Precisa 3.0 - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Precisa 3.0 SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à format avec moteur puissant, capacité de coupe jusqu'à 3,5 cm d'épaisseur, table en aluminium extensible. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions de la table : 800 x 600 mm, poids : 45 kg. |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de menuiserie, découpe de panneaux de bois, MDF et autres matériaux similaires. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lame et de la table, vérification des réglages de précision, lubrification des pièces mobiles. |
| Sécurité | Équipée d'un protecteur de lame, interrupteur de sécurité, et d'une fonction de démarrage progressif. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, accessoires inclus : lame de scie, guide de coupe. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Precisa 3.0 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur Precisa 3.0 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Precisa 3.0 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Precisa 3.0 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI Precisa 3.0 SCHEPPACH
Cher client, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et du succès au cours de vos travaux à venir, avec votre nouvel appareil Scheppach.
Avertissement: Le constructeur de cet appareil n'est pas responsable, conformément à la réglementation en vigueur concernant la responsabilité des produits, des dommages occasionnés par ou survenant à cet appareil et ayant pour cause:
• Maniement inadéquat.
• Non respect des consignes d'utilisation.
- Réparations par un tiers, n'étant pas un spécialiste agréé.
- Montage et remplacement de „pièces de rechange non originelles de Scheppach“.
• Emploi non conforme à la prescription.
- Défaillance de l'installation électrique, due au non respect des réglementations électriques et des tions VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Nous vous conseillons de lire le texte du guide d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en oeuvre.
Ce manuel d'utilisation, conçu pour faciliter votre prise de con tact avec la machine, vous permettra d'en exploiter correc tement toutes les possibilités.
Les indications importantes qu'il contient vous dront comment travailler avec la machine de manière sûre, ratio n nelle et économique, comment éviter les ré duire les coûts de réparation et raccourcir les périodes d'indisponibilité, comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
Outre les directives de sécurité figurant dans ce manuel, vous devrez observer les prescriptions réglant l'utilisation de la machine dans votre pays. Le manuel doit se trouver en permanence à proximité de la machine. Mettez-le dans une enveloppe plastique pour le protéger contre la saleté et l'humidité.
Chaque personne utilisatrice en prendra con naissance avant le début de son travail et respectera scru puleusement les instructions qui y sont données. Seules pourront travailler sur la machine les personnes instruites de son maniement et informées des dangers inhérents à celui-ci. L'âge minimum autorisé doit être respecté.
Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel et les prescriptions spécifiques à votre pays, vous observez les règles techniques généralement reconnues pour la conduite des machines à travailler le bois.
Conseils généraux
- Vérifier dès la livraison, qu'aucune pièce n'ait tériorée pendant le transport. En cas de réclama informer aussitôt le livreur.
- Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultérieures.
• Vérifier que la livraison soit bien complète. - Familiarisez-vous avec l'appareil avant la mise en oeuvre par l'étude du guide d'utilisation.
- Pour les accessoires et les pièces standard, que des pièces d'origine Scheppach. Vous les trouverez chez votre commerçant spécialisé Scheppach.
- Lors de commandes, donnez nos numéros d'article, ainsi que le type et l'année de fabrication de l'appareil.
Sommaire
Page
Conseils généraux
Etendue de livraison 5
Caractéristiques techniques 5
Consignes de sécurité 6
Utilisation dans le but qui a été prévu 7
Risques résiduels
Montage 7
Mise en service 8
Entretien 9
Raccordement électrique 9
Aide au dépannage 10
Vues eclatées
Déclaration CE de conformité 30
Precisa 3.0
pres
Entendue de livraison
Scie circulaire a table – montée partiellement
Lame de scie ∅ 280
Guide parallèle
Guide d'angle
Couteau diviseur
Capot d'aspiration
Tuyau d'aspiration
Poignée à griffes
Poussoir
Tige de blocage
appren-
dangers,
Outils de montage
Instructions d'utilisation
Caractéristiques techniques
| Encombrement Long./Larg./Haut. mm | 1000x700x1100 | |
| Longueur totaleavec rallonge de table arrière mm | 1640 | |
| Dimensions de la table mm | 800x570 | |
| Hauteur de la table mm | 850 | |
| ∅ lame de scie circulaire mm | 280 | |
| Inclinaison de la lame | de 90° à 45° | |
| Hauteur de coupe à 90° mm | de 0 à 90 | |
| Hauteur de coupe à 45° mm | de 0 à 65 | |
| Vitesse de rotation 1/min | 4100 | |
| Vitesse de coupe m/s | 50 | |
| Longueur de guide parallèle mm | 800 | |
| Largeur de coupe maxi entre la lameet le guide parallèle mm | 260 | |
| Largeur de coupe maxi entre la lameet le guide parallèle avec rallongede table latérale rabattable mm | 890 | |
| Inclinaison du guide d'angle | -45° à 0 à +45° | |
| Guidage du guide d'angle | Profilé en "T" | |
| Rallonge de table arrière | livrée standard | |
| Dimensions de la table mm | 530x600 | |
| ete de | 1440 | |
| Longueur table + rallonge de table mm | ||
| ∅ tuyau aspiration à la cape mm | 30 | |
| ∅ tuyau aspiration sur la machinemm | 100 | |
| Poids net kg | ~160 | |
| Motorisation | ||
| Moteur électrique V/Hzutiliser | 240/50 | 400/50 |
| Puissance absorbée P1 kW | 2,6 | 3,2 |
| Puissance utile P2 kW | 2,0 | 2,6 |
| Régime du moteur t/min | 2800 | 2800 |
| Type de fonctionnement | S6/40% | S6/40% |
Sous réserve de modifications techniques!
Paramètres du bruit
Conditions de mesure suivant projet pr EN 18701:1995-07
Les valeurs indiquées sont des valeurs d'émission et, par conséquent, ne représentent pas nécessairement des valeurs sans risques pour le lieu de travail. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et les niveaux d'immission, l'on ne peut en déduire avec certitude si des mesures de précaution supplémentaires seront nécessaires ou non. Les facteurs susceptibles d'influences, la particularité des locaux de travail, d'autres sources de bruit, etc., comme par exemple, le nombre de machines et des opérations effectuées à proximité. Les valeurs de bruit admissibles pour les postes de travail peuvent également varier d'un pays à l'autre. Néanmoins, cette information a pour but de permettre à l'utilisateur, d'effectuer une meilleure évaluation des dangers et des risques.
Niveau de puissance sonore en dB
Marche à vide LWA = 96,8 dB(A)
Traitement LWA = 102,5 dB(A)
Niveau de pression acoustique sur le lieu de travail en dB
Marche à vide LpAeq = 85,2 dB(A)
Traitement LnAea = 91,2 dB(A)
Pour les valeurs d'émission citées, il faut tenir d'une incertitude de mesurage K = 4 dB.
Dans ce guide d'utilisation, nous avons repéré les endroits relatifs à votre securite avec ce signe.

Consignes de sécurité
- Faites passer les consignes de sécurite à toutes les personnes travaillant sur la machine.
- N'utiliser la machine qu'en parfait état tecl conformement à sa destination, en tenant compte de la sécurite et des dangers tout en respectant les instructions d'utilisation! Il faut tout particulièrement remédier, immediatement, aux disfonctionnements pouvant altérer la sécurité.
- Utilisez uniquement des outils qui sont conformes à la norme européenne NE 847-1.
- Observer toutes les consignes relatives à la sécurité et au danger figurant sur les plaques d'avertissement fixées sur la machine.
- Veiller à ce que toutes les plaques d'avertissement relatives à la sécurité et au danger appliquées sur la machine soient toujours complètes et bien lisibles! . La table de scie ne doit pas être utilisée pour faire du petit bois.
- Attention lors du travail: risque de se blesser aux doigts et aux mains avec la lame en rotation.
- Vérifier les câbles de raccordement au réseau. Ne pas utiliser de cordon défectueux.
- Lors du montage de la scie circulaire, veiller à ce que celle-ci repose sur un support stable.
- Tenir les enfants à distance quand la machine est branchée au réseau.
- La personne utilisatrice doit avoir 18 ans au moins. Les élèves à former doivent avoir 16 ans au moins, et travailler uniquement sous surveillance.
- Ne pas distraire une personne en train de travailler sur la machine.
- L'emplacement de travail doit être maintenu libre de copeaux et de chutes de bois.
- Si une seconde personne travaille à proximité de la scie circulaire à table pour enlever les pièces à usiner découpées, la machine doit être équipée d'une
de table. La seconde personne ne doit pas trouver à un emplacement différent de l'extrémité de réception de la rallonge de table.
- Ne monter que des lames de scie circulaire bien aigui-sées, non fendues et non déformées.
- Ne pas monter de lames de scie circulaire coupe rapide.
- Ne pas demonter ou rendre inutilisable les dispositifs de sécurité se trouvant sur la machine.
- Le couteau diviseur est un dispositif de protection important, qui guide la pièce et empèche que la saignée ne se referme derrière la lame, ce qui évite un retour de pièce. Veiller à l'épaisseur du séparateur- voir les chiffres qui sont imprimés dessus. Celui-ci doit épaisseur comprise entre la largeur de la lame, et la largeur de l'entaille (largeur sur dents).
- Lors de chaque opération, rabattre le couvercle pièce à usiner.
- Lors de tout travail, le carter de protection doit être en place horizontalement au-dessus de la lame de scie.
- Pour les coupes longitudinales de pièces étroites (moins de 120 mm), toujours utiliser la barre à pousser).
- Avant de procéder à des réparations ou de retirer les mor-complex de boix qui ont pu se coller, arrêter la machine. Débrancher la prise au secteur.
- Lorsque la plquette lumière de la scie est usée, renouveler celle-ci. Débrancher la prise au secteur.
- Porter des vêtements bien seyants. Enlever les bijoux, bagues, et montres.
• Veiller au sens de rotation du moteur et de l'outil.
- Ne pas démonter les dispositifs de sécurité de la machine ou les rendre inutilisables.
- Effectuer les opérations d'équipement, de réglage, de une mesure, et de nettoyage, seulement quand le moteur est coupé. Débrancher la prise et attendre la mise au repos de l'outil rotatif.
(faire) Pour pallier à une cause de dérangement, arrêter la machine, débrancher la prise.
- La machine doit être raccordée à une installation d'aspiration lors de toutes les étapes de travail. Respectez à cet effet la section "Utilisation conforme".
- Toutes les dispositifs de sécurité et de protection doivent être montés pour le travail.
- Les lames de scie circulaire en acier rapide à haute performance ne doivent pas être utilisées.
- Le couteau diviseur est un dispositif de protection important, qui guide la pièce et empêche que l'entaille ne se referme derrière la lame, ce qui évite un retour de pièce.
- Veiller à l'épaisseur du couteau diviseur - voir les chiffres qui sont imprimés dessus. Celui-ci doit épaisseur comprise entre la largeur de la lame, et la largeur de l'entaille (largeur sur dents).
- Avant d'être mise en service, la machine doit être raccordée à une installation d'aspiration au moyen d'une conduite d'aspiration flexible et difficilement inflammable. L'aspiration doit s'enclencher automatiquement lorsque la machine est mise en service.
- Lorsque l'on s'éloigne de l'emplacement de travail, arrêter le moteur et débrancher la prise.
- Même pour des changements de place peu importants, séparer la machine ou l'installation de toute alimentation en énergie venant de l'extérieur! Avant la remise en service, rebrancher la machine sur le réseau!
- Les branchements et réparations de l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un spécialiste rallondel'électricité.

- Une fois les travaux de réparation et de maintenance achevés, tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être remontés immédiatement.
- Conditions d'utilisation: Cette machine ne doit pas être utilisée en milieu extérieur mais uniquement dans un local fermé.
- Conditions de stockage: Le taux d'humidité ne doit pas être supérieur à 90% et sans condensation.
- Les grandes pièces doivent être soutenues (ex. servante à billes et à rouleaux)
Utilisation dans le but qui a été prévu
- La machine correspond aux normes en vigueur dans la Communauté Européenne.
- La scie circulaire est définie en tant que machine semistationnaire suivant pr EN 1870-1.
- Montez le kit de déplacement (accessoire spécial) pour le transport de la machine dans l'atelier.
- La machine dispose d'un espace de travail situé à gauche ou à droite de la lame de scie à l'avant de la machine.
- Afin d'éviter les risques d'accident, aucun corps étranger ne doit se trouver autour du poste de travail et aux alentours de la machine.
- En principe, les pièces à usiner doivent être exemptes de corps étrangers, comme par exemple, des clous ou des vis.
- Avant d'être mise en service, la machine doit être raccordée à une installation d'aspiration au moyen d'une conduite d'aspiration flexible et difficilement inflammable. L'aspiration doit s'enclencher automatiquement lorsque la machine est mise en service.
- Si la machine est utilisée dans des locaux fermés, elle doit être reliée à un dispositif d'aspiration.
- La scie circulaire est exclusivement conçue vailler le bois ou des matériaux dérivés du bois. Il est impératif d'utiliser exclusivement des outils et des accessoires d'origine. Suivant la coupe et le bois utilisé (bois massif, contreplaqué ou panneaux d'agglomérés), utiliser la lame de scie appropriée suivant la norme EN 847-1. Prière de vous référer à l'équipement spécial.
Risques residuels
Cette machine est à la pointe de la technique et répond aux règles de sécurité actuellement en vigueur. moins, certains risques résiduels peuvent survenir pendant son fonctionnement.
- Risque de blessure aux doigts et aux mains au contact de la lame rotative de la scie dû a un guidage inapproprié de la piece a travailler.
- Blessures au contact de la pièce à travailler projetée en raison d'un mauvais serrage ou d'un mauvais guidage, en cas de travail sans butée par exemple.
- Risque pour la santé occasionné par le bruit. Pendant le travail, le niveau sonore autorisé est dépassé. Il faut impérativement porter des équipements de pro personnels tels qu'une protection acoustique.
- Blessures occasionnées par une lame de scie défectueuse. Contrôlez régulièrement l'intégrité de la lame de la scie.
- Risque dû à l'électricité lors de l'utilisation de câbles de raccordement électriques non conformes.
- De plus, des risques résiduels invisibles peuvent surve-
nir malgré toutes les précautions prises.
- Les risques résiduels peuvent être réduits si les “règles de sécurité et l’utilisation” conforme aux prescriptions ainsi que le mode d’emploi sont respectés.
Montage
Il est impératif de tirer la prise secteur avant d'effectuer toute opération de montage et de modification.
Pour des raisons d'emballage, votre scie circulaire n'est pas entièrement montée.
Livraison de la machine, Fig. A, Fig. A1
Votre scie circulaire Precisa 3.0 est livrée dans une caisse en bois.
IMPORTANT : Pour des raisons de transport, la machine est livrée à l'envers, c'est à dire table de sciage vers le bas. Ouvrir la caisse en bois en commençant par ôter le couvercle, puis les 4 côtés.
Eléments livrés standard, Fig. B
ATTENTION :
Certains éléments sont rangés dans le bâti de la machine :
- 1 rallonge de table arrière avec supports et visseries
• 1 guide parallèle de sciage
• 1 carton d'accessoires composé de : - 1 guide d'angle
- 1 règle pour guide d'angle
- 1 cape de protection de lame avec tuyau d'aspiration
- 1 poussoir
- 1 poussoir à griffe
- 1 tige de blocage
- 1 clé pour démonter la lame
- 1 clé à fourche SW13 et SW17
- 1 clé à fourche SW8 et SW 10
pour 1 Oché à six pans SW 2 - 1 Clé à six pans SW 3
- 1 Clé à six pans SW 4
- 1 Clé à six pans SW 5
- 1 Clé à six pans SW 6
Sortir tous ces éléments de la machine.
Mettre la machine à l'endroit, Fig. C, C1, C2, C3, C4, C5
Cette opération peut être effectuée par une seule personne. Pour des raisons de poids de la machine, nous vous Néanseillons toutefois de vous faire aider par quelqu'un.
Rallonge de table arrière Fig. D, D1, D2, D3, D4
Les 2 équerres supports sont vissées dans les filetages prévus à l'arrière du bâti de la scie circulaire. Ne serrer les vis que modérément.
4 vis CHC M8 x 20
4 rondelles ∅8
Mettez en place les 4 vis de réglages dans les filetages prévus dans les équerres.
ection vis CHC M8 x 20
Disposez la table rallonge sur les 2 équerres Mettre 2 rondelles entre les équerres et la table rallonge. Serrer les vis fortement (Fig D3).
Réglage : La rallonge de table arrière et la table machine doivent être dans le même alignement (planéité). Poser une règle de précision (Fig. D4) sur les 2 tables pour contrôler la pla
supports.


néité. Se servir des 4 vis de réglage pour effectuer le réglage de la rallonge de table arrière par rapport à la table machine. Après avoir effectué ce réglage, serrer fortement les 4 vis de maintien des équerres.
Guide parallèle, Fig. E
Le guide parallèle est assemblé lors de la livraison. Il suffit de la mettre en place sur la règle support située à l'avant de la table de la machine.
Lame de scie – Couteau diviseur – Capot d'aspiration, Fig. F
La lame de scie et le couteau diviseur sont montées sur la machine à la livraison.
Protecteur de lame (avec flexible d'aspiration)
Vissez le boulon a tête bombée M 6 x 40 avec la rondelle et le levier de blocage dans le capot d'aspiration. Bloquez le protecteur de lame sur le couteau diviseur. IMPORTANT! Le protecteur de lame doit être abaissé sur la pièce de bois à scier lors de chaque étape de travail.
Guide d'angle, Fig. G
Le guide d'angle est pré-monté. A l'aide de la vis, rondelle et écrou papillon monter la règle transversale sur le guide d'angle.
Le guide d'angle peut être positionné à gauche ou à droite de la lame de scie selon l'utilisation. Le guide d'angle peut être orienté de -45^ à +45^ . Se référer au secteur gradué.
Mise en service
Avant la mise en service, observer les consignes de sécurité. Tous les dispositifs de sécurité et dispositifs auxiliares doivent être montés. Après le branchement au secteur, votre est pret a être mise en service.
AVERTISSEMENT: Le constructeur de cet appareil n'est pas responsable, conformément a la réglementation en vigueur concernant la responsabilité des produits, des dommages occasionnés par ou survenant a cet appareil et ayant pour cause:
• Maniement inadéquat
• Non respect des consignes d'utilisation
- Réparations par un tiers, n'étant pas un spécialiste agréé.
• Montage et remplacement de pieces de rechange non originelles.
• Emploi non conforme a la prescription.
- Défaillance de l'installation électrique, due au non respect des réglementations électriques et des tions VDE 0100, DIN 57113/ VDE 0113.
Lame de scie – Réglage en hauteur et réglage angulaire de la lame de scie, Fig. H
- Le réglage en hauteur s'effectue par la rotation du volant situé sur la face avant de la machine (1).
- Lame de scie ∅ 280 mm = Hauteur de coupe de 0 à 90 mm à 90° et de 0 à 68 mm à 45°
- Le réglage angulaire s'effectue par la rotation du volant situé sur la face latérale droite de la machine (2)
- Inclinaison de la lame de 90°(butée pré-réglée) à 45°.
- Une fois le réglage accompli, resserrez la poignée de blocage (3).
Guide parallèle, Fig. J, J1, J2
Réglage micrométrique
Le réglage micrométrique se fait à l'aide de la molette de réglage (3) lorsque le levier de serrage (1) est bloqué et le levier de serrage (2) est ouvert.
Positionnement du contre-guide, en fonction de la largeur des pièces à scier.
Position 1 (Fig. J1): Pour le sciage de pièces larges et épais- ses. La largeur de coupe indiquée se situe sur l'échelle indicatrice noire (1). (Symbole surface de départ supérieure)
Position 2 (Fig. J2): Pour le sciage de pièces étroites et fines. La largeur de coupe indiquée se situe sur l'échelle indicatrice noire (1). (Symbole surface de départ inférieure).
Poussoir et poussoir à griffes
Poussoir : Utilisez impérativement le poussoir pour les coupes longitudinales de pièces étroites (inférieures à 120 mm).
Poussoir à griffes : Utilisez le poussoir à griffes pour pousser les petites pièces de forme spéciale.
Guide d'angle, Fig. G, Fig. G1
Le guide d'angle peut être inséré dans la table de scie aussi bien à gauche qu'à droite de la lame de scie. La zone de pivotement progressive est de -45^ à +45^ .
Butée escamotable, Fig. G2 (accessoire spécial)
La butée escamotable montée sur la règle de tronçonnage est un complément idéal pour réaliser des coupes à longueur avec le guide d'angle.
Changement de la lame de scie, Fig. F, Fig. F1, Fig. F2
IMPORTANT! Utilisez uniquement des lames de scie d'origine bien aiguisées, sans fissures, et non déformées.
ATTENTION!
Retirez la prise au secteur lors du changement de lame!
1 Tige de blocage
2 Ecrou hexagonal M 24 filet à gauche
- Retirez la plaquette lumière de la table machine F1) à l'aide de la clé 6 pans SW3.
- Insérez la tige de blocage (1) dans l'arbre de la scie (Fig. F2) par le trou de la moitié droite de la table. L'arbre de la scie est bloqué au moyen de la tige de blocage pour le desserrage ou le serrage de l'écrou hexagonal M 24.
- Respectez le sens de rotation de la lame de scie.
Couteau diviseur, Fig. F
escèpsserrer les vis (1), mettre en place le couteau diviseur (1) et bloquer. La distance entre la lame de scie et le couteau diviseur doit être au maximum de 8 mm et doit être vérifié après chaque changement de lame de scie. La pointe du couteau diviseur doit toujours être réglée en dessous de la pointe de la dent la plus haute de la scie.
Un réglage maxi de 2 mm en dessous de la pointe supérieure de la dent de scie est le mieux adapté.
Le couteau diviseur est un important dispositif protecteur qui guide la pièce de bois à scier et empêche la fermeture du trait de scie derrière la lame de scie et le choc en retour de la pièce de bois sciée.
Attention à l'épaisseur du couteau diviseur: voir les chiffres gravés sur le couteau diviseur. L'épaisseur du couteau diviseur ne doit pas être inférieure à celle du corps de la lame de scie et ne doit pas être supérieure à la largeur de coupe de la lame de scie.
IMPORTANT!
Protecteur de lame
Le protecteur de lame de scie doit toujours être rabattu sur la pièces de bois à scier.
Entretien

Lors de tous les travaux d'entretien et de nettoyage, arreter le moteur et débrancher la prise au secteur. Pour l'entretien de votre scie circulaire, vous devez respecter les points suivants.
- Vérifier de temps en temps la tension de la courroie. Pour retendre la courroie, ouvrir la paroi latérale du bâti de la machine. Effectuer le réglage de to saire de la courroie en ajustant régulièrement les écrous de fixation au moteur.
- Huiler de temps en temps les vis sans fin ainsi que les pieces mobiles (réglage de la hauteur et de l'angle).
- Maintenir toujours la surface de la table exempte de résine
- Nettoyez de temps en temps le carter de la scie en éliminant les résidus de bois et les copeaux afin que l'éjection des copeaux soit satisfaisante.
- La zone de réglage de la hauteur et des angles peut être réduite par d'eventuels dépôts de copeaux. Nettoyez la zone de réglage.
Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à l'emploi.

Le raccordement que doit effectué le client ainsi que le câble de rallonge utilisé doivent correspondre aux normes en vigueur.
Dispositif de freinage du moteur
Votre machine est équipée d'un dispositif de freinage automatique. L'action du dispositif commence après hors circuit du moteur de commande.
Indications importantes
Le moteur électrique 230 V/50 Hz et 400 V/50 Hz est conçu pour un mode de fonctionnement S6/40%. En cas de surcharge du moteur, celui-ci s'arrête automatiquement. Apres un certain temps de refroidissement (laps de temps variable), le moteur pourra être remis en marche.
Câbles de rallonge électriques défectueux
Il arrive fréquemment que l'isolation des câbles électriques de rallonge devienne défectueuse. Les causes en sont:
- Ecrasement, quand les câbles passent par des dormants de fenêtre ou de porte.
- Points de brisure dûs à une fixation inadéquate ou une conduite non appropriée des câbles de rallonge.
• Coupures, dues à un écrasement du câble. - Endommagement de l'isolant, dû à un arrachement violant du câble de la prise murale.
- Fissures, dues au vieillissement de la matière isolante. Il est impératif de ne pas utiliser des câbles de rallonge électriques présentant de tels défauts, ils représentent un danger de mort de par leur endommagement de l'isolation.
Vérifier régulierement l'état des câbles de rallonge électriques, afin de détecter d'éventuels endommagements. Lors de l'opération de vérification, veiller à ce que le câble soit mis hors circuit. Il est impératif que les câbles de rallonge électriques soient conformes aux normes en vigueur (VDE et DIN). N'utiliser que des câbles de rallonge du type H 07 RN. L'indication du code de désignation sur le câble de rallonge est obligatoire.
Moteur monophasé
Le moteur électrique 230V/50 Hz est conçu pour mode de fonctionnement S 6/40 %
• La tension secteur doit être de 230V/50 Hz.
- Les câbles de rallonge jusqu'à 25 m devront présenter une section transversale de 1,5 mm², ceux de plus de 25 m de longueur, de 2,5 mm² au minimum.
- Le branchement sur secteur est à protéger sous 16 A à action retardée.
Moteur triphasé
Laérateur électrique 400V/50 Hz est conçu pour mode de fonctionnement S 6/40 %.
• La tension secteur doit être de 400V/50 Hz.
- Le câbles de branchement sur secteur et la rallonge devront être des câbles a 5 brins = 3 P + N + PE.
- Les câbles de rallonge devront présenter une transversale minimale de 1,5 mm².
- Le branchement sur secteur est à protéger sous 16 A au maximum.
- Lors d'un changement de branchement sur secteur ou de l'emplacement, il convient de contrôler le sens de rotation, et, si besoin, d'inverser les polarités (prise murale).
Il est impératif que les branchements et réparations de l'équipement électrique ne soient effectués que par un spécialiste en la matière.
Lors d'une demande d'un complément d'information, prie-re d'indiquer les données suivantes:
• constructeur du moteur
• type de courant du moteur
• données de la plaque signalétique machine
En cas de réexpédition du moteur a l'usine, il est nécessaire de retourner toujours l'unité d'entraînement complete, ainsi la que s'interrupteur.
Aide au dépannage
| Symptômes Causes possibles Actions | ||
| La lame de scie est desserrée après arrêt du moteur | Ecrou de fixation pas assez serré Resserrer l'écrou, M 20, filet à gauche | |
| Le moteur ne démarre pas | a) fusible secteur défectueux a) vérifier le fusible secteurb) rallonge électrique défectueuse b) voir conseils d'utilisationc) problème de branchements moteur ou interrupteur, frein reste bloquéd) moteur ou interrupteur défectueux d) voir conseils d'utilisation | c) faire vérifier par un spécialiste |
| Moteur tourne vers l'avant ou l'arrière | a) condensateur défectueux a) faire remplacer par un spécialiste électricien,b) mauvaise connexion b) inverser polarite prise de courant murale | |
| Moteur manque de puissance, s'arrête tout seul | a) Surcharge par lame émoussée a) remettre une lame affûtéeb) thermo-rupteur enclenché b) après refroidissement elle demarrera à nouveau | |
| Marques d'échauffement sur la découpe lors de coupe longitudinalelors de coupe transversale/ diagonalale | a) lame emoussée a) remettre une lame affûtéeb) lame non adaptée b) utiliser une lame pour coupes longitudinalesc) Guide parallèle non parallele à la lame c) remplacer le guide parallèled) chariot coulissant non parallèle à la lame | |
| Puissance de coupe affaiblie à vitesse | Courroie detendue | Retendre la courroie |
| Pièce coincée entre la lame et le guide parallèle | Guide parallèle non parallele à la lame | Vérifier le réglage du guide parallèle |
Hersteller
scheppach
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à une recyclage respectueux de l'environnement.
Finnland
