X4 Plus - Aspirateur MOVA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X4 Plus MOVA au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur laveur sans fil |
| Marque | MOVA |
| Modèle | X4 Plus |
| Puissance nominale | 300 W |
| Tension nominale | 21,6 V |
| Capacité du réservoir d'eau propre | 760 ml |
| Capacité du réservoir d'eau sale | 730 ml |
| Capacité de la batterie | 5000 mAh (Lithium-ion) |
| Temps de charge | Environ 4 heures |
| Modes de nettoyage | Intelligent, Aspiration, Ultra, Solution automatique, Économie d'eau |
| Nettoyage automatique | Oui, à l'eau chaude |
| Séchage | Oui, via la station de charge |
| Commande vocale | Oui (activation vocale et réglage de la langue) |
| Types de sols adaptés | Sols durs (carrelage, marbre, parquet, vinyle) |
| Filtre | Lavable (remplacement recommandé tous les 3 à 6 mois) |
| Brosse à rouleau | Amovible et lavable (remplacement recommandé tous les 3 à 6 mois) |
| Station de charge | Modèle HCBZ, entrée 220-240 V~50-60 Hz, sortie 27 V 1,6 A |
| Poids | Environ 4,5 kg (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - X4 Plus MOVA
Questions des utilisateurs sur X4 Plus MOVA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X4 Plus - MOVA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X4 Plus de la marque MOVA.
MODE D'EMPLOI X4 Plus MOVA
FR Instructions importantes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation et le conserver pour référence ultérieure.
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVEC D'UTILISER (CET APPAREIL). Ces messages d'avertissement et ces instructions doivent être suivis pour éviter les risques délectrocution, de départ de feu et déventuelles blessures.
AVERTISSEMENT — Pour éviter les risques de départ de feu, de choc électrique ou de blessures :
Restrictions d'utilisation
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou intellectuel, ou une connaissance ou une expérience limitée sans la surveillance d'un parent ou d'un tuteur pour assurer un fonctionnement en toute sécurité et éviter les risques. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par les enfants sans supervision.
- Le film plastique peut être dangereux. Pour éviter tout risque de suffocation, tenez-le à l'écart des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Utilisation à l'intérieur uniquement, sur des surfaces sans tapis ni moquette, telles que des revêtements vinyle, du parquet ou du carrelage, etc. Faites attention à ne pas passer sur des objets ou des bords de tapis. Le fait de bloquer la brosse peut entraîner une défaillance prématurée de la courroie.
- N'utilisez que ce qui est décrit dans ce guide de l'utilisateur. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
- N'exposez pas l'appareil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température excessive peut provoquer une explosion.
- N'utilisez pas l'appareil dans des environnements extrêmement chauds ou froids (inférieurs à 5 °C/41°F ou supérieurs à 40 °C/104°F). Veuillez charger l'appareil à une température supérieure à 5 °C/41°F et inférieure à 40 °C/104°F.
- Ne plongez pas l'appareil dans un liquide.
- N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides combustibles ou inflammables, tels que l'essence. N'utilisez pas l'appareil dans des zones où des liquides inflammables ou combustibles peuvent être présents.
- Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil lorsqu'une ouverture est bloquée. Ne laissez pas la poussière, des peluches, des cheveux ou d'autres éléments entraver la circulation de l'air.
- Ne ramassez pas de produits toxiques (eau de Javel, ammoniaque, déboucheur de canalisations, etc.). Ne ramassez pas d'objets durs ou pointus tels que du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
Instructions importantes de sécurité
FR
- N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture à l'huile, de diluant pour peinture, de certaines substances antimites, de poussières inflammables ou d'autres vapeurs explosives ou toxiques. Ne ramassez rien qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- N'utilisez pas l'appareil si les filtres ne sont pas en place.
- Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des parties mobiles de l'appareil et de ses accessoires.
- Éloignez les câbles de mise à la terre de l'appareil lorsque vous l'utilisez. Un danger peut survenir si l'appareil passe sur un cordon d'alimentation.
- Faites très attention lorsque vous nettoyez les escaliers.
Entretien et stockage
- Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de soulever ou de transporter l'appareil. Le fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou d'allumer l'appareil peut provoquer un accident.
• Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface horizontale. N'utilisez pas l'appareil dans la même position si l'appareil est équipé d'une brosse à rouleau et que la poignée n'est pas complètement verticale. Ne rangez pas l'appareil dans un endroit où il risque de geler. - Éteignez et débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer, de l'entretenir ou de le réparer, et avant de le connecter ou de le déconnecter avec une brosse en mouvement.
- N'utilisez pas un appareil endommagé ou modifié. Un appareil endommagé ou modifié peut avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- Ne modifiez pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil sauf comme indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
- N'utilisez pas l'appareil avec un accessoire endommagé (par exemple : station de chargement, cordon d'alimentation, etc.). Si l'appareil ou l'accessoire est tombé, a été endommagé, est resté à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou ne fonctionne pas comme il le devrait, n'essayez jamais de le faire fonctionner. Veuillez le faire réparer dans un centre de service agréé.
- Confiez l'entretien à un réparateur qualifié qui n'utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité de l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou une personne possédant des qualifications équivalentes afin d'éviter tout risque.
FR Instructions importantes de sécurité
Batterie et mise en charge
- Pour recharger la batterie, utilisez uniquement la station de chargement fournie avec l'appareil. Utilisez uniquement la station de chargement HCBZ.
- Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas l'appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans la batterie, car cela augmente le risque de départ de feu.
- La station de chargement est équipée d'une fonction de séchage et ne convient que pour sécher la brosse de cet appareil.
- Éloignez le câble de la station de chargement des surfaces chauffées. Ne manipulez pas la fiche de la station de chargement ou l'appareil avec des mains mouillées. Pour débrancher l'appareil, saisissez la fiche de la station de chargement plutôt que le câble.
- Ne tirez pas ou ne transportez pas la station de chargement par le câble, n'utilisez pas le câble comme une poignée, ne fermez pas la porte sur le câble et ne tirez pas le câble autour de bords ou de coins aigus.
- N'utilisez pas de batterie non rechargeable. Sinon, la batterie lithium-ion peut prendre feu. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des techniciens qualifiés ou des personnes du service après-vente.
- La batterie lithium-ion contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant de mettre l'appareil au rebut, veuillez d'abord retirer la batterie, puis la mettre au rebut ou la recycler conformément aux lois et réglementations locales du pays ou de la région où elle est utilisée.
• L'appareil doit être débranché de la source d'alimentation lors du retrait de la batterie. Tenez les batteries hors de portée des enfants. Ne mettez jamais les batteries dans la bouche. En cas d'ingestion, contactez votre médecin ou le centre antipoison local. - Dans de mauvaises conditions, ne touchez jamais la batterie d'où le liquide pourrait être éjecté. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- La station de chargement permet de charger la batterie 6 cellules 5000 mAh. La station de chargement ne doit pas être utilisée pour charger une batterie non rechargeable. Sinon, la batterie lithium-ion peut prendre feu.
- La station de chargement est marquée d'une icône indiquant « Attention : surface chaude ». Ne touchez pas la brosse à rouleau, l'eau chaude, ou le module de chauffage de la station de chargement lors de l'auto-nettoyage à l'eau chaude.
Instructions importantes de sécurité
FR
Symboles

Équipement de classe II

Fusible miniature à temporisation où T 3.15A est le symbole de la caractéristique temps/courant

Pour un usage en intérieur uniquement

Lire le mode d'emploi

Attention : surface chaude

Informations concernant les DEEE
Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE d'après la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères non triées. Vous devez protéger la santé humaine et l'environnement en déposant votre équipement usagé dans un point de collecte prévu à cet effet pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, désigné par le gouvernement et les autorités locales. Des procédures d'élimination et de recyclage adéquates permettent d'éviter les effets nocifs sur l'environnement et la santé humaine. Veuillez contacter l'installateur ou les autorités locales pour plus d'informations sur le site, ainsi que les modalités et conditions des points de collecte de ce type.
Nous, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd., déclarons par la présente que cet équipement est conforme aux directives, normes européennes et amendements applicables. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.mova-tech.com
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site https://www.mova-tech.com/pages/user-manuais-and-faqs
FR Présentation du produit
Contenu de la livraison

Présentation du produit

text_image
Aspirateur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 121 Bouton de nettoyage automatique
2 ○ Commutateur de mode
- Appuyez pour changer de mode.
- Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes pour entrer/ quitter le mode d'économie d'eau.
3 ⏻ Interrupteur d'alimentation
4 Écran d'affichage
5 Boîte de solution
6 Indicateur de solution
7 Roue omnidirectionnelle
8 Bouton de commande vocale
- Appuyez brièvement pour activer la commande vocale ou régler le volume.
- Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour accéder aux paramètres de la langue. Appuyez pour passer d'une langue à l'autre. Appuyez et maintenez enfoncé pour confirmer la sélection.
9 Réservoir d'eau sale
10 Réservoir d'eau propre
11 Boutons de déverrouillage du couvercle de la brosse à rouleau
12 Manche de rouleau-brosse
FR
FR Présentation du produit
Station de chargement

text_image
1 Cordon d'alimentation 2 Contacts de charge 3 Sortie de séchage à l'air 4 Entrée de séchage à l'airRéservoir d'eau propre

1 Couvercle du réservoir d'eau propre
2 Poignée du réservoir d'eau propre
Présentation du produit
Écran d'affichage

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 91 Messages d'erreur
Niveau d'eau insuffisant dans le réservoir d'eau propre
Réservoir d'eau
sale plein
Tube bouché
Brosse à rouleau bloquée
2 Indicateur de charge/batterie déchargée
3 Indicateur de processus de nettoyage automatique / Indicateur de volume de poussière / Indicateur de processeur de séchage
- Lors de l'auto-nettoyage, l'indicateur montre la progression de l'auto-nettoyage.
- La couleur de l'indicateur varie en fonction de la quantité de saleté cumulée pendant l'utilisation.
• Lors du séchage, l'indicateur montre la progression du séchage.
nement de l'appareil, l'écran d'affichage indique un message d'erreur. Les Messages d'erreur et solutions pour déterminer l'origine du
4 Mode intelligent
5 Mode de solution automatique
6 Mode de nettoyage automatique
7 Mode Ultra
8 Mode aspiration
9 Mode de séchage
Remarque : En cas de dysfonctionnement de l'appareil, l'écran d'affichage indique un message d'erreur. Veuillez vous reporter au tableau des Messages d'erreur et solutions pour déterminer l'origine du dysfonctionnement.
FR Installation
Insérez verticalement l'extrémité de la poignée dans le port sur le dessus de l'appareil comme indiqué jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

text_image
Décic ① ②Remarque : Pour le démontage, introduisez un objet dur dans le trou de l'appareil comme indiqué pour enfoncer les contacts et tirez en même temps la poignée vers le haut.
Mise en charge
- Placez la station de chargement contre un mur sur un sol plat et branchez-la à une source d'alimentation. Chargez complètement l'appareil avant la première utilisation.
- Posez l'appareil sur la station de chargement. Lorsque le chiffre sur l'écran atteint 100, la batterie est complètement chargée.
Indicateur de charge/batterie déchargée
- Clignote lentement en orange : Niveau de batterie ≤ 20 % (en charge)
- Clignote lentement en vert : Niveau de batterie > 20 % (en charge)
• Vert fixe : Complètement chargée
• Orange fixe : Niveau de batterie € 20 %

- Si l'aspirateur reste inutilisé pendant 10 minutes après la charge complète, il passera en veille.
- Veuillez redémarrer l'appareil pour l'utiliser. La batterie se refroidit automatiquement après une utilisation prolongée afin de prolonger sa durée de vie.
FR Mode d'utilisation
Ajout de liquide de nettoyage
Versez le nettoyant pour sois dans le réservoir de solution jusqu'au repère circulaire Max. En mode de solution automatique, le corps principal peut régler automatiquement la dose de solution.

Remarque :
- Pour réduire les risques de départ de feu et de choc électrique liés à la détérioration des composants internes, utilisez uniquement le liquide de nettoyage HFF3 XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd., destiné à être utilisé avec l'appareil. Le nettoyant est disponible sur la boutique en ligne officielle.
- Pour ajouter du nettoyant directement dans le réservoir d'eau propre, utilisez le bouchon de la bouteille pour mesurer la dose appropriée (environ 3 ml / 0,1 fi oz par bouchon), versez-le dans le réservoir et agitez délicatement pour bien mélanger avant l'utilisation.
Remplissage du réservoir d'eau propre
Tirez sur la poignée du réservoir d'eau propre pour retirer le réservoir. Ouvrez le couvercle du réservoir et remplissez le réservoir d'eau propre. Installez le réservoir d'eau propre et assurez-vous qu'il est bien enclenché.

Démarrage du nettoyage
Appuyez doucement sur le couvercle de la brosse et inclinez l'appareil vers l'arrière. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (↓) pour démarrer/arrêter le fonctionnement. Si l'appareil est en position verticale pendant son fonctionnement, la tâche en cours sera suspendue. L'appareil est conçu pour être posé à plat à un angle de 180 degrés, ce qui lui permet d'atteindre et de nettoyer sous les meubles bas.

• N'aspirez pas des liquides mousseux.
- Assurez-vous que l'appareil se trouve en position verticale avant de l'éteindre lorsqu'il repose à plat.
• L'appareil est adapté au nettoyage des sols, du marbre, des carreaux et autres surfaces dures.
- Pendant le fonctionnement de l'appareil, évitez de le soulever du sol, de le déplacer ou de l'incliner. Sinon, l'eau sale risque alors de s'écouler dans le moteur.
- Lorsque l'appareil est placé sur la station de chargement, il s'éteint automatiquement : l'arrêt manuel n'est pas requis.
Changement de modes
Appuyez sur le commutateur de mode ○ pour changer de mode selon vos besoins. Appuyez et maintenez enfoncé ○ pendant 3 secondes pour entrer/quitter le mode d'économie d'eau.
Remarque : Entrez en mode d'économie d'eau, instruction vocale « Ding » ; quittez le mode d'économie d'eau, instruction vocale « Ding Ding ».

Mode intelligent
L'appareil réglera intelligemment la puissance d'aspiration en fonction des taches présentes au sol.

Mode aspiration
Si le mode d'aspiration est sélectionné, l'appareil aspirera uniquement l'eau ; le rouleau-brosse ne sera pas humidifié et le réservoir d'eau propre ne distribuera pas d'eau.

Mode Ultra
Préparation du mode Ultra en cours, veuillez patienter 30 secondes. Ce mode convient au nettoyage en profondeur.

Mode de solution automatique
L'appareil réglera automatiquement la dose de solution appropriée.
FR Mode d'utilisation
Vidange du réservoir d'eau sale
-
Tirez et retirez le réservoir d'eau sale.
-
Tirez la poignée du couvercle du réservoir d'eau sale vers le haut et retirez le couvercle.

-
Videz l'eau sale et nettoyez les déchets solides du panier-filtre pour déchets solides.
-
Réinstallez jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Nettoyage automatique à l'eau chaude et mode de séchage
![]() | Appuyer brièvement | Nettoyage automatique intelligent |
| Appuyer brièvement dans les 3 secondes qui suivent l'instruction vocale de nettoyage automatique intelligent | Nettoyage automatique en profondeur | |
| Maintenir enfoncé | Entrer en mode de séchage | |
| Appuyez brièvement en mode de séchage | Quittez le mode de séchage |
Remarque
- Reposez l'appareil sur la base. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau propre pour le nettoyage automatique.
- Veuillez vider le réservoir d'eau sale une fois le nettoyage automatique terminé et le mode de séchage activé.
- Veuillez passer au mode de nettoyage automatique à l'eau chaude en suivant l'instruction vocale.

- Ne touchez pas la brosse à rouleau, l'eau chaude, ou le module de chauffage de la station de chargement lors de l'auto-nettoyage à l'eau chaude.
- La fonction de nettoyage automatique ne peut être activée que lorsque l'appareil est en charge et que le niveau de la batterie est supérieur à 20 %. Si le niveau de la batterie est inférieur, veuillez charger à 20 % avant de commencer le nettoyage automatique.

text_image
z l'appareil sur la base. t-vous qu'il y a suffisamment ans le réservoir d'eau propre nettoyage automatique. vider le réservoir d'eau sale s le nettoyage automatique et le mode de séchage activé. passer au mode de nettoyage tique à l'eau chaude en suivant tion vocale. • Ne touch l'eau chaude chauffage lors de l' chaude. • La foncti ne peut l'appareil niveau de à 20 %. S est inféni % avant automatiFR Entretien et maintenance
Conseils :
- Éteignez l'appareil avant l'entretien. Ne touchez pas l'interrupteur d'alimentation.
- Remplacez les pièces si nécessaire. Les pièces doivent être remplacées par celles disponibles auprès du fabricant ou de son agent de service.
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le complètement, débranchez la fiche d'alimentation et rangez l'appareil dans un endroit frais, à faible humidité et à l'abri de la lumière du soleil. Pour éviter une décharge excessive de la batterie, rechargez l'appareil au moins une fois tous les 3 mois.
Nettoyage du réservoir d'eau sale
- Tirez et retirez le réservoir d'eau sale.

- Tirez la poignée du couvercle du réservoir d'eau sale vers le haut et retirez le couvercle. Retirez le filtre.

text_image
Filtre Couvercie du réservoir d'eau sale Panier-filtre pour déchets solides- Videz l'eau sale et nettoyez les déchets solides du panier-filtre pour déchets solides. Rincez avec de l'eau propre. Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour nettoyer les parois intérieures du réservoir.

text_image
observoir.- Réinstallez le filtre du couvercle du réservoir d'eau sale. Réinstallez ensuite le réservoir d'eau sale jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

text_image
Déclic ① ②Entretien et maintenance
Nettoyez le filtre
-
Retirez le filtre et éliminez délicatement la poussière flottant sur la surface.
-
Si le filtre est sale et doit être lavé, rincez-le à l'eau propre. Le filtre doit être complètement sec avant de l'utiliser.


Remarque : Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 3 à 6 mois.
Nettoyage du tube et du capteur de saleté
Retirez le réservoir d'eau sale. Essuyez le tube et le capteur de saleté avec un chiffon humide avant utilisation.

Remarque : Ne rincez pas le tube ou le capteur de saleté.
FR Entretien et maintenance
Nettoyage de la brosse
- Appuyez sur les boutons de déverrouillage du couvercle du rouleau-brosse pour le retirer.

- Tirez la poignée de la brosse pour retirer la brosse.

- Débarrassez la brosse à rouleau des cheveux et des débris emmêlés à l'aide de la brosse de nettoyage prévue à cet effet. Rincez la brosse à rouleau et le couvercle à l'eau claire et séchez-les complètement.

text_image
L 24- Essuyez l'orifice d'aspiration avec un chiffon sec ou humide.

- Réinstallez jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Remarque :
- Ne rincez pas l'unité de la brosse avec de l'eau.
- Nettoyez si nécessaire. Il est recommandé de remplacer la brosse à rouleau tous les 3 à 6 mois.
- Assurez-vous que le réservoir d'eau sale est retiré ou vide avant de poser l'appareil sur le côté pour nettoyer le rouleau-brosse.
Dépannage
En cas d'erreur, l'appareil s'arrête de fonctionner. Veuillez vous référer au tableau suivant pour le dépannage. Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle.
| Erreur | Cause possible | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil n'a plus de batterie ou son niveau de batterie est faible. | Chargez complètement sa batterie avant de l'utiliser. |
| L'appareil est en position verticale. | Inclinez l'appareil vers l'arrière. | |
| Mode de protection contre la surchauffe activé par blocage. | Éliminez l'obstruction et attendez que la température redevienne normale. | |
| Le réservoir d'eau sale est plein. | Videz le réservoir d'eau sale. | |
| Les pièces ne sont pas correctement installées. | Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement en place. | |
| L'appareil se charge lentement. | La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. | Attendez que la température de la batterie redevienne normale. |
| La puissance d'aspiration de l'appareil est faible. | Le filtre est bouché. | Nettoyez le filtre. |
| L'orifice d'aspiration ou le tube est bloqué par un corps étranger. | Nettoyez le tube et l'orifice d'aspiration. | |
| Le robot fait un bruit étrange. | Il y a trop d'eau sale dans le réservoir d'eau sale. | Videz le réservoir d'eau sale. |
| L'orifice d'aspiration est bloqué. | Éliminez tout blocage dans l'orifice d'aspiration. | |
| L'indicateur de niveau de charge de la batterie sur l'écran d'affichage ne s'allume pas pendant la charge. | La fiche de la station de chargement n'est pas insérée correctement dans la prise électrique. | Assurez-vous que la fiche de la station de chargement est bien insérée. |
| L'appareil n'est pas placé correctement sur la station de chargement. | Assurez-vous que l'appareil est placé correctement sur la station de chargement. |
FR Dépannage
| Aucune eau ne sort de l'appareil. | Le réservoir d'eau propre n'est pas correctement installé ou le niveau d'eau dans le réservoir d'eau propre est insuffisant. | Réinstallez ou remplissez le réservoir d'eau propre. |
| Il faut 30 secondes pour humidifier la brosse à rouleau. | Allumez l'appareil et vérifiez à nouveau après un certain temps. | |
| Fuite d'eau par l'orifice. | Un choc ou une traction brutale provoque l'entrée d'eau dans le moteur. | Déplacez doucement l'appareil d'avant en arrière lorsque vous le mettez en marche. |
| Le filtre n'est pas complètement sec après avoir été nettoyé. | Séchez complètement le filtre avant de l'utiliser. | |
| Échec du nettoyage automatique. | La brosse à rouleau est peut-être bloquée par de grosses particules. | Retirez le couvercle de la brosse à rouleau pour vérifier et nettoyer la brosse à rouleau. |
| L'appareil n'est pas placé correctement sur la station de chargement. | Assurez-vous que l'appareil est chargé avant d'activer la fonction de nettoyage automatique. | |
| Le nettoyage automatique ne peut pas être activé si le niveau de la batterie est inférieur à 20 %. | Le nettoyage automatique ne peut être activé que lorsque l'appareil est en charge et que le niveau de la batterie est supérieur à 20 %. | |
| Le réservoir d'eau sale est plein. | Videz le réservoir d'eau sale. | |
| Le réservoir d'eau propre n'est pas installé à sa place ou le niveau d'eau dans le réservoir d'eau propre est insuffisant. | Réinstallez ou remplissez le réservoir d'eau propre. | |
| Mauvaise performance de séchage. | La sortie et l'entrée d'air de la station de chargement sont peut-être bloquées. | Vérifiez et éliminez l'obstruction de la sortie et de l'entrée d'air. |
Messages d'erreur et solutions
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, l'écran affichera un message d'erreur. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour corriger le problème.
| Icône d'erreur | Cause possible | Solution |
| Niveau d'eau insuffisant dans le réservoir d'eau propre | Remplissez le réservoir d'eau propre. | |
| Réservoir d'eau sale plein | Videz le réservoir d'eau sale. | |
| Tube bouché | Reportez-vous à la section Entretien et maintenance pour nettoyer le tube et le capteur de poussière. | |
| Brosse à rouleau bloquée | Nettoyez la brosse à rouleau. | |
| La brosse à rouleau et le tube sont sales | Reposez l'appareil sur la base pour le nettoyage automatique. | |
| Erreur | Redémarrez l'appareil pour le dépannage. Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle. |
FR Caractéristiques techniques
| Aspirateur | |||
| Modèle | HMH37A | Puissance nominale | 300 W |
| Tension nominale | 21,6 V --- | Tension de charge | 27 V --- |
| Capacité du réservoir d'eau propre | 760 mL | Capacité du réservoir d'eau sale | 730 ml |
| Temps de charge | Environ 4 heures | ||
| Station de chargement | |||
| Modèle | HCBZ | Entrée de puissance nominale* | 660 W |
| Entrée nominale | 220-240 V~50-60 Hz | Sortie nominale | 27 V---1,6 A |
* La puissance d'entrée nominale correspond à la puissance mesurée pendant un cycle normal d'entrée en mode de séchage.
| Informations sur le produit en termes de consommation électrique et le temps d'activation de ce mode | ||
| Mode | Maximum power consumption | Maximum time of entering this mode |
| Mode veille pour la base de chargement uniquement | ≤ 0,5 W | ≤ 20 min |
| Mode veille | ≤ 0,5 W | ≤ 20 min |
Retrait et élimination de la batterie
FR
La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un technicien qualifié et déposée dans un centre de recyclage approprié.
• La batterie doit être retirée de l'appareil avant d'être mise au rebut ;
- l'appareil doit être déconnecté du réseau électrique lors du retrait de la batterie ;
- la batterie doit être mise au rebut en toute sécurité.
Guide de retrait
- Retirez la poignée en vous référant à la section Installation.
- Utilisez un outil approprié pour retirer les couvercles décoratifs de la partie supérieure et du boîtier de l'appareil.
- Utilisez un tournevis pour retirer toutes les vis de fixation du boîtier.
- Retirez les vis de fixation du couvercle avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis. Retirez le couvercle.
- Débranchez les câbles de connexion de la batterie et retirez la batterie de l'assemblage de la batterie.
ATTENTION :
- Avant d'enlever la batterie, débranchez l'appareil et déchargez au maximum la batterie.
- Les batteries non utilisées doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage approprié.
- N'exposez pas la batterie à un environnement à haute température pour éviter les risques d'explosion.
- En cas de mauvais manipulation, du liquide peut s'échapper de la batterie. En cas de contact, rincez à l'eau et consultez un médecin.
| הכלה | הכלה | ![]() |
| הכלה | הכלה 3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | |
| הכלה | הכלה 3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | |
| הכלה | הכלה 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.2. |


