DEXTER TS 10M - Scie

TS 10M - Scie DEXTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS 10M DEXTER au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEXTER TS 10M - page 28
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie circulaire sur table
Marque Dexter (distribué par Leroy Merlin)
Modèle TS 10M
Dimensions de la table 420 x 625 mm
Poids 21 kg
Alimentation 230 V~, 50 Hz, 1500 W
Type de fonctionnement S6 40% (cycle 10 min)
Vitesse à vide 4200 min⁻¹
Lame de scie ø250 x ø30 x 2,4 (3,0) mm, 24 dents
Hauteur de coupe maxi à 90° 83 mm
Hauteur de coupe maxi à 45° 48 mm
Inclinaison de la lame 0° à 45° (vers la gauche)
Raccord d’aspiration Oui, diamètre non spécifié
Fonctions principales Coupes longitudinales, transversales, en biseau (0-45°), guidage parallèle et d’angle, élargissement de table télescopique
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement les copeaux, huiler les pièces tournantes une fois par mois, vérifier les charbons toutes les 10h, remplacer la lame si émoussée
Sécurité Protecteur de lame, couteau diviseur, arrêt d’urgence (bouton rouge), interrupteur marche/arrêt, poussoir inclus, disjoncteur de surcharge
Pièces détachées et réparabilité Lame de scie, insert de table, poussoir, charbons, câble d’alimentation ; réparation par électricien agréé
Informations générales Fabricant : Leroy Merlin (distributeur), garantie 2 ans, utilisation domestique uniquement, conforme UE

FOIRE AUX QUESTIONS - TS 10M DEXTER

Comment changer la lame de scie ?
Débranchez la machine, ouvrez le carter protecteur, bloquez l’arbre avec une clé, dévissez la vis du flasque (tournez dans le sens horaire), retirez le flasque et la lame, nettoyez les surfaces, placez la nouvelle lame (respectez le sens de rotation), revissez, refermez le carter et vérifiez le réglage du couteau diviseur.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Tournez la manivelle (10) située sous la table. Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre = hauteur plus importante ; dans le sens horaire = hauteur moins importante. Après réglage, effectuez une coupe d’essai.
Comment utiliser le guide parallèle ?
Faites coulisser le guide parallèle dans les glissières de la table, abaissez le levier à excentrique (7) pour le fixer. Utilisez la rehausse (V) pour les matériaux épais. Réglez la largeur de coupe en déplaçant le guide sur la graduation.
Quels types de coupes puis-je réaliser ?
Vous pouvez réaliser des coupes longitudinales (avec guide parallèle), transversales (avec guide d’angle), et des coupes en biseau de 0° à 45° (en inclinant la lame). Utilisez le poussoir pour les pièces étroites.
Que faire si la lame de scie se bloque ?
Éteignez immédiatement la machine et débranchez-la. Attendez l’arrêt complet de la lame, puis retirez la pièce coincée. Vérifiez que la lame n’est pas endommagée et que la pièce n’exerce pas une pression excessive. Reprenez la coupe avec une pression réduite.
Comment entretenir la scie ?
Nettoyez régulièrement les copeaux et la poussière avec un chiffon. Huilez les pièces tournantes une fois par mois (pas le moteur). Vérifiez les charbons après 50 premières heures puis toutes les 10 heures : remplacez-les s’ils sont usés de 6 mm. Gardez la lame affûtée.
Quels équipements de protection dois-je porter ?
Portez des lunettes de protection, une protection auditive (niveau sonore ~95 dB), un masque anti-poussière, des gants pour manipuler la lame, et des chaussures antidérapantes. Évitez les vêtements amples.
Quelle est la puissance et l’alimentation requise ?
Le moteur est de 1500 W, 230 V~, 50 Hz. Utilisez une prise avec terre et une rallonge de section adaptée (1,5 mm² jusqu’à 25 m). En cas de surcharge, le moteur s’arrête automatiquement et refroidit avant de redémarrer.
Puis-je couper du métal ou du bois rond avec cette scie ?
Non, cette scie est conçue uniquement pour le bois (y compris panneaux) et matériaux similaires. Il est interdit de couper du métal, du bois rond, ou d’utiliser des lames HSS ou des disques de tronçonnage. Utilisez exclusivement des lames conformes à la norme EN 847-1.
Comment régler le couteau diviseur après un changement de lame ?
Desserrez l’écrou (S) de la pince, ajustez la hauteur du couteau pour qu’il y ait un espace de 3 à 5 mm entre la lame et le couteau, et alignez-le avec la lame. Resserrez l’écrou. La largeur de la rainure de coupe ne doit pas être inférieure à l’épaisseur du couteau.

Questions des utilisateurs sur TS 10M DEXTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS 10M - DEXTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS 10M de la marque DEXTER.

MODE D'EMPLOI TS 10M DEXTER

DEXTER TS 10M - 1
Pour les pays européens uniquement

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.

IT

DEXTER TS 10M - IT - 1
Solo per Paesi EU.

Montage Gestell, Abb. 2-10

  1. Introduction 30
  2. Description de l'appareil 30
  3. Ensemble de livraison 30
  4. Utilisation conforme 30 - 31
  5. Notes importantes 31 - 33
  6. Caractéristiques techniques 33 - 34
  7. Avant la mise en service 34
  8. Assemblage et utilisation 34 - 37
  9. Transport 37
  10. Maintenance 37 - 38

  11. Stockage 38

  12. Raccordement électrique 38

  13. Mise au rebut et recyclage 38

  14. Dépannage 39

Légende des symboles figurant sur l'appareil

DEXTER TS 10M - Légende des symboles figurant sur l'appareil - 1

FR

Attention! Danger de mort et risque de blessures et d'endommagement de la machine en cas de non respect des instructions.

DEXTER TS 10M - Légende des symboles figurant sur l'appareil - 2

FR

AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi!

DEXTER TS 10M - Légende des symboles figurant sur l'appareil - 3

FR

Portez des lunettes de protection!

DEXTER TS 10M - Légende des symboles figurant sur l'appareil - 4

FR

Portez une protection auditive!

DEXTER TS 10M - Légende des symboles figurant sur l'appareil - 5

FR

Portez un masque anti-poussière!

1. Introduction

FABRICANT :

Leroy Merlin

Rue Chanzy

F - 59260 Lezennes

CHER CLIENT,

Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera de la satisfaction et de bons résultats.

REMARQUE:

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :

• Mauvaise manipulation,
- Non-respect des instructions d'utilisation,
- Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
- Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
• Utilisation non conforme,
- Lors d'une défaillance du système électrique en cas de non-respect des réglementations électriques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

NOUS VOUS RECOMMANDONS:

De lire intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme. Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d'indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.

Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.

2. Description de l'appareil (Fig.1)

  1. Table de la scie
  2. Tuyau d'aspiration
  3. Protecteur de lame
  4. Guide parallèle
  5. Elargissement de table (fixe)
  6. Insert de table
  7. Levier à excentrique
  8. Guide d'angle
  9. Vis de blocage
  10. Manivelle
  11. Piétement
  12. Interrupteur Marche/Arrêt
  13. Rallonge de table télescopique
  14. Lame de scie

  15. Mollette de réglage de la hauteur de lame

3. Ensemble de livraison

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez les matériaux d'emballage, ainsi que les protections mise en place pour le transport (s'il y a lieu).
  • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

ATTENTION

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie !

• Scie circulaire sur table
• Lame de scie circulaire au carbure (15)
- Guide parallèle (P)
- Guide d'angle (17)
- Pousse-bois (O)
- Elargissement de table fixe (5)
• Rallonge de table téléscopique (14)
- Notice d'utilisation
- Clé de montage de la lame de scie circulaire

Remarque : les autres outils nécessaires au montage ne font pas partie de l'ensemble de livraison.

4. Utilisation conforme

La scie circulaire sur table sert à scier de long et transversalement (en utilisant le guide d'angle uniquement) du bois de tous types de dimensions compatibles avec la taille de la machine. Il est interdit de couper du bois rond, quel qu'il soit. La machine doit exclusivement être utilisée conformément à son affectation. Chaque utilisation différente est considérée comme non conforme. Pour tous les dommages ou blessures en résultant, le fabricant décline toute responsabilité et l'opérateur est seul responsable. Seules les lames de scie convenant à la machine et dont les caractéristiques sont conformes à celles indiquées dans ce mode d'emploi doivent être employées. L'utilisation de lames de scies en acier rapide et de disques de tronçonnage, quel que soit leur type, est interdite. Pour que l'utilisation

soit conforme, il convient également de respecter les consignes de sécurité, la notice d'utilisation et les conseils d'utilisation de cette même notice. Les personnes utilisant la machine et en effectuant la maintenance doivent la connaître et avoir été instruits quant aux différents risques encourus.

En outre, il est impératif de respecter scrupuleusement la réglementation concernant la prévoyance contre les accidents et respecter toutes les autres règles imposées par la médecine du travail et de la réglementation en matière de sécurité.

Attention!

Lors de l'utilisation de machines, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter les blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement notice d'utilisation. Veillez à la conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi cette notice. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de cette notice et des consignes de sécurité qu'il contient.

Toute modification de la machine entraîne l'annulation de la responsabilité du producteur, aussi pour les dommages en découlant. Malgré l'utilisation conforme à l'affectation de la machine, certains facteurs de risque restant ne peuvent être complètement supprimés. En raison de la construction et de la conception de la machine, les risques suivants subsistent:

  • Contact avec la lame de scie dans la zone où la scie n'est pas couverte.
  • Contact avec la lame de scie en rotation (risque de coupure).
  • Recul et projection des pièces et des chutes de pièces.
  • Rupture de la lame de scie.
  • Expulsion des plaquettes carbure se désolidarisant de la lame de scie.
  • Perte d'audition par l'absence de port de protections auditives.
  • Emissions nocives de poussière de bois lors de l'utilisation de la scie dans un espace confiné.

△ Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales, dans un environnement industriel ou pour toute activité équivalente.

5. Notes importantes

Attention ! Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées lors de l'utilisation d'outils électriques pour éviter les électrocutions, les risques de blessures et d'incendie. . Lisez l'ensemble de ces consignes avant toute utilisation de ce produit et sauvegardez ces informations.

Avant d'utiliser l'outil à d'autres fins, il convient de l'examiner attentivement afin de déterminer qu'il fonctionnera correctement et accomplira sa fonction prévue

Travail en toute sécurité

  1. Maintenir de l'ordre dans la zone de travail

- Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents.

  1. Tenir compte de l'environnement du poste de travail

  2. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie.

  3. Ne pas utiliser les outils électriques dans un environnement humide ou mouillé.
  4. Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée.
  5. Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux soumis à des risques d'incendie ou d'explosion.

  6. Protégez-vous contre les risques d'électrocution.

- Éviter tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple : les tuyaux, les radiateurs, les fours électriques, les appareils de réfrigération).

  1. Tenez les enfants à l'écart!

- Ne laissez pas d'autres personnes toucher l'outil ou le câble, éloignez-les de votre poste de travail.

  1. Conserver les outils électriques non utilisés en sécurité

- Les outils électriques non utilisés doivent être conservés dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants.

  1. Ne pas forcer l'outil électrique

- Il fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans sa plage de performances.

  1. Utiliser le bon outil électrique

- Ne pas utiliser d'outils électriques de faibles performances pour réaliser des travaux exigeant une plus forte puissance. - Ne pas utiliser l'outil électrique à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu. Par exemple, ne pas utiliser de scie circulaire manuelle pour découper des poteaux ou des bûches.

  1. Porter des vêtements adaptés

  2. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d'être entraînés par les pièces mobiles.

  3. En cas de travail en extérieur, il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes.
  4. Recouvrir les cheveux longs d'un filet.

  5. Utiliser des équipements de protection

  6. Porter des lunettes de protection.

  7. Si l'intervention génère de la poussière, porter un masque respiratoire.

  8. Raccordez un dispositif d'aspiration de poussière.

  9. Si des raccords sont disponibles pour l'aspiration et la collecte des poussières, veillez à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement.

  10. Une utilisation en espace clos n'est permise qu'avec une installation d'aspiration adaptée lors de l'usinage du bois, des matériaux semblables au bois et des matières plastiques.

  11. Ne pas utiliser le câble d'alimentation à des fins pour lesquelles il n'est pas conçu.

- Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise. Protéger le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes coupantes.

  1. Fixation de la pièce à usiner

- Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour maintenir la pièce. Elle sera ainsi maintenue de manière plus sûre qu'à la main et vous permettra d'utiliser la machine à deux mains

  • En présence de pièces longues, il est nécessaire d'utiliser un support supplémentaire (table, tréteaux, etc.) afin d'éviter que la machine ne bascule.
  • Appuyer toujours fermement la pièce sur la table de la scie et contre la butée pour éviter que la pièce ne bouge ou ne se déforme.

  • Éviter les positions du corps anormales

  • Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir votre équilibre.

  • Éviter les positions maladroites des mains qui risqueraient de toucher la lame de la scie en cas de dérapage fortuit.

  • Prendre soin de ses outils

  • Veiller à ce que les outils de découpe demeurent affûtés et propres afin d'assurer un fonctionnement plus efficace et plus sûr.

  • Respecter les consignes de graissage et de remplacement des outils.
  • Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l'outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage.
  • Contrôler régulièrement les rallonges et les remplacer en cas de dommage.
  • Veiller à ce que les poignées soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.

  • Toujours débrancher la machine

  • Ne pas retirer de chutes, de copeaux ou de pièces coincées pendant que la lame tourne.

  • En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise.
  • Lorsque la lame de scie se bloque en raison d'une pression anormale ou trop forte exercée par l'utilisateur lors de la coupe, éteignez la machine et débranchez-la du secteur.
  • Retirez la pièce en cours de sciage et veillez à ce que la lame de scie tourne librement une fois dégagée. Mettez la machine en marche et recommencez la coupe en exerçant une pression réduite.

  • Retirer les clés de réglages

- Avant toute mise en service, veiller à ce que les clés et outils de réglages aient été retirés.

  1. Éviter une mise en marche involontaire

- S'assurer lors du branchement de la fiche dans la prise que l'interrupteur est éteint.

  1. Utiliser la rallonge pour l'extérieur

  2. En extérieur, utiliser uniquement des rallonges conformes et marquées comme étant conformes à cet emploi.

  3. N'utiliser les tambours de câbles que lorsqu'ils sont déroulés.

  4. Être attentif

- Faire attention à ce que l'on fait. Procéder de manière raisonnable. Ne pas utiliser l'outil électrique lorsque l'on n'est pas concentré.

  1. Vérifier si l'outil électrique présente des dommages

  2. Avant de poursuivre l'utilisation de l'outil électrique, il convient de vérifier soigneusement que les dispositifs de protection et les autres pièces fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions.

  3. Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas

endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique.

  • Le capot de protection ne doit pas être bloqué en position ouverte.
  • Sauf indication contraire dans la notice d'utilisation, les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et agréé.
  • Les interrupteurs défectueux (ex : ne permettant pas de passer de l'état de marche à l'état d'arrêt) doivent être remplacés par un atelier de service après-vente.
  • Ne pas utiliser de câbles de raccordement défaillants ou endommagés.
  • Ne pas utiliser d'outils électriques pour lesquels les interrupteurs ne se laissent pas enclencher et déclencher

21. ATTENTION!

- Les doubles découpes de biais réclament une attention particulière.

22. ATTENTION!

- Le recours à d'autres outils auxiliaires et accessoires peut entraîner un risque de blessures.

  1. Faire réparer l'outil électrique par un électricien spécialisé

- Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menée à bien que par un électricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d'origine. Sinon, l'utilisateur risque de subir des accidents.

CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

1. Mesures de prévention

  • Avertissement ! Ne pas utiliser de lames de scie endommagées ou déformées.
  • Remplacer l'insert de table dès qu'il est usé.
  • Utiliser uniquement le type de lames de scie recommandé par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1.
  • Veiller à choisir une lame de scie correspondant au matériau à découper.
  • Porter un équipement de protection individuelle adapté. Cet équipement comporte :

  • Protection auditive visant à réduire le risque de dommage pour l'ouïe.

  • Protection respiratoire visant à réduire le risque lié aux poussières nocives.
  • Porter des gants lors de la manipulation des lames de scie et des matériaux rugueux. Dans la mesure du possible, transporter les lames de scie dans un emballage
  • Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s'échappant de l'appareil peuvent faire perdre la vue.
  • Raccorder l'appareil électrique à un dispositif de collecte de poussière lors du sciage de bois. La poussière générée dépend entre autres du type de matériau à traiter, de l'efficacité du dispositif de séparation en place (captage ou source) et du réglage correct des capots/déflecteurs/conduites.

  • Ne pas utiliser de lames de scie en acier rapide à fort alliage (acier HSS).

  • Le poussoir à bois livré avec la machine doit toujours être stocké avec la machine et accroché au boulon prévu à cet effet

DEXTER TS 10M - Mesures de prévention - 1

2. Maintenance et entretien

  • Débrancher la fiche du secteur pour toute intervention de réglage et de maintenance.
  • Le bruit émis dépend de divers facteurs, notamment du type de lame de scie, de son état et de l'outil électrique. Utiliser dans la mesure du possible des lames de scie conçues pour réduire les émissions de bruit. Procéder régulièrement à la maintenance de l'outil électrique et de ses accessoires afin de réduire le niveau sonore.
  • Signaler à la personne en charge de la sécurité les défauts de l'outil électrique, des dispositifs de protection ou des accessoires dès qu'ils sont décelés.

3. Travail en toute sécurité

  • Utiliser uniquement des lames de scie dont la vitesse maximale autorisée n'est pas inférieure à la vitesse maximale de la scie circulaire. Elles devront en outre être adaptées au matériau à découper.
  • Lors du transport de l'outil électrique, utiliser uniquement les dispositifs de transport. N'utiliser jamais les dispositifs de protection pour la manipulation ou le transport.
  • Pendant le transport, veiller à ce que la partie inférieure de la lame de scie soit recouverte, par exemple, par le dispositif de protection.
  • Veillez à n'utiliser que des rondelles, des flasques et des bagues de serrage de l'arbre considérées par le fabricant comme appropriées et adaptées à l'alésage de la lame.
  • Le sol autour de la machine doit être plat, propre et net de déchets (par exemple: copeaux et chutes de coupe).
  • Ne retirez pas de chutes de coupes ni d'autres morceaux détachés de la pièce à usiner dans la zone de coupe pendant que la machine fonctionne, que la lame de scie ne s'est pas complètement arrêtée.
  • Les pièces longues doivent être bloquées pour les empêcher de basculer à la fin de la coupe, utilisez une servante ou des tréteaux pour maintenir la pièce.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

CONSIGNES DE SECURITE CONCERNANT LE MA- NIEMENT DES LAMES DE SCIE

  1. Ne mettez les lames en place que si vous en maîtrisez le maniement.
  2. Respecter la vitesse de rotation maximale. La vitesse de rotation maximale indiquée sur la lame ne doit pas être dépassée. Si une plage de vitesse de rotation est indiquée, la respecter.
  3. Respecter le sens de rotation de la lame de scie et du moteur.
  4. Ne pas utiliser de lames présentant des fissures.
  5. Mettre hors service les lames présentant des fissures. Il est interdit de les réparer. Éliminer des surfaces de serrage les impuretés, la graisse, l'huile et l'eau.
  6. Ne pas utiliser de bagues ou de douilles de réduction libres pour réduire les alésages des lames de scie circulaire.
  7. Veiller à ce que les bagues de réduction fixes servant à maintenir la lame présentent le même diamètre et au minimum 1/3 du diamètre de coupe.
  8. Veiller à ce que les bagues de réduction fixes soient parallèles les unes aux autres.
  9. Manipuler les lames avec prudence. Les conserver de préférence dans leur emballage d'origine ou dans des emballages spéciaux. Porter des gants pour une prise en main plus sûre et pour réduire encore le risque de blessures.
  10. Avant d'utiliser les lames, veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient bien fixés.
  11. Avant toute utilisation, veiller à ce que la lame réponde aux exigences techniques de l'outil électrique et à ce qu'elle soit bien fixée.
  12. Utilisez la lame de scie livrée avec la machine exclusivement pour la coupe de bois et jamais pour la coupe de métal

6. Caractéristiques techniques

Moteur à courant alternatif230 V~ 50Hz
Puissance 1500 Watt
Type de fonctionnement S6 40%*
Régime à vide 4200 min-1
Lame de scie ø 250 x ø 30 x 2,4 (3,0) mm
Nombre de dents24
Dimensions de la table 420 x 625 mm
Elargissement de table à gauche
Elargissement de table à droite
Hauteur de coupe maxi à 90°83 mm
Hauteur de coupe maxi à 45°48 mm
Réglage en hauteur
Lame inclinable0 - 45°
Raccord d'aspiration
Poids21 kg

* Puissance de service intermittente S6 40%: (Cycle de fonctionnement 10 min). Afin de ne pas faire surchauffer le moteur, celui-ci ne doit être utilisé à plein régime que pendant une durée équivalant à 40% du cycle et doit ensuite continuer à fonctionner sans charge pendant 60% de la durée du cycle. Bruits et vibrations

Les valeurs totales des vibrations ont été déterminées conformément à l'EN 61029

Niveau de pression acoustique L_pA 95,2 dB
Incertitude de mesure K_pA 3 dB
Niveau de pression acoustique L_WA 105,3 dB
Incertitude de mesure K_WA 3 dB

Portez une protection auditive.

Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. Les valeurs globales d'oscillation (somme vectorielle des 3 directions) ont été calculées conformément à la norme EN 61029.

Valeur d'émission des vibrations ah≤ 2,5 m/s2
Incertitude K 1,5 m/s2

Les risques résiduels

La machine est construite en l'état des connaissances techniques et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors de son utilisation.

  • Risque d'électrocution en cas d'utilisation de câbles de raccordement électrique non conformes.
  • En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent subsister
  • Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, en respectant les indications d'utilisation conforme ainsi que celles de la notice d'utilisation de manière générale.

- Ne surchargez pas la machine inutilement : une pression trop importante lors du sciage endommage rapidement la lame de scie, ce qui peut nuire à la précision de coupe et aux performances de la machine lors de l'usinage.

- Évitez toute mise en route impromptue de la machine : lors du branchement à la prise, la touche de mise en marche ne doit pas être actionnée.

- Utilisez l'outil recommandé dans le présent manuel. Vous conserverez ainsi des performances optimales.

- Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la zone de sciage si la machine est en cours de fonctionnement. Avant d'entreprendre une opération de réglage ou d'entretien, arrêtez la machine et débranchez-la.

- La valeur totale de vibration déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.

- La valeur totale de vibration déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

- Avertissement :

- L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil de puissance peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil. Il est nécessaire d'identifier les mesures de sécurité visant à protéger l'opérateur, qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions d'utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).

7. Avant la mise en service

  • La machine doit être placée de façon à être bien stable, autrement dit vissée à fond sur un établi, un support fixe universel, ou autre.
  • Avant la mise en service, les recouvrements et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l'art.
  • La lame de scie doit pouvoir tourner librement.
  • Veillez aux corps étrangers inclus dans les morceaux de bois de récupération, comme par ex. les clous et les vis, etc.
  • Avant d'actionner l'interrupteur marche / arrêt, assurez-vous que la lame de scie est montée correctement. Les parties mobiles doivent fonctionner librement.
  • Avant le raccordement, vérifiez si les données de la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau.

8. Assemblage et utilisation

Placez tous les éléments fournis sur une surface plane. Rassemblez les pièces similaires.

Remarque : Lorsque les liaisons sont effectuées par serrage à l'aide d'un boulon (à tête bombée ou à six pans), d'un écrou à six pans et d'une rondelle, placez la rondelle sous l'écrou.

Mettez le boulon en place du côté extérieur et bloquez l'écrou de l'intérieur.

Remarque : Pendant l'assemblage ne serrez les boulons et les écrous suffisamment pour qu'ils ne puissent pas tomber.

Si vous bloquez les boulons et les écrous avant la fin du montage, le montage final ne sera pas possible.

Montage du support, Fig. 2 - 10

Pièces nécessaires

1 x Scie circulaire
4 x Pieds (E)
4 x Pieds caoutchouc(A)
2 x Profilés (F)
2 x Barreaux courts(G)
2 x Barreaux longs (H)
2 x Equerres d'appui (B)
30 x Ecrous six pans (I)
30 x Rondelles (D)
30 x Boulons six pans(C)
  1. Fixez les pieds caoutchouc aux pieds (Fig.2/A) en les emmanchant simplement dessus.(Fig.4)
  2. Veillez à ce que les pieds caoutchouc soient bien assemblés et du bon côté du pied comme montré à la Fig.5 !
  3. Pour continuer le montage, placez la scie retour-née sur sa table sur une surface plane et protégée.
  4. Veillez à ce que la face avant de la machine soit tournée vers vous comme montré à la Fig.5.

  5. Fixez les pieds sur le bâti de la machine en utilisant 2 boulons, 2 rondelles et 2 écrous pour chaque pied comme montré à la Fig.5. Le côté ouvert des pieds doit être tourné vers l'intérieur pendant le montage.

  6. Attention !: Les pieds placés du côté Z (Fig.5) ne doivent être fixés qu'à l'aide d'un seul boulon du côté intérieur de la machine.
  7. Fixez les barreaux courts sur les côtés Z avec les boulons fournis comme montré à la Fig.6.
  8. Répétez l'opération avec les barreaux longs sur les côtés X (Fig.6).
  9. Le montage des équerres (B) doit être effectué à l'arrière de la scie comme montré à la Fig.8 à l'aide de 2 boulons, 2 rondelles et 2 écrous pour chaque équerre (Fig.7).
  10. Placez la scie circulaire sur ses pieds (Fig.9).
  11. Il est recommandé de fixer la machine au sol en en utilisant les orifices de la figue ci-dessous (les vis de fixation dne font pas partie de l'ensemble de livraison.

DEXTER TS 10M - Montage du support, Fig. 2 - 10 - 1

  1. Vissez l'élargissement de table sur le bâti de la machine comme montré à la Fig.10. Utilisez pour ce faire les boulons fournis.

  2. Fixez les 2 profilés (F) à l'élargissement de table (Fig .10 + 11)

Réglage du couteau diviseur (Fig.12+15)

  1. Desserrez les deux vis (Fig.12/T) situées à la partie inférieure du carter de lame (Fig.12) et ouvrez-le.
  2. Tournez la mollette de réglage de hauteur (Fig.1/10), jusqu'à ce que la lame soit à sa position la plus haute.
  3. Desserrez l'écrou (Fig.12/S) de la pince maintenant le couteau diviseur à l'aide de la clé plate (N).
  4. Ajustez la hauteur du couteau diviseur de façon à ce que l'espace compris entre la lame de scie et le couteau diviseur soit de 3 à 5 mm et suive le contour du couteau diviseur de manière égale (Fig.15).
  5. Le couteau diviseur (16) doit être aligné avec la lame de scie (15).
  6. Resserrez l'écrou (S) pour fixer le couteau diviseur.
  7. Le réglage du couteau diviseur doit être contrôlé après chaque changement de lame de scie!

DEXTER TS 10M - Réglage du couteau diviseur (Fig.12+15) - 1

DEXTER TS 10M - Réglage du couteau diviseur (Fig.12+15) - 2

La figure A montre le couteau diviseur

La figure B montre les marquages figurant sur le cou-teau diviseur :

Légende des marquages

t = épaisseur

∅ = diamètre de la lame de scie circulaire à respecter.

d = largeur de la fente de fixation (voir Fig.A)

HRC = qualité de l'acier

Montage du protecteur de lame et du tuyau d'aspiration, Fig. 16, 17, 25

  1. Pour monter le protecteur de lame (3), placez-le sur le couteau diviseur (16) de façon à ce que la vis s'insère dans la l'fente du couteau diviseur.
  2. Serrez l'écrou papillon suffisamment afin que le protecteur soit fixé correctement au couteau diviseur, mais se laisse relever si une pièce est poussée contre lui.
  3. Attention : après avoir scié une pièce, le rpotecteur de lame doit être replacé à sa position de repos.
  4. Raccordes le tuyau d'aspiration (2) en fixant une extrémité au protecteur de lame (3) et l'autre au collecteur (M). Un système d'aspiration adapté ou un aspirateur doit être raccordé au collecteur.
  5. Pour retirer le protecteur de lame, commencez par retirer le tuyau d'aspiration, desserrez ensuite l'écrou papillon et ensuite enlevez le capot.

Remarque : Le capot protecteur de lame (3) doit toujours être en place pendant le travail, afin d'éviter le risque de contact avec la lame. Il doit se soulever uniquement au passage de la pièce à scier.

Montage du guide parallèle Fig.19

  1. Faites coulisser le guide parallèle en passant par les extrémités ouvertes des glissières de la table de scie (Fig.19).
  2. Abaisser le levier à excentrique (7) vers le bas pour fixer le guide parallèle (Fig.19).
  3. Insérez la règle du guide parallèle (V) sur l'équerre (Fig.19) et serrez les deux vis moletées (W) du côté extérieur de l'équerre.
  4. Pour modifier la position du guide parallèle, desserrez les fixations correspondantes.

Montage du guide d'angle, Fig.20+21

  1. Insérez le guide d'angle dans la rainure de la table prévue à cet effet, Fig.20.
  2. Veillez à ce que la barre soit bien positionnée
  3. Réglez l'angle et bloquez-le à l'aide la vis moletée sur la barre de guidage (Fig.21/W).
  4. Pour fixer la règle du guide d'angle (V), placez les vis dans les évidements de la butée et serrez les vis moletées, Fig.21.
  5. Pour modifier la position de la butée, desserrez les fixations correspondantes.

- Veillez à ce qu'aucun élément du guide d'angle ne se trouve dans la zone de coupe de la lame.

Mise en service

Enlevez le câble d'alimentation de son support et branchez la fiche au secteur à une prise électrique adaptée.

Marche/Arrêt (fig.22)

  • En appuyant sur le bouton-poussoir vert (13a), la scie est mise en marche.
  • Pour remettre la scie hors circuit, appuyez sur le bouton-poussoir rouge (13b).

Réglage de hauteur de coupe (Fig.22)

La hauteur de la lame peut être réglée à la position désirée en tournant la manivelle (10)

Il est possible de régler la hauteur de coupe désirée en tournant la mollette (10).

  • Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : hauteur de coupe plus importante
  • Dans le sens des aiguilles d'une montre : hauteur de coupe moins importante

Après chaque nouveau réglage, nous vous recommandons d'effectuer une coupe d'essai pour vérifier les cotes réglées.

Guide parallèle

Hauteur du guide (fig. 19)

Le guide livré (P) dispose de deux surfaces de guidage de hauteurs différentes. En fonction de l'épaisseur des matériaux à découper, il faudra utiliser la rehausse de guide (V) pour un matériau épais et la retirer pour un matériau de faible épaisseur Pour modifier la hauteur du guide, desserrez les deux vis moletées (W) et retirez le la rehausse (V) du guide parallèle.

Réglage de la largeur de coupe (fig. 19)

Pour effectuer une coupe de long dans une pièce de bois, il faut utiliser le guide parallèle (P). Positionnez le guide parallèle du côté droit ou gauche de la table de la scie. En vous aidant de la graduation de la table de la scie, amenez le guide parallèle à la cote désirée. Abaissez les deux leviers à excentrique vers le bas (7) pour fixer le guide parallèle (fig. 19).

Utilisation du guide d'angle (fig. 21)

  • Desserrer la vis moletée (W).
  • Tourner le guide d'angle (17) jusqu'à ce que la flèche indique l'angle désiré.
  • Resserrer à fond la vis moletée(W).

Pour couper des pièces de grandes dimensions, le guide d'angle (17) peut être équipé de la rehausse (V) du guide parallèle parallèle (P) (fig.21).

Coupe de biais de 0° à 45° (fig. 22)

Cette scie permet d'effectuer des coupes de biais en inclinant la lame de 0° à 45° vers la gauche par rapport au guide parallèle.

Vérifiez avant d'effectuer chaque coupe, que le guide d'angle, le guide parallèle et la lame n'entrent pas en collision.

  • Pour modifier l'angle de coupe, desserrer la vis de serrage (9) située sur la face avant de la machine (voir Fig.22).
  • Réglez l'angle de la scie (de 0^ à 45^ ) en tournant la manivelle (11).

• L'angle réglé peut être lu sur la graduation (19).
- Bloquez le réglage en resserrant la vis de serrage (9).

Utilisation de l'élargissement de table

Pour scier les pièces longues, utilisez l'élargissement de table (14)

Agrandissement de la table de scie (fig. 23, 24)

  • Desserrez les vis moletées (W).
  • Tirez l'élargissement de table (14) sur le côté de la table.
  • Resserrer les vis moletées (W) pour fixer l'élargissement en place.

Conseil d'utilisation

Après chaque nouveau réglage, nous vous recommandons d'effectuer une coupe d'essai pour vérifier les cotes réglées. Après avoir mis la scie en marche, attendez que la lame de scie ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant d'effectuer la coupe. Les pièces longues doivent être maintenues pour les empêcher de basculer à la fin de la coupe (par ex. servantes à rouleau, etc.) Faites attention au début de la coupe. La scie doit toujours être équipée de son protège lame lors de toute les coupes, cette scie ne doit pas être utilisée pour effectuer des rainurages ou des rainures arrêtées en l'absence du protecteur de lame.

ATTENTION : Ne pas procéder à des opérations de feuillure ou rainure, attention de ne pas utiliser les scies pour mortaiser.

Coupe de pièces étroites (fig. 27 représenté sans protecteur de lame)

Les coupes longitudinales de pièces ayant une largeur inférieure à 120 mm doivent absolument être réalisées à l'aide d'un poussoir (O). Le poussoir fait partie de la livraison. Remplacez immédiatement tout poussoir usé ou détérioré.

  • Réglez le guide parallèle à la largeur de pièce souhaitée après la coupe.
  • Poussez la pièce à découper des deux mains vers l'avant, il est impératif d'utiliser le poussoir (O) dans la zone de la lame de scie.
  • Poussez toujours la pièce à scier jusqu'à avoir dépassé l'extrémité du couteau diviseur.

⚠ Attention! Pour les pièces courtes, le poussoir doit être utilisé dès le début de la coupe.

Couper des pièces très étroites (fig. 28 représenté sans protecteur de lame)

Pour les coupes longitudinales de pièces très étroites d'une largeur de 30 mm et moins, utiliser absolument un poussoir à bois. La surface de guidage basse du guide parallèle doit alors être préférée. Remplacer à temps les poussoirs à bois usés.

Bois poussoir non compris dans la livraison ! (Disponible dans le commerce spécialisé). Remplacez à temps tout bois poussoir usé.

  • Le guide parallèle doit être réglé en fonction de la largeur de coupe souhaitée.
  • Plaquez la pièce à scier contre le guide parallèle à l'aide d'une poigné- poussoir et poussez la pièce à scier à l'aide du poussoir (O) jusqu'à l'extrémité du couteau diviseur.(La poignée-poussoir ne fait pas partie de l'ensemble de livraison !)

Exécuter des coupes longitudinales (fig. 26 représenté sans protecteur de lame)

La pièce à usiner est coupée de long.

Appuyer un côté de la pièce à usiner contre le guide parallèle (4), plaquer la pièce sur la table (1). Le capot de protection de lame de scie (3) doit toujours être abaissé sur la pièce à usiner.

Ne jamais se placer en face de la ligne de coupe lors d'une coupe longitudinale.

  • Réglez le guide parallèle (4) conformément à la hauteur de pièce à usiner et de la largeur désirée.
  • Mettez la scie en marche.
  • Posez les mains avec les doigts à plat sur la pièce à usiner et poussez la pièce à usiner le long du guide parallèle (4) vers la lame de scie (15).
  • Guidage latéral avec la main gauche ou droite (en fonction de la position du guide parallèle) uniquement jusqu'à l'arête avant du capot de protection de lame de scie (3).
  • Poussez toujours la pièce à scier jusqu'à l'extrémité du couteau diviseur (16).
  • Les chutes de coupe restent sur la table (1) jusqu'à ce que la lame de la scie (15) soit totalement arrêtée.
  • Supportez les pièces longues pour les empêcher de basculer à la fin de la coupe ! (par. exemple à l'aide d'une servante, etc.)

Exécuter des coupes en biseau (fig. 30)

La coupe en biseau est principalement effectuée en utilisant le guide parallèle (4).

  • Réglez la lame de scie (15) à l'angle souhaité.
  • Réglez le guide parallèle (4) en fonction de la largeur et de la hauteur de la pièce à usiner.
  • Réalisez la coupe à la largeur souhaitée.

Coupes transversales (fig. 29)

  • Insérez le guide d'angle (17) dans la rainure de la table de scie et réglez l'angle désiré (voir fig.21).
  • Utilisez en cas de besoin la rehausse (V) du guide parallèle pour avoir un appui plus long sur le guide d'angle.
  • Maintenez fermement la pièce contre le guide d'angle.
  • Mettez la scie en marche.
  • Poussez le guide d'angle (17) et la pièce à scier vers la lame pour effectuer la coupe.
  • Continuez à pousser le guide d'angle (17) jusqu'à ce que la pièce soit complètement sciée.
  • Arrêtez la scie.

Attention :

Vous devez toujours maintenir fermement la pièce à scier et jamais la partie qui se détachera après la coupe.

9. Transport

  1. Arrêtez la machine et débranchez-la du secteur avant tout déplacement.
  2. Portez la machine au minimum à deux et sans la tenir par les élargissements de table.
  3. Protégez la scie des chocs, des coups et des fortes vibrations, par exemple lors du transport dans un véhicule.
  4. Arrimez la scie afin qu'elle ne se renverse pas et ne glisse pas.

10. Maintenance

⚠ Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la fiche du secteur!

Maintenance générale

Essuyer de temps en temps la machine à l'aide d'un chiffon afin d'en éliminer les copeaux et la poussière. Huiler les pièces tournantes une fois par mois pour prolonger la durée de vie de la machine. Ne pas huiler le moteur.

Pour nettoyer le plastique, ne pas utiliser de produits corrosifs.

Inspection des charbons

Sur une machine neuve, vérifier les charbons après les 50 premières heures de fonctionnement ou lorsque de nouveaux charbons ont été montés. À l'issue du premier contrôle, procéder à un contrôle toutes les 10 heures de fonctionnement.

Si le charbon est usé sur 6 mm ou si les ressorts ou le fil de connexion sont brûlés ou endommagés, les deux charbons doivent être remplacés. Si les charbons sont considérés comme utilisables après leur démontage, il est possible de les remettre en place.

Remplacement de la lame de scie (Fig.13 + 14) Débranchez la machine du secteur !

⚠ Attention!

Lors du changement de la lame de la scie prendre garde au fait que la largeur de la rainure réalisée par la lame de la scie ne doit pas être inférieure à l'épaisseur du couteau diviseur et l'épaisseur du corps de la lame de la scie ne doit pas être supérieure à l'épaisseur du couteau diviseur.

La voie de la lame de remplacement doit être inférieure à l'épaisseur du couteau diviseur et l'épaisseur du corps de lame ne doit pas être ssupérieure à l'épaisseur du couteau diviseur.

Portez des gants de protection pour effectuer le changement de lame de scie! Il y a risque de blessure !

- Dévissez les deux vis située au bas du carter protecteur de lame (Fig.12/T) et ouvrez-le.

Bloquez l'arbre portnt le flasque de lame de scie à l'aide d'une clé (Voir Fig.13)

  • Desserrez la vis du flasque en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Dévissez complètement la vis et enlevez-la.
  • Enlevez le flasque extérieur.
  • Enlevez la lame.
  • Nettoyez correctement le flasque intérieur, le flasque extérieur et la vis de flasque.
  • Mettez la nouvelle lame de scie en place en procédant dans l'ordre inverse et resserrez la vis de flasque.
  • Attention ! Le tranchant de la lame, c'est-à-dire son sens de rotation doit correspondre au sens indiqué par la flèche apposée sur le carter protecteur de lame.
  • Avant de continuer à utiliser la scie, vérifiez que tous les dispositifs de protection sont fonctionnels et que le carter de rpotection de la lame soit convenablement refermé

  • Attention ! Vérifiez après chaque changement de lame, que la lame se déplace librement dans la lumière de table en position verticale ou inclinée à 45° (Fig.1/6).

  • Attention ! Le changement et le réglage de la lame doit être exécuté avec précision et selon les instructions.
  • Après le remplacement de la lame, vérifiez à nouveau avant la remise en marche que le carter de lame est bien refermé et fixé

Changement de la insert de table

Attention: débranchez la fiche d'alimentation en courant du secteur !

• Retirez toutes les vis
- Retirez le capot protecteur de la lame de scie (3)
- Retirez la insert de table (6) usée en l'extrayant par le haut.
- Le montage de la nouvelle insert de table s'effectue dans l'ordre inverse.

11. Stockage

Toujours stocker les tiges poussoirs ou les blocs poussoirs avec la machines, lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C. Conserver l'outil électrique dans son emballage d'origine.

Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.

Conserver la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.

12. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions VDE et DIN en vigueur.

Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

Consignes importantes

En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même.

Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.

Câble de raccordement électrique défectueux

Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les câbles de raccordement électriques.

Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement ont été passées par des fenêtres ou des portes enrebaillées.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des câbles de raccordement.
  • Des coupures si l'on roulé sur les câbles.
  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des câbles de raccordement électriques endommagés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, et présente un danger de mort.

Vérifier régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés.

Lors du contrôle, veiller à ce que le câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau.

Les câbles de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que des câbles de raccordement dotés du sigle H05V V-F.

L'inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

  • La tension du réseau doit être de 230 V\~.
  • Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm2.

Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un électricien.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

13. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par exemple : des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux par le circuit d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !

14. Aide au dépannage

Panne Cause possible Remède
1.La lame de scie se détache après l'arrêt du moteurVis de serrage pas suffisamment serréeResserrez la vis , pas à droite
2.Le moteur ne démarre pas a)Fusibledu réseau défectueuxb)Rallonge électrique défectueusec)Raccordements au moteur ou à l'interrupteur défectueuxd)Interrupteur ou moteur défectueuxa) Vérifiez le fusibleb) Remplacez la rallonge électriquec) Faites vérifiez par un électriciend) Faites vérifiez par un électricien
3.Le moteur tourne dans le mauvais sensa)Condensateur défectueuxb)Mauvais branchementa)Faites vérifiez par un électricienb) Faites vérifiez la polarité de la prise murale par un électricien
4.Le moteur n'a pas de puissance, le fusible se déclenchea) La section des conducteurs de la rallonge est insuffisante.b) Surcharge due à une lame émousséea) Vérifiez le branchemenb) Remplacez la lame de scie
5. Traces de brûlures sur la surface Coupea) Lame émousséeb) Lame non adaptée au travaila) Faites affûter la lame ou remplacez-lab)Changez de type de lame

Conditions de garantie

Les produits diffusés sous la marque DEXTER POWER bénéficient d'une garantie de 2 (deux) ans sur présentation de la preuve de la date d'achat, facture datée du revendeur.

a Non-conformité : l'état, la conformité, l'absence de défaut apparent et les quantités doivent être impérativement vérifiés par le client à la livraison, en présence du transporteur ou du vendeur, les frais et risques afférents à la vérification étant à la charge du client. A défaut de réserve écrite sur le bon de livraison adressé par lettre recommandée avec accusé de réception au siège social du vendeur dans un délai de 5 jours ouvrés à compter de la livraison, les produits seront considérés comme acceptés sans réserve. Il appartient au destinataire de faire toute réserve relative aux manquants et/ou avaries liés au transport des produits au transporteur et d'exercer lui-même ses recours contre ce dernier, dans les conditions et délais légaux.

- Vices-cachés : la dénonciation des vices cachés par le client doit avoir lieu par écrit, dans un délai de 5 jours ouvrés à compter de la découverte du vice caché ou de la date à laquelle il aurait dû découvrir le vice. Aucune dénonciation de vice caché ne sera prise en compte si elle intervient au-delà du délai de prescription légal relatif à la responsabilité contractuelle, courant à compter du retirement du produit.

- L'acheteur devra fournir toute justification quant à la réalité des défauts de conformités, vices apparents ou vices cachés, toute vérification ou analyse effectuée directement par l'acheteur restant à sa charge. Nous nous réservons le droit de procéder directement ou par tout intermédiaire de notre choix à toute constatation, vérification et tout examen dans nos locaux, chez l'acheteur ou chez un tiers.

a En cas de responsabilité avérée de notre société, les produits défectueux ou viciés seront remplacés par des produits identiques ou similaires, ou donneront lieu à l'émission d'un avoir équivalent à leur prix de vente, à l'exclusion de toute indemnisation de tout dommage direct ou indirect subi par le client ou l'utilisateur. Les produits remplacés restent notre propriété.

a Garantie contractuelle : la durée de garantie normale du matériel Dexter Power fourni par Scheppach contre tout défaut de construction ou de fonctionnement, contre tout vice de matière est de 2 ( deux) ans à compter de la date d'achat figurant sur la facture.

La garantie contractuelle couvre, au choix de Scheppach, le coût de remplacement ou de réparation du matériel vendu dans ses ateliers, et ce à l'exclusion de toute autre prestation et notamment les réparations sur site chez le client ou le sous-acquéreur.

La garantie couvre le remplacement des pièces défectueuses et la main d'oeuvre nécessaire.

Sont exclus de la garantie :

  • les incidents résultant de cas fortuit ou de force majeure ;
  • les remplacements ou réparations consécutives à une usure normale des pièces, les détériorations ou accidents dus à des négligences, défauts de surveillance ou d'entretien, d'utilisation incorrecte ou anormale de ces matériels, de transformation ou d'adaptation de pièces de rechange qui ne seraient pas d'origine ;

- les pièces d'usure, outils de coupe tels que : courroies, fers de dégauchisseuse, lames de scie, sauf si un vice de fabrication est reconnu.

L'obligation de notre Société en vertu de la présente garantie est en tout état de cause limitée à la réparation ou au remplacement de la marchandise ou de la pièce défectueuse dans la mesure où elle est retournée à nos magasins (avec l'accord de nos services) port payé dans le délai fixé ci-dessus, et où elle s'avère, après vérification, effectivement défectueuse. Il est expressément convenu que nous ne serons tenus à aucune indemnisation envers l'acheteur pour tout préjudice direct ou indirect subi par celui-ci pour quelque cause que ce soit, et notamment pour dommage matériel, perte de production, etc.

En dehors de la garantie, le matériel sera réparé après acceptation par le client du coût de réparation et retourné en port dû.

Nota : l'intervention ou l'échange de pièces sous garantie ne peut, en aucun cas, prolonger la durée initiale de la garantie.

II. Service après-vente

Comme exposé précédemment, le service après-vente s'effectue dans les conditions suivantes :

Réparation des machines sous garantie

Les machines bénéficient d'une garantie de 2 ( deux) ans.

Le retour des machines est soumis à l'accord préalable du SAV Scheppach, le délai de réparation sera indiqué à réception et examen du matériel. Celui-ci sera envoyé port payé et le retour se fera à notre charge.

Réparation des machines hors garantie

Le port aller-retour de la marchandise est à la charge du client. Toute réparation fait l'objet d'un devis préalable. Le devis est soumis à l'acceptation du client.

Tout devis refusé sera facturé au prix forfaitaire de 45 Euros et la marchandise sera tenue à disposition du client pendant un délai d'un mois.

A l'expiration de ce délai, Scheppach pourra librement disposer des produits. Le taux horaire de réparation est fixé à 45 EUR HT, révisable annuellement.

Le client reconnaît avoir pris connaissance des conditions générales de vente, de livraison et de paiement de la société Scheppach et les accepte expressément.

DEXTER TS 10M - Réparation des machines hors garantie - 1

Déclaration de conformité
CE

DEerklärt folgende Konformität gemäßEU-Richtlinie und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo
CZprohlašuje následující shodu podle smerníce EU a norem pro výrobek
HUaz EU-Irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre
HRovlme Izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece article
ROdeclară următoarea conformitate corespunzător directiveIelor și normelor UE pentru articolul
TRNormlari gereğince asagídaki uygunluk açıkla masini sunar.
FINvakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit
PLdeklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami
SLOizjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor-mami za artikel
SKprehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok
ESTkinnitab järgmist vastavus vastavalt ELI direktilvi ja standardite järgmist artiklinumbrit
LTparelškla, talp atitiktis pagal ES direktyvos ir standartal šl stralpsn]
LVapliccina šädu saskaņa ar ES direktīvu atbilstības un standartl šädu rakstu
NLverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen
RUSзаявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC
PTdeclara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
ESdeclara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo
DKerklærer hermed, at følgende produkt er loverensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder:
SEförsäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln
NOerklærer herved følgende samsvar under EU-direktiv og standarder for følgende artikkel
BGдекларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на EC и норми за артикул

Scie de table - TS 10M (Dexter)

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus. La lame est une pièce d'usure et est exclue de la garantie.

Záruka CZ

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEXTER

Modèle : TS 10M

Catégorie : Scie