KP-255 - Scie Bamato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KP-255 Bamato au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Scie circulaire électrique, puissance de 1200W, diamètre de la lame de 255 mm, vitesse à vide de 5000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la découpe de bois, panneaux de particules et matériaux similaires. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de bois et lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que la lame est bien installée avant utilisation. |
| Informations Générales | Poids de 4.5 kg, garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KP-255 Bamato
Questions des utilisateurs sur KP-255 Bamato
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KP-255 - Bamato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KP-255 de la marque Bamato.
MODE D'EMPLOI KP-255 Bamato
Explication des symboles sur l'appareil
| Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respec- tez-les ! | |
| Portez des lunettes de protection! | |
| Portez une protection de l'ouïe! | |
| Portez un masque anti-poussière! | |
| Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigs dans la lame en rotation! | |
| Attention! Rayonnement laser | |
| Classe de protection II (double isolation) |
Table des matieres: Page:
- Introduction 37
- Description de la machine (Fig. 1-22) 37
- Ensemble de livraison 38
- Utilisation conforme 38
- Consignes de sécurité 38
- Caracteristiques techniques 43
- Avant la mise en service 43
- Montage et utilisation 44
- Transport 47
- Maintenance 47
- Stockage 47
- Raccordement electrique 48
- Mise au rebut et recyclage 48
- Dépannage 49
1. Introduction
Fabricant :
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succés lors de l'utilisation de votre nouvel apparéil.
Remarque :
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu responsable pour tous les dommages à cet apparéil ou pour tous les dommages survenant lors de l'utilisation de cet apparéil, dans les cas suivants:
- Mauvaise manipulation,
- Non-respect des instructions d'utilisation,
- Travaux de réparation effectuels par des tiers, par des spécialistes non agrés,
- Remplacement et installation de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine,
- Utilisation non conforme,
- Lors d'une défaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Nous vous conseillons :
De litre intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
Le préSENT manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu'il contient vous apprendont comment travailler avec la machine de manière sure, rationnelle et économique; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d' indisponibilité; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation, vous doivent respecter scrupul- leusement les règlementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.
Conserve le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protégger de la saleté et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit dire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement.
Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
En plus des consignes de sécurité contenus dans cette notice et de la réglementation en vigueur dans votre pays, vous doivent respecter les régles de sécurité généralement reconnaues et applicables à des machines comparables.
Nous n'assumons aucune responsabilité concernant les accidents et dommages qui survient à la suite du non-respect des instructions du manuel d'utilisation et des consignes de sécurité.
2. Description de la machine (Fig. 1-22)
- Poignée
- Interrupteur Marche /Arrét
- Interrupteur de blocage
- Tete de la machine
- Protecteur de lame mobile
- Lame
- Presseur
- Support de piece rétractable
- Vis d'arrêt du support de piece rétractable
- Insert de table
- Poignée / Vis d'arrêt du plateau tournant
- Pointeur
- Graduation
- Plateau tournant
- Table fixe
- Rail de la butée
16a. Butée mobile
16b. Vis de blocage - Sac collecteur
- Graduation
- Pointeur
- Vis de blocage du guidage radial
- Guidage radial
- Vis de blocage
- Arret de sécurité
- Vis de limitation de la profondeur de coupe
- Butée de la limitation de profondeur de coupe
- Vis de réglage (90^)
- Vis de réglage (45^)
- Vis de bride
- Bride extérieure
- Blocage de l'arbre d'entrainment
- Bride interieure
- Laser
- Interrupteur Marche/Arrêt du laser
- Etrier de guidage
- Levier d'arrêt
- Étrier anti-basculement
A.) Équerrer à 90^ (non comprend dans la livraison)
B.) Équerre à 45^ (non comprend dans la livraison)
C.) Clé Allen, 6 mm
D.) Clé Allen, 3 mm
E.) Vis cruciforme (Laser)
3. Ensemble de livraison
- Scie à onglet radiale
- 1 x presseur (7) (prémonté)
- 2 x support de piece (8) (prémonté)
- Sac collecteur de sciure (17)
- Clé Allen de 6 mm (C)
- Clé Allen de 3 mm (D)
- 2 x Lame de scie (1x prémontées)
- Manuel d'utilisation
4. Utilisation conforme
La scie à onglet radiale sert à scier le bois et les matières plastiques de dimensions compatibles avec celles de la machine. La scie ne convient pas pour scier du bois de chauffage.
Avertissement! N'utilisez pas la machine pour couper d'autres matérielles que ceux spécifiés dans le manuel d'utilisation.
Avertissement! La lame de scie fournie a pour unique vocation de scier le bois! N'utilise pas cette lame pour scier du bois de chauffage!
La machine doit exclusivement etreutilisée conformémenta son affectation.Touteutilisation allant au-delàde cette affectation est considérée comme non conforme.Pour les dommages en résultat ou les blessures en tout genre,le fabricantdecline toute responsabilité et l'utiliseur est seuI responsable.
Seules des lames de scie adaptées à la machine peuvent être utilisées. Il est interdit d'utiliser des disques à tronçonne.
Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du manuel d'utilisation.
Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et avoir été informées des dangers encourus.
En outre, les consignes de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupulleuse possible. Toutes les autres règes édictées par la médecine du travail et les consignes de sécurité générales doivent être respectées.
Toute modification de la machine annule toute responsabilité du fabricant quant aux dommages en résultat. Une utilisation conforme ne permet pas d'exclure totalement certains risques résiduels. De par la construction et la structure de la machine, les accidents suivants peuvent se produit :
- Contact avec la lame de scie dans la zone de sciage non protégée.
- Contact avec la lame de scie en cours de fonctionnement (blessure par coupure).
- Mouvement de recul des pieces et chutes.
Cassure de la lame de scie. -
Projection d' éléments de métal dur défaillants de la lame de scie.
-
Perte d'audition en cas de non utilisation d'une protection auditive qui est impérativement nécessaire.
- Émissions de scirure de bois nocives pour la santé lors d'une'utilisation en espace clos.
Veillez au fait que nos apparciels n'ont pas ete concus pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil venait a etre utilise专业化ment,isanamenteient ou par des sociétés industrielles, ainsi que pour toute activite equivalente.
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
AVERTISSEMENT: Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec cable secteur) et les outils électriques sur batterie (sans cable secteur).
1) Sécurité au poste de travail
a) Maintenez votre poste de travail propre et bien éclairé. Le désordre et les lieux de travail peu éclairés peuvent être à l'origine d'accidents.
b) N'utilise pas l'outil electrique dans des atmospheres explosibles en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils electriques générent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes loin de l'outil pendant son fonctionnement. Vous pouvez perdre le contrôle de l'outil si vous etes distrustait.
2) Sécurité électrique
a) La fiche de l'outil doit s'insérer correctement dans la prise de courant.
Ne modifies la fiche d'aucune façon. N'utilise pas d'adaptateur de prise de courant pour les outils mis à la terre. Les fiches non modifiées ainsi que les prises conformes réduisent le risque de chocoléctique.
b) Evitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, jours et réfrigerateurs. Il y a un risque accru de chocoléctrique si vous corps est mis à la terre.
c) Maintenez tous les outils electriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Toutes penetration d'eau dans un outil electrique augmente le risque de chocolélectrique.
d) Utilisez le cable uniquement pour l'usage prévu. N'utilisez pas le cable pour porter ou suspendre l'outil et ne tirez pas sur le cable pour débrancher l'outil. Maintenez le cable à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes ou des éléments mobiles de la machine. Des cables endommages ou emmélés augmentent le risque de chocolélectrique.
e) Lorsque vous travailliez à l'extérieur avec des outils électriques, n'utilise que des rallonges qui sont adaptées au travail en extérieur. Lutilisation de rallonges adaptees pour le travail à l'extérieur réduit le risque de chocoléctrique.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un environnement humide ne peut etre evite, vousdezutiliserundisjoncteurdifferentiel. L'utilisationd'un disjoncteur differentielpermettra de réduire le risque de chocoléctrique.
3) Sécurité des personnes
a) Faites attention à ce que vous faites et utilisez les outils électriques de façon appropriée. N'utilise pas les outils électriques lorsque vous étés fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Portez un équipement de sécurité et des lunettes de protection. Portez un équipement de protection individuelle, comme un masque antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive, choisissez les protections adaptées au type et à l'utilisation de l'outil pour réduire le risque de blessures.
c) Faites attention à ne pasmettre l'outil en route par inadventance. Assurez-vous que I'outil est hors tension avant de le connecter au reseau ou d'inserer une batterie, avant de le saisir ou de le porter. Si vous avez votre doigt sur I'interrupteur lorsque vous transportez I'outil ou si la machine est en marche lorsque vous la connectez au reseau, il y a risque d'accident.
d) Enlevez les outils de réglage et les clés de serrage avant demettre l'outil électrique en marche. Les outils ou clés restant sur un élément mobile de la machine peuvent provoquer des blessures.
e) Evitez les postures anormales. Tenez-vous correctement et faites attention à votre équilibre. Ainsi, vous pourrez réagir plus facilement en présence de situations inattendues pendant l'utilisation de l'outil.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux lors de l'utilisation de cet outil. Attachez vos cheveux, maintenez vos vêtements et vos gants loin des éléments mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être entrainés par les éléments de la machine en mouvement.
g) Si un dispositif d'aspiration de poussière ou un sac collecteur peuvent être fixés à l'outil, vous doivent vous assurer qu'il sont bien et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de poussière peut réduire les risques dus à l'inhalation de poussière.
h) Ne vous considérrez jamais en sécurité et ne vous surestimez pas en négligeant les régles de sécurité applicables lors de l'utilisation d'outils electriques, même si vous ave une grande habitude d'utilisation de cet outil électrique. Une négligence lors de l'utilisation de cet outil peut être à l'origine de graves blessures.
4) Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électrique approprié au type de travail à effectuer. Avec un outil électrique approprié, vous travaillerez moins et de manière plus sure dans la plage de puissance indiquée.
b) N'utilise pas les outils electriques qui ont des interrupteurs defectueux. Les outils ELECTRIQUES qui ne peuvent pas etre mis en marche ou arrêtes sont dangereux et doivent etre réparés.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retarder la batterie amovible avant d'entrepreneire de regler l'appareil, de replacer les pieces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil electrique. Cette mesure de sécurité empêche le demarrage impromptu de l'outil electrique.
d) Conserver les outils electriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil electrique ne doit pas été utilisé par des personnes qui sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electriques représentent un danger s'il sont utilisés par des personnes inéxpérimentées.
e) Prendre soin des outils electriques et outils auxiliaires. Verifier si les pieces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pieces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil electrique. Faire réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'outil electrique. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
f) Maintainir les outils de coupe aiguises et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguises, se coincement moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute'utilisation des outils ELECTriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemples d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes promottent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'utilé électrique dans les situations inattendues.
5) Entretien
a) Ne confier la réparation de l'outil électricque qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électricque est maintainue.
Instructions de sécurité pour les scies à ontlets
a) Les scies à onglets sont destinées à couper le bois ou des produits assimilés et ne peuvent pas être utilisées avec un disque à tronconner pour la coupe de matérielux ferreux tels que des barres, tiges, boulons, etc. La poussière abrasive provoque le grippage des pieces mobiles telles que le protecteur de lame. Les étincelles générées par une coupe abrasive provoquent l'inflammation du protecteur de lame, de l'insert de table et des autres éléments en plastique.
b) Utilisez dans la mesure du possible des presseurs pour maintainir la piece. Lors du mainen de la piece a la main, il faut always placer la main a une distance d'au moins 100mm de chaque cote de la lame de scie. N'utilisez pas cette scie pour couper des pieces qui sont trop petites pour pouvoir etre maintenues en toute sécurité ou tenues a la main. Une main placee trop pres de la lame de scie augmente le risque de blessure par contact avec la lame.
c) La pièce doit être fixe et serrée ou maintainue contre le guide et la table. Ne faites jamais avancer la pièce vers la lame ou sciez jamais “à main levée”. Des pièces non maintainues ou mobiles peuvent être éjectées à des vitesses élevées et provoquer de ce fait des blessures.
d) Sciez la pièce en exerçant une pression sur la scie. Ne sciez pas la pièce en exerçant une traction sur la scie. Pour effectuer une coupe, levez la tête de scie et placez-la au- dessus de la pièce sans la couper, lancez le moteur, appuyez sur la tête de la scie et sciesz la pièce en exerçant une pression sur la tête de la scie. Une opération de coupe tirante est susceptible de provoquer le déplacement de la lame de scie vers le dessus de la pièce et de propulser violament ainsi la lame vers l'opérateur.
e) Ne laissiez jamais votre main croiser la ligne de coupe prévue que ce soit devant ou derrière la lame de scie. Maintenir la pièce en la maintainant du côte droit de la lame de scie avec la main gauche ou inversement est très dangereux.
f) N'approchez jamais les mains de la partie arrrière de la butée à une distance de moins de 100 mm de chaque côté de la lame de scie, afin dePTRirer des copeaux de bois, ou pour toute autre raison lorsque la lame tourne. Vous risquez de mal apprecier la distance entre votre main et la lame de scie et vous blesser gravement.
g) Examinez la pièce avant de la couper. Si la pièce est courbée ou gauchie, serrez-la en plaçant l'extérieur de la face courbée vers la butée. Veillez toujours à ce qu'il n'y ait pas d'espace entre la pièce, le butée et la table le long du trait de scie. Les pièces déformées ou gauchies peuvent tourner sur elles-mêmes ou se décaler et provoquer un blocage de la lame de scie en rotation lors de la coupe. La pièce ne doit composer aucun clou ni aucun corps étranger.
h) N'utilisez pas la scie tant que la table n'est pas dégagée de tous les outils, de bois, etc., à l'exception de la pièce. Les petites chutes, les morceaux de bois détachés ou d'autres objets qui entraient en contact avec la lame en rotation peuvent être éjectés à une vitesse élevée.
i) Ne coupez qu'une seule piece à la fois. Plusieurs pieces empilées ne peuvent être serrées ou maintainues de manière appropriée et peuvent bloquer la lame ou se déplacer lors de la coupe.
j) Assurez-vous que la scie à onglets est placée sur une surface de travail plate et rigide avant utilisation. Une surface de travail late et rigide réduit le risque d'instabilité de la scie à onglets.
k) Planifiez votre travail. A chaque changement de réglage de l'angle de biseau ou d'onglet, assurez-vous que la butée régliable est réglée correctement afin deMAINTER la pièce et n'entre pas en collision avec la lame ou le protecteur de lame. Sansmettre l'outil en "MARCHE"et sans aucune pièce placée sur la table, déplacez la lame de scie en simulant une coupe complète afin de vous assurer de l'absence de tout obstacle ou de tout risque de sectionnement de la butée.
I) En presence de pieces plus larges ou plus longues que le plateau de la table, installez des supports tels que des rallonges de table ou des servantes, par exemple, afin de supporter les correctement les pieces. Des pieces plus longues ou plus larges que la table de la scie à onglets peuvent basculer si elles ne sont pas soutenues de manière sure. Un basculement de la piece sciée ou de la piece à scier peut soulever le protecteur de lame ou la piece coupée, ou être ejectee par la lame en rotation.
m) Ne demande pas à une pierce personne de supporter la pièce ou de vous aider à la maintainir. Un support instable de la pièce peut entraîner le blocage de la lame ou le décalage de la pièce lors de la coupe, vous entraînant, de même que l'assistant, vers la lame en rotation.
n) La chute de la pierce coupée ne doit pas etre poussée contre la lame de scie en rotation. Lorsqu'il y a peu d'espace, par exemple lors de l'utilisation de la butee parallele, la chute peut se gripper contre la lame et etre ejecte violement.
o) Utilisez toujours un presseur ou un dispositif de serrage conçu pour maintainir correctement les matériaux ronds tels que les tiges ou les tubes. Les tiges ont tendance à rouler lors de leur coupe et à se gripper dans la lameen attirant votre main et la pierce vers la lame.
p) Laissez la lame atteindre sa vitesse maximale avant qu'elle n'entre en contact avec la piece. Cela réduit le risque d'éjection de la piece.
q) Lorsque la pièce ou la lame est coincée, arrêtez la scie à onglets. Attendez l'arrêt complet de toutes les parties mobiles et débranchez la prise de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie. Dégagez ensuite le matériel coince. Si vous continuez à scier lorsque la pièce est coincée Vosu risqué de perdre le contrôle de la scie ou d'endommager la scie à onglets.
r) Une fois la coupe achevée, relâchéz l'interrupteur, abaissez la tête de la scie et attendez l'arrêt de la lame avant desterolir la piece coupée. Il est dangereux d'approcher la main de la lame lorsqu'elle est encore en rotation.
s) Maintenez la poignée fermement lors de la réalisation d'une coupe partielle ou lorsque vous relâchez l'interrupteur avant que la tête de la scie ait été ramenée à sa position inférieure. Lors du freinage de la scie peut provoquer une saccade et faire descendre de la tête de la scie, provoquant de ce fait un risque de blessure.
Consignes de sécurité concernant le maniement des lames de scie
1 N'utilisez pas de lames de scie endommagées ou déformées.
2 N'utilisez pas de lames représentant des fissures. Mettez les lames représentant des fissures hors service. Il est interdit de les réparer.
3 N'utilisez pas de lames en acier rapide.
4 Vérifiez systématiquement l'etat des lames avant d'utiliser la scie à onglets.
5 Veillez àCHOISIR systematiquement une lame de sce correspondant au materiaiu a decouper.
16 Utilisez uniquement les lames de scie déterminées par le fabricant. Les lames de scies destinées à la coupe du bois et de matérielaux assimilés doivent impérativement être conformes à la norme EN 847-1.
7 N'utilisez pas de lames de scie en acier rapide, fortement alliés (acier HSS).
8 Utilisez uniquement des lames dont le régime maximum n'est pas inférieur au régime maximum de l'entrainment de la scie à onglet et qui correspondent au matériel à scier.
9 Respectez le sens de rotation de la lame de scie.
10 Ne remplacez la lame de scie que si vous étés familiarisé avec son maniement.
11 Respectez la vitesse de rotation maximale. La vitesse de rotation maximale indiquée sur la lame ne doit pas etre depassée. Si une plage de vitesse de rotation est indiquée, respectez-la.
12 Eliminez les impuretés, la graisse, l'huile et l'eau des surfaces de serrage.
13 N'utilisez pas de bagues ou de douilles de réduction indépendantes pour réduire les alésages des lames de scie circulaire.
14 Veillez à ce que les bagues de réduction fixées servant à sécuriser la position de la lame représentent le même diamètre et soient égales à au moins 1/3 du diamètre de coupe.
15 Veillez à ce que les bagues de réduction fixées soient parallètes les uneux autres.
16 Manipuez les lames avec prudence. Conservez les de préférence dans leur emballage d'origine ou dans des protections spéciales. Portez des gants pour une prise en main plus sure et pour réduire encore le risque de blessures.
17 Avant d'utiliser les lames, voirlez à ce que tous les dispositifs de protection soient bien fixés.
18 Avant toute utilisation, veillez à ce que la lame réponde aux exigences techniques de l'outil électrique et à ce qu'elle soit bien fixée.
19 Utilisez la lame de scie fournie exclusivement pour scier du bois et jamais pour scier du métal.
20 Utilisez exclusivement des lames dont le diamètre correspond aux indications apposées sur la scie à onget.
21 Utilisez des supports supplémentaires pour maintainir la piece en position stable lorsque nécessaire.
22 Les supports de pieces rétractables doivent toutes être utilisés et fixés pendant le travail.
23 Remplacez les inserts de table usages!
24 Evitez une surchauffe des dents de la lame de scie.
25 Evitez que le plastique fonde lors de la coupe de matériel aux en plastique.
Pour ce faire utiliser des lames de scie appropriées. Remplacez les lames de scie usées ou endommagées à temps.
Si la lame de scie surchauffe, arrêtez la machine.
Laissez la lame de scie refroidir avant de continuer à travailler avec la machine.

Ne regardez pas en direction du faisceau
Laser de classe 2
Protégéz-vous et protégéz votre environnement en appliquant des mesures de prévention des accidents adaptées!
- Ne fixez pas le rayon laser avec vos yeux sans protection.
- Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser.
- Le faisceau laser ne doit jamais être dirigé vers des surfaces réverbérantes, ni vers des animaux ou des personnes. Meme un faisceau laser de faible puissance peut provoquer des dommages aux yeux.
- Attention! - si vous procédez autrement qu'en suivant les générées recommandations, il y un risquè d'exposition dangereuse au faisceau laser.
- N'ouvre jamais le module du laser. Une exposition fortuite pourrait se produit.
- Le laser ne doit pas être échangé contre un autre type de laser.
- Les réparations du laser ne peuvent être effectues que par le fabricant du laser ou un représentant/agree.
Risques résiduels
La machine est construite en l'etat des connaissances techniques actuelles et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent subsister lors de son utilisation.
- Danger pour la santé du au courant électricque lors de l'utilisation de cables de raccordement électriques non conformes.
- Malgré la mise en application de toutes les mesures préventives, des risques résiduels non évidents peuvent subsister.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, en respectant l'utilisation conforme ainsi que les consignes du manuel d'utilisation.
- Ne surchargez pas la machine inutillement : une pression trop importante lors du sciage endommagerapidementla lame de scie,ce qui peut nuire à la précision de coupe et aux performances de la machine lors de son utilisation.
- Lors du sciage de plastique, utilisez toujours des presseurs : les pieces à scier doivent toujours être fixées entre les presseurs.
- Évitez toute mise en service impromptue de la machine: lors de l'introduction de la fiche dans la prise, la touche de mise en marche ne doit pas être actionné.
- Utilisez la lame recommandée dans leprésent manuel. Voiture scie conservera ainsi des performances optimales.
- Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la zone de coupe si la machine est en cours de fonctionnement.
- Avant d'entrepreneure une opération de réglage ou d'entretien, relâchez la touche de la poignée et débranchez la machine.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil electrique génére un champ electromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommendons aux personnes porteuses d'implants Médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil electrique.
6. Caracteristiques techniques
Moteur à courant alternatif 220 - 240 V~50Hz
| Puisance S1 2000 Watt | |
| Vitesse de rotation à vide ng | 4500 min-1 |
| Lame de scie au carbure Ø 255 x Ø 30 x 2,8 mm | |
| Nombre de dents 60 / 48 | |
| Largeur maximum des dents de la lame de scie | 2,8 mm |
| Plage de rotation | -45° / 0°/ +45° |
| Coupe d'onglet | 0° bis 45° à gauche |
| Largeur de coupe à 90° | 340 x 90 mm |
| Largeur de coupe à 45° | 240 x 90 mm |
| Largeur de coupe à 2 x 45° (coupe d'onglet + inclinai-son) | 240 x 45 mm |
| Classe de protection | II |
| Poids ca. 14,3 kg | |
| Classe du laser | 2 |
| Longueur d'ondes du laser | 650 nm |
| Puisance laser | < 1 mW |
Sous réserve de modifications techniques!
La pièce à scier doit avoir une hauteur de 3 mm et une largeur de 10 mm au minimum.
Veillez à ce que la pierce à scier soit toujours fixée avec le dispositif de serrage.
Bruit
Les valeurs du bruit émis ont été déterminées conformément à la norme EN 62841.
| Niveau de pression acoustique LpA | 97,2 dB(A) |
| Incertitude KpA | 3 dB |
| Niveau de puissance acoustique LwAA | 110,2 dB(A) |
| Incertitude KpA | 3 dB |
Portez une protection auditive.
Les nuisances sonores peuvent entrainer une perte d'audition.
Les valeurs d'émission de bruit ont été mesurées selon un processus d'essay normalisé et peuvent servir à comparer les valeurs d'un outil électrique à un autre.
Les valeurs d'émission de bruit indiquées peuvent également servir à évaluer préalablement les risques encourus lors de l'exposition.
Avertissement:
- Lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique, les valeurs d'émission de bruit peuvent différer des valeurs individues en fonction de l'utilisation de l'outil électrique et particulièrement en fonction du matériel ouiné.
- Essayez de réduire les contraintes au maximum. Par exemple en limitant la durée du travail. Il faut tener compte de l'ensemble du cycle (par exemple, les temps pendant lesquels la machine est arrêtée et les temps pendant lesquels, la machine est en fonction mais tourne à vide).
7. Avant la mise en service
- Ouvrez l'emballage et sortez-en la machine soignement.
- Retirez les matériaux d'emballage ainsi que les sécurités mises en place pour le transport (le cas échéant).
- Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Inspectez l'outil et les accessoires, assurez-vous qu'il n'y a pas eu de dommages liés au transport.
- Conservez l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie, si possible.
ATTENTION
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent enaucun cas jour avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille! Il y a un risqued'ingestion et d'asphyxie!
- La machine doit être mise en place de façon à être stable. Fixez la machine en utilisant les orifices de la table de scie fixe (15) à l'aide de 4 vis (non comprises dans la livraison)sur un établi, un support ou autre.
L'étrier anti-basculement (37) doit être complètement sorti et bloqué à l'aide de la clé Allen (D). - Avant la mise en service, les protections et dispositions de sécurité doivent être montés dans les règles de l'art.
- La lame de scie doit pouvoir tourner librement.
- Veillez aux corps étrangers présents dans les bois de récapération, comme par exemple, les clous et vis, etc.
- Avant d'actionner l'interrupteur marche / arrêt, assurez-vous que la lame de scie est montée correctement. Les éléments mobiles doivent fonctionner librement.
- Avant le raccordement, vérifie si les données de la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau.
7.1 Vérification de la mobilité du dispositif de sécurité de protection de la lame (5)
Le protecteur de lame protège d'un contact avec la lame et des projections de sciures rotation.
Vérification du fonctionnement.
Pour ce faire abaissez la tete de la scie vers le bas :
- Le protecteur de lame doit partager la lame lorsqu'on abaisse la tete de la scie, sans toucher d'autre élément.
- Lorsque l'on relève la tête de la scie, le protecteur de lame de scie doit recouvrir automatiquement la lame.
8. Montage et utilisation
8.1 Montage de la scie à onglet radiale (Fig. 1/2/4/5)
- Pour orienter le plateau tournant (14), desserrez la poignée (11) d'environ 2 tours et relevez le levier d'arrêt (35) avec l'index.
- Faites tourner le plateau tournant (14) pour amener le pointeur (12) à l'angle désiré sur la graduation (13) et fixez la position à l'aide de la poignée (11).
- En appuyant légerement sur la tete de la machine (4) tout en tirant l'arrêt de sécurité (23) du support-moteur, la scie est déverrouillée de sa position inférieure.
- Relevez la tete de la machine (4).
- Les presseurs (7) peuvent être fixés aussi bien à gauche qu'à droite sur la table de scie fixe (15). Insérez les presseurs (7) dans les orifices prévus à l'arrête de la butée (16) et bloquez-les à l'aide des boutons moletés (7a). Pour les coupes de 0^ - 45^ le presseur (7) ne peut être positionné que d'un côté (à droite) (Voir Fig. 11-12).
- La tête de machine (4) peut être inclinée vers la gauche de 45^ au maximum en desserrant la vis de blocage (22).
- Pendant le travail, les supports de piece rétractables doivent toujours être fixés et utilisés. Réglez-les à la bonne position en desserrant la vis de blocage (9) et resserrez cette vis de blocage (9) fermement après avoir effectué le réglage.
8.2 Reglage de précision de la butée pour coupe à 90^ (Fig. 1/2/5/6)
L'équerre ne fait pas partie de la livraison.
- Abaissez la tete de la machine (4) et fixez-la à l'aide de l'arrêt de sécurité (23).
- Desserrez la vis de blocage (22).
- Placez l'équerre (A) contre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14).
- Desserrez l'écrou de sécurité (26a).
- Tournez la vis de réglage (26) jusqu'à ce que l'angle entre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14) soit de 90^ .
- Resserrez l'écrou de sécurité (26a).
- Vérifiez ensuite la position de l'affichage de l'angle, au besoin, desserrez le pointeur (19) à l'aide d'un tournevis cruciforme, placez-le à la position 0^ de la graduation angulaire (18) et resserrez la vis de maintainien.
8.3 Coupe à 90^ et plateau tournant à 0^ (Fig. 1/2/7)
Lors de largeurs de coupe inférieures ou égales à environ 100mm la fonction radiale de la scie peut être bloquée à l'aide de la vis de blocage (20) en position arrrière. Dans cette position, la machine peut fonctionner en mode pendulaire. Pour une largeur de boupe supérieure a 100mm il convient de veiller a ce que la vis de blocage (20) soit desserrée et a ce que la tete de machine (4) soit mobile dans le sens radial.
Attention! Les butées mobiles (16a) doivent être fixées à leur position interieure pour effectuer les coupes pendulaires à 90^
- Desserrez les vis de blocage (16b) des butées mobiles (16a) et faites coulisser les butées mobiles (16a) vers l'intérieur.
- Les butées mobiles (16a) doivent être bloquées à leur position interieure de façon à ce que l'écart entre les butées (16a) et la lame de scie (6) soit de 8 mm maximum.
- Avant d'effectuer une coupe, vérifie qu'il n'y a pas de collision possible entre la lame de scie (6) et la butée mobile (16a).
- Resserrez les vis de blocage (16b).
- Placez la tete de la machine (4) en position haute.
- Poussez la tête de la machine (4) vers l'arrière avec la poignée (1) et fixez-la éventuellesment à cette position. (en fonction de la largeur de coupe)
- Placez le bois à couper contre le rail de butée (16) et sur le plateau tournant (14).
Fixez la piece de bois à l'aide des presseurs (7) sur la table de scie fixe (15) afin d'éviter qu'elle ne se déplace pendant la coupe. -
Deverrouillez l'interrupteur de blocage (3) et appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2) pour faire demarrer le moteur.
Lorsque le guidage radial (21) est bloqué: déplacez la tete de la machine (4) à l'aide de la poignée (1) lentement et avec une légere pression vers le bas, jusqu'à ce que la lame de scie (6) coupe la piece.
Lorsque le guidage radial (21) n'est pas bloqué : tirez la tete de la machine (4) complètement vers l'avant. Abaissez la poignée (1) lentement et complètement vers le bas en operant un mouvement régulier avec une légère pression. Poussez à présent la tete de machine (4) lentement et régulièrement complètement vers l'arrière jusqu'à ce que la lame de scie (6) ait complètement coupé la piece. -
Àprous avoir terminé la coupe, replacez la tete de la machine en position haute, de repos et relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt (2).
Attention! Sous l'effet du ressort de rappel, la tete de la machine se déplace automatiquement vers le haut, ne relâchez pas la poignée (1) après la fin de la coupe, mais relevez-la lentement vers le haut en appliquant une légère contre-pression.
8.4 Coupe à 90^ et plateau tournant orienté entre 0^ et 45^ (Fig. 1/7/8)
Avec cette scie à onglet radiale, il est possible de réaliser des coupes d'onglet de 0^ à 45^ vers la gauche et de 0^ à 45^ vers la droite par rapport à la butée. Attention! La butée mobile (16a) doit être fixée vers l'intérieur pour les coupes à 90^ .
- Desserrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et puissez la butée mobile (16a) vers l'intérieur.
- Les butées mobiles (16a) doit être bloquée de manière à ce que l'écart entre la butée (16a) et la lame de scie (6) soit de 8 mm au minimum.
- Avant de proceder à la coupe, vérifie qu'il n'este awhile risque de collision entre la butee (16a) et la lame de scie (6).
- Resserrez la vis de blocage (16b).
- Desserrez la poignée (11) si elle est bloquée, sou-levez le levier d'arrêt (35) avec votre index et positionnez le plateau tournant (14) à l'aide de la poignée (11) à l'angle désire.
- La position du pointeur (12) du plateau tournant doit correspondre à la mesure d'angle souhaitation sur la graduation (13) de la table de scie fixe (15).
- Resserrez la poignée (11) afin de bloquer le plateau tournant (14).
- Effectuez la coupe comme décrit au point 8.3.
8.5 Reglage de précision de la butée pour coupe d'onglet à 45^ (Fig. 1/2/5/9/10)
L'équerre ne fait pas partie de la livraison.
- Abaissez la tete de la machine (4) et fixez-la à l'aide de l'arrêt de sécurité (23).
Fixez le plateau tournant (14) en position 0^ .
Attention! Les butées mobiles (16a) doivent être fixées à leur position extérieure pour effectuer les coupes de biais (tête de la machine inclinée) (côté gauche).
- Desserrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et faites coulisser la butée mobile (16a) vers l'extérieur.
- La butée mobile (16a) doit être fixée à sa position interieure de façon à ce que l'écart entre la butée (16a) et la lame de scie (6) soit au minimum de 8 mm.
-
Les butées mobiles (16a) doivent se couver à leur position interieure (côté droit).
-
Avant d'effectuer une coupe, vérifie qu'il n'y a pas de collision possible entre la lame de scie (6) et la butée mobile (16a).
- Desserrez la manette de blocage (22) et à l'aide de la poignée (1), inclinez la tête de la machine (4) à 45^ vers la gauche.
- Placez l'équerre 45^ (B) contre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14).
- Desserrez l'écrou de sécurité (27a) et déplacez la vis de réglage (27) jusqu'à ce que l'angle entre la lame de scie (6) et le plateau tournant soit parfaitement à 45^ .
- Resserrez l'écrou de sécurité (27a).
- Vérifiez ensuite la position de l'affichage de l'angle, au besoin, desserrez le pointeur (19) à l'aide d'un tournevis cruciforme, placez-le à la position des 45^ de la graduation angulaire (18) et resserrez la vis de mainien.
8.6 Coupe de biais de 0^ à 45^ et plateau tournant à 0^ (Fig. 1/2/11)
A l'aide de la scie à onglet radiale, il est possible d'effectuer des coupes de biais vers la gauche de 0^ à 45^ par rapport à la surface de la table de scie.
Attention! Les butées mobiles (16a) doivent être fixées à leur llposition extérieure pour effectuer les coupes de biais (tête de la machine inclinée)(côté gauche).
- Desserrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et faites coulisser la butée mobile (16a) vers l'extérieur.
- La butée mobile (16a) doit être fixée à sa position interieure de façon à ce que l'écart entre la butée (16a) et la lame de scie (6) soit au minimum de 8 mm.
- Les butées mobiles (16a) doivent se couver à leur position interieure(côte droit).
- Avant d'effectuer une coupe, vérifie qu'il n'y a pas de collision possible entre la lame de scie (6) et la butée mobile (16a)
- Resserrez la vis de blocage (16b).
- Placez la tete de machine (4) à sa position supérieur.
Fixez le plateau tournant (14) en position 0^ . - Desserrez la manette de blocage (22) et à l'aide de la poignée (1), inclinez la tête de machine (4) vers la gauche jusqu'à ce que le pointeur (19) indique angle désiré sur la graduation (18).
- Resserrez la manette de blocage (22) à fond.
- RÉaliséze la coupe comme décrit au point 8.3.
8.7 Coupe de biais de 0^ à 45^ et d'onglet, plateau tournant de 0^ à 45^ (Fig. 2/4/12)
A l'aide de la scie à onglet radiale, il est possible d'effectuer des coupes de biais vers la gauche de 0^ à 45^ par rapport à la surface de la table de scie et simultanément en onglet de 0^ à 45^ vers la gauche ou la droite par rapport à la butée (double coupe d'onglet).
Attention! Les butées mobiles (16a) doit être fixées à leur position extérieure pour effectuer les coupes de biais (tête de la machine inclinée)(côté gauche)
- Desserrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et faites coulisser la butée mobile (16a) vers l'extérieur.
- La butée mobile (16a) doit être fixée à sa position interieure de façon à ce que l'écart entre la butée (16a) et la lame de scie (6) soit au minimum de 8 mm.
- Avant de proceder à la coupe, vérifie qu'il n'existeaucun risque de collision entre la butée (16a) et la lame de scie (6).
- Resserrez la vis de blocage (16b).
- Placez la tete de la machine (4) en position haute.
- Debloquez le plateau tournant (14) en desserrant la poignée (11).
- À l'aide de la poignée (11), placez le plateau tournant (14) à l'angle souhaite (à ce sujet, voir aussi le point 8.4).
- Resserrez la poignée(11) afin de fixer le plateau tournant.
- Desserrez la manette de blocage (22).
- A l'aide de la poignée(1) inclinez la tête de la machine (4)vers la gauche à l'angle souhaite (voir également le point 8.6 à ce sujet).
- Resserrez la vis de blocage (22) à fond.
- Réalisez la coupe comme décrit au point 8.3.
8.8 Limitation de la profondeur de coupe (Fig. 3/13)
- Cette vis (24) permet de régler en continu la profondeur de coupe. Desserrez pour ce faire l'écrou moleté (24a) au niveau de la vis (24). Réglez la profondeur de coupe désirée en vissant ou en dévisant la vis (24). Resserrez ensuite l'écrou moleted (24a) au niveau de la vis (24).
- Contrôlez le réglage en effectuant une coupe d'essay.
8.9 Sac collecteur de sciure (Fig. 1/22)
La scie est équipée d'un sac collecteur (17) pour la sciure.
Rapprochez les extrémites du collier-ressort du sac collecteur de sciure et placez-le sur l'embouchure de l'embout situé à l'arrière du moteur.
Le sac collecteur de sciure (17) peut être vide grâce à une fermetre à glissière située sur sa face arrière.
Raccordement à un dispositif d'aspiration indépendant
- Raccordez le tuyau à l'embouchure d'aspiration de poussière.
-
Le dispositif d'aspiration doit être adapté au matériel ou usiné.
-
Pour aspirer les poussières particulièrement nocives ou cancérigénes, utilisez un dispositif d'aspiration spécial.
8.10 Remplacement de la lame de scie (Fig. 1/2/14-17)
Débranche la fiche de la prise de courant du secteur!
Attention!
Portez des gants de protection pour changer la lame de scie! Risque de blessure!
- Relevez la tete da la machine (4) vers le haut et bloquez-la a l'aide de l'arrêt de sécurité (23).
- Desserrez la vis de fixation (5a) du capot à l'aide d'un tournevis cruciforme.
AVERTISSEMENT! Ne dévissez pas complètement cette vis.
- Remontez le protecteur de lame (5) jusqu'à ce qu'il passée au-delà, de la vis de bride (28).
- De l'autre main, placez la clé Allen (C) sur la vis de bride (28).
- Maintenez la clé Allen (C) et fermez doucement le capot de protection de la lame de la scie (5) jusqu'à ce que celui-ci soit proche de la clé Allen (C).
- Maintenez le blocage de l'arbre de scie (30) enforcé et tournez lentement la vis de bride (28) dans le sens des aiguilles d'une montre. Àpres un tour au maximum le dispositif de blocage de scie (30) s'encliquette.
- Desserrez à présent, avec un peu plus de force, la vis de bride (28) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Tournez la vis de bride (28) pour la sortir complètement et retirez la bride extérieure (29).
- Enlevez la lame de scie (6) de la bride interieure (31) en la tirant vers le bas et retirez-la.
- Nettoyez minutieusement la vis de bride (28), la bride extérieure (29) et la bride interieure (32).
- Placez la nouvelle lame de scie (6) en procedant dans l'ordre inverse et serrez-la à fond.
- Attention! L'inclinaison des dents doit correspondre au sens de la flèche située sur le carter, autrement dit au sens de rotation de la lame de scie (6).
- Avant de continuer le travail, vérifie que le fonctionnement des équipements de protection est correct.
- Attention! ÀpRES chaque changement de lame de scie, il faut contrôler si la lame de scie (6) tourne bien librement sans toucher l'insert de table (10) lorsque la lame est en position verticale et lorsqu'elle est inclinée à 45^ .
- Attention! Le remplacement et le réglage de la lame de scie (6) doit être réalisé dans les régles de l'art.
8.11 Utilisation du laser (Fig. 18)
Mise en marche: Appuyez 1 x sur l'interrupteur Marche/Arrêt du laser (33). Un faisceau laser est projeté sur la pierce qui indique exactement le trait de coupe.
Arrét: Appuyez de nouveau sur l'interrupteur Marche/Arrét du laser (33).
8.12 Reglage du laser (Fig. 19-20)
Si le laser (32) n'indique plus correctement le trait de coupe, il peut être ajusté. Pour ce faire, dévissez les vis (32b) et enlevez le couvercle (32a). Desserrez les vis cruciformes (E) et réglez le laser en le poussant lateralement de façon à ce que le faisceau laser atteigne les dents de la lame de scie (6).
Après avoir ajusté le laser et avoir resséré les vis, remettez le couvercle en place et revissez les deux vis (32b) fermement.
9. Transport
- Serrez la poignée (11) afin de verrouiller le plateau tournant (14).
- Abaissez la tete de la machine (4) vers le bas et bloquez-la avec l'arrêt de sécurité (23). La scie est à present verrouillée en position inférieure.
- Bloquez le guidage radial de la scie avec la vis de blocage du guidage radial (20) en position repoussée vers l'arrière.
- Portez la machine en la tenant par sa table fixe (15).
- Pour remettre la machine en place, procédez comme décrit au point 7.
10. Maintenance
Avertissement! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la fiche du secteur!
Mesures de maintenance generales
Essuyez de temps en temps la machine à l'aide d'un chiffon afin d'en éliminer la scuire et la poussière. Huilez les pieces mobiles une fois par mois pour prolonger la durée de vie de l'outil. Ne pas hui'er le moteur.
Pour nettoyer le plastique, n'utilisez pas de produits corrosifs.
Nettoyage du protecteur de lame mobile (5)
Avant chaque utilisation, vérifie si le protecteur de lame est encrassé.
Enlevez les éclats de bois et la sciure en utilisant un pinceau ou d'un autre outil approprié.
Remplacement de l'insert de table Danger!
-
Lorsque l'insert de table (10) est endommagé, il y a le risque que de petits éléments se coinct entre l'insert et la lame de scie et la bloquent. Remplacez immidiatement un insert de table endommagé!
-
Dévissez les vis de l'insert de table. Si nécessaire faites tourner le plateau tournant et inclinez la tete de la scie pour pouvoir acceder aux vis.
- Enlevez l'insert de table.
- Mettez le nouvel insert de table en place.
- Revissez les vis de l'insert de table fermement.
Inspection des charbons
En présence d'une machine neuve, vérifie les charbons après les 50 premières heures de service ou lorsque de nouveaux charbons ont ete mis en place. A l'issue du premier controle, procedez a un contrôle toutes les 10 heures de service.
Si le carbone est use sur 6 mm ou si les reissorts ou le fil de connexion de derivation sont brûlés ou endomagés, les deux charbons doivent être remplacés.
Si les charbons sont considérés comme utilisables après démontage, il est possible de les remonter.
Pour effectuer l'entretien des charbons, ouvrez les deux opercules (voir Fig. 21) en les tournant dans le sens anti-horaire. Enlevez les charbons et mettez les nouveaux charbons en place dans l'ordre inverse.
Informations concernant le service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie.
Pièces d'usure*: Charbons, lame de scie, insert de table, sac collecteur de sciure
*Ne font pas partie de l'ensemble de livreaison!
11. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieuASF, sec et a I'abri du gel. Cet emplacement doit etre hors de portee des enfants. La temperature de stockage optimale se situe entre +5^ et +30^
Conservez l'outil électrique dans son emballage d'origine.
Recouvre l'outil électrique afin de le protégger de la poussière ou de l'humidité.
Conserve le manuel d'utilisation à proximé de l'utilé électrique.
12. Raccordement electrique
Le moteur electrique installé est pré à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge electrique utilisée doit correspondre à ces prescriptions.
- Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de le brancher sur n'importe quel point de raccordement.
- L'appareil peut entrainer des variations de tension passagères lorsqu'le réseau n'est pas favorable.
- Le produit est exclusivement prévu pour l'utilisation aux points de raccordement
a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de «Z» ou (Zmax = 0.257 Ω)
b) qui ont une intensité admissible du courant permanent d'au moins 100 A par phase.
- En tant qu'utilisateur, vous doivent accorder, si nécessaire en consultanter toute électricien local, que le point de raccordement avec lequel vous pouvez utiliser le produit, répond à l'une des deux exigences a) ou b).
Consignes importantes
En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même.
Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.
Dans le cas d'un moteur à courant alternatively monophasé, nous recommendons de recourir à une protection par fusibles de C 16A ou K 16A pour les machines à courant de démarrage élevé (au moins égal à 2000 W)!
Cable d'alimentation electrique defectueux
Des détiériorations de l'iso1ation sont souvent presents sur les cables de raccordement électriques.
Les causes peuvent en etre :
- Des écrasements, si les câbles de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des cables de raccordement.
- Des ruptures si l'on a roule sur le cable.
- Des déteriorations de l'iso1ation dues à un arra chement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolement.
Des cables de raccordement électriques endommages de la sorte ne doivent pas été utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereux.
Vérifiez régulierement que les cables de raccordement électriques ne sont pas endommages. Lors du contrôle, voirlez à ce que le cable de raccordement ne soit pas connecté au réseau.
Les câbles de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilise que des câbles de raccordement portant le marquage „H05VV-F".
L'indication de la désignation du type sur le cable de raccordement est obligatoire.
Mateur à courant alternatif
La tension du réseau doit etre de 220-240 V\~
- Les conducteurs des rallonges d'une longueur maxi. de 25m doivent avoir une section de 1,5 mm².
Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un électricien.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
13. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des
matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux par le circuit d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!
Ne jetez pas les ancients apparéils avec les déchets menagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets menagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par exemple, être returné lors de l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage d'appareils électriques et Electroniques usages. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent containues dans les apparêls électriques et Electroniques usages, la manipulation non conforme des apparêls usages peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.
Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usages, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme/agree pour éliminer les déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques ou le service d'enlevement des déchets.
14. Dépannage
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le moteur ne fonctionne pas | Moteur, cable ou connecteur défectueux, fusibles grillés | Faites vérifier la machine par un spécialiste. Ne jamais réparer le moteur vous-même. Danger! Contrôlez les fusibles, remplacez-les au besoin |
| Le moteur fonctionné lentement et n'atteint pas la vitesse de service. | Tension trop faible, bobinages endomma-gés, condensateur grillé | Faites contrôle la tension par votre fournisseur en électricité. Faites contrôle le moteur par un spécialiste. Faites replacer le condensateur par un spécialiste. |
| Le moteur est trop bruyant | Bobinages endommagés, moteur défectueux | Faites contrôle le moteur par un spécialiste. |
| Le moteur ne fonctionné pas à plein régime. | Circuit de l'installation électrique surcharge (lampes, autres moteurs, etc.) | N'utilisez aucune autre apparil ou moteur sur le même circuit électrique. |
| Le moteur surchauffe facilement. | Surcharge du moteur, refroidissement insuffisant du moteur | Evitez la surcharge du moteur lors de la coupe, éliminez la poussière du moteur pour assurer un refroidissement optimal du moteur. |
| Le trait de scie n'est pas nette et pas droite | Lame de scie émoussée, forme des dents inadaptée à l'épaissur du matériel | Ré-affüez la lame de scie ou utilisez une lame adaptée |
| La pièce sciee est cassée ou présente des éclats | Pression sur la pièce trop élevé lors de la coupe ou lame de scie inadaptée | Utilisez une lame de scie adaptée |
CE - Déclaration de conformité
CE
Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparciels électriques et Electroniques.
Les defaults visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la reception, sachant que nous replacons gratuitement toute pieces de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les
- pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'oeuvre occasionnés par le remplacement des pieces sont à la charge de l'acquireur. Tous droits à réhédition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus