BOSCH GKS 18V-44 Professional - Scie

GKS 18V-44 Professional - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GKS 18V-44 Professional BOSCH au format PDF.

📄 35 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GKS 18V-44 Professional - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie circulaire sans fil
Marque Bosch
Modèle GKS 18V-44 Professional
Tension de la batterie 18 V
Type de batterie Lithium-Ion (compatible Bosch 18V)
Diamètre de la lame 165 mm
Profondeur de coupe max. (90°) 44 mm
Profondeur de coupe max. (45°) 30 mm
Vitesse à vide 5000 tr/min
Poids (sans batterie) 4,0 kg
Poids (avec batterie) 4,5 kg
Niveau de pression acoustique 92 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 103 dB(A)
Vibrations 2,5 m/s²
Capacité de coupe inclinée de -1° à 48°
Soufflage de poussière Oui
Raccordement d'aspiration Oui (adaptateur fourni)
Éclairage LED Oui
Frein de lame Automatique
Blocage de broche Oui
Alimentation Batterie 18 V Lithium-Ion
Entretien et nettoyage Nettoyer les fentes de ventilation avec un pinceau ; ne pas utiliser de solvants
Sécurité Frein de lame, blocage de broche, interrupteur sécurisé, capot protecteur
Pièces détachées et réparabilité Disponibles auprès du SAV Bosch ; réparation par un professionnel agréé

FOIRE AUX QUESTIONS - GKS 18V-44 Professional BOSCH

Quelle est la profondeur de coupe maximale de la GKS 18V-44 Professional ?
La profondeur de coupe maximale est de 44 mm à 90° et d'environ 30 mm à 45°.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, utilisez la clé hexagonale fournie. Bloquez la broche en appuyant sur le bouton de blocage, puis desserrez la vis centrale. Remplacez la lame et resserrez la vis.
Quelles batteries sont compatibles avec cette scie ?
Toutes les batteries Bosch Professional 18V d'une capacité d'au moins 1,5 Ah sont compatibles.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Tournez la molette de réglage de profondeur située sur le côté de la scie pour ajuster la profondeur de coupe souhaitée.
Puis-je réaliser des coupes en biseau ?
Oui, la semelle peut être inclinée de -1° à 48° pour des coupes en biseau. Utilisez le levier de blocage pour régler l'angle.
Comment raccorder un aspirateur à la scie ?
Utilisez l'adaptateur de raccordement fourni pour connecter un tuyau d'aspiration de 35 mm de diamètre. Cela permet une aspiration efficace des poussières.
Quel est le niveau sonore de cette scie ?
Le niveau de pression acoustique est d'environ 92 dB(A) et le niveau de puissance acoustique de 103 dB(A). Portez une protection auditive.
Le frein de lame est-il automatique ?
Oui, la scie est équipée d'un frein de lame automatique qui arrête la lame en quelques secondes après avoir relâché l'interrupteur.
Comment nettoyer la scie après utilisation ?
Utilisez un pinceau pour enlever la sciure des fentes de ventilation. Ne pas utiliser de solvants ou d'eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec.
Où puis-je trouver des pièces détachées pour la GKS 18V-44 ?
Les pièces détachées sont disponibles sur le site www.bosch-pt.com ou auprès des revendeurs agréés Bosch.

Questions des utilisateurs sur GKS 18V-44 Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GKS 18V-44 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GKS 18V-44 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GKS 18V-44 Professional BOSCH

Consignes de sécurité

BOSCH GKS 18V-44 Professional - Consignes de sécurité - 1

BOSCH GKS 18V-44 Professional - Consignes de sécurité - 2

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécu-

rité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.

Garder précieusement ces instructions.

N'utilisez le chargeur qu'après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes capable de l'utiliser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes.

- Ce chargeur n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances. Ce chargeur peut être utilisé par les enfants (âgés d'au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d'utiliser le chargeur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et d'utilisation inappropriée.

▶ Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien. Faites

en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.

N'utilisez le chargeur que pour recharger des Boschaccus Lithium-Ion d'une capacité d'au moins 1,5Ah (à partir des 3 cellules d'accu). La tension des accus doit être adaptée à la tension de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables. Il existe si-non un risque d'explosion et d'incendie.

BOSCH GKS 18V-44 Professional - Garder précieusement ces instructions. - 1

N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à de l'humia pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroporçumente le risque de choc électrique.

▶ Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
Vérifiez l'état du chargeur, du câble et du connecteur avant chaque utilisation. N'utilisez pas le chargeur si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur vous-même. Ne confiez sa réparation qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Lorsque le chargeur, le câble ou le connecteur présente un dommage, le risque de choc électrique augmente.
N'utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur peut provoquer un incendie.
▶ Ne recouvrez pas les fentes d'aération du chargeur. Le chargeur risque sinon de surchauffer et de ne plus fonctionner correctement.
▶ Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

10 | Français

Description des prestations et du produit

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se réfère à la représentation du chargeur sur la page graphique.

(1) Batterie ^A)
(2) Logement de charge
(3) Indicateur de charge vert
(4) Suspension murale

A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.

Caractéristiques techniques

Chargeur GAL 18V-20
Référence2 607 226 ...
Tension de charge de l'accu(détection automatique de latension)V=10,8-18
Courant de charge A 2,0
Plage de températures decharge admissibleC 0-45
Temps de charge jusqu'à ca-pacité de (approx.)(80%) / 100%
- 1,5 Ah min (35) / 50
- 2,0 Ah min (50) / 65
- 3,0 Ah min (70) / 95
- 4,0 Ah min (96) / 125
- 5,0 Ah min (120) / 155
- 6,0 Ah min (145) / 185
- 8,0 Ah min (191) / 245
Nombre de cellules 3 - 15
Poids selonEPTA-Procedure 01:2014kg 0,37
Indice de protection / II^A)

A) ne concerne pas la référence 2 607 226 289

Utilisation

Mise en marche

Tenez compte de la tension secteur ! La tension du secteur doit correspondre aux indications figurant sur l'étiquette signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.

Charge normale

Le processus de charge commence dès que le câble d'alimentation du chargeur est raccordé à une prise de courant et que l'accu (1) a été placé dans le logement de charge (2).

Le procédé de charge intelligent permet de déterminer automatiquement l'état de charge de l'accu et de charger ce dernier avec le courant de charge optimal compte tenu de sa température et de sa tension.

L'accu est ainsi ménagé et il reste toujours entièrement chargé lorsqu'il est laissé dans le chargeur.

Signification des éléments d'affichage

Clignotement de l'indicateur de charge vert (3)

BOSCH GKS 18V-44 Professional - Clignotement de l'indicateur de charge vert (3) - 1

Le processus de charge rapide est signalé par le clignotement de l'indicateur de charge vert (3). L'accu peut à tout moment être retiré et utilisé.

Remarque : Une recharge de l'accu n'est possible que si la température de l'accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre Caractéristiques techniques.

Allumage permanent de l'indicateur de charge vert (3)

BOSCH GKS 18V-44 Professional - Allumage permanent de l'indicateur de charge vert (3) - 1

L'allumage permanent de l'indicateur de charge (3) signale que l'accu est complètement chargé ou que la température de l'accu se trouve en dehors de la plage de températures

de charge admissible et que l'accu ne peut donc pas être chargé. Dès que la plage de températures admissible est atteinte, l'accu est chargé.

En l'absence d'accu dans le chargeur, l'allumage permanent de l'indicateur de charge (3) indique que le câble d'alimentation secteur est connecté à une prise de courant et que le chargeur est opérationnel.

Montage mural

Le chargeur peut être utilisé soit posé sur un support plan (desktop use), soit accroché à un mur.

Pour la fixation à un mur : Percez deux trous espacés de la distance indiquée sur le dessin.

Fixez ensuite le chargeur avec deux vis à tête ronde d'un diamètre de 5 à 6,5 mm.

72 mm

Défaut - Causes et remèdes

Cause Remède

Indicateur de charge (3) allumé en permanence

Aucune charge possible

Température de l'accu située en dehors de la plage de températures de charge admissibleAttendez que la plage de températures de charge admissible soit atteinte
La batterie n'a pas été (correctement) montéePositionnez la batterie comme il se doit dans le chargeur
Contacts de la batterie encrassésNettoyez les contacts, p. ex. en mettant en place et retirant la batterie à plusieurs reprises. Remplacez-la si nécessaire

Batterie défectueuse Remplacer la batterie

Indicateur de charge (3) éteint

Le câble d'alimentation secteur du chargeur n'est pas (correctement) branchéRaccordez comme il se doit le câble dans la prise de courant
Prise de courant, câble d'alimentation secteur ou chargeur défectueuxVérifiez la tension du secteur. Si nécessaire, faites contrôler le chargeur dans un centre SAV agréé pour outillage électroportatif Bosch

Instructions d'utilisation

Des cycles de charge répétés, non entrecoupés de temps de pause, peuvent provoquer un échauffement du chargeur. Un tel échauffement est sans conséquence et ne doit pas être interprété comme un dysfonctionnement du chargeur.

Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuées indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplacé.

Entretien et Service après-vente

Nettoyage et entretien

Dans le cas où il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.boschpt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

www.powertool-portal.de, le portail Internet pour artisans et bricoleurs.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

Algérie

Siestal

Zone Industrielle Ihaddaden

06000 Bejaia

Tel.:+213(0)982400991/2

Fax: +213 (0) 3 420 1569

E-Mail : sav@siestal-dz.com

Maroc

7 Rue Ibn Battouta Z.I. Saint Gobain

Mégrine Riadh

2014 Ben Arous

Tél.:+216 71 427 496/879

Fax: +216 71 428 621

E-Mail : sav.outillage@tn.bosch.com

Côte d'Ivoire

Rimco

ZONE 3, 9 RUE DU CANAL

01 BP V230, Abidjan 01

Km 2,5 - Bd du Centenaire de la Commune de Dakar

B.P. 2098 DAKAR

Tel.:+221 33 849 01 01

Fax: +221 33 823 34 20

Élimination des déchets

Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

BOSCH GKS 18V-44 Professional - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères !

BOSCH GKS 18V-44 Professional - Élimination des déchets - 2

Português

+213 (0) 3 420 1569 : فاكس

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GKS 18V-44 Professional

Catégorie : Scie