SCHEPPACH ELM320 - Tondeuse à gazon

ELM320 - Tondeuse à gazon SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELM320 SCHEPPACH au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH ELM320 - page 35
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon électrique
Marque Scheppach
Modèle ELM320
Tension secteur 220-240 V / 50 Hz
Puissance absorbée 1300 W
Régime à vide 3500 min⁻¹
Largeur de coupe 320 mm
Réglage de la hauteur de coupe Triple (20 mm, 40 mm, 60 mm)
Contenance du panier de ramassage 30 L
Poids 8,87 kg
Classe de protection II
Niveau de puissance sonore (LWA) 90,2 dB
Niveau de pression sonore (LpA) 80,4 dB
Vibrations (ah) 1,97 m/s²
Type de câble recommandé H05RN-F, section ≥ 2,5 mm², longueur max 75 m
Mise en marche Verrouillage de commande + levier de démarrage
Arrêt Relâcher le levier de démarrage
Hauteur de coupe réglable Oui, sur les essieux avant et arrière
Nettoyage Chiffon humide et savon noir ; éviter l'eau à l'intérieur
Stockage Lieu sombre, sec, à l'abri du gel, hors de portée des enfants
Pièce d'usure Lame de coupe (réf. 3911303012)
Réparations Par un électricien spécialisé ou SAV agréé

FOIRE AUX QUESTIONS - ELM320 SCHEPPACH

Comment démarrer la tondeuse Scheppach ELM320 ?
Appuyez sur le verrouillage de commande (1) et maintenez-le enfoncé. Actionnez ensuite le levier de démarrage (3) pour lancer le moteur. Relâchez le verrouillage de commande une fois la tondeuse en marche.
Comment arrêter la tondeuse ?
Relâchez simplement le levier de démarrage (3). Attention : la lame continue de tourner pendant quelques secondes après l'arrêt.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Basculez la tondeuse sur le côté. Saisissez l'essieu avant ou arrière des deux mains et retirez-le de la trame. Enclenchez-le dans la trame souhaitée (20, 40 ou 60 mm). Répétez pour l'autre essieu. Les deux essieux doivent être réglés sur la même hauteur.
Quelle rallange électrique utiliser ?
Utilisez une rallonge de type H05RN-F, section d'au moins 2,5 mm², longueur maximale 75 m. Déroulez entièrement le tambour avant usage et vérifiez l'absence de dommages.
Comment nettoyer la tondeuse ?
Débranchez la fiche secteur. Nettoyez avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de solvants. Évitez que l'eau pénètre à l'intérieur de l'appareil.
Comment remplacer la lame de coupe ?
Débranchez la fiche. Basculez la tondeuse sur le côté et portez des gants de protection. Bloquez la lame avec une cale en bois, dévissez la vis de fixation avec une clé à cliquet. Remplacez la lame par une neuve (réf. 3911303012) en centrant les tiges de positionnement. Revissez fermement.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes ?
Portez toujours des lunettes de protection et une protection auditive. Ne tondez pas par temps humide. Tenez les mains et les pieds éloignés des lames. Débranchez la fiche avant tout entretien. Respectez les limites d'âge (16 ans minimum).
Comment stocker la tondeuse en hiver ?
Nettoyez-la soigneusement. Stockez-la dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel (5-30 °C), hors de portée des enfants. Conservez la notice d'utilisation à proximité.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le câble d'alimentation et les fusibles. Si le câble est défectueux, faites-le réparer par un électricien. Si l'interrupteur ou le moteur est défectueux, contactez un centre de service après-vente agréé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange d'origine, comme la lame de coupe (réf. 3911303012), sont disponibles auprès du fabricant ou de son service après-vente. Utilisez uniquement des pièces d'origine.

Questions des utilisateurs sur ELM320 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELM320 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELM320 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI ELM320 SCHEPPACH

Explication des symboles sur l'appareil

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.

SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 1Avant utilisation, respectez toutes les consignes de sécurité.
SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 2Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lire la notice d'utilisation.
SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 3Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.
SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 4Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s'échappant de l'appareil peuvent faire perdre la vue.
SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 5Débranchez la fiche secteur de la prise avant d'effectuer des travaux de maintenance ou si le câble est endommagé.
SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 6⚠ Attention ! Risque d'électrocution. N'écrasez pas le câble de raccordement !
SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 7Tenez les tiers (personnes et animaux) à l'écart de la zone de danger.
SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 8Danger lié à la projection de pièces lorsque le moteur est en cours de fonctionnement.
SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 9N'utilisez pas l'appareil par temps humide.
SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 10Tenez vos mains et pieds à distance des lames en rotation.
SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 11Les couteaux continuent de tourner pendant encore quelques secondes après l'arrêt du moteur.Ne touchez pas les pièces en rotation avant leur arrêt complet !
SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 12Classe de protection II
SCHEPPACH ELM320 - Explication des symboles sur l'appareil - 13Le produit respecte les directives européennes en vigueur.
⚠ Attention !Dans ces instructions d'utilisation, nous avons signalé les points qui concernent votre sécurité par ce signe.

Table des matières: Page:

  1. Introduction....35
  2. Description de l'appareil (fig. 1)....35
  3. Fournitures (fig. 1.1)....35
  4. Utilisation conforme....35
  5. Consignes de sécurité générales.... 36
  6. Risques résiduels 40
  7. Caractéristiques techniques....41
  8. Déballage....41
  9. Assemblage 41
  10. Mise en service....42
  11. Raccordement électrique .... 43
  12. Nettoyage....43
  13. Stockage 43
  14. Maintenance 43
  15. Élimination et recyclage.... 44
  16. Dépannage 45
  17. Déclaration de conformité .... 47

1. Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouvel appareil vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
    • Non-respect de la notice d'utilisation
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
    • Utilisation non conforme
  • Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113

Attention :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil.

Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.

Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.

Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil.

Respecter la limite d'âge minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (fig. 1)

  1. Verrouillage de commande
  2. Prise secteur
  3. Levier de démarrage
  4. Barre de poussée supérieure
  5. Décharge de traction de câble
  6. Écrou à oreilles
  7. Barres de poussée inférieures
  8. Panier
  9. Roues
  10. Poignée de transport
  11. Clapet d'éjection
  12. Clip pour le câble

3. Fournitures (fig. 1.1)

  • Notice d'utilisation
    • Décharge de traction de câble (a)
  • Clip pour le câble (b)
  • 4 x vis St 4,2 x 16 mm (c)
  • 2 x vis M6 (d)
    • 2 x écrous à oreilles (e)
    • 2 x barres de poussée inférieures (f)
    • Poignée du panier (g)
    • Moitié inférieure du panier (h)
    • Moitié supérieure du panier (i)

4. Utilisation conforme

La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.

Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.

Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et connaître les dangers possibles qu'elle implique. Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant. La machine ne doit être utilisée qu'avec des pièces de rechange et des accessoires d'origine du fabricant. Respectez les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.

Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables. L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne peuvent utiliser l'appareil que sous surveillance. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse manipulation.

5. Consignes de sécurité générales

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

AVERTISSEMENT!

Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.

Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) ou les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).

  1. Sécurité au poste de travail

a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.

  1. Sécurité électrique

a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.

b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.

c) Mettre vos outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.

  1. Sécurité des personnes

a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.

b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.

c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.

d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.

e) Évitez toute position du corps anormale. Veiller à conserver une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.

f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.

g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.

h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

  1. Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.

c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique.

d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e) Prendre soin des outils électriques et accessoires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.

h) Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.

  1. Service après-vente

a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est garantie.

⚠ AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques qui accompagnent cet outil électrique.

Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble d'alimentation) et les outils électriques sur batterie (sans câble d'alimentation).

  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et psychologiques limitées ou n'ayant pas d'expérience ou les connaissances requises si elles sont surveillées ou si elles ont été formées à la manipulation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques en résultant.
  • Si le câble de raccordement secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécial, disponible auprès du fabricant ou de son service client.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé à des hauteurs supérieures à 2 000 m.

Préparation

  • Lisez minutieusement ces instructions d'utilisation. Apprenez à vous servir correctement de la machine et des organes de commande.
  • Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi utiliser l'appareil. Les dispositions locales peut défini l'âge minimum de l'opérateur.
  • N'utilisez jamais l'appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
  • L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés à d'autres personnes ou à leur propriété.
  • Vérifiez le terrain sur lequel vous utilisez l'appareil. Retirez les pierres, bâtons, fils métalliques ou autres corps étrangers susceptibles d'être happés et projetés par l'appareil.

  • Portez toujours des vêtements de travail adaptés, comme des chaussures fermées avec semelles antidérapantes et un pantalon résistant. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus ou que vous portez des sandales.

  • Avant toute utilisation, il faut toujours vérifier visuellement si la lame de coupe, les boulons de fixation et l'unité de coupe entière sont usés ou endommagés. Les lames de coupe et boulons de fixation usés ou endommagés doivent être remplacés uniquement par jeu pour éviter tout balourd. Les pancartes d'information usées ou endommagées doivent être remplacées.
  • Soyez prudent avec les appareils équipés de plusieurs outils de coupe, car le mouvement d'une lame peut entraîner les autres lames.
  • N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires fournis et recommandés par le fabricant. L'utilisation de pièces tierces entraîne l'annulation immédiate de tout droit à garantie.
  • Évitez de porter des vêtements amples, des vêtements avec des cordons lâches ou des ceintures.
  • Les pancartes d'information usées ou endommagées doivent être remplacées.
  • Utilisez uniquement des câbles de rallonge autorisés de type H05RN-F, ne dépassant pas 75 m de long et conçus pour une utilisation en extérieur. La section de toron du câble rallonge doit mesurer au moins 2,5 mm2. Déroulez toujours le tambour de câble en entier avant l'utilisation. Vérifiez les dommages sur le câble.
  • Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise si le câble de raccordement est endommagé. Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécial, disponible auprès du fabricant ou de son service client.
  • Ne branchez pas de câble secteur endommagé au secteur. Ne touchez pas le câble secteur s'il est endommagé et qu'il est branché au secteur. Un câble secteur endommagé présente un risque de contact avec des pièces conductrices.
  • Avant toute utilisation, vérifiez toujours que le câble de raccordement et le câble rallonge ne présentent pas de dommages ou de signes d'usure. Si le câble est endommagé pendant l'utilisation, il doit être immédiatement débranché du secteur. Ne touchez pas le câble avant qu'il ne soit débranché. N'utilisez pas la machine si le câble est endommagé ou usé.

Travaux avec l'appareil

△ Lors des travaux, ne mettez pas vos pieds ni vos mains à proximité des pièces rotatives ou sous celles-ci. Risque de blessure !

Remarque

Respectez la protection acoustique et les prescriptions locales. L'utilisation de l'appareil peut être limitée ou interdite certains jours (dimanche et jours fériés), à certains moments de la journée (le midi, la nuit) ou dans certaines zones (lieux de cure, cliniques, etc.).

- Allumez le moteur en suivant les instructions et uniquement si vos pieds sont à une distance suffisante des outils de coupe. - N'utilisez pas l'appareil en cas de pluie, de mauvais temps, si l'environnement est humide ou l'herbe mouillée. Ne travaillez qu'à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. Si possible, évitez de vous servir de l'appareil lorsque l'herbe est mouillée.

- N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou déconcentré, ou après avoir consommé de l'alcool ou des médicaments. Faites toujours une pause en temps voulu. Procéder de manière raisonnable.

- Pendant les travaux, veillez à conserver une position stable, en particulier dans les pentes. Travaillez toujours perpendiculairement à la pente, jamais en montant ou en descendant. Faites particulièrement attention lorsque vous changez de direction sur une pente. Ne travaillez pas sur des pentes trop inclinées.

- Guidez l'appareil uniquement au pas de marche. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tournez, tirez l'appareil vers vous ou effectuez une marche arrière.

- Mettez l'appareil en marche avec prudence et conformément aux consignes de ce mode d'emploi. Veillez à maintenir une distance suffisante entre vos pieds et les lames en rotation.

- N'inclinez pas la tondeuse à gazon pendant le démarrage du moteur ou si vous la laissez en marche à moins que vous deviez la soulever pendant la tonte. Dans ce cas, inclinez-la juste suffisamment et ne soulevez que le côté opposé à l'utilisateur. Dans ce cas, faites basculer l'appareil en appuyant sur le manche de sorte à lever légèrement les roues avant de l'appareil. Vérifiez toujours que vos deux mains sont en position de travail avant de remettre l'appareil au sol.

- N'utilisez jamais la tondeuse à gazon lorsque les dispositifs de protection ou les grilles de protection sont endommagés ou sans dispositif de protection, comme le capot protecteur et le bac de récupération. Tenez-vous toujours éloigné de l'ouverture d'éjection.

- Il est interdit de soulever et de transporter l'appareil tant que le moteur tourne. Arrêtez l'appareil s'il doit être basculé en vue du transport, si vous devez traverser d'autres surfaces que du gazon et lorsque vous amenez l'appareil jusqu'à la surface à tondre ou l'en éloignez.

- Faites en sorte que l'ouverture d'éjection de l'herbe reste propre et dégagée. Retirez les résidus de coupe uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt.

- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance sur le lieu de travail.

- Ne travaillez jamais avec un appareil endommagé, incomplet ou transformé sans l'accord du fabricant. N'utilisez jamais l'appareil avec des dispositifs de protection ou blindages endommagés ni s'il manque des dispositifs de sécurité comme les déflecteurs et les dispositifs de collecte de l'herbe.

- Ne surchargez pas l'appareil. Ne travaillez que dans la plage de puissance indiquée et ne modifiez pas les paramètres du régulateur sur le moteur. N'utilisez pas de machines à faibles performances pour les travaux lourds. N'utilisez pas l'appareil à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu.

- N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides ou de gaz combustibles. Tout non-respect de ces consignes entraîne un risque d'incendie ou d'explosion.

- Ne soulevez et ne transportez jamais l'appareil si le moteur tourne. Arrêtez l'appareil et débranchez la fiche secteur. Assurez-vous que l'ensemble des pièces mobiles se sont complètement immobilisées :

  • dès que vous laissez la machine,
  • avant de retirer des blocages ou d'éliminer les bouchons dans le canal d'éjection,
  • si l'appareil n'est pas utilisé,
  • avant de contrôler, de nettoyer ou de travailler sur l'appareil.
  • si le câble électrique est endommagé ou emmêlé.
  • en cas de contact avec un corps étranger. Vérifiez si la tondeuse à gazon a été endommagée et effectuez les réparations nécessaires avant de la redémarrer et de l'utiliser.

- Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés. Si la tondeuse à gazon commence à vibrer de manière inhabituelle, un contrôle immédiat est indispensable.

- recherchez les dommages ;

- effectuez les réparations nécessaires des pièces endommagées ;

- veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés.

- Ne mettez jamais vos mains et vos pieds à proximité ou sous les pièces rotatives. Personne ne doit se tenir devant l'ouverture d'éjection de l'herbe des tondeuses débroussailleuses.

- Ne démarrez pas le moteur si vous vous situez devant le canal d'éjection. Soyez prudent lorsque vous démarrez ou actionnez le commutateur de démarrage et observez les consignes du fabricant. Veillez à maintenir une distance suffisante entre vos pieds et la lame.

- Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou sous des pièces en rotation.

Maintenance et stockage

- Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés et que l'état de fonctionnement de l'appareil est sûr.

- N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même sauf si vous avez été formé à cet effet. Tous les travaux qui ne sont pas indiqués dans le présent mode d'emploi ne peuvent être effectués que par des services clients que nous avons agréés.

- L'appareil doit être conservé dans un lieu sec, hors de portée des enfants.

- Prenez soin de votre appareil. Veillez à ce que les outils demeurent acérés et propres afin d'assurer un fonctionnement plus efficace et plus sûr. Suivre les prescriptions de maintenance.

- Portez des gants de protection lorsque vous changez d'unité de coupe.

- Contrôlez régulièrement le dispositif de collecte d'herbe pour détecter l'usure et les éventuelles déformations. Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Soyez particulièrement prudent lorsque vous réglez les lames afin de ne pas coincer vos doigts entre les lames en rotation et les pièces fixes de la machine.

- Seuls les outils de coupe de rechange autorisés par le fabricant doivent être utilisés.

- Lors de l'entretien des lames de coupe, veillez à ce qu'elles puissent tourner même lorsque la source d'énergie est coupée.

- Laissez refroidir le moteur avant de déposer l'appareil dans un espace clos.

- Sachez que sur les machines équipées de plusieurs lames de coupe, le mouvement d'une lame de coupe peut entraîner la rotation des autres lames.

- Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine.

Sécurité électrique

- Veiller à ce que la tension secteur corresponde aux indications de la plaque signalétique.

- Raccordez l'appareil uniquement à des prises de courant avec dispositif différentiel à courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement de max. 30 mA.

- Évitez tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par ex. clôtures métalliques, poteaux métalliques).

- Utilisez la suspension de câble fournie pour installer le câble secteur.

- Tenez le câble secteur à l'écart de l'outil de coupe pendant les travaux. Les lames de coupe peuvent endommager le câble secteur et provoquer un contact avec les pièces conductrices. Faites toujours passer le câble derrière vous.

- Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Protégez le câble secteur de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.

Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet out-il électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

6. Risques résiduels

Cette machine a été construite en l'état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.

- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.

- En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.

  • Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité » et les instructions d'« Utilisation conforme », ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
  • Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée. Utilisez l'outil auxiliaire recommandé dans la présente notice d'utilisation. Vous garantirez ainsi à votre machine des performances optimales.
  • Maintenez vos mains à distance de la zone de travail lorsque la machine est en cours de fonctionnement.

7. Caractéristiques techniques

Tension secteur 220 -240 V / 50 Hz

Puissance absorbée 1300 W
Régime 3500 min-1
Largeur de coupe 320 mm
Réglage de la hauteur triple (20 mm, 40 mm, 60 mm)
Classe de protection II
Contenance du panier 30 l
Poids8,87 kg

Sous réserve de modifications techniques !

Bruits et vibrations

△ Avertissement : Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée.

Valeurs caractéristiques sonores

Niveau de puissance sonore L_WA 90,2 dB
Niveau de pression sonore L_pA 80,4 dB
Incertitude K_wa/pA 3 dB

Paramètres de vibrations

Vibration a_h 1,97 m/s ^2
Incertitude K_h 1,5 m/s ^2

8. Déballage

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
    • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
  • N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
  • Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.

⚠ AVERTISSEMENT !

L'appareil et le matériau d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

9. Assemblage

Avertissement !

Débranchez toujours la fiche secteur avant d'effectuer des réglages sur le l'appareil.

Montage de la poignée du panier (fig. 2)

  • Placez la poignée du panier (g) sur la partie supérieure du panier (i).
  • Vissez la poignée du panier (g) avec deux vis St 4,2 x 16 mm (c).

Montage du panier (fig. 3)

  • Insérez la partie supérieure du panier (h) dans la partie inférieure du panier (i).
  • Veillez à ce que les deux s'enclenchent fermement dans les logements.

Montage des barres de poussée inférieures (fig. 4)

- Fixez les barres de poussée inférieures (7) dans les logements prévus à cet effet.

- Vissez les barres de poussée inférieures (7) sur le côté avec les vis St 4,2 x 16 mm fournies (c).

Montage de la barre de poussée supérieure (fig. 5)

  • Placez la barre de poussée supérieure (4) à l'extrémité des barres de poussée inférieures (7).
  • Insérez les vis M6 (d) des deux côtés de l'intérieur vers l'extérieur dans les barres de poussées qui se chevauchent.
  • Vissez les écrous à oreilles (e) de l'extérieur sur les vis M6 (d) et serrez-les fermement.

Fixation du câble sur la barre de poussée (fig. 6)

- Faites passer le câble le long de la barre de poussée et fixez-le avec le clip de câble fourni (12).

Mise en place du panier (fig. 7)

  • Soulevez le clapet d'éjection (11) de la tondeuse à gazon.
  • Installez ensuite le panier entièrement monté (8) de manière à ce que les deux côtés soient accrochés.
  • Relâchez le panier (8) et rabattez le clapet d'éjection (11) sur le panier.

Préparation de la surface à tondre

Inspectez la surface à tondre avec soin avant de commencer le travail. Enlevez les pierres, les bâtons, les os, les fils de fer, les jouets et tous les objets, qui pourraient être expulsés par l'appareil.

10. Mise en service

⚠ Attention!

Avant la mise en service, monter impérativement l'appareil en entier !

Réglage de la hauteur de coupe (fig. 8)

  • Basculez la tondeuse sur un côté.
  • Saisissez à présent l'essieu avant ou arrière des deux mains et retirez-le de la trame (j).
  • Enclenchez-le ensuite dans la trame souhaitée.
  • Répétez la procédure sur l'autre essieu.

Remarque

La tondeuse à gazon offre trois hauteurs de coupe différentes (20 mm, 40 mm, 60 mm). Veillez à ce que les essieux avant et arrière soient toujours réglés sur la même hauteur de coupe.

Branchement du câble de raccordement secteur (fig. 9)

  • Utilisez un câble rallonge (non fourni).
  • Utilisez la décharge de traction de câble (5) pour éviter tout débranchement du câble pendant l'utilisation de l'appareil.

Mise en marche de la tondeuse à gazon (fig. 1)

  • Appuyez sur le verrouillage de commande (1) et maintenez-le enfoncé.
  • Actionnez à présent le levier de démarrage (3).
    • La tondeuse à gazon démarre.
  • Vous pouvez à présent relâcher le verrouillage de commande (1).

Remarque : La lame de coupe est en rotation lorsque le moteur démarre.

Arrêt de la tondeuse (fig. 1)

- Relâchez le levier de démarrage (3) pour arrêter la tondeuse à gazon.

Attention!

La lame de coupe continue de tourner.

Uniquement couper avec des lames affûtées, irréprochables, afin que les brins d'herbe ne s'effilochent pas et que la pelouse ne tourne pas au jaune. Afin d'obtenir une coupe homogène et propre, conduisez la tondeuse dans des bandes aussi droites que possible.

Avec cela, les bandes doivent toujours se chevaucher de quelques centimètres, afin qu'il n'y ait pas de petites bandelettes résiduelles. Impérativement maintenir le côté inférieur du carter de tondeuse et éliminer tous les dépôts d'herbe. Les dépôts rendent plus difficile la procédure de démarrage, influencent la qualité de la coupe et l'éjection d'herbe. Dans des pentes, la bande de coupe doit être posée perpendiculairement à la pente. Un glissement de la tondeuse peut être évité par une position inclinée vers le haut. Sélectionnez la hauteur de coupe en fonction de la longueur de pelouse réelle. Effectuez plusieurs passages, de manière à ne pas retirer plus de 4 cm de pelouse en un passage.

Coupez le moteur avant d'effectuer quelque contrôle des lames que ce soit. Notez que la lame continue de tourner quelques secondes après l'arrêt du moteur. N'essayez jamais d'arrêter la lame.

Vérifiez régulièrement, si la lame est fixée correctement, se trouve en bon état et est affûtée de manière adéquate. Aiguisez ou remplacez-la si tel devait ne pas être le cas. Si la lame en mouvement heurte un objet, arrêtez la tondeuse et attendez que la lame s'arrête complètement. Contrôlez ensuite l'état de la lame et du porte-lames. Si ce dernier est endommagé, il doit être remplacé.

11. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur.

La prise secteur côté client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

Câble de raccordement électrique défectueux

Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le câble de raccordement n'est pas raccordé au réseau d'électricité lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe.

L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire.

Dans le cas d'un moteur à courant alternatif monophasé, nous recommandons de recourir à une protection par fusibles de C 16A ou K 16A pour les machines à courant de démarrage élevé (au moins égal à 3 000 W) !

Type de raccord Y

Si le câble de raccordement secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers.

12. Nettoyage

Danger!

Sortez la batterie avant toute activité de nettoyage.

- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à faible pression.

- Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.

- Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.

13. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil dans l'emballage d'origine. Recouvrez l'outil afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité de l'outil.

14. Maintenance

Avertissement !

Débranchez toujours la fiche secteur avant d'effectuer des réglages sur le l'appareil.

Pièces de rechange/accessoires/N° d'ident

Lame de coupe 3911303012

Remplacement de la lame de coupe (fig. 10)

• Débranchez la fiche secteur.
- Basculez la tondeuse sur un côté.
- Protégez vos mains avec des gants de protection.
- Bloquez la lame de coupe avec une cale en bois et dévissez la vis de fixation avec une clé à cliquet.

• Retirez la lame de coupe.
- Mettez la nouvelle lame de coupe en place et veillez à centrer la lame avec les tiges de positionnement.
- Fixez la nouvelle lame de coupe en vissant la vis de fixation avec une clé à cliquet.
- Serrez la vis de fixation après un rapide contrôle de fonctionnement.

Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure* : Couteau

* ne sont pas obligatoirement compris dans les fournitures !

Raccords et réparations

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

Si vous avez des questions, veuillez fournir les informations suivantes :

• Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

15. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH ELM320 - Consignes relatives à l'emballage - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

SCHEPPACH ELM320 - Consignes relatives à l'emballage - 2

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usageé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

  • Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.).

  • Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
  • Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
  • Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.

- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

16. Dépannage

Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.

Défaut Cause possible Remède
L'appareil ne démarre pasL'appareil ne reçoit pas d'électricitéContrôler le câble et les fusibles
Câble défectueux Faites-le réparer par un électricien agréé
Interrupteur On/Off défectueuxRéparation par un centre de service après-vente autorisé
Moteur défectueuxRéparation par un centre de service après-vente autorisé
Le moteur s'arrête en cours de fonctionnementCarter obstrué Nettoyer le boîtier
L'appareil ne reçoit pas d'électricitéContrôler le câble et les fusibles
Appareil défectueuxRéparation par un centre de service après-vente autorisé
Diminution de la puissanceCarter obstrué Nettoyer le boîtier
Lame de coupe uséeRéparation par un centre de service après-vente autorisé

SCHEPPACH ELM320 - Dépannage - 1

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo
ESdeclara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo
PTdeclara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
NLverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

TONDEUSE À GAZON ÉLECTRIQUE - ELM320

59114189969

SCHEPPACH ELM320 - Déclaration de conformité UE - 1

SCHEPPACH ELM320 - Déclaration de conformité UE - 2

89/686/EWG_96/58/EG 90/396/EWG

SCHEPPACH ELM320 - Déclaration de conformité UE - 4

X 2000/14/EG_2005/88/EG

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garantía ES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : ELM320

Catégorie : Tondeuse à gazon