LR794HUD - Machine à laver AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LR794HUD AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, incluant lavage rapide, délicat, et laine |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Connectivité | Wi-Fi intégré pour contrôle à distance |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation d'eau | 49 L par cycle |
| Niveau sonore | 54 dB (lavage), 76 dB (essorage) |
FOIRE AUX QUESTIONS - LR794HUD AEG
Questions des utilisateurs sur LR794HUD AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LR794HUD - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LR794HUD de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI LR794HUD AEG
FR Notice d'utilisation | Lave-linge 77
7.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt ①
7.5 Klaar over - Fin programmée

De geur (AEG Steam Fragrance)
7.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt ①
7.5 Klaar over - Fin programmée

Klaar over - Fin pro- grammée

Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos appareils.

Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d'utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d'utilisation complet sur aeg.com/manuals

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support

Achetez des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil sur aeg.com/shop
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....77
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ....80
- DESCRIPTION DU PRODUIT 82
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 83
- INSTALLATION 83
- BANDEAU DE COMMANDE ....87
- MANETTES ET TOUCHES ....89
- PROGRAMMES 91
- CONFIGURATIONS ...... 97
- UTILISATION QUOTIDIENNE 98
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 101
- VALEURS DE CONSOMMATION ...... 108
- GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 109
- CODES D'ALARME ET DÉFAILLANCES POSSIBLES......113
- EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT....114
1. ⚠INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, soigneusement les instructions fournies.
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprennent les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet appareil est destiné au lavage du linge domestique, lavable en machine uniquement.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
- Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les gîtes ruraux et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
- La charge maximale de l'appareil est de 9 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »).
- La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
- Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
- Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger électrique.
- Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l'alimentation électrique.
- Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
- Si un sèche-linge est superposé au-dessus de la machine à laver, veillez à utiliser le bon kit de superposition approuvé par AEG (pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »).
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
i
L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
- Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. - Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
- Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
- N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
- Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
- Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
!
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
- Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau
• L'arrivée d'eau ne doit pas dépasser 25 °C.
- Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d'eau sont trop courts. Contactez
le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.
- Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
- Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu'à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l'autre tuyau de vidange et l'extension.
- Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou au-dessus de l'appareil.
- Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela peut endommager les pièces en caoutchouc de l'appareil. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans l'appareil.
- N'utilisez pas de parfums de lessive pour éviter d'endommager les pièces en plastique et en caoutchouc de l'appareil.
- Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être très chaude.
- Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
2.5 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pendant au moins 10 ans après l'arrêt du modèle : moteur et balais
de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, résistances, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. La durée peut être plus longue dans certains pays. Pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site Internet.
- Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu'auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'un logement.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au
rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil

1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Filtre de la pompe de vidange
7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
8 Flexible de vidange
9 Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
10 Câble d'alimentation
11 Boulons de transport
12 Support du tuyau

text_image
Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V - 00Hz 0000 W 00A Ser. No. 00000000 A B C D ELa plaque signalétique indique :
A. CODE QR
B. Nom du modèle
C. Numéro de produit
D. Valeurs nominales électriques
E. Numéro de série
Scannez le code QR qui se trouve sur l'appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti.
- Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d'utiliser ses meilleures fonctions (le manuel de l'utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals)
- Obtenez des conseils d'utilisation, des informations de dépannage, d'entretien et de réparation (également disponibles sur aeg.com/support)
- Achetez des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil (également disponibles sur aeg.com/shop).
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur totale 59,6 cm /84,7 cm /60,2 cm | |
| Branchement électrique Tension | 230 V |
| Puissance globale | 1900 W |
| Fusible | 10 A |
| Fréquence | 50 Hz |
| Le niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité | IPX4 |
| Pression de l'arrivée d'eau Minimale | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Maximale | 10 bar (1,0 MPa) |
| Alimentation en eau 1) | Eau froide |
| Charge maximale Coton 9 kg | |
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau muni d'un 3/4" filetage.
5. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Déballage
- Ouvrez la porte. Videz le tambour.

Les accessoires fournis avec l'appareil peuvent varier selon le modèle.
- Mettez les éléments d'emballage au sol derrière l'appareil et posez-le délicatement sur sa partie arrière. Retirez la protection du bas.

text_image
1 2
ATTENTION!
Ne posez pas le lave-linge sur sa partie avant.
- Redressez l'appareil en position verticale. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange du support de tuyau.

Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.
- Retirez les trois boulons de transport et les entretoises en plastique.

Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
- Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet de la notice d'utilisation,
dans les trous.

5.2 Informations pour l'installation
Positionnement et mise à niveau
Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il fonctionne.
-
Installez l'appareil sur un sol plat et dur. L'appareil doit être stable et d'aplomb. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres appareils, et que l'air circule sous l'appareil.
-
Desserrez ou serrez les pieds pour régler le niveau. Tous les pieds doivent être fermement posés sur le sol.

AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de carton, de bois ou de matériau équivalent sous les pieds de l'appareil pour régler le niveau.
Tuyau d'arrivée d'eau

ATTENTION!
Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d'eau sont trop courts. Contactez le centre de maintenance pour obtenir des informations sur le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau.
- Si besoin, raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil. Généralement, il est déjà installé en usine.

text_image
20° 4° 45°- Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.
- Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien la positionner.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).
- Certains modèles peuvent contenir un tuyau d'entrée avec dispositif d'arrêt de l'eau. Il permet d'empêcher toute fuite dans le tuyau en raison de son vieillissement naturel. Le secteur dans la fenêtre affiche ce défaut A. Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée de l'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau.

L'arrivée d'eau ne doit pas dépasser 25 °C.
Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm.
i
Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu'à 400 cm maximum. Contactez le centre de maintenance agréé pour acheter l'autre tuyau de vidange et l'extension.
Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.
Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.
Placez le tuyau directement dans un tuyau de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.
Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache.
Le tuyau de vidange peut être plié en U et placé autour du guide en plastique. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.
i
Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas immergée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. Acheter des accessoires auprès d'un fournisseur agréé.
À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans le tuyau de vidange ou une conduite fixe
i
L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d'évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons :

text_image
(*) ↑ min.600 mm max.1000 mm (*) ↓ (*) ✓ ✓ ✓ X ⚠(*) Sujet à modification sans préavis.
5.3 Branchement électrique
À la fin de l'installation, vous pourrez brancher la fiche d'alimentation à la prise de courant.
La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec l'alimentation secteur.
Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise, en tenant également compte des autres appareils qui peuvent être utilisés.
Branchez l'appareil à une prise de courant avec mise à la terre.

Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible.
Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
6. BANDEAU DE COMMANDE
6.1 Description du bandeau de commande

text_image
1 2 3 4 5 6 12 9 8 101 Touche Aan/Uit - Marche/Arrêt
2 Sélecteur de programme
3 Affichage
4 Touche tactile Klaar over - Fin programmée.
5 Touche tactile Start/Pauze - Départ/Pause ▷ ||
6 Touche tactile PODS®.
7 Touche tactile Plus Steam.
8 Touche tactile Extra spoelen - Rinçage Plus.
9 Touche tactile Tijd besparen - Gain de Temps.
10 Touche tactile Vlekken/Voorw. - Taches/Prélav. et option Sécurité enfants 3s
11 Touche tactile Centrifugeren - Essorage.
12 Touche tactile Temp..
6.2 Affichage

text_image
ProSense 8:00 8:00 kg MAX 88° 1888 dB * *| Voyant Porte verrouillée. | |
| Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. | |
| Voyant Phase de rinçage. Il clignote durant la phase de rinçage. | |
| Voyant des phases d'essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d'essorage et de vidange. | |
| Voyant de phase Vapeur. | |
| Voyant de phase anti-froissage. | |
| Le symbole Feuille s'allume pour indiquer quand les cycles et les options sélectionnés ont un profil de faible consommation d'énergie | |
| Ajouter un indicateur de vêtements: il s'allume lorsque le programme démarre et l'utilisateur peut toujours mettre l'appareil en pause et ajouter du linge. | |
| ProSense | Voyant ProSense. L'icône s'allume sur l'affichage si c'est pris en charge par le programme. |
| Voyant Klaar over - Fin programmée. | |
| L'indicateur digital peut afficher :• Durée du programme (par ex. ).240iLa durée affichée lorsque le programme est sélectionné ne correspond pas à la durée effective et change après ProSteam la phase.• Charge maximale.• Terminer à temps (par ex. ou 30'2h).• Fin du cycle ( ).☐• Code d'alarme (par ex. E20).• Le voyant à côté de la zone de chiffres est allumé lorsque le PODS est actif 000'.• Indication des heures de fonctionnement totales de l'appareil. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Compteur d'heures de fonctionnement » du paragraphe « Configuration ». |
| 8.88 | Voyant de Charge maximale. La valeur est affichée pendant trois secondes après la sélection du programme, alternée avec la durée du cycle. |
| MAX | Voyant de charge maximale. Il clignote si la charge de linge dépasse la charge déclarée. |
| Cet indicateur vous rappelle de lancer un cycle de nettoyage. | |
| Voyant Sécurité enfants. | |
| 88°--- | La zone Température : Indicateur de température Voyant d'eau froide |
| 1888--- | La zone d'essorage : Voyant de vitesse d'essorage Voyant Sans essorage. La phase d'essorage est désactivée. |
| dB | Voyant Extra silence. |
| Voyant Arrêt cuve pleine. | |
| Voyant Prélavage. | |
| Voyant Détachage. |
7. MANETTES ET TOUCHES
7.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt ①
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. La fonction Veille met à l'arrêt automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le mettre de nouveau en fonctionnement

Le programme sélectionné par défaut, à la mise sous tension de la machine, est toujours le programme Eco 40-60, même lors de l'activation après arrêt.
7.2 Introduction

Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options/fonctions incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause ▷ pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.
7.4 Sélecteur de programme
En tournant le sélecteur de programme, vous pouvez sélectionner le programme souhaité.
7.5 Klaar over - Fin programmée

Définissez cette option sur la dernière après la sélection du programme et d'autres options, sinon elle peut être annulée si vous modifiez certains paramètres.
Cette option permet de choisir l'heure de fin d'un programme. La fin du programme peut être reportée d'une heure à chaque pression de touche jusqu'à 24 heures maximum.
L'affichage alterne entre la durée normale du programme et l'heure de fin du programme réglée en heures. La durée minimale sélectionnable est l'heure entière suivante supérieure à la durée maximale du programme ; par exemple, si le cycle dure 3 heures 15, la durée minimale sélectionnable est de 4 heures.
7.6 Plus Steam
L'option Plus Steam ajoute une phase vapeur suivie d'une courte phase anti-froissage à la fin du programme de lavage. Cette phase vapeur réduit le froissage du linge et facilite le repassage. Pour des résultats optimaux, la charge maximale avec cette option est de 2 kg (environ 8 à 10 chemises), car la vapeur pénètre mieux lorsqu'il y a plus d'espace. Lorsque l'option Plus Steam est sélectionnée, l'affichage indique une charge maximale de 2 kg et la durée du programme est ajustée en conséquence. Pendant la phase vapeur, le voyant correspondant clignote.
Lorsque le programme s'arrête, un zéro s'affiche et le voyant reste allumé. La phase anti-froissage commence alors, le voyant alignote et le Start/Pauze - Départ/Pause s'allume. Le tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour maintenir les avantages de la vapeur.
Pour interrompre la phase anti-froissage, vous pouvez :
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt pendant quelques secondes pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
• tourner le sélecteur de programme sur une autre position.
i
-Cette option peut affecter la durée du programme.
-Pour de meilleurs résultats, il est conseillé d'utiliser une petite charge de linge.
7.7 Extra spoelen - Rinçage Plus
Cette option permet d'ajouter un rinçage supplémentaire. Elle est recommandée pour les personnes allergiques aux détergents ou dans les zones à eau douce. Le voyant du bouton s'allume lorsqu'il est activé.
i
Cette option rallonge la durée du programme.
7.8 PODS®
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver l'option PODS®, le voyant correspondant est allumé/éteint.
Placez au maximum deux pastilles ou détergents à dose unique dans le compartiment dédié aux PODS®. Suivez toujours les recommandations de dosage et de conservation du fabricant de PODS®.
i
L'option reste active également pour les cycles suivants jusqu'à ce qu'elle soit désactivée et si elle peut être combinée avec le programme défini.
Cette option diminue la durée du programme.
- Si le linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
i
Le programme Fijne was - Délicats ne peut être raccourci qu'une seule fois.
- Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court.
i
La température de 95° n'est pas sélectionnable sur le programme Katoen - Coton.
Le voyant du bouton est allumé et la durée du programme réglée s'affiche.
i
Cette option peut également être utilisée pour diminuer la durée du programme Vapeur.
7.10 Vlekken/Voorw. - Taches/Prélav.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options.
L'indicateur correspondant s'affiche.
• Vlekken - Taches

Sélectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant.
Versez le détachant dans le compartiment
III. Le détachant sera ajouté dans la phase appropriée du programme de lavage.
i
Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage.
Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.
i
Cette option permet de prolonger la durée du programme.
i
Ces deux options ne peuvent pas être sélectionnées ensemble.
7.11 Centrifugeren - Essorage
Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil sélectionne automatiquement la vitesse d'essorage maximale.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :
- Modifier la vitesse d'essorage.
i
Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.
- Activer l'option Arrêt cuve pleine.
L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour et l'essorage final n'est pas effectué.
L'indicateur s'affiche.
Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage.
Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l'eau pour déverrouiller la porte.
Appuyez Start/Pauze - Départ/Pause sur la touche ▷l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.
• Activer l'option Extra silence.
Toutes les phases d'essorage (intermédiaire et final) sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge.
Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau pour le rinçage.
L'indicateur dB s'affiche.
Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l'eau pour déverrouiller la porte.
Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause ▷ appareil effectue uniquement la phase de vidange.
i
L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
7.12 Temp.
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
Lorsque les indicateurs -- et *s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau.
8. PROGRAMMES
8.1 Tableau des programmes
Programmes de lavage
Programme Description du programme
MixLoad 69min Coton et tissus synthétiques mixtes. Idéal pour laver votre linge quotidien en peu de temps, pour un meilleur entretien des vêtements et un bon nettoyage déjà à 30 °C.
Eco 40-60 Faible cycle d'énergie pour le coton. Diminue la température et prolonge le temps pour obtenir de bons résultats de lavage.
Programme Description du programme
Katoen - Coton Tissus en coton blanc et coloré. Idéal pour la salissure normale et importante.
| Synthetica - Synthétiques | Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Degré de salissure normal. |
| Fijne was - Délicats | Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Degré de salissure normal. |
Wol - Laine Laine ![]() | lavable en machine, laine lavable à la main et autres tissus portant le symbole « Lavage à la main »1). |
| 20min. - 3kg | Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. |
Stoom - Vapeur | Coton, synthétiques et articles en textiles mélangés. Cycle vapeur spécial sans lavage pouvant être utilisé pour préparer votre linge sec pour le repassage ou rafraîchir les vêtements portés une seule fois. Ce programme réduit les plis, les odeurs et détend les fibres. N'utilisez aucun produit de lavage !Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour2) Si nécessaire, retirez les taches en lavant ou en utilisant un détachant localisé. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas de programme Vapeur avec ces types d'articles :Linge non adapté au sèche-linge.Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». |
| Machine clean Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et à rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Versez une tasse d'eau de javel ou de nettoyant pour machine à laver dans le compartiment de phase de lavage du distributeur de détergent. NE PAS utiliser les deux ensemble3) | |
| Hygiene Articles en coton blanc. Ce programme de lavage haute performance avec phase vapeur élimine plus de 99,99 % des bactéries et des virus4) en conservant la température au-dessus de 60 °C pendant toute la phase de lavage ; avec l'action complémentaire de la phase vapeur sur les fibres, la phase de rinçage améliorée garantit l'élimination totale des détergents et résidus de micro-organismes. Ce programme garantit également une réduction efficace des pollens ou autres allergènes. | |
| Spoelen - Rinçage | Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour rincer et essorer le linge. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Si nécessaire, sélectionnez la fonction Extra spoelen - Rinçage Plus pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court. |
Programme Description du programme
| Centrifug./Pompen - Esso-rage/Vidange | Pour essorer le linge et vidanger l'eau dans le tambour. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. |
1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.
2) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, le linge peut être humide à la fin du cycle. Étendez le linge pendant environ 10 minutes pour le sécher. Ce programme n'élimine pas les odeurs particulièrement intenses.
3) Après le nettoyage du tambour, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avec le tambour vide et sans aucun produit de lavage pour éliminer toute trace d'eau de Javel
4) Testé pour le staphylocoque doré, les enterococcus faecium, le candida albicans, le bacille pyocyanique et les bactériophages MS2 par l'institut indépendant Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Rapport de test n° 202120117).
Programmer la température, la vitesse de rotation maximale et la charge maximale
| Programme Température par défautPlage de températu-res | Vitesse d'essorage de référencePlage de vitesses d'es-sorage | Charge maximale | |
| MixLoad 69min | 30 °C60 °C - 30 °C | 1400 tr/min1400 tr/min - 400 tr/min | 5 kg |
| Eco 40-60 1) | - 2) | 1400 tr/min1400 tr/min - 400 tr/min | 9 kg |
| Katoen - Coton | 40 °C95 °C - Froid | 1400 tr/min1400 tr/min - 400 tr/min | 9 kg |
| Synthetica - Synthétiques | 30 °C60 °C - Froid | 1200 tr/min1200 tr/min - 400 tr/min | 3 kg |
| Fijne was - Délicats | 30 °C40 °C - Froid | 800 tr/min1200 tr/min - 400 tr/min | 2 kg |
| Wol - Laine | 40 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min1200 tr/min - 400 tr/min | 1,5 kg |
| 20min. - 3kg | 30 °C40 °C - 30 °C | 1200 tr/min1400 tr/min - 400 tr/min | 3 kg |
| Stoom - Vapeur | -- 1 kg | ||
| Machine clean | 60 °C | 1200 tr/min1200 tr/min - 400 tr/min | - |
| Hygiene | 60 °C | 1400 tr/min1400 tr/min - 400 tr/min | 9 kg |
| Spoelen - Rinçage | - | 1400 tr/min1400 tr/min - 400 tr/min | 9 kg |
| Programme Température par défautPlage de températu-res | Vitesse d'essorage de référencePlage de vitesses d'es-sorage | Charge maximale |
| Centrifug./Pompen - Esso-rage/Vidange | 1400 tr/min1400 tr/min - 400 tr/min | 9 kg |
1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.

Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d'autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
2) La température de ce programme n'est pas visible sur l'affichage et est automatiquement réglée.
Compatibilité des options de programme

| Options | PROGRAMMEMixLoad 69min | Eco 40-60 | Katoen - Coton | Synthetica - Synthétiques | Fijne was - Délicats | Wol - Laine | 20min. - 3kg | Stoom - Vapeur | Machine clean | Hygiene | Spoelen - Rinçage | Centrifug./Pompen - Essorage/Vidange |
| Vlekken - Taches2) | ■ ■ | ■ | ||||||||||
| Voorwas - Prélavage | ■ ■ | |||||||||||
| Tijd besparen - Gain de Temps | ■ ■ ■ | ■ | ||||||||||
| Extra spoelen - Rinçage Plus | ■ ■ ■ ■ | ■ ■ | ||||||||||
| Plus Steam | ■ ■ ■ | ■ | ||||||||||
| PODS® ■ ■ ■ ■ ■ ■ | ■ | |||||||||||
| Klaar over - Fin programmée | ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ | |||||||||||
| 1) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil effectue uniquement une vidange.2) Cette option n’est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.Détergents adaptés aux programmes de lavage | ||||||||||||
| Programme | Poudre universelle1) | Produit les-siviel liqui-de univers-sel | Produit les-siviel liqui-de pour couleurs | Laine déli-cate | Programmes spéciaux | |||||||
| MixLoad 69min | -- ▲ ▲ -- | -- | ||||||||||
| Programme | Poudre universelle1) | Produit lessiviel liquide universel | Produit lessiviel liquide pour couleurs | Laine délicate | Programmes spéciaux |
| Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- | |||||
| Katoen - Coton | ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| Synthetica - Synthétiques | ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| Fijne was - Délicats | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
Wol - Laine ![]() | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
| 20min. - 3kg | -- ▲ ▲ -- -- | ||||
| Hygiene | ▲ ▲ -- -- ▲ |
1) À une température supérieure à 60 °C, l'utilisation de détergent en poudre est recommandée.
Les programmes Stoom - Vapeur peuvent être utilisés pour défroisser et aérer les vêtements (comme les cotons, les synthétiques, les tissus mixtes, y compris les tissus délicats) qui ont juste besoin d'être rafraîchis, en peu de temps, en évitant le lavage.
Les fibres des textiles sont détendues et le repassage devient donc plus simple. Une fois le cycle terminé, sortez rapidement le linge du tambour.
La durée du cycle peut être réduite à 15 minutes grâce à l'option Tijd besparen - Gain de Temps.
NE PAS sélectionner ce mode pour ce type d'articles :
- Linge non adapté au sèche-linge.
- Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ».

N'utilisez aucun produit de lavage! Les Stoom - Vapeur programmes n'éliminent pas les odeurs prononcées et n'effectuent aucun cycle hygiénique. Après le traitement à la vapeur, le linge peut être humide. Suspendez les articles pendant quelques minutes..
Le parfum (AEG Steam Fragrance)
Le AEGSteam Fragrance vous permet de rafraîchir même vos vêtements délicats, en éliminant les plis et en ajoutant de la fraîcheur grâce à un doux parfum développé exclusivement par AEG. En rafraîchissant vos vêtements avec de la vapeur, plutôt qu'en effectuant des cycles de lavage complets, vous conserverez plus longtemps l'aspect et la sensation de neuf de vos vêtements. Vous pouvez même utiliser le parfum en toute sécurité avec les programmes Cachemire et Vapeur, s'ils sont disponibles, pour les tissus délicats comme le cachemire et la laine. Lorsque vous traitez une charge plus petite, réduisez le dosage du parfum et la durée du cycle : en seulement quinze minutes, vos vêtements retrouveront cette sensation de « fraîchement lavés ».
Lisez attentivement les instructions fournies avec le parfum.
VEILLEZ À NE PAS :
- sécher en machine les vêtements lavés avec le parfum. L'odeur s'évaporerait.
- utiliser le parfum pour d'autres usages que ceux décrits ici.
- utiliser le parfum sur des vêtements neufs. Les vêtements neufs peuvent contenir des résidus de produits de finition qui sont incompatibles avec le parfum.

Le parfum est disponible sur la boutique en ligne AEG ou chez un revendeur agréé.
8.3 Woolmark Premium Wool Care - Bleu

Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les produits soient lavés conformément aux instructions figurant sur l'étiquette du vêtement et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M2103
9. CONFIGURATIONS
9.1 Introduction

En appuyant sur une combinaison de touches, ne pas incliner vos doigts vers le bas. Les capteurs des touches situées en-dessous sont sensibles et peuvent interférer avec votre choix.
9.2 Signaux sonores
Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :
- Vous mettez l'appareil en fonctionnement/à l'arrêt (signal court spécial).
- Vous appuyez sur une touche (clic).
- Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts).
- Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes).
-
L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes).
-
Lorsqu'une surcharge de linge est détectée pendant la ProSense phase (un double son retentit).
Pour activer/désactiver cette option, maintenez la Extra spoelen - Rinçage Plus touche enfoncée jusqu'à ce qu'un bip ou un double bip retentisse.

Si vous désactivez cette fonction, elle continue à fonctionner lorsque l'appareil présente un dysfonctionnement.
9.3 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer/désactiver cette option, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que Vlekken/Voorw. - Taches/Prélav. apparaisse/disparaisse sur l'affichage.
Après avoir éteint l'appareil, cette option restera sélectionnée par défaut.
La Sécurité enfants n'est pas disponible pendant les quelques secondes suivant la mise en marche de l'appareil.
9.4 Réinitialisation usine
Cette fonction permet de restaurer les options d'usine par défaut. Pour activer cette option suivez les étapes ci-dessous:
- Mettez en fonctionnement l'appareil en appuyant Aan/Uit - Marche/Arrêt sur la touche.
- Appuyez sur les boutons Vlekken/Voorw. - Taches/Prélav. et Tijd besparen - Gain de Temps et maintenez-les enfoncés pendant quelques secondes.
- L'affichage indique — pendant environ 5 secondes.
9.5 Compteur des heures de fonctionnement
Il est possible de visualiser la durée totale de fonctionnement de l'appareil en heures, à partir de la première mise sous tension. Cette valeur calcule la durée de fonctionnement des cycles (n'inclut pas les pauses et le délai de départ différé). Pour visualiser cette valeur, procédez comme suit :
- Mettez en fonctionnement l'appareil en appuyant sur Aan/Uit - Marche/Arrêt la touche.
- Appuyez sur les boutons Plus Steam et Extra spoelen - Rinçage Plus et maintenez-les enfoncés pendant quelques secondes.
- Au bout de 3 secondes, le nombre total d'heures de fonctionnement de l'appareil s'affiche : par exemple pour 1276 heures, le texte Hr s'affiche pendant 2 secondes, 12 (milliers et centaines) pendant 2 secondes et 76 (dizaines et unités).
- Pour quitter ce mode, appuyez sur n'importe quelle touche ou éteignez l'appareil à l'aide de laAan/Uit - Marche/ Arrêt touche.
i
Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d'un délai écoulé ou d'une d'une combinaison de touches erronée), mettez à l'arrêt l'appareil et répétez la procédure depuis le début.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
10.1 Activation de l'appareil
- Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
- Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour activer l'appareil.
Un bref signal sonore retentit. L'appareil propose automatiquement un programme par défaut. L'indicateur correspondant s'allume.
L'écran affiche le programme par défaut, la durée du cycle Eco 40-60,, la charge maximale (uniquement pendant quelques secondes), la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut et les voyants des phases composant le programme.
10.2 Chargement du linge
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil.
- Placez les articles un à un dans le tambour.
Veillez à ne pas trop surcharger le tambour.
• Fermez la porte fermement.

- Assurez-vous qu'il ne reste pas de linge entre le joint et la porte. Il existe un risque de fuite d'eau ou de dommage du linge.
- Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse ou utiliser du parfum pourrait endommager les pièces en caoutchouc de l'appareil.
10.3 Ajout du produit de lavage et des additifs

text_image
Pods®
- Compartiment pour capsules de détergent
(2 capsules Max). Lorsque vous utilisez des pastilles détergentes, assurez-vous que l'option Pods® est activée.

- Compartiment pour la phase de prélavage et
le programme de trempage. (lessive en poudre uniquement)

- Compartiment pour la phase de lavage (les-
sive en poudre uniquement).

Assurez-vous que l'option Pods® est désactivée lorsque vous utilisez ce compartiment.

Si vous utilisez de la lessive liquide, n'oubliez pas d'insérer le compartiment réservé à la lessive liquide

- Compartiment pour l'assouplissant et les au- soins liquides (adoucissant, amidon).
MAX - Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garanti-ra toutefois les meilleurs résultats de lavage.

Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez tout résidu de lessive du distributeur de détergent.
Procédez comme suit
- Ouvrez le distributeur de produit.

-
Si une phase de prélavage est définie, placez la lessive en poudre dans le compartiment
-
Pour le lavage principal, choisissez le compartiment approprié en fonction du type de lessive :
a) Versez la lessive en poudre dans le compartiment 🏠

b) Versez la lessive liquide dans le même compartiment après avoir inséré le réservoir approprié.

c) Placez les pastilles dans le compartiment 📄. Assurez-vous que l'option Pods® est activée.

text_image
Pods®-
Versez l'assouplissant dans le compartiment
-
Fermez le distributeur du produit de lavage.
10.4 Voyants des phases du programme
Lorsque le programme démarre, le voyant de la phase en cours clignote et les autres voyants de phase sont fixes.
Par ex., la phase de lavage ou de prélavage
est en cours :

Lorsque la phase se termine, le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase suivante commence à clignoter.
Par ex., la phase de rinçage est en cours :

Si vous sélectionnez Plus Steam, les voyants de la phase vapeur s'allument.
La phase à la vapeur est en cours :

La phase anti-froissage est en cours :

10.5 Informations supplémentaires sur l'utilisation quotidienne
Détection de la charge ProSense
L'appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes. Le voyant cesse de clignoter à la fin de la détection de charge. En cas de surcharge du tambour, le voyant
MAX clignote sur l'affichage : Il est possible de mettre l'appareil en pause et d'enlever le linge en excédent. Même si la quantité de linge n'est pas réduite, le programme de lavage démarre. Environ 20 minutes après le début du programme, l'appareil peut ajuster la durée du programme en fonction de la capacité d'absorption d'eau des tissus. Le ProSteam Technology n'est pas disponible dans les programmes à cycle court.
Démarrer un programme
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste allumé. Le programme démarre, la porte est verrouillée. Le voyant s'affiche.
Démarrage d'un programme avec Klaar over - Fin programmée
- Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique
que la durée souhaitée du programme doit se terminer. Le voyant s'allume.
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. L'appareil démarre le compte à rebours jusqu'à la fin du programme et le programme démarre au bon moment pour se terminer à l'heure définie par cette option.
Interruption d'un programme et modification des options.
-
Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
-
Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence
-
Appuyez à nouveau sur Start/Pauze - Départ/Pause. Le programme de lavage continue.
Annulation d'un programme en cours
-
Appuyez sur le bouton Aan/Uit - Marche/ Arrêt pour annuler le programme et mettre l'appareil à l'arrêt
-
Vous pouvez maintenant sélectionner un nouveau programme de lavage. Appuyez à nouveau pour mettre l'appareil en fonctionnement.
Ouverture de la porte : ajout de vêtements Lorsque le programme ou le Départ Différé est en cours, le hublot de l'appareil est verrouillé.
-
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause ▷ ||
-
Ouvrez la porte de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge.
-
Fermez la porte et appuyez à nouveau sur le bouton Start/Pauze - Départ/Pause ▷ Il. Le
programme ou le Démarrage retardé se poursuit.
Fin du programme
-
L'appareil se met à l'arrêt automatiquement. Les signaux sonores se déclenchent (s'ils sont actifs).
-
Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.
-
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt pour mettre à l'arrêt l'appareil. Laissez le hublot et le distributeur de produit de lavage entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
Vidange de l'eau après la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, n'oubliez pas de vidanger l'eau avant d'ouvrir la porte.
- Touche tactile Start/Pauze - Départ/Pause ▷||
- Si vous avez sélectionné, l'appareil effectue la vidange et l'essorage.
- Si vous avez sélectionné, t'appareil effectue uniquement une vidange.
-
Appuyez sur le bouton Centrifugeren - Essorage pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil. Lorsque le programme est terminé et que le voyant de porte verrouillée s'éteint, vous pouvez ouvrir la porte.
-
Appuyez sur le bouton Aan/Uit - Marche/ Arrêt pour mettre l'appareil à l'arrêt.
Fonction Veille
La fonction Veille met automatiquement l'appareil à l'arrêt pour réduire la consommation d'énergie.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
11.1 Calendrier de nettoyage périodique
Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l'air et éliminer l'humidité à l'intérieur de l'appareil.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage périodique :
| Détartrage Deux fois par an | |
| Lavage d'entretien Une fois par mois | |
| Nettoyer le joint de la por-te | Tous les deux mois |
| Nettoyez le tambour Tous les deux mois | |
| Nettoyez le distributeur de détergent | Tous les deux mois |
| Nettoyez le filtre de la pompe de vidange | Deux fois par an |
| Nettoyez le tuyau d'arri-vée d'eau et du filtre de la vanne | Deux fois par an |
11.2 Enlèvement des objets étrangers

Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle.
Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller. Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.
11.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces.
N'utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures.

ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.
11.4 Détartrage

Si l'eau de votre région est dure ou moyennement dure, nous vous recommandons d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge (détartrage occasionnel).
Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
11.5 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des programmes basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et nettoyer l'intérieur de l'appareil, effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois).

Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du tambour ».
11.6 Joint du hublot avec piège à double lèvre
Cet appareil dispose d'un système de vidange autonettoyant, permettant d'évacuer avec l'eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Examinez régulièrement le joint et, si nécessaire, nettoyez-le comme décrit dans le schéma suivant. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle.

Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint.
i
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
Vérifiez et retirez les objets (le cas échéant) qui pouvant se trouver dans le pli.
Assurez-vous qu'il ne reste pas de linge entre le joint et la porte.
À l'aide d'un chiffon humide, essuyez toute saleté ou tout résidu d'eau restant dans le joint de porte une fois le cycle du programme terminé.
11.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.
i
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
- Retirez le linge du tambour.
- Lancez le programme Machine clean. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau des programmes de lavage.
- Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus.
i
Parfois, à la fin d'un cycle, le symbole peut s'afficher : l'appareil vous recommande d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Une fois le nettoyage du tambour terminé, le symbole disparaît.
11.8 Nettoyage du distributeur de lessive
Pour éviter d'éventuels dépôts de détergent séché, d'assouplissant coagulé, de moisissure dans le distributeur de détergent, tous les deux mois, effectuez la procédure de nettoyage suivante comme expliqué dans les schémas suivants :
- Ouvrez le distributeur de produit. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur.

- Retirez le compartiment réservé à la lessive liquide, s'il est inséré.

- Soulevez le couvercle supérieur des compartiments pour le retirer.

- Lavez le distributeur de lessive et tout autre élément à l'eau courante.

- Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer le logement.
ATTENTION!
N'utilisez pas de brosses ou d'éponges métalliques ou tranchantes.
Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer le logement.

- Retournez le distributeur vers le bas et ouvrez le couvercle inférieur, comme indiqué sur l'illustration.

- Veillez à retirer tous les résidus de produits de lavage du convoyeur. Utilisez uniquement un chiffon doux et humide.
- Replacez le couvercle inférieur dans sa position d'origine en alignant les trous avec les crochets situés sur le bac, comme indiqué sur l'illustration. Refermez-le jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».

Appuyez sur le couvercle inférieur comme indiqué sur l'illustration. Assurez-vous qu'il est correctement fermé.

text_image
CLICK- Remontez le bac de la façon suivante :
a. Replacez le couvercle inférieur et enfoncez-le jusqu'à entendre un « clic ».
b. Replacez le couvercle supérieur et enfoncez-le jusqu'à entendre un « clic ».
c. Insérez le récipient du détergent liquide, si nécessaire.
- Réinstallez le distributeur de lessive dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour.

11.9 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Nettoyez le filtre de la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel en raison de l'obstruction de la pompe de vidange.
• Le code d'alarme s'affiche.

AVERTISSEMENT!
- Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
- Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
- Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse.
- Répétez l'étape 3 plusieurs fois en fermant et en ouvrant la vanne jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
Procédez comme décrit dans les schémas suivants pour nettoyer le filtre de la pompe :

text_image
1 21.

Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :
-
Versez 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent.
-
Lancez le programme pour vidanger l'eau.
11.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne

Il est recommandé de nettoyer les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et de la vanne deux fois par an, pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps. Procédez comme décrit dans les schémas suivants pour nettoyer les filtres :
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :
-
Versez 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent.
-
Lancez le programme pour vidanger l'eau.
11.12 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez
toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
- Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
- Fermez le robinet d'eau.
- Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
-
Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
-
Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
12. VALEURS DE CONSOMMATION
12.1 Commentaire
i
Le code QR présent sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l'appareil dans la base de données EPREL de l'UE. Conservez l'étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d'utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l'aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l'eau, l'importance de la charge et le type de linge, la tension de l'alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d'un programme.
Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023
1) Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d'humidité.
2) Vitesse d'essorage maximale
Programmes courants
i
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
| Programme | kg kWh Litres hh:mm | %1) | °C | tr/min2) |
| Katoen - Coton 3)95 °C | 9 2.700 100.0 03:30 52.00 85.0 1400 | |||
| Katoen - Coton60 °C | 9 1.700 95.0 03:10 52.00 55.0 1400 | |||
| Katoen - Coton 4)20 °C | 9 0.350 95.0 03:00 52.00 20.0 1400 | |||
| Synthetica - Synthéti-ques40 °C | 3 0.550 55.0 02:10 35.00 40.0 1200 | |||
| Fijne was - Délicats 5)30 °C | 2 0.350 55.0 01:10 35.00 30.0 1200 | |||
| Wol - Laine30 °C | 1,5 0.250 50.0 01:10 30.00 30.0 1200 |
1) Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d'humidité.
2) Indicateur de référence de la vitesse d'essorage.
3) Convient au lavage de textiles très sales.
4) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
5) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
Consommation d'énergie pour différents modes
| Arrêt (W) Veille (W) Départ différé (W) |
| 0.50 0.50 4.00 |
| La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. |
13. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
13.1 Utilisation quotidienne

- Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
-
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
-
Chargez le linge. Fermez la porte et veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et la porte.
-
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt pour allumer l'appareil (1).
-
Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité (2).
- Sélectionnez les options souhaitées en utilisant les touches correspondantes (3).
- Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment correspondant du distributeur de produit de lavage. Si vous utilisez des tablettes, appuyez sur la touche Pods® pour activer cette option.
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause (4) pour lancer le programme.
• L'appareil démarre.
- À la fin du programme, sortez le linge.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt pour éteindre l'appareil.
13.2 Entretien et nettoyage
Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l'air et éliminer l'humidité à l'intérieur de l'appareil : cela empêchera l'apparition de moisissure et d'odeurs.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil.
Détartrage Deux fois par an
| Lavage d'entretien Une fois par mois | |
| Nettoyer le joint de la por-te | Tous les deux mois |
| Nettoyez le tambour Tous les deux mois | |
| Nettoyez le distributeur de détergent | Tous les deux mois |
| Nettoyez le filtre de la pompe de vidange | Deux fois par an |
| Nettoyez le tuyau d'arri-vée d'eau et du filtre de la vanne | Deux fois par an |
Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.
Joint du hublot avec piège à double lèvre Cet appareil dispose d'un système de vidange autonettoyant, permettant
d'évacuer avec l'eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Examinez régulièrement le joint et, si nécessaire, nettoyez-le comme décrit dans le schéma suivant. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle.

Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint.
i
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Vérifiez et retirez les objets (le cas échéant) qui pouvant se trouver dans le pli.
Assurez-vous qu'il ne reste pas de linge entre le joint et la porte.
À l'aide d'un chiffon humide, essuyez toute saleté ou tout résidu d'eau restant dans le joint de porte une fois le cycle du programme terminé.
Enlèvement des objets étrangers
i
Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle.
Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme E20 s'affiche.

| Programmes Charge Description du produit | ||
| MixLoad 69min 5 kg | Articles en coton et synthétiques. Ce programme garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps.La durée standard du programme a été développée pour une charge de linge de 5 kg. Si vous lavez une charge plus petite ou plus importante, le temps de lavage diminue ou augmente automatiquement pour des résultats parfaits. | |
| Eco 40-60 1) | 9 kg | Faible cycle d'énergie pour le coton. Diminue la température et prolonge le temps pour obtenir de bons résultats de lavage. |
| Katoen - Coton | 9 kg | Tissus en coton blanc et coloré. Idéal pour la salissure normale et importante. |
| Synthetica - Synthétiques | 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. | |
| Fijne was - Délicats | 2 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. | |
| Wol - Laine | 1,5 kg Laine lavable en machine, la laine lavable à la main et textiles délicats. | |
| 20min. - 3kg | 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. | |
| Stoom - Vapeur | 1 kg Articles en coton et en matière synthétique à défroisser. | |
| Machine clean | - Cycle d'entretien pour le nettoyage du tambour. | |
| Hygiene | 9 kg | Articles en coton blanc. Ce programme élimine plus de 99,99 % des bactéries et virus 2) Garantit également une réduction efficace des allergènes. |
| Spoelen - Rinçage | 9 kg | Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour le rinçage et l'essorage. |
| Centrifug./ Pompen - Essorage/Vidange | 9 kg | Pour essorer le linge et vidanger l'eau dans le tambour. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. |
Programmes Charge Description du produit
Charger l'appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d'énergie et d'eau.
1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.

Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d'autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
2) testés pour Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa et MS2 Bacteriophage dans un test externe effectué par Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Rapport d'essai n° 202120117).
Détergents adaptés aux programmes de lavage
| Programme Poudre universelle1) | Produit lessiviel liquide universel | Produit lessiviel liquide pour couleurs | Laine délicate | Programmes spéciaux |
| MixLoad 69min -- ▲ ▲ -- -- | ||||
| Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| Katoen - Coton | ▲ ▲ ▲ -- -- | |||
| Synthetica - Syn-thétiques | ▲ ▲ ▲ -- -- | |||
| Fijne was - Délicats | -- -- -- ▲ ▲ | |||
Wol - Laine ![]() | -- -- -- ▲ ▲ | |||
| 20min. - 3kg | -- ▲ ▲ -- -- | |||
| Hygiene | ▲ ▲ -- -- ▲ |
1) À une température supérieure à 60 °C, l'utilisation de détergent en poudre est recommandée.
13.4 Type et quantité de détergent.
- Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave-linge. Suivez d'abord ces règles générales :
– lessives en poudre (également des pastilles et des détergents à dose unique) pour tous les types de tissus, à l'exception des tissus délicats. Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – Lessives liquides (également des détergents à dose unique), de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
- Ne mélangez pas différents types de détergents.
- Utilisez moins de lessive si : - vous lavez une petite charge,
– le linge est légèrement sale,
- d'importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage.
Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
- résultats de lavage insatisfaisants,
- charge de lavage grise,
- vêtements graisseux,
- moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent peut causer :
• abondance de mousse,
- efficacité de lavage réduite,
- rinçage non adéquat,
- un impact accru pour l'environnement.
14. CODES D'ALARME ET DÉFAILLANCES POSSIBLES
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).

AVERTISSEMENT!
Mettez à l'arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification.
| Problème Solution possible | |
| E10L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. | Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.Assurez-vous que la pression de l'alimentation d'eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l'eau.Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d'enchevêtrements, de dommages ni de plis.Assurez-vous que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. |
| E20La machine ne vidange pas l'eau. | Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire.Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé.Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange.Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. |
| E40Le hublot de l'appareil n'est pas fermé correctement. | Assurez-vous que la porte est correctement fermée. |
| E91Panne interne. Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. | Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l'arrêt trop tôt. Mettez à l'arrêt l'appareil et remettez-le en fonctionnement.Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. |
| EHO L'alimentation électrique est instable. | Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. |
EFO
Le dispositif anti-inondation est activé.
- Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Veuillez contacter le service après-vente agréé.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.
*Certains codes d'alarme peuvent ne pas se déclencher. Sujet à modification sans préavis.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole ⚙. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Concerne la France uniquement :

FR
Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent
REPRISE À LA LIVRAISON

À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

FR


7.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt ①
7.5 Klaar over - Fin programmée
i
Klaar over - Fin pro- grammée


Stoom - Vapeur

