Mobile·R ProDrive III - Non catégorisé icon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mobile·R ProDrive III icon au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice icon Mobile·R ProDrive III - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - Mobile·R ProDrive III icon

Comment réinitialiser l'icon Mobile·R ProDrive III ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que le logo apparaisse.
Pourquoi mon icon Mobile·R ProDrive III ne se connecte-t-il pas à mon smartphone ?
Vérifiez que le Bluetooth de votre smartphone est activé et que l'appareil est en mode de couplage. Assurez-vous également que l'application est à jour.
Comment charger l'icon Mobile·R ProDrive III ?
Utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un port USB de votre ordinateur ou un adaptateur secteur compatible.
L'icon Mobile·R ProDrive III est-il étanche ?
Non, l'icon Mobile·R ProDrive III n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau.
Que faire si l'écran de mon icon Mobile·R ProDrive III reste noir ?
Essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware de l'icon Mobile·R ProDrive III ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Mon icon Mobile·R ProDrive III émet un bruit étrange, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et qu'aucun objet n'entrave son fonctionnement. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'icon Mobile·R ProDrive III ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel du fabricant dans la section 'Support'.
L'icon Mobile·R ProDrive III est-il compatible avec tous les smartphones ?
Il est compatible avec la plupart des smartphones Android et iOS, mais vérifiez les spécifications techniques pour confirmer la compatibilité.
Que faire si mon icon Mobile·R ProDrive III ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est chargé. Si ce n'est pas le cas, chargez-le pendant au moins 30 minutes avant de réessayer. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Questions des utilisateurs sur Mobile·R ProDrive III icon

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mobile·R ProDrive III - icon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mobile·R ProDrive III de la marque icon.

MODE D'EMPLOI Mobile·R ProDrive III icon

Guide de l’utilisateur Interface USB de 1 entrée micro/1 entrée guitare, 2 sorties d'enregistrement vocal professionnel Manuel de l'utilisateurATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Conez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse et non isolée dans l'appareil. Cette tension constitue un risque d'électrocution. Le signe avec un point d'exclamation dans un triangle prévient l'utilisateur d'instructions importantes relatives à l'utilisation et à la maintenance du produit. Consignes de sécurité importantes

1. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.

3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.

4. Suivez les instructions du fabricant.

5. Ne pas utiliser cet appareil près d'une source liquide ou dans un lieu humide.

6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un tissu humide.

7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l'appareil. Installez l'appareil selon

les instructions du fabricant.

8. Ne pas installer près d'une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de

générer de la chaleur (amplicateurs de puissance par exemple).

9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec

polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.

10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.).

Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.

11. Déconnectez l'appareil du secteur en présence d'orage ou lors de périodes d'inutilisation prolongées.

12. Consultez un service de réparation qualié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon

  • Connexions matériel p. 23
  • Schéma de méthode de connexion de différents types de microphones p. 24
  • Spécications p. 25
  • Entretien et réparations Contents4 Introductions Contenu de l'emballage ● Interface d'enregistrement USB MobileR ● Le présent guide d'utilisation x 1 ● CD des pilotes Manuel utilisateur et guide de démarrage rapide électronique en plusieurs langues (pdf) ● Logiciel DAW – Reaper & KiloHearts VST ● Câble USB 2.0 x 1 Nous vous remercions pour l’achat interfaces d’enregistrement audio USB de la MobileR d’ICON Nous pensons sincèrement que ce produit vous comblera pendant des années mais, si quelque chose ne vous convient pas, nous y nous efforcerons d’y remédier. Au l de ces pages vous découvrirez une description détaillée des caractéristiques du interfaces d’enregistrement audio USB de la MobileR mais aussi une visite guidée de ses panneaux avant et arrière, des instructions de conguration et d’utilisation étape par étape ainsi que toutes les spécications. Vous trouverez également une carte de garantie ; n’oubliez pas de la remplir et de l’envoyer an de pouvoir être aidé en ligne sur le lien : www.iconproaudio.com. Nous pouvons ainsi vous communiquer des informations mises à jour concernant ces produits mais aussi sur d’autres produits ICON. Comme pour la plupart des appareils électroniques, nous vous conseillons de conserver l’emballage original. Dans le cas très improbable ou vous deviez renvoyer ce produit, nous réclamerions l’emballage original (ou un équivalement raisonable). Grâce à des soins appropriés et à une circulation d’air correcte, votre interfaces d’enregistrement audio USB de la MobileR fonctionnera sans problème pendant des années. Nous vous conseillons d’enregistrer votre numéro de série dans l’espace ci- dessous à titre de référence future. Veuillez écrire ici votre numéro de série pour future référence: Acheté à: Date de l’achat:5 Caractéristiques ● 1 entrée microphone/1 entrée guitare 24 bits 192KHz, 2 sorties d'interface d'enregistrement USB ● Haute gamme dynamique: AD 114dB DA 114dB ● 2x2 entrées /sorties analogiques bidirectionnel simultané pour l'enregistrement et la lecture ● Préamplication MIC/Instrument avec contrôle de gain individuelet interrupteur d'alimentation phantom ● 2 sorties analogiques TRS 1/4” ou sortie phone stéréo 3.5mm ● Contrôle principal du volume sur le panneau avant ● Bouton de contrôle direct sur le panneau supérieur ● 1 sortie casque avec source assignable et contrôle individuel de volume ● Routage exible des canaux via le panneau de commande du logiciel ● Modules additionnels d’hébergement de contenus innovants ProDrive p. 26

™ d’ICON fourni ● Différents modules additionnels de technique de studio virtuel (VST) fournis ● USB 2.0 haute vitesse et USB alimenté par bus ● Supporte DirectSound, WDM et ASIO2.0 ● Compatible avec Mac OS (Intel-Mac) 10.11 et ultérieur, iOS 9 ou versions ultérieures et Windows 7, 8 et 10 (32-bit/64-bit) ● Bidirectionnel simultané pour l'enregistrement et la lecture ● Un connecteur d'alimentation 5VCC est présent pour l'alimentation externe avec iOS ● Construction en aluminium robuste L'interface d'enregistrement USB MobileR d'ICON offre un module d'entrée et sortie audio avec une connectivité USB. Caractéristiques principales :6 Panneau avant

1. XLR 3 broches (symétrique) – Pour microphone à

condenseur avec alimentation fantôme de +48 V 1.1. TS 1/4” (asymétrique) – Pour microphone dynamique Reportez-vous à P.23 pour savoir comment connecter un microphone de type différent. Remarque: La commande de niveau principal ne permet de régler le niveau de sortie des deux sorties ligne 1/2 et stéréo 3,5 mm.

2. Interrupteur d'alimentation phantom 48V

Appuyez dessus pour alimenter l'entrée XLR associée en +48V phantom. Ce circuit d'alimentation phantom est adapté à tous les microphones à condensateur.

3. Contrôles de niveau de gain pour les entrées (Micro )

Ce potentiomètre contrôle l'entrée haut-niveau de l'entrée micro analogique.

4. Contrôles de niveau de gain pour les entrées (Guitare)

Ce potentiomètre contrôle l'entrée haut-niveau de l'entrée guitare analogique.

5. Contrôle de niveau casque

Ce potentiomètre contrôle la sortie de niveau de la sortie casque.

Cette prise de sortie accepte un connecteur casque stéréo standard TRS 1/4"7 Panneau arrière

À y brancher le câble USB fourni pour se connecter au port USB d'un Mac/PC. Votre Mac/PC doit être équipé d'un port USB 2.0 pour qu'il puisse supporter la haute vitesse du MobileR.

C'est une entrée de grande impédance pour guitare/basse.

3. Sorties haut-niveau L/R

Ce sont des sorties asymétriques analogiques sur des connecteurs TS 1/4" standard à +6dBU de haut-niveau.

4. Sortie stéréo de L/R

Il s'agit d'une sortie stéréo analogique asymétrique sur un connecteur stéréo standard de 3,5 mm au niveau de la ligne +6 dBU.

5. Connecteur d'alimentation

Le MobileR est alimenté par USB. Si votre ordinateur ne fournit pas une alimentation sufsante, connectez un adaptateur d'alimentation +5VCC ICON à cette prise ou utilisez un chargeur/adaptateur d'alimentation pour téléphone standard avec un câble USB approprié.

(Remarque: Les adaptateurs de courant sont disponibles auprès des distributeurs/revendeurs ICON qui sont proches de vous.)8 Panneau de dessus

1. Bouton « contrôle direct »

Le contrôle direct du matériel (sens horaire pour « Sortie directe ») élimine toute latence et retard inhérent même aux meilleurs circuits internes pendant l’écoute d’une entrée et des pistes existantes. Vous pouvez également écouter intégralement votre entrée avec des effets (antihoraire pour « Ordinateur ») pendant l'enregistrement en utilisant le contrôle ASIO à latence extrêmement faible.

Installation du pilote pour Mac MobileR est un appareil de classe A. Ainsi, aucun pilote n’est nécessaire pour Mac. Par ailleurs, il prend totalement en charge les appareils iOS en se connectant à un kit de caméra. Suivez les procédures ci-après pas à pas pour installer l'interface d'enregistrement USB de la MobileR et ses pilotes.

1. Allumez votre Mac

(Remarque: Ne connectez pas encore votre interface audio numérique de la MobileR à votre Mac.)

2. Compatible en natif

MobileR est compatible en natif sur Mac OSX, aucun pilote n'est nécessaire.

3. Copier le logo du panneau de commande du logiciel sur le

bureau Ouvrez le précédent dossier “Mac”. Copiez le logo "ProDrive

" du panneau de commande du logiciel et collez-le sur le bureau.

4. Lancer le logiciel à l'aide du

panneau de commande Cliquez sur le logo du panneau de commande du logiciel que vous venez de copier sur le bureau pour lancer le logiciel. Figure 1 Mac

5. Connexion de votre interface

audio numérique MobileR Connectez maintenant l'interface audio numérique MobileR au port USB de votre Mac. Remarque: Les interfaces audio MobileR ne sont compatibles qu’avec USB2.0. Votre Mac doit être équipé d’un port USB2.0.

6. Conguration de l'audio

Figure 4MobileR (Core Audio)MobileR: OutputMobileR (Core Audio)MobileR (Bit Accurate) MIDI Ouvrez la fenêtre Audio MIDI setup” (Conguration de l'audio MIDI) et vériez que l'appareil MobileR a été conguré correctement comme illustré à la gure 4. Figure 3 MobileR VST

1. Contrôle des niveaux d'entrée HW 1/2

Afchage du niveau d'entrée matériel 1 et 2 (Entrée HW 1 et 2).

2. Contrôle des niveaux de sortie HW 1/2

Afchage du niveau de sortie 1 et 2 (Sortie HW 1 et 2).

Commutateur pour régler les niveaux de canaux en même temps.

Commutateur pour couper le son du canal correspondant.

5. Commutateur “0dB”

Commutateur pour régler le niveau du canal correspondant à “0dB”.

6. Potentiomètre contrôle de gain

Glissez pour régler le niveau de gain du canal correspondant.

7. Commutateurs de matrices des entrées et sorties

Commutateurs pour activer/désactiver le canal d'entrée matériel correspondant vers la sortie matériel du canal correspondant. Les matrices sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très exibles. Vous diriger toute entrée vers toute sortie. Panneau de commande du mixer Les mixers fonctionnent comme un mixer matriciel. Activer et régler l'entrée ou la sortie correspondante au niveau canal. Ils sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très exibles. Vous pouvez diriger toute entrée vers toute sortie.12 Figure 6 Figure 8 Figure 7 Installation du pilote pour Windows Suivez les procédures ci-après pas à pas pour installer l'interface d'enregistrement USB de la MobileR et ses pilotes.

1. Allumez l'ordinateur

Remarque: Ne connectez pas encore votre interface audio numérique de la MobileR à votre ordinateur.

2. Insérez le CD des pilotes fourni dans le lecteur CD-ROM.

Une fois vous aurez inséré le CD des pilotes fourni dans votre CD-Rom, une fenêtre d'installation doit apparaître comme illustré à la gure 6, cliquez alors sur le dossier "Windows Driver” pour l'installation du pilote. Remarque: If the Installation screen does not appear automatically. Go to the CD folder and double click "Setup" .

3. L'assistant d'installation apparaît

Choisissez "Next" (suivant) lorsque vous voyez l'écran de bienvenue comme illustré à la gure 7.

4. License Agreement

Cliquez sur « I Agree » pour continuer.13 MobileR Device Drivers

5. Sélection des composants à

installer Cochez les composants à installer. Il est vivement recommandé de sélectionner tous les composants.

6. Préparation des chiers

d'installation L'installation du pilote a commencé, l'opération peut prendre un certain temps qui dépend des performances de l'ordinateur, veuillez patienter jusqu'à ce que l'opération soit terminée.

7. Cliquez sur « Install » pour

continuer. Remarque: Le même message peut apparaître trois fois car il y a trois installations de pilote différents.14 Figure 14 MobileR VST

8. Installation terminée

Une fenêtre telle qu'illustrée à la gure 14 doit apparaître. Sélectionnez "Finish” (terminer).

9. Lancer le logiciel à l'aide

du panneau de commande Vous pouvez cliquer sur le logo MobileR dans la barre de tâches système pour lancer le panneau de commande du logiciel (Page 16).

10. Connecter l'interface

audio numérique de la MobileR Connectez à présent l'interface audio numérique de la MobileR au port USB de l'ordinateur.15 Figure 17 Figure 18 ProDrive

Pour rendre MobileR très polyvalent et puissant, nous avons développé une nouvelle technologie ProDrive

: c'est notre rack innovant, module additionnel hôte et notre routeur de signal virtuel. Utilisez-le en mode autonome ou avec votre poste de travail audionumérique (DAW) préféré. Il suft de trouver la modélisation de votre guitare et de jouer, ou branchez votre contrôleur midi pour contrôler vos instruments virtuels favoris sans passer par votre station de travail audionumérique.16 Le panneau de commande du mixer comprend quatre types principaux de canaux ASIO que vous pouvez utiliser. Figure 19

1. Contrôle des niveaux d'entrée HW 1/2

Afchage du niveau d'entrée matériel 1 et 2 (Entrée HW 1 et 2).

2. Contrôle des niveaux de sortie HW 1/2

Afchage du niveau de sortie 1 et 2 (Sortie HW 1 et 2).

1. Canaux matériels MobileR (Entrée HW 1/2 et Sortie HW 1/2)

Ce sont les canaux d'entrée et de sortie matériels d’MobileR.

2. Canaux virtuels d’MobileR (Entrée VC 1/2, 3/4 et 5/6), (Sortie VC

1/2, 3/4 et 5/6) Ce sont les canaux virtuels d'entrée et de sortie liées au multiplexage en longueur d'onde (WDM). Par exemple: Sorties WDM 1 et 2 liées aux Entrées VC 1 et 2 Sorties VC1 et 2 liées aux Entrées WDM 1 et 2

3. Canaux de rebouclage d’MobileR (LB 1/2, 3/4 et 5/6)

Ce sont les canaux par boucle de renvoi ASIO.17

3. Contrôle de niveau d'entrée VC (virtuelle) 1/2

Afchage du niveau de sortie WDM 1 et 2 (Entrée VC 1 et 2).

4. Contrôle de niveau d'entrée VC (virtuelle) 3/4

Afchage du niveau de sortie WDM 3 et 4 (Entrée VC 3 et 4).

5. Contrôle de niveau d'entrée VC (virtuelle) 5/6

Afchage du niveau de sortie WDM 5 et 6 (Entrée VC 5 et 6).

6. Contrôle de niveau de sortie VC (virtuelle) 1/2

Afchage du niveau de sortie VC ASIO1 et 2 (Sortie VC 1 et 2).

7. Contrôle de niveau de sortie VC (virtuelle) 3/4

Afchage du niveau de sortie VC ASIO3 et 4 (Sortie VC 3 et 4).

8. Contrôle de niveau de sortie VC (virtuelle) 5/6

Afchage du niveau de sortie VC ASIO5 et 6 (Sortie VC 5 et 6).

9. Boucle de renvoi 1/2

Afchage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 1/2.

10. Boucle de renvoi 3/4

Afchage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 3/4.

11. Boucle de renvoi 5/6

Afchage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 5/6.

12. Commutateur Link

Commutateur pour régler les niveaux de canaux en même temps.

13. Commutateur Mute

Commutateur pour couper le son du canal correspondant.

14. Commutateur “0dB”

Commutateur pour régler le niveau du canal correspondant à “0dB”.

15. Potentiomètre contrôle de gain

Glissez pour régler le niveau de gain du canal correspondant.

16. Commutateurs de matrices des entrées et sorties

Commutateurs pour activer/désactiver le canal d'entrée matériel correspondant vers la sortie matériel du canal correspondant. Les matrices sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très exibles. Vous diriger toute entrée vers toute sortie.18 Figure 20 Figure 21 Cliquez sur le bouton « Setting » pour ouvrir la fenêtre de conguration. Panneau de commande du logiciel Réglage du taux d'échantillonnage Sélectionnez le taux d'échantillonnage entre 44,1KHz et 192KHz de la fenêtre déroulante comme illustré à la gure 21. Conguration (fréquence d'échantillonnage et latence)19 Figure 22 Conguration de la latence

● Sûre (latence maximale) ● Extra Large ● Normale ● Petite ● Très petite ● Minimum (latence minimale) ● Personnalisé La latence est contrôlée par six paramètres. Pour personnaliser la valeur de votre propre latence, sélectionnez custom.20 Figure 23 Figure 24 La latence est contrôlée par trois paramètres : Ces valeurs incluent :

1. Taille de la mémoire tampon ASIO

Vous pouvez choisir une valeur parmi 32/64/128/256/512/1024/2048/4096.

2. Taille de la mémoire tampon du streaming

Vous pouvez choisir : Minimum/Faible/Normal/Élevé et Maximum.21 Figure 25 Figure 26

3. Volume de la mémoire tampon du streaming

Vous pouvez choisir : 2/3 et 4. (Remarque: Si un message d'avertissement apparaît sur la fenêtre « État de la latence », utilisez une valeur de latence plus grande.) (Remarque: Si un son se fait entendre, vous devez augmenter la taille du tampon. Si après avoir augmenté la taille du tampon vous entendez toujours un son, cela signie que les performances de l'ordinateur sont incapables de supporter le réglage. (L'interface audio numérique de la MobileR n'est pas en cause.)22 Hébergement de contenus ProDrive

Rack, vous permet d’utiliser n'importe quel rack avec votre poste de travail audionumérique (DAW). Vous pouvez également utiliser votre appareil comme un module additionnel effecteur autonome sans DAW.23 Connexions matériel Mac Mac / PC

Le plus souvent, vous trouvez des solutions sur ces pages. Si vous ne trouvez pas une solution, demandez un ticket d’assistance à notre Service à la clientèle en ligne (ACS) via le lien ci-dessous, et notre équipe d’assistance technique vous apportera une aide dès que possible. Allez à http://support.iconproaudio.com/hc/en-us, connectez-vous pour soumettre un ticket ou cliquez sur « Submit a ticket » sans avoir à vous connecter. Dès réception de votre ticket, notre équipe d'assistance vous aide à résoudre le problème que vous avez avec votre appareil ICON ProAudio. Pour envoyer des produits défectueux pour réparation:

1. Conrmer que le problème ne provienne pas d'une erreur de manipulation ou de

périphériques externes.

2. Conserver ce manuel de l'opérateur. Nous n'en avons pas besoin pour réparer l'unité.

3. Emballer l'unité dans son emballage original y compris la carte et la boîte. Ceci est très

important. Si vous avez perdu l'emballage, assurez-vous de bien avoir emballé l'unité. ICON n'est pas responsable de dégât occasionnés par un emballage qui ne soit pas d'usine.

4. Envoyer au centre de SAV d’ICON ou au bureau des renvois autorisé. Consultez le lien ci-

dessous pour connaître nos centres de services et les points de service de distribution:

Si vous êtes à Hong Kong Envoyer le produit à : BUREAU EN ASIE: Unit F, 15/F., Fu Cheung Centre, No. 5-7 Wong Chuk Yueng Street, Fotan, Sha Tin, N.T., Hong Kong.

Si vous êtes à Europe Envoyer le produit à : ICON Europe GmbH Am Spitzberg 3 15834 Rangsdorf Germany Telephone: +49-(0)33708-933-0 Fax: +49-(0)33708-933-189 E-Mail: info@sound-service.eu

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : icon

Modèle : Mobile·R ProDrive III

Catégorie : Non catégorisé