVE HARM
WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Les activités de meulage/coupe/perçage et autres activités de construction avec des outils électriques contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales et d'autres effets néfastes sur la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• Le plomb des peintures à base de plomb
• Silice cristalline provenant de briques
• Ciment et autres produits de maçonnerie
- Arsenic et chrome dans le bois traité chimiquement
- Plastifiant à partir de matériaux en caoutchouc
Le risque lié à ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail.
FR Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : Travaillez TOUJOURS dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de sécurité approuvés, tels que des masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques, ou utiliser un système d'extraction des poussières approprié avec un filtre à microparticules relié à la machine, pour filtrer les particules microscopiques.

Avant la mise en service de l'outi I, lisez le mode d'emploi et respectez-le !

Pendant le travail, portez des lunett es de protecti on et une protecti on de l'ouïe.

Il est conseillé de porter un masque anti-poussière pour les travaux dégageant beaucoup de poussière.
Uti lisati on conforme au règlement
L'outi I sert à mélanger des matériaux de constructi on liquides et poudreux tels les couleurs, mortiers, colles et autres substances du même genre. En fonction de la consistance du matériau et de la quanti té à mélanger, il faut employer la turbine approprié à eff et correspondant.
Lors de la sélection du type de turbine (diamètre/eff et de mélange), respectez les caractéristi ques techniques. Le choix d'un eff et de mélange ou diamètre de turbine inadéquats peut entraîner une surcharge de l'outi | ou de la transmission et donc des dommages. Att enti on: une turbine dont l'eff et de mélange agit de haut en bas sollicite plus fortement l'outi I électrique que dans le sens inverse.
Cet appareil électrique n'est pas conçu pour être employé en foncti onnement conti nu.
En raison du couple de rotati on élevé de l'outi I, il est interdit de l'employer comme perceuse.
L'uti lisati on de l'outi I pour le traitement d'aliments n'est pas admissible.
L'outi I ne convient pas au mélange de matériaux comprenant de la poussière de graphite, des saumures ou du purin. Le mélange de ces matériaux peut détruire l'outi I.
Montage

Danger: Avant toute interventi ons sur l'outi I, reti rez he secteur de la prise de courant.
Montage du logement de l'agitateur :
Vissez le raccord HEXAFIX joint à l'emballage sur le filetage extérieur (5/8") de l'arbre agitateur.
HEXAFIX (montage de l'agitateur / remplacement de l'outil) : Enfoncez l'agitateur avec le logement HEXAFIX (ouverture de 13) dans le raccord jusqu'à son verrouillage. Pour démonter ou remplacer l'agitateur, il suffit de retirer le manchon sur le raccord, ce qui libère l'agitateur.
Fonctionnement
Contrôlez si la tension indiquée sur la plaque signaléti que coïncide avec la tension du réseau.
XQ1
Toujours tenir fermement la machine avec les deux mains.
Pour le démarrage de la machine, d'abord presser le bouton du blocage de la mise en marche (1).
La machine se met en marche en actionnant ensuite l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (2).
Plus l'interrupteur MARCHE/ARRÊT est enfoncé fortement, plus la vitesse de rotation de la machine est élevée. L'interrupteur MARCHE/ARRÊT ne peut pas être bloqué.
XQ4 XQ6
Lors du raccordement de la machine à la tension du secteur, le dernier réglage de vitesse sélectionné s'affiche à l'écran (3).
Toujours tenir fermement la machine avec les deux mains.
XQ4 : Avec une brève pression sur la touche TIMER / SPEED (G), il est possible de sélectionner la vitesse de rotation LOW (400 rpm) ou MED (550 rpm) ou HIGH (700 rpm).
XQ6 : Les touches +/- (E) permettent de régler la vitesse de rotation maximale dans la plage entre 300 rpm et 750 rpm.
Pour le démarrage de la machine, d'abord presser le bouton du blocage de la mise en marche (1).
La machine se met en marche en actionnant ensuite l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (2).
L'écran passe automatiquement à l'affichage du temps (B) du temps de mélange actuellement effectué.
Sur le bord inférieur, on peut également relever la vitesse de rotation maximale (C) à l'aide de l'affichage à barres.
Plus l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (2) est enfoncé fortement, plus la vitesse de rotation de la machine est élevée. L'interrupteur MARCHE/ARRÊT ne peut pas être bloqué.
La vitesse de rotation augmente jusqu'à ce que le maximum réglé soit atteint.
La mesure du temps de mélange actuel continue à fonctionner seulement pendant l'actionnement de l'interrupteur MARCHE/ARRÊT.
Relâcher l'interrupteur MARCHE/ARRÊT pour terminer le travail.
La mesure du temps de mélange actuel est en pause.
L'affichage du temps de mélange peut à tout moment être régla à 0:00 :
XQ4 : pression de touche prolongée TIMER / SPEED (G)
XQ6 : Presser la touche TIMER RESET (F)
Si la machine est arrêtée pendant plus de 1 minute, elle effectue automatiquement un RESET du temps de mélange.
La dernière vitesse de rotation choisie apparaît brièvement à l'écran ; ensuite, l'écran passe à l'affichage de temps de mélange 0:00.
Le temps de mélange maximal sur l'affichage est de 9:59.
La luminosité de l'écran baisse automatiquement au bout de 20 secondes. En appuyant sur une touche quelconque, l'écran s'éclaircit à nouveau pour une meilleure lisibilité.
En cas d'affichage d'un code d'erreur (par exemple E06) sur l'écran (seulement XQ4/XQ6), séparer la machine du secteur en retirant la fiche et le cas échéant la laisser refroidir. Après reconnexion au secteur, la commande redémarre et efface le code d'erreur.
Conseils pour un travail en toute sécurité :
En plongeant dans le mélange et/ou en retirant l'outil de celui-ci, vous réduisez la vitesse de rotation. Après avoir intégralement plongé l'outi I dans le mélange, augmentez la vitesse jusqu'au maximum ce qui garanti t un refroidissement suffi sant du moteur.
Pendant le mélange, guidez la machine dans le récipient de mélange. Continuez à mélanger jusqu'à ce que le résultat soit complètement homogène. Respectez les instructi ons de traitement du producteur du matériau.
Plus le mélange est visqueux, plus les couples de rotation qui agit sur la machine sont élevés. Soyez prêts à y faire face pendant le travail. Ils fonctionnent mieux et sont plus sûrs lorsque l'agitateur uti lisé est propre, exempt de résidus de mati ère et en parfait état.
Si la turbine connu une surface pendant qu'il marche (pas exemple le fond du paquet), il est possible qu'il soit repoussé d'un coup en arrière.
Une fois le mélange terminé, remettez la machine sur l'étrier de protecti on.
On peut enficher la turbine dans les perçages hexagonaux prévus dans le cadre de la poignée pour le transporter.
Entreti en et maintenance

DANGER : Avant tout travaux sur l'outil, en
parti culier lors du remplacemente la turbine, débranchez la prise secteur !
Nett oyez immédiatement l'oouti I et al turbine après l'utilisation. Enlever les salissures à l'aide d'un chiffon de nettoyage sec. Pour le nett oyage du l'outi I, nous1x Mélangeur à main recommandons le seau de nett oyage MIXER-CLEAN deAgitateur Collomix. 1x Coupleur Hexafix

text_image
Fett Grease Graisse SmarMaintenez le coupleur HEXAFIX propre et en bon état. Une fois le travail achevé, sorti r l'outi I du coupleur. Graissez régulièrement le logement hexagonal du coupleur avec une graisse lubrifi ante adéquate.
Gardez la fente d'aérati on propre et ouverte, afi n de garanti r un refroidissement
suffi sant. Une fente d'aérati on bouchée détruirait la machine. Veillez à une bonne marche de l'interrupteur Marche/Arrêt et de son dispositi f de déverrouillage.
Afin d'éviter tout risque pour la sécurité, confier toutes les réparations, en particulier le remplacement du câble de raccordement au secteur, uniquement à un atelier spécialisé agréé ou au SAV de Collomix.
Utiliser uniquement des accessoires (par exemple agitateur, adaptateur, prolongateur) et pièces de rechange Collomix d'origine. Vous trouverez les accessoires adaptés, les vues éclatées, les listes de pièces de rechange pour votre machine, ainsi que le formulaire pour les ordres de réparation à l'adresse suivante : www.collomix.com
Mise au rebut
L'outi II, les accessoires et l'emballage doivent être éliminés en les apportant dans un réseau de recyclage écologique. Reti rez le câble des outi Is électriques ayant faits leur temps pour les rendre inuti lisables. N'éliminez pas les outi Is électriques dans les ordures ménagères.
Garanti e
Dans le cadre des conditions de livraison, le producteur octroie une garanti e conformément aux règlements légaux spécifiques au pays. En cas de demande d'application de la garantie, accompagnez-la de la facture ou du bon de livraison.
Les réparations réalisées par des tiérces personnes nous dégagent de toute obligation de garantie. En cas d'irrégularités, nous vous prions de nous envoyer la machine. Les réclamations peuvent uniquement être acceptées lorsque l'appareil est envoyé au service Collomix sans être démonté.
Les dommages en raison d'une usure normale, de surcharge ou d'accessoires non conformes aux règles de l'art, tout comme en raison d'une maintenance insuffisante restent exclus de la garanti e.
Toute modification de la fonction ou de la construction de la machine n'ayant pas été auparavant convenue avec nous entraîne la suppression de la garantie et celle de la déclarati on de conformité. Sous réserve de modifi cati ons
Contenu de la livraison
us1x Mélangeur à main
dq1x Agitateur
1x Coupleur Hexafix
1x Mode d'emploi
1x Consignes de sécurité
Adress de service Etat-Unis et Canada:
L'outi I est dotée de charbons qui se mett ent automati quement Producteur :
hors circuit. Une fois la longueur minimale atteinte, la machine se met hors circuit. Faites remplacer les charbons par un service après vente autorisé ou par le service à l'usine de Collomix.
Collomix GmbH
Daimlerstraße 9
D-85080 Gaimersheim
Allemagne
XQ1 XQ4 XQ6
Potencia nominal/consumo eléctrico: 1100 W / 10 amps 1400 W / 13.0 amps 1600 W / 14.8 amps
Cet appareil et ses accessoires se recycient
À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

FR



IT
SCHEDA
PAP 22
RACCOLTA CARTA
ES PT
Al Azul

Caja de Carton
Collomix GmbH
Daimlerstraße 9
85080 Gaimersheim
Germany
info@collomix.de
www.collomix.com

Collomix