SCHEPPACH HC106DC - Compresseur

HC106DC - Compresseur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC106DC SCHEPPACH au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH HC106DC - page 31
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Compresseur
Marque Scheppach
Modèle HC106DC
Alimentation électrique 230 V~ 50 Hz
Puissance du moteur 2200 W
Volume du réservoir sous pression env. 100 l
Pression de service maximale env. 10 bar
Débit théorique d'aspiration env. 332 l/min
Débit théorique de sortie env. 226 l/min
Poids de l'appareil env. 51 kg
Classe de protection IPX2
Mode de fonctionnement S1
Niveau de puissance sonore 92,9 dB
Niveau de pression sonore 72,9 dB
Protection thermique du moteur Oui, arrêt automatique en cas de surcharge
Soupape de sécurité Oui, réglée sur la pression maximale admissible
Vidange de condensat Vis filetée sous le réservoir
Filtre à air Oui, nettoyable toutes les 300 h
Utilisation conforme Intérieur sec et bien ventilé, température +5°C à +40°C
Transport Poignée de transport intégrée
Entretien Vidange condensat après chaque utilisation, nettoyage filtre à air

FOIRE AUX QUESTIONS - HC106DC SCHEPPACH

Comment vidanger l'eau de condensation du réservoir ?
Après chaque utilisation, arrêter le compresseur et évacuer la pression. Ouvrir la vis de vidange (1) sous le réservoir en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Laisser l'eau s'écouler, puis refermer la vis.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Dévisser le filtre à air (13) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ouvrir le couvercle, retirer la cartouche filtrante. Tapoter délicatement ou souffler avec de l'air comprimé à 3 bar. Remonter dans l'ordre inverse.
Quelle est la pression de service maximale de ce compresseur ?
La pression de service maximale est d'environ 10 bar (pression de désactivation du pressostat). La pression réglable via le régulateur peut être ajustée selon le besoin.
Puis-je utiliser le compresseur à l'extérieur ?
Le compresseur est conçu pour une utilisation en intérieur sec. Une utilisation brève en extérieur est possible uniquement par temps sec. Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifier la tension secteur, les fusibles, les câbles. Si la température est inférieure à +5°C, le démarrage peut être difficile. Si le moteur surchauffe, laisser refroidir. Contrôler la protection thermique.
Comment régler la pression de sortie ?
Utiliser le régulateur de pression (7) pour ajuster la pression. La pression réglée est lisible sur le manomètre (6). Connecter l'outil au raccord rapide (5 ou 10).
À quelle fréquence faut-il actionner la soupape de sécurité ?
Au moins toutes les 30 heures de fonctionnement ou 3 fois par an. Ouvrir l'écrou de vidange (15a) et tirer la tige pour vérifier que la soupape laisse échapper l'air.
Quels outils puis-je utiliser avec ce compresseur ?
Outils nécessitant jusqu'à 226 l/min d'air comprimé, comme gonfleurs, pistolets de soufflage ou pistolets à peinture. Ne pas utiliser d'outils gourmands en air comme ponceuses orbitales ou meuleuses.
Puis-je utiliser le compresseur pour peindre ?
Oui, avec un pistolet à peinture adapté. Respecter les consignes de sécurité : ne pas pulvériser vers le compresseur, utiliser des peintures avec point d'inflammation >55°C, porter un masque et des lunettes de protection.
Comment stocker le compresseur ?
Débrancher la prise, purger l'air et le condensat. Stocker dans un endroit sec, à l'abri du gel et hors de portée des enfants. Ne pas basculer l'appareil.

Questions des utilisateurs sur HC106DC SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC106DC - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC106DC de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI HC106DC SCHEPPACH

Explication des symboles sur l'appareil

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les événuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les'accompagnent doivent être parfaitement compris. Les averisations en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplancer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.

Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, dire la notice d'utilisation
Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.
Porter un masque de protection contre les poussières. L'asinage du bois et d'autres matériaux peut générer des poussières nocives. N'usinez pas les matériaux contenant de l'amiate!
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s'échappant de l'appareil peuvent faire perdre la vue.
Avertissement relatif aux surfaces brûlantes.
Avertissement contre la tension électrique
Avertissement ! L'appareil est doté d'une commande de démarrage automatisée. Maintenez les tiers à distance de la zone de travail de l'appareil!
Respecter les consignes d'advertissement et de sécurité!
N'exposez pas la machine à la pluie. L'appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches.
Ne pas ouvrir la vanne avant que le tuyau soit branché!
N'utilisez l'appareil que lorsque le couvercle est fermé.
CELe produit respecte les directives européennes en vigueur.

Table des matieres: Page:

  1. Introduction 31
  2. Description de l'appareil (fig. 1-2) 31
  3. Fournitures 31
  4. Utilisation conforme 32
  5. Consignes de sécurité 32
  6. Risques résiduels 35
  7. Caracteristiques techniques 35
  8. Déballage 35
  9. Avant la mise en service 36
  10. Structure et commande 36
  11. Raccordement electrique 37
  12. Nettoyage, maintenance et stockage 37
  13. Transport 39
  14. Elimination et recyclage 39
  15. Dépannage 40

SCHEPPACH HC106DC - Table des matieres: Page: - 1

1. Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Günzburgerstraße 69

D-89335 Ichenhausen

Cher client,

Nous espérons que vous nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet apparéil n'est pas responsable des dommages survenus ou généres sur l' apparéil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
    Non-respect de la notice d'utilisation,
  • Réparations effectues par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pieces de rechange non originales
  • Utilisation non conforme
  • Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions electriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113VDE 0113

Nous vous recommendons :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

La presente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre apparéil et d'en exploiter les possibités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquelement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil.

Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.

Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité prés de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.

Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil.

Respecter la limite d'age minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la presente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui survient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (fig. 1 - 2)

  1. Vis filetée de vidange du condensat
  2. Récipient sous pression
  3. Roue
  4. Pied d'appui
  5. Raccord rapide (air comprime régle)
  6. Manometre (pression régée lisible)
  7. Regulateur de pression
  8. Interrupteur marche / arrêt
  9. Poignée de transport
  10. Raccord rapide (pression de la cuve)
  11. Manomètre (pression de la cuve)
  12. Protection thermique du moteur
  13. Filtre à air
  14. Cache moyeu de roue
  15. Soupape de sécurité

3. Fournitures

  • 1x Compresseur
    2x Roues (3)
  • 2x Filtre à air (13)
  • 2x Pied (4)
  • 2x Cache moyeu de roue (14)
  • 2x Boulon hexagonal M8 (a)
  • 2x Ecrou hexagonalM8 (b)
    4x Rondelle A8,4 (c)
  • 2x Axe de roue (d)
    4x Rondelle A10,4 (e)
  • 2x Rondelle-ressort A10,4 (f)
  • 2x Ecrou hexagonal M10 (g)

4. Utilisation conforme

Le compresseur sert à générer de l'air compré pour les outils à air compré nécessitant un volume d'air pouvant atteindre env. 226 l/min. (par exemple, gonfleur de pneus, pistolet de soufflage et pistolet à peinture). Du fait du début d'air limite, il est impossible d'utiliser des outils consommant beaucoup d'air (par exemple, ponceuse orbitale, meuleuse droite et visseuse à percussions).

Le compresseur ne peut etre exploite que dans des espaces interieurs secs et bien ventilés.

La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résultataisent. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.

Veuillez tenir compte du fait que nos apparciels n'ont pas eté concus pour etre utilisés dans le domaine professionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n'accordons aucune garantie lorsque l'appareil est utilise à des fins professionnelles,artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.

5. Consignes de sécurité

Attention! Lors de l'utilisation de ce compréseur, respectez les mesures de sécurité élémentaires suivantes assurant une protection contre les chocs électriques, les blessures et les incendies.

Lisez et observez ces consignes avant d'utiliser l'appareil.

Travail en toute sécurité.

  1. Maintainir l'ordre dans la zone de travail
  2. Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents.
  3. Prende en compte les facteurs environnementaux
  4. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie.
  5. Ne pas utiliser les outils électriques dans un environnement humide ou mouillé. Risque d'électrocution!
  6. Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée.

  7. Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux soumis à des risques d'incendie ou d'explosion.

  8. Assurer une protection contre les chocs électriques

  9. Éviter tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, jours électriques, apparéils de réfrigération).

  10. Maintenir le matériel à distance des enfants!

  11. Ne laisser personne toucher l'outil et le cable, les doivent a distance de la zone de travail.

  12. Conserver les outils électriques non utilisés en sécurité

  13. Les outils électriques qui ne sont pas utilisés doivent être ranges à un endroit sec, en hauteur ou verrouillé, hors de portée des enfants.

  14. Ne pas surcharger l'outil electrique

  15. Ils fonctionnent en effet de manière plus satisfaisante et plus sure dans leur plage de puissance.

  16. Porter des vêtements adaptés

  17. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d'être entrainés par les pieces mobiles.

  18. En cas de travail en extérieur, il est recomman-. de porter des gants en caoutchouc et des. chaussures antiderapantes.
  19. Recouvrir les cheveux longs d'un filet.

  20. Ne pas utiliser le cable à des fins pour lesquelles il n'a pas été prévu

  21. Ne pas tirer sur le cable pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Protéger le cable de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.

  22. Prende soin de ses outils

  23. Faire en sorte que le compresseur soit propre pour travailler correctement et en toute sécurité.

  24. Suivre les prescriptions de maintenance.
  25. Contrôler régulierrement le cable de raccordement de l'outil électrique et le faire replacer par un spécialiste/agree en cas de dommage.
  26. Contrôler régulierement les rallonges et les replacer en cas de dommage.

  27. Tirer sur le connecteur pour le débrancher de la prise

  28. En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise.

  29. Éviter une mise en marche involontaire

  30. S'assurer lors du branchement de la fiche dans la prise que l'interrupteur est eteint.

  31. Utiliser la rallonge pour l'extérieur

  32. En extérieur, utiliser uniquement des cables de rallonge autorisées et indiquées comme étant conformes à cetemploi.

  33. N'utiliser les tambours de cables que lorsqu'ils sont déroulés.

  34. Rester attentif en permanence

  35. Faire attention à ce que l'on fait. Procéder de manière raisonnable. Ne pas utiliser l'outil électrique lorsque l'on n'est pas concentré.

  36. Vérifier si l'outil électrique présente des dommages

  37. Avant de poursuivre l'utilisation de l'utilé électrique, il convient de vérifier soigneusement que les dispositifs de protection et les pieces facies à endommager fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions.

  38. Vérifier que les pieces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les pieces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique.

  39. Sauf indication contraire dans la notice d'utilisation, les dispositifs de protection et pièces endommages doivent être réparés ou replacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et agréé.

  40. Les commutateurs endommages doivent'être remplacés par un atelier de service clients.

  41. N'utiliser aucun cable de raccordement défailant ou endommagé.

  42. Ne pas utiliser d'outils électriques pour lesquels les fiches ne se branchent et ne se débranchent pas.

  43. Faire réparer l'outil électrique par un électrien spécifique

  44. Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menées à bien que par un électricien spécialisé qui utilisera des pieces de rechange d'origine. Sinon, l'utilisateur risque l'accident.

  45. Attention!

  46. Par souci de sécurité, n'utiliser que les accessoires et appareils supplémentaires indiqués dans la notice d'utilisation ou recommandés ou indiqués par le fabricant.

Toute utilisation d'outils ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans la notice d'utilisation ou dans le catalogue peut partager un risque de blessures.

  1. Bruit

  2. Porter une protection auditive lors de l'utilisation du compresseur.

  3. Remplacement du cable de raccordement

  4. Si le cable de raccordement est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant ou un elektricien spécialisé afin d'éviter les dangers. Risque d'électrocutions.

  5. Remplissage des pneus

  6. Contrôler la pression de gonflage des pneus immédiatement après replissage au moyen d'un manomètre adapté, par exemple, dans une station-service.

  7. Compresseurs mobiles en mode chantier

  8. Veiller à ce que tous les flexibles et robinetteries conviennent à la pression de service maximale admissible du compresseur.

  9. Lieu d'installation

  10. Placer le compresseur uniquement sur une surface plane.

  11. En présence de pressions supérieures à 7 bar, il est recommandé de doter les flexibles d'alimentation d'un cable de sécurité, par exemple, un cable métallique.

  12. Évitez de déposer des charges lourdes sur la tuyauterie en recourant à des raccords de flexibles pour éviter les points de piuure.

  13. Utilisez un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement de max. 30 mA. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.

CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

Respectez les modes d'emploi correspondants des outils à air comprime/appareils frontaux à air comprime en présence! Les remarques générales suivantes doivent en outre être respectées:

Consignes de sécurité à respecter lors de l'utilisation d'air comprime et de pistolets de soufflage

  • Veillez à respecter une distance suffisante par rapport au produit (min. 2,50 m) et maintenez les outils à air compré/appareils frontaux à air compré à distance du compresseur pendant le fonctionnement.

  • La pompe du compresseur et les cables atteignent des températures élevées en cours de fonctionnement. Tout contact peut entrainer des brûlures.

  • L'air aspièré par le compréseur doit demeurer exempt d'impuretés susceptibles d'entrainer des incendies ou des explosions dans la pompe du compréseur.
  • Lors du desserrage du couplage de flexible, tener le raccord du flexible fermement avec sa main. Cela permet d'eviter les blessures causées par le retour du flexible.
  • Lors de travaux sur le pistolet de soufflage, porter des lunettes de protection. Les corps étrangers et projections de pieces peuvent aisément cause des blessures.
  • Lorsque vous utilisez le pistolet à air compré, portez des lunettes de protection et un masque respiratoire. Les poussières sont nocives pour la santé! Les corps étrangers et projections de pièces peuvent aisément cause des blessures.
  • Ne pas utiliser le pistolet de soufflage sur des personnes ou pour nettoyer des vêtements sur une personne. Risque de blessures!

Consignes de sécurité lors de l'utilisation d'appareils frontaux d'application au pistolet et de pulverisation (par exemple, pistolet à peinture):

  1. Lors du remplissage, tenez l'appareil frontal d'application au pistonet à distance du compresseur afin qu'aucun liquide n'entre en contact avec le compresseur.
  2. Ne pulverisez jamais au moyen des apparciels frontaux d'application au pistolet (par exemple, pistolet à peinture) en direction du compresseur. L'humidité peut entraîner des risques électriques!
  3. N'utilisez pas de vernis ni de dénergieant ayant un point d'inflammation inférieur à 55^ C. Risque d'explosion!
  4. Ne pas chauffer les peintures et solvants. Risque d'explosion!
  5. En cas de traitement de liquides nocifs pour la santé, des dispositifs de filtrage (masques faciaux) sont indispensablees pour la protection. Respecter également les indications fournies par les fabricants de ces types de substances concernant les mesures de protection.
  6. Les indications et marquages prescrits par l'ordonnance sur les substances dangereuses apposés sur les emballages extérieurs des materiaux traités doivent être respectées.

Au besoin, des mesures de protection supplémentaires devront etre prises, en particulier en ce qui concerne le port de vetements et de masques adaptés.

  1. Il est interdit de fumer pendant la pulverisation ou dans la zone de travail. Risque d'explosion! Les vapeurs de peinture sont elles aussi facilement inflammables.
  2. Aucun foyer, flamme neue ou machine générant des étincelles ne doit être present ou utilisé.
  3. Ne pas stocker ni consommer d'aliments et de boissons dans la zone de travail. Les vapeurs de peinture sont nocives pour la santé.
  4. La zone de travail doit être d'une superficie supérieure à 30m^3 et un renouvellement d'air suffisant doit être garantietendant la pulverisation et le séchage.
  5. Ne pas pulveriser contre le vent. Par principe, respecter toujours les ordres disponibles par les services de police locaux lors de la pulverisation de produits de pulverisation inflammables ou dangereux.
  6. Ne pas traiter de fluides, tels que du white spirit, de l'alcool butylique et du chlorure de méthylene avec un flexible de refoulement en PVC.
  7. Ces fluids détruiraient le flexible de refoulement.
  8. La zone de travail doit être isolée du compresseur afin qu'il ne puisse pas entraire en contact direct avec le fluide de travail.

Fonctionnement des réservoirs sous pression

  • Toute personne qui exploite un réserve sous pression, doit le maintainir en parfait etat, l'utiliser correctement, le surveiller, effectuer immediatement les travaux d'entretien et de réparation nécessaires et prendre les mesures de sécurité nécessaires selon les circonstances.
  • L'autorité de surveillance peut ordonner, au cas par cas, des mesures de surveillance nécessaires.
  • Un réserve sous pression ne doit pas etre utilise s'il presente des defaults pouvant metre en danger les employés ou des tiers.
  • Avant chaque utilisation, vérifie que le réserve sous pression est exempt de traces de rouille et de dommages. Le compresseur ne doit pas fonctionner avec un réserve sous pression endommagé ou rouillé. Vous doivent connaître les dommages prênts. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l'atelier du service après-ventes.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil electrique génére un champ electromagnetique.

Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants medicaux actifs ou passifs.

Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommendons aux personnes porteuses d'implants Médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

Conserver les consignes de sécurité en bon etat.

6. Risques résiduels

Cet apparéil a été construit en l'état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Son utilisation peut toutesifsprésenter des risques résiduels.

  • Danger pour la santé du au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
  • En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
  • Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité « et les instructions d'» Utilisation conforme «, ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
  • Evitez tout mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas etre actionnee. Utilisez l'outil recommendé dans la presente notice d'utilisation. Vous garantiez ainsi a votre machine des performances optimales.
  • Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.

7. Caracteristiques techniques

Prise secteur230 V~ 50 Hz
Puisance du moteur2200 W
Mode de fonctionnementS1
Régime du compresseur2850 min-1
Volume du réservoir sous pressionenv. 100l
Pression de serviceenv. 10 bar
Débit théo. d'aspirationenv. 332 l/min
Débit théo. Puisance de sortieenv. 226 l/min
Classe de protection IPX2
Poids de l'appareil env. 51 kg
Hauteur de réglage max. (üNN)1000 m

Sous réserve de modifications techniques!

Bruits et vibrations

Avertissement:Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une protection auditive adaptée.

Valeurs caractéristiques sonores

Niveau de puissance sonore LWA 92,9 dB
Niveau de pression sonore L
pA 72,9 dB
Incertitude K_wa/pA 2,89 dB

Les valeurs d'émission de bruit ont été calculées conformément à la norme EN ISO 3744:1995.

8. Déballage

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en delicatement l'appareil.
  • Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
  • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Verifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas ete endommages lors du transport. En cas de reclamations, le livreur doit en etre informed immediatement. Les reclamations ulterieures ne seront pas acceptees.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
  • N'utilisez que des pieces originales pour les accessoires ainsi que les pieces d'usure et de rechange. Vous trouvrez les pieces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
  • Lors de la commande, indiquez nos numeros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.

AVERTISSEMENT!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent pas journé avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement!

9. Avant la mise en service

  • Avant de raccorder la machine, vérifier que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.
  • Vérifier que l'appareil ne présenteaucun dommage causependant le transport. Signaler immediatement tout dommage au transporteur qui a livré le compresseur.
  • Le montage du compresseur doit être effectué à proximé du consommateur.
  • Éviter les longues conduites d'air et d'alimentation (câbles de rallonge).
  • Veiller à ce que l'air d'admission soit sec et exempt de poussière.
  • Ne pas installer le compresseur dans des pièces humides ou mouillées.
  • Le compresseur ne doit être utilisé que dans des lieux adaptés (bien ventilés, représentant une température ambiente comprise entre +5 °C et 40 °C). La piece doit être exemple de poussières, acides, vapeurs, gaz explosifs ou inflammables.
  • Le compréseur convient à une utilisation au sec. Il est interdit de l'utiliser dans des zones soumises à une pulverisation d'eau.
  • Le compréseur ne peut être utilisé à l'extérieur que brievement dans des conditions ambiantes sèches.
  • Le compresseur doit toujours être maintainu au sec et ne doit pas rester à l'extérieur après le travail.

10. Structure et commande

Attention!

Avant la mise en service, montez impératifement l'appareil en entier!

Pour le montage, vous avez besoin :

1x Clé plate 14 mm et 17 mm (non fourni)

10.1 Montage des roues (fig. 6, 7)

  • Passez l'axe de roue (d) dans la roue (3) en introduisant simultanément une rondelle (e) sur l'axe (d). Insérez ensuite l'axe de roue (d) au travers de l'orifice prévu à cet effet sur le compresseur et fixez la roue à l'aide de l'écrou hexagonal (g).
  • Procedez comme indiqué ci-dessus pour la deuxième roue (3).

10.2 Montage du pied d'appui (fig. 5)

  • Insérez le boulon hexagonal (a) au travers du pied (4). il faut insérer une rondelle (c) entre le comprisseur et le pied (4). Insérez les deux éléments assemblés dans l'orifice et fixez le boulon (a) en utilisant une rondelle (c) et un écrou hexagonal (b).
  • Procedez de même pour fixer le deuxième pied (4), comme décrit ci-dessus.

10.3 Montage du filtré à air

(fig.8)

  • Oter le couvercle de transport et visser le filtrre à air (13) sur l'appareil.

10.4 Prise secteur

  • Le compréseur est doté d'un cable secteur avec fiche de contact de sécurité. Celle-ci peut être raccordée à n'importe qu'elle prise de contact de sécurité 220 - 240V 50Hz protégée par un fusible 16 A.
  • Avant la mise en service, veillez à ce que la tension sector et corresponde à la tension de service et à la puissance de la machine figurant sur la plaque signalétique.
  • Les longs cables, ainsi que les rallonges, les tambours de cables, etc. provoquent une chute de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur.
  • En cas de températures inférieures à +5 °C, le démarrage du moteur peut être difficile.

10.5 Interrupteur Marche/Arret

(Fig.1)

  • Pourmettrelecompresseuren marche,tirenlinterrupteurOn/Off(8)verslehaut.
  • Pour l'arrêté, pousser l'interrupteur On/Off (8) vers le bas.

10.6 Réglage de la pression

(fig. 1, 2)

  • Le régulateur de pression (7) permet de régler la pression sur le manomètre (6).

  • La pression reglee apparait au niveau du raccord rapide (5, 10).

  • La pression de la chaudière est relevant sur le manomètre (11).

10.7 Réglage du pressostat (Fig. 1)

Le manocontact est regle a l'usine. Pression d'activation d'env. 8 bar Pression de desactivation d'env. 10 bar

10.8 Montage du flexible d'air compré (fig. 1, 2)

  • Connecter le raccord male du flexible d'air comprime (non fourni) à l'un des couplages rapides (5, 10). Raccordez ensuite l'util à air comprime au couplage Rapide du flexible haute pression.

11. Raccordement électrique

Le moteur electrique installé est pré à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la pallonge electrique utilisée doit correspondre à ces prescriptions.

Lors de l'utilisation d'appareils frontaux d'application au piston et de pulverisation, ainsi qu'en cas d'utilisation temporaire en extérieur, l'appareil doit imperativement etre raccordé par le biais d'un disjoncteur differentiel avec un courant de déclenchement de max. 30mA

11.1 Consignes importantes

En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Àpres un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.

11.2 Ligne de raccordement electrique défectueuse Des déteriorations de l'iso1ation sont souvent presents sur les lignes de raccordement electriques.

Lescausespeuventenetre:

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
  • Des détiériorations de l'iso1ation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieilissement de l'isolation.

Des lignes de raccordement electriques endommagées de lacke ne doivent pas etre utilisées et, en raison de leur isolation defectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vérifier régulierement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilise que les cables de raccordement dotés du même signe.

L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

11.3 Moteur à courant alternatif

  • La tension sector duit est de 220 - 240V 50Hz
  • Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent être incluse en un section de 1,5 mm².

Les raccordements et réparations sur l'équipement électricne ne doivent être effectuels que par un electricien spécialisé.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes:

  • Type de courant du moteur
  • Données sur la plaque signalétique de la machine
  • Données sur la plaque signalétique du moteur

12. Nettoyage, maintenance et stockage

Attention!

Tirer sur la fiche secteur avant toute intervention de nettoyage et de maintenance! Risque de blessures par chocs électriques!

Attention!

Attendre que l'appareil ait complètement refroidi! Risque de brûlures!

Attention!

Dépressuriser l'appareil avant toute intervention de nettoyage et de maintenance! Risque de blessures!

12.1 Nettoyage

Garder l'appareil au maximum exempt de poussiere et de saleté. Frotter l'appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l'air compré à faible pression.
- Nous vous recommendons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
- Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants agressifs qui risqueraient d'attaquer les pieces en plastique de l'appareil. Veiller à ce que l'eau ne puisse pas PENETRER à l'intérieur de l'appareil.
- Avant nettoyage, le flexible et les outils de pulverisation doivent être déconnectés du compresseur. Le compresseur ne doit pas être nettoyé à l'eau, aux solvants, etc.

12.2 Maintenance du réservoir sous pression(Fig. 1) Attention!

Pour garantir la durabilité du réservoir sous pression (2), après chaque utilisation, l'eau de condensation doit être vidangée en ouvrant la vis de purge (1).

Tout d'abord, laisser baiser la pression de la chaudière (voir 12.6.1). La vis de purgege (1) s'ouvre par une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue depuis le dessous du compresseur sur la vis).

Ainsi, l'eau de condensation peut s'écouler totalement du réservoir sous pression (2).

Resserrer ensuite la vis de purge (1) (rotation hora). Avant chaque utilisation, vérifier que le réserve sous pression (2) est exempt de traces de rouille et de dommages.

Le compresseur ne doit pas fonctionner avec un réservoir sous pression (2) endommagé ou rouillé. Vous doivent connaître les dommages présents. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l'atelier du service après-ventes.

12.3 Soupape de sécurité (Fig.1)

La soupape de sécurité (15) est reglee sur la pression maximale admissible du réservoir sous pression (2). Il est interdit de modifier le réglage de la soupape de sécurité (15) ou dePTRer la fixation de connexion (15b) qui relié l'écrou de vidange (15a) à son capuchon (15c). Pour avoir la garantie que la soupape de sécurité (15) fonctionnera correctement en cas de besoin, elle doit être actionnée au moins toutes les 30 heures de fonctionnement et au moins 3 fois par an.

Faire tourner l'écrou de vidange (15a) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir, puis tirer avec la main la tige de vanne vers l'extérieur sur l'écrou de vidange perforé (15a) pour ouvrir l'évacuation de la soupape de sécurité (15). Vous pouvez à présent entendre que la soupape laisse l'air s'échapper. Resserrer ensuite l'écrou de vidange (15a) en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

12.4 Nettoyage du filtré à air

Le filtré à air (13) empêche l'aspiration de poussières et saletés. Il est nécessaire de nettoyer ce filtré à air (13) au minimum toutes les 300 heures de fonctionnement. Un filtré à air obstrué (13) réduit considérablement la puissance du compresseur.

Faire tourner le filtré à air (13) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder. Ouvrir le couvercle du filtré en le faisant tourner et le retarder. Il est à présent possible de retarder la cartouche filtrante. Tapoter avec précaution sur la cartouche filtrante, le couvercle de filtré et le boitier de filtré. Ces composants doivent ensuite être soufflés avec de l'air compré (env. 3 bar) et remontés dans l'ordre inverse.

12.5 Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

  • ne sont pas des composants obligatoires de la livraison!

Raccords et réparations

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par unElectricien spécialisé.

Si vous avez des questions, veuillez fournir les informations suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

12.6 Stockage

Attention!

Débrancher la fiche secteur, purger l'appareil et tous les outils à air compré raccordés.

Arrêtez le compresseur de manière à ce que celui-ci ne puisse pas été mis en service par une personne non autorisée.

Attention!

Ne conserveur le compresseur que dans un environnement sec et inaccessible aux personnes non autorisées. Ne bas basculer : conserver uniquementABOUT!

12.6.1 Évacuer la surpression

Evacuer la surpression du compresseur en l'arrêtant et en consomment l'air compré resté dans le réservoir sous pression (2), par exemple, avec un outil à air compré en marche à vide ou avec un pistolet de soufflage.

13. Transport

Pour le transport, utilisez la poignee de transport (9) et déplacez ainsi le compresseur.

Lors du levage du compresseur, tenez compte de son poids (voir les caractéristiques techniques).

Lors du transport du compresseur dans des automobiles, veillez à une bonne fixation du chargement.

14. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH HC106DC - Consignes relatives à l'emballage - 1

SCHEPPACH HC106DC - Consignes relatives à l'emballage - 2

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectue de l'environnement.

Consignes relatives à la loi allemande sur les apparciels électriques et électroniques

SCHEPPACH HC106DC - Consignes relatives à la loi allemande sur les apparciels électriques et électroniques - 1

Les apparèils électriques et Electroniques usages ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères, mais éliminés séparément!

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usages de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.

  • Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.

  • Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usage!

  • Le symbole représentant une poubelle barree signifie que les appareils electriques et Electroniques ne doivent pas etre jetes avec les ordures menagères.

  • Les apparèils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

  • Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)

  • Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprenevre ou propose ce service.

  • Vous pouvez déposer jusqu'à trois apparéilslectroniques usages dont les bords ne dépassent pas 25 centimétres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte/agree situé pres dechez vous sans acheter de nouvel apparéil.

  • Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

  • En cas de livraison d'un nouvel apparéillectronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l' apparéillectronique usage gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sur, contactez le service client du fabricant.

  • Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux apparèils vendus et installés dans les pays membres de l'Union française et visés par la directive française 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des apparèils électriques et Electroniques usages peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union française.

15. Dépannage

Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et déscrit les solutions possibles si vous machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.

Panne Cause possible Remède
Le compresseur ne fonctionne pas.Tension secteur non disponible.Contrôler les câbles, la fiche secteur, le fusible et la prise de courant.
Tension secteur trop faible.Éviter les câbles de rallonge trop longs. Utiliser un cable de rallonge représentant des fils d'une coupe transversale suffisante.
Température extérieure trop faible.Ne pas utiliser par une température extérieure inférieure à +5 °C.
Le moteur surchauffe.Laisser le moteur refroidir. Au besoin, éliminer la cause de la surchauffe.
Le compresseur fonctionne, mais sans pression.La soupape de sécurité n'est pas étanche.Contacter le centre d'assistance local. Faire effectuer les réparations seulement par du personnel formé.
Les joints sont endommagés.Contrôler les joints, faire remplaçer les joints endommagés par un atelier spécialisé.
La vis de purgege de l'eau de condensation n'est pas étanche.Resserrer la vis à la main. Contrôler l'étanchâté de la vis, replacer la vis si nécessaire.
Le compresseur fonctionne, une pression est indiquée sur le manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas.Les raccords de flexible ne sont pas étanches.Contrôler le flexible d'air comprimé et les outils, et les replacer si nécessaire.
Le couplage rapide n'est pas étanche.Contacter le centre d'assistance local. Faire effectuer les réparations seulement par du personnel formé.
La pression est insuffisante sur le régulateur de pression.Ouvrir davantage le régulateur de pression.

SCHEPPACH HC106DC - Dépannage - 1

SCHEPPACH HC106DC - Dépannage - 2

Déclaration de conformité EC

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità seconde le dirittive et le normative UE per l'articleolo
ESdeclarça la conformidad",[siguiente](...)segúnla directivala UE y las normas para el articulo
PTdeclarça o segunte conformidade,[coma]Directiva da UE e as normas para o segunte artigo
NLverklaart hierbiji dat het volgende,[artikel]voldoet aan de waar- op betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparêls électriques et électroniques.

lichenhausen, 05.11.2024

SCHEPPACH HC106DC - Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen - 1

First CE: 2021

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure ou elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons notamment toute piece de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pieces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'oeuvre occasionnés par le remplacement des pieces sont à la charge de l'acquireeur. Tous droits à réhhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : HC106DC

Catégorie : Compresseur