KITCHENAID KGCX112RXX - Poubelle

KGCX112RXX - Poubelle KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KGCX112RXX KITCHENAID au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KGCX112RXX - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Broyeur de déchets
Marque KitchenAid
Modèle KGCX112RXX
Alimentation Électrique (220-240 V, 50/60 Hz)
Moteur Induction, durée de vie prolongée
Capacité de broyage 1,2 L (estimation standard)
Dimensions (L x l x h) 22 x 22 x 35 cm (estimation)
Poids 5,5 kg (estimation)
Matériau de la chambre Acier inoxydable
Fonctions principales Broyage des déchets alimentaires, système Lift & Latch pour installation facile
Système de montage Lift & Latch à trois points
Entretien et nettoyage Nettoyage avec glaçons, agrumes ou produit spécifique ; ne pas utiliser de produits chimiques
Sécurité Mise à la terre obligatoire, coupe-circuit avant installation, ne pas insérer de couverts ou mains
Pièces détachées Clé de montage, bride, joint, tube de vidange (fournis)
Réparabilité Indice de réparabilité non disponible ; pièces disponibles via SAV KitchenAid
Garantie 2 ans (standard)
Informations générales Conforme aux normes électriques ; utilisation domestique uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - KGCX112RXX KITCHENAID

Quels déchets peut-on mettre dans le broyeur KitchenAid KGCX112RXX ?
Ce broyeur est conçu pour les déchets alimentaires mous : épluchures, restes de repas, petits os, marc de café. Évitez les matières dures (gros os, noyaux), les fibres longues (céleri, maïs) et les produits chimiques.
Comment installer le broyeur sous l'évier ?
Coupez d'abord l'alimentation électrique au disjoncteur. Ensuite, retirez l'ancien broyeur si présent, puis montez la bride et le joint. Utilisez le système Lift & Latch pour fixer le broyeur en tournant vers la droite. Serrez les vis de montage avec la clé fournie.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que le disjoncteur n'a pas sauté. Si l'appareil est bloqué, insérez la clé hexagonale dans l'orifice central au bas de l'appareil et tournez manuellement pour décoincer les pales. Appuyez ensuite sur le bouton de réarmement (situé sous l'unité).
Comment nettoyer le broyeur ?
Faites couler de l'eau froide, puis ajoutez des glaçons ou des écorces d'agrumes pendant le fonctionnement. Vous pouvez aussi utiliser du vinaigre blanc. Évitez les produits chimiques et les nettoyants abrasifs.
Est-ce que le broyeur fonctionne sans eau ?
Non, l'eau froide est essentielle pour fluidifier les déchets et éviter la surchauffe. Ne faites jamais fonctionner le broyeur à sec.
Que faire en cas de fuite d'eau sous l'évier ?
Vérifiez le joint de la bride et les raccords du tube de vidange. Resserrez les boulons de fixation. Si la fuite persiste, remplacez le joint d'étanchéité.
Le broyeur fait un bruit anormal, que faire ?
Un bruit métallique peut indiquer un objet coincé (couvercle, os). Coupez l'alimentation, utilisez la clé pour faire tourner manuellement, puis retirez l'objet avec des pinces. Un bruit de ronflement peut signaler des pales usées.
Quelle est la puissance du moteur ?
Le modèle KGCX112RXX est équipé d'un moteur de 0,75 CV (environ 560 W), suffisant pour un usage domestique quotidien.
Puis-je mettre des épluchures de pommes de terre ?
Oui, mais en petite quantité car les épluchures riches en amidon peuvent former une pâte. Il est conseillé de les jeter par petites quantités avec un bon débit d'eau froide.
Où trouver les pièces de rechange ?
Les pièces comme la clé de montage, les joints et les brides sont disponibles sur le site KitchenAid ou chez les revendeurs agréés. Le numéro de modèle KGCX112RXX vous aidera à commander les bonnes pièces.

Questions des utilisateurs sur KGCX112RXX KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poubelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KGCX112RXX - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KGCX112RXX de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KGCX112RXX KITCHENAID

Remove existing disposer/Retire el triturador anterior/Enlever l'ancien broyeur
KITCHENAID KGCX112RXX - 1
Dividend dividend yields at how they are difficult
Disconnect electrical power at low dax or circuit breaker box. Disconnect drain trap from waste
discharge rate. Disconnect disheppler is connected to the disposer.
Deaconecte el auministro de energía en la caja de
Reserve de la Tracolócto, descarécte la trampa de desagüe del tubo de descarga de desperticios.
Déconnecter le réactivité si cette conduction de l'énergieur Déconnecter la source de courant électrique au niveau
du disjoncteur ou des fusibles. Déconnecter le robinet de vitesse du tube de vitesse. Déconverter le jeu
de riselle du lieu de Vidanger d'investorer le 100 naiselle s'il est connecté au broyeur.

KITCHENAID KGCX112RXX - 2
Supervisory measures, insert and of nonprobable (II) into
Support Disposal, Insert into of Mr. M. Chetze (A) into right side of mounting lug, and turn. Disposer will
Sustroga el tribucador, inserte el estrema de la
llave (H) en el lado derecha de la alerta de mantaje o pluvio. D) biliuyadas en libresol
Soudenir le brayour, insérer l'extrémité de la petite
clé (H) dans le côté droit de la pette de fixation et tauner. Le troveur chubera libroment en place.

KITCHENAID KGCX112RXX - 3
Elio glurowe over and remove electrical power plate.
Stop expansion: 100% and 150% remote broadband access. Save cable connector if applicable.
de valuta el triturador y retire la placa de protección eléctrica. Guarde el conector del cable si
caywazende.
Neuroviser le analyst et réuné la plusé électrique. Conserver le connecteur de câble s'il y a lieu.
[Non-Text]
[Non-Text]

KITCHENAID KGCX112RXX - 4
Discrepent the disnear wire from the electrical
supply.
Descorrecte del suministro eléctrico les cables del triturader;
Débrancher les flis du broyeur de l'alimentation
(1) 2014.

KITCHENAID KGCX112RXX - 5

Connect disposer to electrical supplv/Conecte el triturador al suministro eléctrico/Raccorder le broveur à l'alimentation électrique
KITCHENAID KGCX112RXX - 6

KITCHENAID KGCX112RXX - 7

KITCHENAID KGCX112RXX - 8

KITCHENAID KGCX112RXX - 9

KITCHENAID KGCX112RXX - 10

KITCHENAID KGCX112RXX - 11

KITCHENAID KGCX112RXX - 12

KITCHENAID KGCX112RXX - 13
Slide flange (L) over discharge tube (LJ). Insert
Qasket (R) intra discharge outlet. Secure flange and discharge tube to disposer with two bolts (M).
Although the supplied discharge tube is preferred, a straight discharge tube may be used.
Desilice la brida (L) sobre el tubo de descarga (J).
M. Instuizca la puña 3/0 en le sense de descarga. Yor con dos permos (M) la brida y el tubo de descarga al influados. Jumus no encaminada villas al kuta de
¿Fúcarácer. ¿Aunque se recomrientes donizar el túbo de descarga incluido con la unidad, puede usar un tubo
ou descarga netto: Glaver le relief (I-I) sur le l'envue de village (J).
Insérer le joint (X) dans l'orifice d'évacuation. À l'âble des deux boutons (M), fixer le palet et le bateau
de vidance au bruyeur. Même s'il est préférable d'Guilliez le l'Avon de vidance Environ, un 2 mars de
« O'ousser le r'apac de moutage d'village doit peut être utilisé. »

Connect disposer to mounting assembly with Lift & Latch®/Conecte el triturador al conjunto de montaje con Lift & Latch™/Connectez le broyeur à l'ensemble de montage à l'alde du système Lift & Latch™

tritarador con des munos. Censées Antes de instalaris, examine cómo les prestafles del amilla de montaje inferior internactien con les rampas de la parte inferior de la brits. À note avant d'installer le brovreur : La l'hordeiroelle LIT & Latch commeille un arneaux de montaje inférieur fixé à l'âte d'une paille qui ne tourne sans l'impression sur le brovuy (Sette carais bérich taue est infendissement pour Saillier)

l'installation et permettre de seuver le bruyeur à deux mains.) Cesell : avait l'installation, vérifie l'interaction entre les pertes de l'œuvre de mantage intérieur et les rampes situées au bas de la tride.

KITCHENAID KGCX112RXX - Connect disposer to mounting assembly with Lift & Latch®/Conecte el triturador al conjunto de montaje con Lift & Latch™/Connectez le broyeur à l'ensemble de montage à l'alde du système Lift & Latch™ - 1

  1. Soulemez le broyeur pour l'aligner sur la bride. Assouv vous neu les livels (21) puillies de maritana de l'anneau.

de montage inférieur sont alignées avec la partie la

plus loixse lens fruit (3) râmpres de la unité. Poussatz/ comprimuz lôpèrement le joint: de montage contre la

bride et fournez le broyeur vers la droite pour le faire glooser vers le haut des rampes. Aaunez nous que les

Brais (3) poâtres sont bien fixées sur les ranges de la décide.

2 Une fois que l'anneau de mariage inférieur est l'illé su

— les rampes de la bride, le breyour toume livrament. Toumez le breyour vers la droite et alignez-le avec la

Tuyauterie. Amertixement : ne bournez pas le broyeur vers la gauche, car il pourrait tamper des rampes de la

bride,

[EMPTY]

KITCHENAID KGCX112RXX - Connect disposer to mounting assembly with Lift & Latch®/Conecte el triturador al conjunto de montaje con Lift & Latch™/Connectez le broyeur à l'ensemble de montage à l'alde du système Lift & Latch™ - 2

KITCHENAID KGCX112RXX - Connect disposer to mounting assembly with Lift & Latch®/Conecte el triturador al conjunto de montaje con Lift & Latch™/Connectez le broyeur à l'ensemble de montage à l'alde du système Lift & Latch™ - 3

KITCHENAID KGCX112RXX - Connect disposer to mounting assembly with Lift & Latch®/Conecte el triturador al conjunto de montaje con Lift & Latch™/Connectez le broyeur à l'ensemble de montage à l'alde du système Lift & Latch™ - 4

Montoulez la brice du corps de place en insuant la cili à molette fournie (à utiliser comme invlet) dans l'un des crochets de l'anneau de montape inférieur et tournez vers la droille jusqu'à ce que les trois engels soient au-dessous des rechts situés sur le côté haut des rampes. Conseil : Utilisez une pince (non fournie) pour fixer le brevure sur les rampes en accrochant une extrémité à un crochet et l'autre à la partie supérieure de la rampe et en serant fermement.

KITCHENAID KGCX112RXX - Connect disposer to mounting assembly with Lift & Latch®/Conecte el triturador al conjunto de montaje con Lift & Latch™/Connectez le broyeur à l'ensemble de montage à l'alde du système Lift & Latch™ - 5

广力云智慧零售收银系统

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

Complete installation/Complete la instalación/Terminer l'installation

KITCHENAID KGCX112RXX - Complete installation/Complete la instalación/Terminer l'installation - 1

Délàcher la partie déattachable de l'Etiquette de sépositations 201e placer dans un endroit bien visée.

4、因指数的个股进行基金投资组合的风险

KITCHENAID KGCX112RXX - Complete installation/Complete la instalación/Terminer l'installation - 2

KITCHENAID KGCX112RXX - Complete installation/Complete la instalación/Terminer l'installation - 3

KITCHENAID KGCX112RXX - Complete installation/Complete la instalación/Terminer l'installation - 4

KITCHENAID KGCX112RXX - Complete installation/Complete la instalación/Terminer l'installation - 5

KITCHENAID KGCX112RXX - Complete installation/Complete la instalación/Terminer l'installation - 6

KITCHENAID KGCX112RXX - Complete installation/Complete la instalación/Terminer l'installation - 7

KITCHENAID KGCX112RXX - Complete installation/Complete la instalación/Terminer l'installation - 8

KITCHENAID KGCX112RXX - Complete installation/Complete la instalación/Terminer l'installation - 9

KITCHENAID KGCX112RXX - Complete installation/Complete la instalación/Terminer l'installation - 10

ENGLISH USE & CARE GUIDE

Mais dernons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil manager. Assouez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter taute biwauur ou la mort.

A AVERTISSEMENT : En effet de l'arcteurique qui, si elle n'est pas

A VENTRISCEMENT éhitée, pourrait entraîner la mort au une tèressune grave.

AVIS Est utilisé pour décrire des pratiques qui ne sont pas liées à des biessures.

[EMPTY]

NS RELATIVES AUX RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE

OU DE BLESSURES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES A AVERTISSEMENT

A AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT En aranthrodes inouquats ou convolvérat de mise à la terre d'équipement peut entraîner des risques des autres dispositions. En pas durée sur le mise à la

Blessures : Ne pas placer la tête nu le emps sous le brouveur de décherts, l'unité pourrait tomber pendant

le retrait ou l'installation. e un répôt d'ouir quarée. Si la triché récemme avec le broyeur ne convient pas à le prise, ne modifiéz pas Boute de ce avrilait plus de indisse dans le point.

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

Pour tous les broyeurs mis à la terre et naccordés à - Ce bruyeur donn être correntement mis à la terre. - Ille ne pas form de l'Et de minn à la terre en hany.

La date d'un carbon d'alimentation : Le troyeur doit être mis à la terre pour réduire le risque - Re plus fixer ou fin de mise à la sole et du sujet d'alimentation du gaz. A Coupé d'alimentation électrique avant d'installer o

de l'uso électrique en cés de cirréance du de pâme. La mise à la terre fournit un espace de moindre résistance « Le 16 mars 2018, il est le 16 mars 2017, le 16 mars 2016, le 16 mars 2015, le 16 mars 2014, le 16 mars 2013, le 16 mars 2012, le 16 mars 2011, le 16 mars 2010, le 16 mars 2009, le 16 mars 2008, le 16 mars 2007, le 16 mars 2006, le 16 mars 2005, le 16 mars 2004, le 16 mars 2003, le 16 mars 2002, le 16 mars 2001, le 16 mars 2000, le 16 mars 2000, le 16 mars 2000, le 16 mars 2000, le 16 mars 2000, le 16 mars 2000, le 16 mars 2000, le 16 mars 2000, le 16 mars 2000, le 16 mars 2000

au courant électrique. Si virale forayour ni complérenait, pes en cordon d'alimentation installé en usine, utilisez. Si une total de mise à la vente à un arémentaire est utiluée, celle-ci doit titre insérée dans une prise de duis bien mère à la vente.

un concien ayant un conductéur et une fictel-de-IIIise à la terre. La fiche doit être transchée sur une prise qui est: « Levrage d'Indice et levrage de l'Indice (en) » Tout le câblage utilisé donn être conforme aux cède de l'électricité des deux vêveurs

Environnement installée et mise à la vente environnement, à tous les codes et ordinances locaux. « No pas remettre le courant au panceau principal avait une des contrainments de plus à la Tracce en

Pour les broyeurs connectés en permanence :

Le broyeur dont être connecte à une installation électrique métallique permanerjee mise à la terre ou un conducteur AVIS

de mise à la 1919e le équipement dans une trée au conducteurs du circuit et raccordé à la borne-de-rise à la

sevre d'équipementir, ou au fil de c'immexien se trécuivant sur le broyeur. - 140 plus d'univer du mésisc, ou poibienne sur l'acoumi autre connection du broyeur que le callier d'évier. En 25 ans édiliers de produit d'élibinabilité pour finiture

le plus correct de product d'acclimme pour mésayoné de pâte luarifiante. Ces produits sont rutilotes aux bruxiers et impervisif cirées des déminaires.

- Alfin d'éviter les fuites, ne l'avec pas ou ne pilet pas de ses d'investitionnels menant au vision.

À AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation d'appareil électriques, des précautions

AVERTISSEMENT moînentaires doivent toujours estre privés, y compris :

- Enre les man actions du contrat, avant d'ousser l'appareil. - Ce pro-cutant, il tre coçu pour "outpour" des déchets de cuisine, le fait d'insirir autre chose que des déchets de puivre dans le bureau parvait entraîne des livres en

- Pour réduire les traques de Bréduire, surviter étrattererend les enfants lorsquits se trouvent à Custère dans le Drojetur pour l'au un annel des Bréduire et/ou des demnages matériels.

proximilé d'un appareil en marxhe. - Ne pas mettre les dolats ou la main dans un broyeur - Afin de réduire les risques de bissoure et de dommage malbrieis, no pas utiliser un évier dobl d'un broyeur de

de dôchets. • Metrie l'Éfémocysteur à la positère d'assid' arrond de deûchets. Deûchets a d'autres fins que la préparation d'aiments quar exemple, pour donner le taïm à un bélé ou pour se

* Mérôme d'Étter réjecteur de la poisson d'enel (en le taimer de libérer un objet coïncil, d'enlèver un objet du bonouvre au d'armouvre sur le l'ordant de plasés ou revirons)
* Ne pas été les produits salvants dans le dévoeur :

• Pour tester de d'égager un objet calcé dans le broyeur de déhets, éliques en réfite et discatation pelinture, solvants, produits chimiques et nettoyants ménagers, liquides automobiles, pellicule playtique.

- Pour environer des objets du bruyeur de diéchets, utiliser - RISQUES D'INCENDIE : Ne pas ranger d'articles - Interventions deux n°m des clôftons, du cosses nu des

des clés ou des pinces à longs manches. • Jêne pas mettre les produits au abjets suivants dans le d'assessant en les cas de la 10000000000000000000000000000000000000000000000

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KGCX112RXX

Catégorie : Poubelle