KIF6840IS - Cuisinière AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KIF6840IS AEG au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Type de cuisson | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | 7,4 kW |
| Four | Oui, multifonction |
| Capacité du four | 70 litres |
| Type de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Fonctionnalités de sécurité | Arrêt automatique, verrouillage du panneau de commande |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KIF6840IS AEG
Questions des utilisateurs sur KIF6840IS AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KIF6840IS - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KIF6840IS de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI KIF6840IS AEG
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson 48
Bienvenue chez AEG! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos apparèils.

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils
comprénten les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cet apparéil est unconçu pour un usage domestique menager, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les gîtes ruraux et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- AVENTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAISSÉ ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
-
La fumée est une indication de surchauffe. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l'appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
-
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulierement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION: Le processus de cuisson doit être supervise. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVENTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- Ne pulveriséz pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- ÀpRESutilisation,mettez toujours à l'arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
- AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque de chocoléctrique. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pourdéconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente/agréé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service après-vente/agréé ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découpées du meuble à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Chaque apparéil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
-
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
-
Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourrait etre aspirés et endommager les ventilateursur des refroidissement ou le système de refroidissement.
-
Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objetsrangés dans le tiroir.
-
Otez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par un electricien qualifié
- L'appareil doit être raccordé à la terre.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramétres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrents (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
- Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation électrique s'emmelier.
Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. - Installed le collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brulantes de l'appareil ou les recipients brulants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique. - N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente/agree ou un electricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
-
Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
-
Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être rétérés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'isoaction qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.
- Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
Assurez-vous que les orifices d'airation ne sont pas obstrués. - Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil comme surface de travail et ne mettez pas d'aliments en contact direct avec celui-ci.
Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d'éliminer tout risque d'électrocution. - Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsqu'ell'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you place des alimentes dans de I'huile chaude, cela peut eclabousser. -
N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou autres matériaux entre la surface de cuisson et le recipient, sauf indication contraire du fabricant de cet apparéil.
-
N'utilisez que les accessoires recommendés pour cet apparéil par le fabricant.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l'huile chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neue.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque de dommages à l'appareil.
- Ne laissez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande pour éviter tout risque de brûlure.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laïsez pas le contenu des recipients s'évaporer entière.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. La surface risque d'être endommagée.
- N'active pas les zones de cuisson avec un recipient vide ou sans recipient.
- Les recipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous doivent les déplacer sur la surface de cuisson.
2.4 Entretien et nettoyage
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
-
Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
-
Nettoyez l'appareil avec de et un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ou d'objets metalliques, sauf indication contraire.
2.5 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels electroménagers, telles que la
température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour savoir commentmettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil.
- Coupelez cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'insteller la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique cidesous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent etre mises en fonctionnement qu'après avoir ete installes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
3.3 Câble de connexion
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
- Pour remplacer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable suivant : H05V2V2-F qui supporte une température minimale de 90^ . Contactez un service après-vente/agreeé. Le cable de raccordement ne peut être remplaced que par un électricien qualifié.
3.4 Installation du joint - Installation intégrée
- Nettoyez les rainures du plan de travail.
- Coupez le 3x10 mm joint d'étanchéité fournie en quatre bandes. Les bandes doivent avoir la même longueur que les rainures.
- Coupez les extrémités des bandes à un angle de 45^ . Elles doivent s'ajuster exactement aux coins des rainures.
- Attachez les bandes aux rainures. N'étirez pas les bandes. Faites en sorte que les extrémites des bandes ne se chevauchent pas.
Si vous montez la table de cuisson, bouchez l'espace restant entre la vitrocéramique et le plan de travail avec du silicone. Assurez-vous que la silicone ne passé pas sous la céramique de verre.
3.5 Installation du joint - Installation superposée
- Nettoyez le plan de travail autour de la zone de découvert.
- Fixez le joint d'etanchete 2x6 mm fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord extérieur de la surface vitrocéramique. Ne l'étirez pas. Assurez-vous que les extrémités du joint
se trouvent au milieu d'un bord lateral de la table de cuisson.
- Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimétres de longueur.
- Rassemblez les deux extrémités du joint.
3.6 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale entre les apparêils.

Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les élémentsrangés dans le tiroir durant la cuisson.
INSTALLATION SUPERPOSEEE

INSTALLATION INTEGRée


Consultez le tutoriel video « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg

Consultez le tutoriel video « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation affleurante » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique cédssous.
4.DESCRIPTION DU PRODUIT
4.1 Agencement des zones de cuisson

Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
3 La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections
4.2 Description du bandeau de commande

Pour afficher le bandeau de commande et la position des zones, allumez l'appareil en appuyant sur ①
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touchesensitive | Fonction Commentaire | |
| 1 | ① | MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. |
| 2 | © | Hob2Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. |
| 3 | || | Pause Pour activer et désactiver la fonction. |
| 4 | +/- | - Pour augmenter ou diminuer la durée. |
| 5 | ➀ | - Pour régler la fonction Minuteur. |
| 6 | - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. | |
| 7 | ®®® | FlexiBridge (Flexible Bridge) Pour parcourir les trois modes de la fonction. |
| 8 | ® | PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction. |
| 9 | - Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. | |
| 10 | P | PowerBoost Pour activer la fonction. |
| 11 | ® | Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande. |
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
A VERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. Le bandeau de commande s'allume lorsque vous allumez la table de cuisson et s'éteint lorsque vous éteignez la table de cuisson. Lorsque la table de cuisson est étente, seule la touche sensitive est visible.
5.2 Reglages de la température

-
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de selection. Vous pouvez également déplacer votre doigt le long du bandeau de selection pour régler ou modifier le niveau de cuisson d'une zone de cuisson.
-
Pour désactiver une zone de cuisson, appuyez sur 0.
Lorsque vous placez un écipient sur la zone et que vous scélectionnez un niveau de cuisson, celui-ci resteinchangépendant les 50 secondes qui suivent le retrait du écipient. Le bandeau de scélection clignote durant la seconde moitié du temps. Si vous reposez le écipient sur la zone de cuisson durant ce laps de temps, le niveau de cuisson est réactivé.Dans le cas contraire, la zone de cuisson se désactive.
5.3 PowerBoost
Cette fonction donne plus de puissance à la zone de cuisson à induction appropriée, en fonction de la taille du recipient. La fonction peut être activée pour une durée limite unquivalent.
Appuyez sur pour activer la fonction sur la zone de cuisson. La fonction se désactive automatiquement.
i
Pour connaître les valeurs de durée maximales, reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
5.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)

AVERTISSEMENT!
Tant que l'indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement dans le fond des recipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des recipients de cuisson.
Les indicateurs / sallument lorsqu'une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous etes en train d'utiliser.
L'indicateur peut également s'allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisez pas,
- lorsque des recipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide,
- lorsque la table de cuisson est à l'arrêt mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'eteint lorsque la zone de cuisson s'est refroidie.
5.5 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
- vous n'avez placeaucun récipient sur la table de cuisson pendant 50 secondes,
- vous ne reglez pas le niveau de cuisson dans les 50 secondes après avoir posé le écipient,
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon). Lorsque vous entendez le signal sonore, la table de cuisson s'eteint. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un recipient chauffe à vide). Laissez la zone de cuisson refroidir avant d'utiliser à nouveau la table de cuisson.
- vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de
cuisson. ÀpRES un certain temps, la table de cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'estint :
Niveau de cuisson La table de cuisson s'eteint au bout de
1-26 heures
3-45 heures
54 heures
6-91,5 heures
5.6 Réglages minuteur
Minuteur à rebours
Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson, uniquement pour une session.
Selectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis reglez la fonction.
- Appuyez sur pour activer la fonction ou modifier la durée.
Les chiffres du minuteur, les voyants + et s'allument.
Si le minuteur n'est pas regle, et s'eteignent au bout de 3 secondes.
- Appuyez sur ou pour régler la durée (00 - 99 minutes).
Au bout de 3 secondes, le décompte démarre automatiquement. Les voyants + et s'eteignent.
Lorsque la durée s'est ecoulée, un signal sonore retentit et d'ignote. Pour eteindre le signal, appuyez sur
Pour désactiver la fonction: appuyez sur Les voyageants et s'allument. Appuyez sur la touche ou pour que s'affiche.
Vous pouvez également régler le niveau de cuisson sur 0. Un signal sonore retentit alors, et le minuteur est annulé.
Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsquela table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson sont eteintes.
Placez un réseau sur une zone de cuisson pour voir le symbole
-
Appuyez sur pour activer la fonction.
-
Appuyez sur la touche pour régler la durée.
La fonction démarre automatiquement au bout de 4 secondes.
Lorsque la fonction est reglee, vous pouvez retarder le recipient.
Lorsque la durée s'est ecoulée, un signal sonore retentit et d'ignote. Touchez pour arreter le signal sonore.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur ① Les voyants + et sallument. Appuyez sur la touche ou pour que s'affiche.
i
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de la zone de cuisson.
5.7 Pause
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est activée, vous pouvez utiliser ① ou ②. Tous les autres symboles figurant sur les bandeaux de commande sont bloqués.
- Pour activer la fonction : appuyez sur la touche
Le niveau de cuisson est réduit à 1.
- Pour désactiver la fonction, appuyez sur
Le réglage précédent du niveau de cuisson apparaît.
5.8 Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que le fonctionnement
de la table de cuisson. Vous évitezez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Appuyez sur pour activer la fonction. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche
i
Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.
5.9 Dispositif de sécurité infant
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Commencé par allumer la table de cuisson et ne seLECTIONné:aucun niveau de cuisson.
Appuyez sur jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que levoyant s'allume pour activer la fonction.
Les bandeaux de selection disparaissent.
Éteignez la table de cuisson.
i
Lorsque vous eteignez la table de cuisson, la fonction est de tousjours activee.
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de cuisson en
appuyant sur ① s'allume. Appuyez sur jusqu'à ce que le signal sonore retentisse et que levoyant s'éteigne. Le bandeau de sélection apparait. Réglez le niveau de cuisson dans les 50 secondes qui suiv.Vous pouvez faire fonctionner la table de cuisson.Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec ①,la fonction est de toutes activée.
Pour désactiver la fonction de façon permanente: allumez la table de cuisson et ne seLECTIONnez aucun niveau de cuisson.
Appuyez sur jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que levoyant s'allume. Les bandeaux de selection apparaisent.
Éteignez la table de cuisson.
5.10 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores)
Éteignez d'abord la table de cuisson.
- Appuyez sur pendant 3 secondes pour activer la fonction.
L'affichage s'allume et s'eteint.
- Appuyez sur pendant 3 secondes.
oubsallume.
-
Appuyez sur sur le minuteur pour désir l'une des options suivantes :
-
les signaux sonores sont désactivés
-
bO - les signaux sonores sont activés
-
Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement.
Lorsque cette fonction est reglee sur b l'appareil emet des signaux sonores uniquement lorsque :
- vous appuyez sur ①
- Minuteur se terminé
- Minuteur à rebours se terminé
- vous avez posé quelque que chose sur le bandeau de commande.
5.11 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l'alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson (raccordées à la même phase). La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protégger les fusibles de l'installation domestique.
- Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3680 W. Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible dans une phase, la puissance des zones de cuisson est automatiquement réduite.
-
Pour les zones de cuisson à puissance réduite, le bandeau de commande indique les plus hauts niveaux de cuisson possibles.
-
Si un niveau de cuisson supérieur n'est pas disponible, commencez par réduire le niveau des autres zones de cuisson.
- L'activation de la fonction dépend de la taillie et du nombre de recipients.
Reportez-vous à l'illustration pour connaître les combinaisons de distribution de puissance entre les zones de cuisson.

5.12 Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte particulière. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement d'après le réglage du mode et la température du recipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement depuis la table de cuisson.
i
Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est activé par défaut. S'il est désactivé, activez-le avant d'utiliser la fonction. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la hotte.
Utilisation automatique de la fonction
Pour utiliser la fonction automatique, réglez le mode automatique sur H1 - H6. La plaque est initialement régée sur H5. La hotte réagit des que vous actionnez la plaque de cuisson. La table de cuisson détecte automatique la température du recipient et ajusté la vitesse du ventilateur.
Activer l'éclairage
Vouspouvezregler la table de cuisson pour activer automatiquement I'eclairage des que vous mettez en fonctionnement la table de
cuisson. Pour ce faire, reglez le mode automatique sur H1 - H6.
i
La lumière de la hotte s'eteint 2 minutes après avoir désactivé la table de cuisson.
Modes automatiques
| Éclai- | rage auto-mati-que | Faire bouillir1) | Faire fri-re2) |
Mode H0 A I'arret A I'arret Desactivez
| Mode H1 Allumé A l'arrêt Désactivez | |||
| Mode H23) | En fon-c-tionne-ment | Vitesse de ventilation 1 | Vitesse de ventilation 1 |
Mode H3 Allumé A l'arrêt Vitesse de ventilation 1
| Mode H4 En fon-c-tionne-ment | Vitesse de ventilation 1 | Vitesse de ventilation 1 |
| Mode H5 En fon-c-tionne-ment | Vitesse de ventilation 1 | Vitesse de ventilation 2 |
| Mode H6 En fon-c-tionne-ment | Vitesse de ventilation 2 | Vitesse de ventilation 3 |
1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique.
2) La table de cuisson détecte le processus de friture et sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique.
3) Ce mode active la ventilation et l'éclairage et ne s'adapte pas à la température.
Modification du mode automatique
- Éteignez l'appareil.
- Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'eteint.
-
Appuyez sur pendant 3 secondes.
-
Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que H's'affiche.
- Appuyez sur la touche du minuteur pour selectionner un mode automatique. Lorsque la cuisson est terminée et que vous désactivez la table de cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement le ventilateur et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui suivent.
i
Pour faire fonctionner directement la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction sur le bandeau de commande de la hotte.
Activation manuelle de la vitesse du ventilateur
Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement, depuis la table de cuisson.
Appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est allumée.
Cela désactive le fonctionnement automatique de la fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du ventilateur.
En appuyant sur la touche la vitesse du ventilateur est augmentée d'un palier.
Lorsque vousatteignez un niveau intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur revient à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. Pour reactiver le ventilateur à vitesse 1, appuyez sur la touche
i
Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, eteignez puis rallumez la table de cuisson.
6. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 FlexiBridge fonction
La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections. Les sections peuvent être combinées en deux zones de cuisson de taille différente, ou en une grande zone de cuisson. Les contours des zones fonctionnant ensemble s'éclairent. Ils sont reliés par des lignes éclairées plus courtes. Vous désissez la combinaison des sections en selectionnant le mode correspondant à la taille de l'ustensile que vous souhaitez utiliser. Il existe trois modes: Standard (activé automatiquement lorsque vous activez laplaque de cuisson), Big Bridge et Max Bridge.

Pour régler le niveau de cuisson, utilisez deux bandeaux de selection à gauche.
Basculement entre les modes
Pour basculer entre les modes, utilisez la touche sensitive :


Lorsque vous basculez entre les modes, le niveau de cuisson revient à 0.
Diametre et position de l'ustensile de cuisine
Choisissez le mode correspondant à la taille et à la forme de l'ustensile. Le recipient doit recouvrir la zone sélectionnée autant que
possible. Placez l'ustensile au centre de la zone selectionnée!
Placez l'ustensile de cuisine dont le diamètre de fond est inférieur à 160 mm au centre d'une section. Vous pouvez utiliser une poèle à roir avec les modes Big Bridge et Max Bridge.



100-160mm
Placez l'ustensile de cuisine dont le diamètre de fond est supérieur à 160 mm au centre, entre deux sections.



160mm
6.2 FlexiBridge Mode standard
Ce mode s'active lorsque vous allumez la table de cuisson. Il relié les sections en deux zones de cuisson distinctes. Les contours des zones fonctionnant ensemble avec ce mode s'éclairent. Ils sont reliés par des lignes éclairées plus courtes. Vous pouvez régler séparément le niveau de cuisson de chaque
zone. Utilisez deux bandeaux de selection du côte gauche.

Bonne position du récipient :

Mauvaise position du écipient :

6.3 FlexiBridge Mode Big Bridge
Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que levoyant de mode correspondant allume. Ce mode reli trois sections arrirée en une seule zone de cuisson. La section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez régler le niveau de cuisson séparation pour chaque zone. Utilisez les deux bandeaux de selection de
gauche.

Bonne position du récipient :
Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utiliser un recipient plus petit que les deux sections, le bandeau de selection clignote et la zone s'eteint au bout de 2 minutes.

Mauvaise position du écipient :

6.4 FlexiBridge Mode Max Bridge
Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que le voyageant de mode correspondant s'allume. Ce mode fusionne toutes les sections en une seule zone de cuisson. Pour régler le niveau de cuisson, utilisez un des deux bandeaux de seLECTION de gauche.

Bonne position du récipient :
Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les quatre sections fusionnées. Si vous utilisez un recipient plus petit que les trois sections, le bandeau de selection clignote et la zone s'eteint au bout de 2 minutes.

Mauvaise position du écipient :

6.5 PowerPoint
Cette fonction vous permet de régler la température en déplaçant l'ustensile à un autre endroit de la surface de cuisson à induction.
Cette fonction divise la zone de cuisson verticale en trois zones ayant chacune un niveau de cuisson différent. La plaque de
cuisson détecte la position du recipient et ajusté le niveau de cuisson en fonction. Vous pouvez placer l'ustensile à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez l'ustensile à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé est sélectionné. Pour le diminuier, déplacez le recipient vers le milieu ou l'arrière.

i
N'utilisez qu'une seule casserole lorsque cette fonction est activée. Si vous souhaitez changer le niveau de cuisson, soulevez le écipient etet placez-le a une autre position sur la zone.
Utilisez un recipient dont le diametre du fond mesure 160 mm minimum.
Si vous placez un recipient en position avant, s'allume sur le bandeau de commande. Le niveau de cuisson par défaut s'affiche sur le bandeau de selection 9
Si vous placez un recipient en position centrale, sallume sur le bandeau de commande. Le niveau de cuisson par défaut s'affiche sur le bandeau de selection 6
Si vous placez un recipient en position arrriere, s'allume sur le bandeau de commande. Le niveau de cuisson par défaut s'affiche sur le bandeau de selection 3

-
Appuyez sur pour activer la fonction. Levoyant s'allume et le niveau de ciisson par défaut s'affiche sur le bandeau de selection.
-
Placez le recipient ou déplacez-le sur une autre position si nécessaire.
- Vous pouvez modifier le niveau de cuisson par défaut pour chaque position. Utilisez le bandeau de selection avant gauche.

La plaque de cuisson se souviendra des derniers niveaux de cuisson la prochaine fois que vous activerez cette fonction.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
7. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Récipients de cuisson

Pour les zones de cuisson à induction, un champ electromagnetique puissant cree tres rapidement la chaleur dans le recipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec un récipient de cuisson adapté.
- Pour éviter la surchauffe et améliorer les performances des zones, le recipient doit être aussi écais et plat que possible.
Assurez-vous que le dessous des recipients est propre et sec avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
Veillez toujours à ne pas faire glisser ni frottier le recipient sur les bords et les coins du verre, car cela pourrait écailler ou endommager la surface du verre.
Matériaux des recipients de cuisson
-
corrects : fonte, acier, acier émaille, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
-
incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, ceramique, porcelaine.
Les reçipients de cuisson convennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenu dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adhére au fond du récipient.
Dimensions des recipients de cuisson
-
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé. Reportez-vous à « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson » pour connaître les dimensions correctes des recipients. Placez le recipient au centre de la zone de cuisson sélectionnée.
L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du écipient. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un écipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du écipient dans « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson »). -
Un réseau dont le diamètre est inférieur à la taille d'une zone de cuisson donnée ne recoivent qu'une partie de la puissance généree par la
zone de cuisson, ce qui ralentit le chiffage.
- Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n'utilise pas de recipient plus grand qu'indiqué dans la section « Caracteristiques des zones de cuisson ». Évitez de garder les recipients à proximé du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.

Reportez-vous au chapitre « Données techniques »
7.2 Bruits pendant le fonctionnement

Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. Les bruits des recipients peuvent varier en fonction du matériel des recipients et du niveau de puissance.
Bruits liés aux récipients :
- craquement : le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance
elevé et le écipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
Bruits liés à la plaque de cuisson :
- cliquetis : une commutation électrique se produit.
- sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
- son rythmique : un réseau est détecté.
7.3 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour economiser de l'énergie, le chauffage de la zone de cuisson s'esteint avant que le compte à rebours ne se déclenché. La différence de temps de cuisson dépend du niveau de cuisson et de la durée de cuisson.
7.4 Guide de cuisson simplifié
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela peut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
| Réglages de la température | Utilisez pour : Durée (min) | Conseils |
| 1 Gardez au chaud les alimentés cuits. si nécesses- saire | Placez un couvercle sur le récipient. | |
| 1 - 2 Sauce hollmandaise ; faire fondre : beur-re, chocolat, gélatine. | 5 - 25 Mélangez de temps en temps. | |
| 2 Solidifier : omelettes, øeufs cocotte. 10 - 40 Cuisine avec un couvercle. | ||
| 2 - 3 Faire moyen des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisi-nés. | 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. | |
| Réglages de la température | Utilisez pour : Durée Température | Conseils (min) |
| 3 - 4 Cuisez les légumes, le poisson et la viande à la vapeur. | 20 - 45 Ajouter quelques cuillères à soupe d'eau. Vérifiez la quantité d'eau pen-dant le processus. | |
| 4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres légumes. | 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à 2 cm d'eau. Vérifiez le niveau d'eau pendant le processus. Gardez le cou-vercle sur la cuve. | |
| 4 - 5 Cuisez de plus grandes quantités d'ali-ments, des ragoûts et des soupes. | 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide et des ingrédients. | |
| 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, øeufs, crêpes, beignets. | si nécess-saire Retournez-le si nécessaire. | |
| 7 - 8 Friture, galettes de pommes de terre, biftecks, steaks. | 5 - 15 Retournez-le si nécessaire. | |
| 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, saiser de la viande (goulasch, boeuf braisé), cuire des frites. | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. | |
7.5 Consels pour la fonction Hob2Hood
Lorsque vous utilisez la table de cuisson avec la fonction :
- Protégéz le bandeau de la hotte de la lumière directe du soleil.
- Ne pointez pas de lumière halogène sur le bandeau de la hotte.
- Ne recouvre pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
- Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Voir l'illustration.
La hotte illustrée ci-dessous estprésentée à titre d'illustration uniquement.


D'autres apparèils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez-vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
8.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un recipient dont le fond est propre. - Pour le nettoyage quotidien de la surface en verre, le nettoyage après installation et l'élimination de toute colle résiduelle, utilisez uniquement un lait nettoyant légèrement abrasif et une éponge délicate anti-rayures. En fonction du degré de salissure, nettoyez la surface du verre avec de petits mouvements circulaires et une pression modérée. Essuyez la surface vitrée avec un chiffon microfibre.

AVERTISSEMENT!
N'utilise pas déponce à vaiselle jaune et vert, car les particules d'aluminium sur sa couche verte peuvent endommager et décorler le verre.

Toute utilisation d'outils de nettoyage differents de ceux recommends est inefficace et peut endommager ou decolorer la surface du verre.
Utilisez toujours un gratoir recommendé pour les tables de cuisson avec une surface en verre. Utilisez le gratoir uniquement comme outil supplémentaire pour nettoyer le verre après la procEDURE de nettoyage standard.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de couteaux ou d'autres outils métalliques tranchants pour nettoyer la surface en verre.

L'imprimé sur la zone de cuisson à induction flexible peut se salir ou changer de couleur à force de déplacer les recipients. Vous pouvez nettoyer la zone de la manière décrite.
8.2 Nettoyage de la surface en verre de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les alimentents contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi : traces de calcaire, traces d'eau, taches de graisse, décoloration métallique brillante. Nettoyez la table de cuisson avec un lait nettoyant légèrement abrasif et une éponge délicate anti-rayures (veuillez vous reporter aux Informations générales). ÀpRES le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux.
- Marques et taches persistantes : exercez une pression moderée et frottez la surface avec une éponge delicate anti-rayures (veuillage vous reporter aux Informations generales) et un lait nettoyant légarement abrasif, jusqu'à ce que les taches ne soient plus visibles.
9. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
9.1 Que faire si...
| Problème Cause possible Solution | ||
| Vous ne pouvez pas activer la ta-ble de cisson ni la faire fonctionner. | La table de cisson n'est pas bran-chée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est in-correct. | Vérifiez que la table de cisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. |
| Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau-se du dysfonctionnement. Si les fusi-bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. | ||
| Vous n'avez pas régle le niveau de cisson dans les 50 secondes. | Mettez de nouveau en fonctionnement la table de cisson et réglez le niveau de cisson en moins de 50 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur 2 ou plu-sieurs touches sensitives en même temps. | Appuyez sur une seule touche sensiti-ve. | |
| Pause est activé. Reportez-vous à la section « Pause » | ||
| Il y a de l'eau ou des taches deGRAISSSE sur le bandeau de comman-de. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un bip constant se déclenché. Le branchement électrique est incor-rect. | Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installation. | |
| Vous n'accive pas à selectionner le niveau de cisson maximal de l'une des zones de cisson.Vous n'accive pas à activer l'une des zones de cisson. | Les autres zones consommert déjà la puissance maximale disponible.Votre table de cisson fonctionnecorrectement. | Diminuez la puissance des autres zo-nes de cisson raccordées à la même phase.Reportez-vous au chapitre « Gestion alimentation » |
| Un signal sonore retentit et la ta-ble de cisson se met à l'arrêt.Un signal sonore retentit lorsque la table de cisson est à l'arrêt. | Vous avez posé quelques chose sur une ou plusieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touches sensitives. |
| La table de cisson se met à l'arrêt. | Vous avez posé quelques chose sur la touche sensitive① | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cisson n'est pas chau-de parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps ou le capteur est endommagé. | Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à un service après-vente agrée. |
| Hob?Hood ne fonctionne pas. Vous avez recouvert le bandeau de commande. | Retirez l'objet du bandeau de com-mande. | |
| Vous utilisez un très grand récipient qui bloque le signal. | Utilisez un plus petit récipient, changez la zone de cisson ou faites fonction-ner la hotte manuelle. | |
| Le bandeau de commande de-vient chaud au toucher. | L'ustensile est trop grand ou vous le placez trop préc du bandeau de commande. | Placez les récipients de grande taille sur les zones de cisson arrêté, si possible. |
| Aucun signal sonore ne se dé-clenche lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bancau. | Les signaux sonores sont désacti-vés. | Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidiennée » . |
| La zone de cuisson à induction flexible ne chauffe pas le réci-pient. | Le récipient est mal positionné sur la zone de cuisson à induction flexible. | Placez le récipient dans la bonne posi-tion sur la zone de cuisson à induction flexible. La position du récipient dé-pendé de la fonction ou du mode de fonctionnement activé(e). Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible » . |
| Le diamètre du fond du récipient de cuisson est incorrect pour la fonction ou le mode de fonctionnement acti-qué(e). | Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre adapté à la fonction ou au mode de fonctionnement activé(e). Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible » . | |
| s'allume. | Dispositif de sécurité infant ou Tou-ches Verrouil est activée. | Reportez-vous aux sections « Disposi-tif de sécurité infant » et « Touches verrouil. » . |
| Le bandeau de selection clignote. Il n'y a aucun récipient sur la zone ou la zone n'est pas entièrement couverte. | Placez un récipient sur la zone et as-surez-vous qu'il couvre entièrement la zone de cuisson. | |
| Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté aux tables | de cuisson à induction. Reportez-vous au chapitre « Conseils » . | |
| Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone. | Utilisez des récipiens dont les dimen-sions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Données techniques » . | |
| FlexiBridge (Flexible Bridge) fon-c tionne. Une ou plusieurs sections du mode de fonctionnement en cours ne sont pas couvertes par le réci-pient. | Placez le récipient sur le bon nombre de sections du mode de fonctionnement-ment activé, ou modifiez le mode de fonctionnement. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible » . | |
| Le chauffage prend beaucoup de temps. | Le récipient est trop petit et ne recooit qu'une partie de la puissance géné-ree par la zone de cuisson. | Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans « Don-nees techniques » > « Caracteristi-ques des zones de cuisson » ). |
| F s'affiche. | PowerSlide est activé. Deux casse-roles sont placées sur la zone de cuisson à induction flexible ou l'us-tensile couvre plus d'une zone de cuisson activée par la fonction. | N'utilise qu'une seule casserole. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible » . |
Problème Cause possible Solution
et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produit dans la table de cuisson.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson et mettez-la de nouveau en fonctionne
ment au bout de 30 secondes. Si s'affiche a nouveau, débranchez la table de cuisson de la prise electrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le problème persiste, contactez le service après-vente/agréé.
9.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente/agree. Vousdezvez fournir les données figurant sur la plaque signalétique.Assurez-vous d'utiliser
correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technicien ou d'un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-vente agréés figurent dans le manuel d'entretien.
10. DONNÉES TECHNIQUES
10.1 Plaque signalétique
Modèle KIF6840IS: PNC 949 598 632 00
Type 62 D4A 21 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz
Induction 7.35 kW Fabrique en : Allemagne
Numéro de série. 7.35 kW
AEG

10.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson | Puisance nominale (niveau de cuisson maxima-le) [W] | PowerBoost [W] | PowerBoost du-rée maximale [min] | Diamètre de l'us-tensile [mm] |
| Arrière central | 2300 3200 10 125 - 210 | |||
| Avant droite | 1800 2800 10 145 - 180 | |||
| Zone de cuisson à induction flexible | 2300 3200 10 minimum 105 |
La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériel et des dimensions du recipient.
Pour un transfert de chaleur et des résultats de cuisson optimaux, utilisez un recipient
dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du recipient dans « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson »). N'utilise pas de recipients d'un diamètre supérieur au diamètre de la zone de cuisson.
11. EFFICACITE ÉNERGÉTIQUE
11.1 Informations produits conformément aux réglementations d'écoconception de l'UE
| Identification du modele KIF6840IS | ||
| Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré | ||
| Nombre de zones de cuisson 2 | ||
| Nombre de surfaces de cuisson 1 | ||
| Technologie de chauffage Induction | ||
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Arrière central | Avant droite | 21.0 cm18.0 cm |
| Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Gauche L 41.8 cm | 124.8 cm | |
| Consommation d'énergie par zone de cuisson (EC electric cooking) | Arrière central | 190.8 Wh/kg |
| Avant droite | 194.2 Wh/kg | |
| Consommation d'énergie de la surface de cuisson (EC electric cooking) | Gaughe 187.0 Wh/kg | |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 189.2 Wh/kg | ||
IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2: Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances.
11.2 Économie d'énergie
Vous pouvez economiser de l'énergie pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les conseils ci-dessous.
-
Lorsque vous faites chauffer de l'eau, n'utilisez que la quantité dont vous avez besoin.
-
Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les recipients de cuisson.
- Placez les recipients directement au centre de la zone de cuisson.
- Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les alimentés au chaud ou pour les faire fondre.
11.3 Informations produits pour la consommation d'énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode BASSE consommation applicable
| Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » 0.3 W | |
| Temps maximum requis pour que l'équipment attaigne automatiquement le mode | 2 min |
| basse puissance applicable | |
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les apparêils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Concerne la France uniquement :

FR
Cet apparéil, ses accessoires et cordons se recyclent






Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparell !


