icon MobileU Live - Interface audio USB

MobileU Live - Interface audio USB icon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MobileU Live icon au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice icon MobileU Live - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Interface audio USB 4 entrées / 4 sorties
Marque ICON Pro Audio
Modèle MobileU Live
Résolution audio 24 bits / 192 kHz
Plage dynamique (DAC) 114 dB
Plage dynamique (ADC) 114 dB
Entrées analogiques 2 combo XLR/TRS (Mic/Instrument) avec alimentation fantôme +48V individuelle et contrôle de gain
Entrées numériques 2 via S/PDIF (coaxial)
Sorties analogiques 2 lignes symétriques sur TRS 1/4" (canaux 1/2)
Sortie casque 1 sortie casque stéréo sur TRS 1/4" avec volume individuel et source assignable
Sorties numériques 2 via S/PDIF (coaxial)
Connectivité appareil mobile Entrée/sortie numérique Type-C et entrée/sortie analogique TRRS 3,5 mm
Connectivité ordinateur USB 2.0 Haute Vitesse (connecteur USB-B)
Alimentation Bus USB ou adaptateur secteur externe +5V CC (vendu séparément)
Compatibilité système Mac OS 10.11+, Windows 7/8/10 (32/64 bits), iOS 9+
Pilotes ASIO 2.0, WDM, DirectSound ; ProDriver4 pour Windows (très faible latence)
Fonctions spéciales Contrôle direct matériel (Zero-Latency Monitoring), routage matriciel flexible, hébergement de plug-ins VST via ProDriver4 (Windows uniquement)
Construction Châssis en aluminium robuste
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas exposer à l'humidité ou aux liquides
Sécurité Respecter les consignes de sécurité : ne pas ouvrir, risque d'électrocution ; utiliser l'emballage d'origine pour transport/réparation

FOIRE AUX QUESTIONS - MobileU Live icon

Comment installer le pilote sur Windows ?
Téléchargez le pilote Windows depuis votre compte sur www.iconproaudio.com après enregistrement. Lancez l'installateur, suivez l'assistant, et redémarrez si nécessaire. Connectez ensuite l'interface via USB.
Faut-il un pilote pour Mac ?
Non, MobileU Live est natif sur Mac OSX (classe A). Branchez simplement l'interface et utilisez le panneau de commande logiciel disponible sur le bureau après copie du dossier Mac fourni.
Comment connecter un appareil mobile (iPhone/iPad/Android) ?
Utilisez le port Digital I/O (Type-C) pour une connexion numérique directe, ou le port Analog I/O (TRRS 3,5 mm) pour une connexion analogique. L'interface est compatible iOS 9+ et Android.
Qu'est-ce que le contrôle direct (Direct Monitoring) ?
Le bouton Direct Control sur le panneau avant permet d'écouter l'entrée sans latence (tourné à fond vers 'Sortie directe') ou avec effet via l'ordinateur (tourné vers 'Ordinateur') en utilisant le pilote ASIO à faible latence.
Comment activer l'alimentation fantôme 48V ?
Appuyez sur l'interrupteur +48V à côté de l'entrée correspondante pour alimenter un microphone à condensateur. Assurez-vous que le microphone dynamique n'est pas branché lorsque le +48V est activé.
Pourquoi aucun son ne sort ?
Vérifiez que l'interface est bien connectée en USB, que le volume principal et le volume casque ne sont pas à zéro, et que les sorties sont correctement branchées. Sous Windows, assurez-vous que le pilote est installé et que l'interface est sélectionnée comme périphérique audio par défaut.
Comment utiliser le routage matriciel ?
Ouvrez le panneau de commande du mixer (ProDriver4). Utilisez les commutateurs de matrices pour diriger n'importe quelle entrée (HW ou virtuelle) vers n'importe quelle sortie (HW, virtuelle ou casque). Les préréglages permettent de sauvegarder vos configurations.
Puis-je utiliser l'interface sans ordinateur ?
Oui, en mode autonome, vous devez utiliser un adaptateur secteur externe +5V CC. L'interface peut alors fonctionner avec un appareil mobile uniquement (via Type-C ou TRRS).
Comment réduire la latence ?
Dans le panneau de configuration, réglez la taille de la mémoire tampon ASIO sur une valeur plus basse (32, 64, 128 échantillons). Si des craquements apparaissent, augmentez la taille jusqu'à obtenir un fonctionnement stable.
Où trouver les mises à jour et l'assistance ?
Enregistrez votre produit sur www.iconproaudio.com/registration pour accéder aux pilotes, micrologiciels et manuels. Pour l'assistance technique, visitez support.iconproaudio.com et soumettez un ticket.

Questions des utilisateurs sur MobileU Live icon

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Interface audio USB au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MobileU Live - icon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MobileU Live de la marque icon.

MODE D'EMPLOI MobileU Live icon

Interface d'enregistrement USB : 4 entrées et 4 sorties avec périphérique intelligent connectant les E / S (numériques et analogiques) pour les applications de diffusion en direct

icon MobileU Live - 1

text_image icon ICON MOBILE-U Live Color High-Text +3V +4V iCON 1 2 Multi-Box Multi-Box Multi-Box Multi-Box Multi-Box

icon MobileU Live - 2

text_image CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVIDEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE: NE PAS ENLEVER LE COUVEROLE. AUCUN ENTRETEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER.CONFER L'ENTERETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE. AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DELECTROCUTION, N EXPOSEZ PAS CET ARTICLE A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to electric shock to persons. Le symbol clair avec point de fl che l'intrieur du un triangle quilat ral est utilis pour alerter l'utilisateur de la pr sence l int rieur du coffret de vovtage dangereux non isol d ampleur suff exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (serviving) instructions in the literature accompanying the appliance. Le point d exclamation l'int rieur du un triangle quilat ral est employ pour alerter les utilisateurs de la prsçce d instructions importantes pour le fonctionnement et l entretien (service) dans le livret d instruction accompagnant l appari l.

ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse et non isolée dans l'appareil. Cette tension constitue un risque d'électrocution. Le signe avec un point d'exclamation dans un triangle prévient l'utilisateur d'instructions importantes relatives à l'utilisation et à la maintenance du produit.

Consignes de sécurité importantes

  1. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
  3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.
  4. Suivez les instructions du fabricant.
  5. Ne pas utiliser cet appareil près d'une source liquide ou dans un lieu humide.
  6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un tissu humide.
  7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l'appareil. Installez l'appareil selon les instructions du fabricant.
  8. Ne pas installer près d'une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).
  9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.
  10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.
  11. Déconnectez l'appareil du secteur en présence d'orage ou lors de périodes d'inutilisation prolongées.
  12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l'appareil, introduction d'un objet dans le boîtier, etc.).

Contents

Introductions....4

Contenu de l'emballage....4

Enregistrement de votre produit ICON Pro Audio

sur votre compte personnel....5

Caractéristiques....6

Panneau avant ....7

Panneau arrière....8

Installation du pilote pour Mac....9

Panneau de commande du mixer(MAC).... 11

Installation du pilote pour Windows....12

ProDriver4(Windows) 15

Panneau de commande du mixer(Windows)....16

Configuration (fréquence d'échantillonnage et latence) ...... 19

Hébergement de contenus ProDriver4(Windows)....23

Connexions matériel....24

Schéma de méthode de connexion de différents types

de microphones....25

Spécifications 26

Entretien et réparations ....27

Introductions

Nous vous remercions pour l'achat interfaces d'enregistrement audio USB de la MobileU Live d'ICON Nous pensons sincèrement que ce produit vous comblera pendant des années mais, si quelque chose ne vous convient pas, nous y nous efforcerons d'y remédier.

Au fil de ces pages vous découvrirez une description détaillée des caractéristiques du interfaces d'enregistrement audio USB de la MobileU Live mais aussi une visite guidée de ses panneaux avant et arrière, des instructions de configuration et d'utilisation étape par étape ainsi que toutes les spécifications.

Veuillez enregistrer le produit sur notre site Web à l'aide du lien www.iconproaudio.com/registration :

Veuillez suivre la procédure étape par étape. Commencez par saisir le numéro de série de l'appareil ainsi que vos informations personnelles, etc. En enregistrant votre produit en ligne, vous aurez droitauserviceetau soutienaprès-ventedenotrecentred'aide en visitant notre site Web à l'adresse www.iconproaudio.com. En outre, tous les produits enregistrés sous votre compte seront répertoriés sur votre page personnelle de produit où vous trouverez des informations mises à jour telles que les mises à niveau de micrologiciels/pilotes, les progiciels, les téléchargements de modes d'emploi, etc. pour votreappareil.

Comme avec la plupart des appareils électroniques, nous vous recommandons vivement de conserver l'emballage d'origine. Dans le cas peu probable où le produit doit être retourné pour réparation, l'emballage d'origine (ou son équivalent raisonnable) est exigé.

Grâce à des soins appropriés et à une circulation d'air correcte, votre interfaces d'enregistrement audio USB de la MobileU Live fonctionnera sans problème pendant des années. Nous vous conseillons d'enregistrer votre numéro de série dans l'espace ci-dessous à titre de référence future.

Contenu de l'emballage

• Interface d'enregistrement USB MobileU Live
• Le présent guide d'utilisation x 1
• Câble USB 2.0 x 1
• Câble audio TRS 3,5 mm x 1

Enregistrement de votre produit ICON Pro Audio sur votre compte personnel

1. Vérifiez le numéro de série de votreappareil

Allez sur http://iconproaudio.com/registration ou numérisez le code QR ci-dessous.

icon MobileU Live - Vérifiez le numéro de série de votreappareil - 1

ISaisissez le numéro de série de votre appareil et les autres informations demandées à l'écran. Cliquez sur « Submit ».

Un message apparaîtra avec des informations sur votre appareil, telles que le nom du modèle et son numéro de série. Cliquez sur « Register this device to my account » ou si vous voyez un autre message, veuillez communiquer avec notre équipe de service après-vente.

2. Ouvrez une session sur votre page de compte personnel ou inscrivez-vous en tant que nouvel utilisateur

Utilisateur existant : Veuillez vous connecter à votre page d'utilisateur personnelle en saisissant votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.

Nouvel utilisateur : Veuillez cliquer sur « Sign Up » et remplir toutes les informations.

3. Télécharger tous les documentsutiles

Tous les appareils enregistrés sous votre compte apparaîtront sur cette page. Chaque produit sera répertorié avec tous ses fichiers disponibles au téléchargement, tels que les pilotes, les micrologiciels, les modes d'emploi en différentes langues et les progiciels, etc. Veuillez vous assurer que vous avez téléchargé les fichiers nécessaires, tels que le pilote, avant de commencer l'installation de l'appareil

Caractéristiques

icon MobileU Live - Caractéristiques - 1

text_image ICON MOBILE U Live+o iCON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

L'interface d'enregistrement USB ICON Pro Audio MobileU Live fournit un module d'entrée et de sortie audio ainsi qu'une connectivité analogique et numérique avec tout appareil mobile intelligent pour les applications de diffusion en direct. Les principales caractéristiques sont les suivantes :

• Interface d'enregistrement USB, 4 entrées /4 sorties 24-Bit 192KHz
- Le convertisseur NA/AN professionnel et haut de gamme offre une plage dynamique importante
DAC (convertisseur analogique-numérique) : Plage dynamique : 114 dB ADC (convertisseur numérique-analogique) : Plage dynamique : 114 dB
- Prise en charge de la connectivité Mac/PC fonctionnant simultanément avec unappareil intelligent
- Possibilité de session en direct avec traitement du signal audio par le biais du plugiciel d'hébergement virtuel ProDriver4
- 4x4 entrées /sorties analogiques bidirectionnel simultané pour l'enregistrement et la lecture
- Équipé de prises de connexion numérique (type C) et analogique (TRRS) pourappareils intelligents
- Équipé d'une prise E/S numérique (type C) compatible avec iOS et Android et d'une prise E/S analogique (3,5 mm stéréo TRRS) pour une connexion directe avec un téléphone intelligent
- Double préamplification MIC/Instrument avec contrôle de gain individulet interrupteur d'alimentation phantom
• 2 sorties analogiques sur prises TRS 1/4"
- Contrôle principal du volume sur le panneau avant
- Bouton de contrôle direct sur le panneau avant
• 1 sortie casque avec source assignable et contrôle individuel de volume
- Routage flexible des canaux via le panneau de commande du logiciel
• Le pilote ProDriver4™ à très faible latence développé par ICON Pro Audio est fourni
- Le plugiciel d'hébergement de contenus ICON Pro Audio, innovant et convivial, est intégré à ProDriver4™ (Windows only)
• USB 2.0 haute vitesse et USB alimenté par bus
• Supporte DirectSound, WDM et ASIO2.0
- Compatible avec Mac OS (Intel-Mac) 10.11 et ultérieur, iOS 9 ou versions ultérieures et Windows 7, 8 et 10 (32-bit/64-bit)
- Bidirectionnel simultané pour l'enregistrement et la lecture
- Un connecteur d'alimentation 12VCC est présent pour l'alimentation externe avec iOS
• Construction en aluminium robuste

Panneau avant

icon MobileU Live - Panneau avant - 1

text_image ICON 1 2 +45V +45V 6 MOBILE-U Live iCON MicroMax MicroMax MicroMax MicroMax MicroMax MicroMax MicroMax MicroMax 3 45

1. Entrées 1/2 "Mic/Inst

Entrées de haut niveau asymétriques pour instrument et mic. Ces connecteurs hybrides acceptent une prise 3-pin XLR standard ou un connecteur TS 1/4".

2. Interrupteur d'alimentation phantom 48V

Appuyez dessus pour alimenter l'entrée XLR associée en +48V phantom. Ce circuit d'alimentation phantom est adapté à tous les microphones à condensateur.

3. Contrôles de niveau de gain pour les entrées 1/2

Ces potentiomètres contrôlent le niveau de gain pour les entrées analogiques associées à Mic/Inst/Entrée haut-niveau.

4. Contrôle principal de niveau

Ce potentiomètre contrôle la sortie de niveau principal des sorties analogiques.

5. Contrôle de niveau casque

Ce potentiomètre contrôle la sortie de niveau de la sortie casque.

6. Sortie casque

Cette prise de sortie accepte un connecteur casque stéréo standard TRS 1/4".

7. Bouton « contrôle direct »

Le contrôle direct du matériel (sens horaire pour « Sortie directe ») élimine toute latence et retard inhérent même aux meilleurs circuits internes pendant l'écoute d'une entrée et des pistes existantes. Vous pouvez également écouter intégralement votre entrée avec des effets (antihoraire pour « Ordinateur ») pendant l'enregistrement en utilisant le contrôle ASIO à latence extrêmement faible.

Panneau arrière

icon MobileU Live - Panneau arrière - 1

text_image NOO icon USB C+ MIDI I/O MOBILE·U Live +5V DC Digital I/O Analog I/O Line Out R CE FC ON1001 MODE BOX3A

1. Connecteur d'alimentation

Le MobileU Live est alimenté par USB. Si votre ordinateur ne fournit pas une alimentation suffisante, connectez un adaptateur d'alimentation +5VCC ICON à cette prise ou utilisez un chargeur/adaptateur d'alimentation pour téléphone standard avec un câble USB approprié.

(Remarque: Les adaptateurs de courant sont disponibles auprès des distributeurs/ revendeurs ICON qui sont proches de vous.)

(Remarque : Un adaptateur d'alimentation externe est requis si l'MobileU Live est utilisé comme unité autonome sans Mac ou PC.)

2. Smart Device I/O (Digital - Type C & Analog - 3.5mm TRRS)

4. Connecteur USB 2.0

À y brancher le câble USB fourni pour se connecter au port USB d'un Mac/PC. Votre Mac/PC doit être équipé d'un port USB 2.0 pour qu'il puisse supporter la haute vitesse du MobileU Live. .

5. Line outputs 1/2

These are balanced analog outputs on standard 1/4" TS connectors at +4dB line level. Ces sorties prendront en charge la stéréo standard de même que 2 canaux mono.

Installation du pilote pour Mac

MobileU Live est un appareil de classe A. Ainsi, aucun pilote n'est nécessaire pour Mac. Par ailleurs, il prend totalement en charge les appareils iOS en se connectant à un kit de caméra.

Suivez les procédures ci-après pas à pas pour installer l'interface d'enregistrement USB de la MobileU Live et ses pilotes.

1. Allumez votre Mac

(Remarque: Ne connectez pas encore votre interface audio numérique de la MobileU Live à votre Mac.)

2. Compatible en natif

MobileU Live est compatible en natif sur Mac OSX, aucun pilote n'est nécessaire.

3. Copier le logo du panneau de commande du logiciel sur le bureau

Ouvrez le précédent dossier "Mac". Copiez le logo "ProDriver4" du panneau de commande du logiciel et collez-le sur le bureau.

icon MobileU Live - Copier le logo du panneau de commande du logiciel sur le bureau - 1

4. Lancer le logiciel à l'aide du panneau de commande

Cliquez sur le logo du panneau de commande du logiciel que vous venez de copier sur le bureau pour lancer le logiciel.

icon MobileU Live - Lancer le logiciel à l'aide du panneau de commande - 1

text_image iConc ProDrive 4 K-100 Audio MPD Volume Steps SPDP To Scale: SPDP / 100 seconds Program/1 Audio: 15 MPD SPDP 100 iCON ProDrive 4

Figure 2

5. Connexion de votre interface audio numérique MobileU Live

Connectez maintenant l'interface audio numérique MobileU Live au port USB de votre Mac.

Remarque: Les interfaces audio MobileU Live ne sont compatibles qu'avec USB2.0. Votre Mac doit être équipé d'un port USB2.0.

icon MobileU Live - Connexion de votre interface audio numérique MobileU Live - 1

text_image icon USB Type-C 3.5mm or Mac

Figure 3

6. Configuration de l'audio MIDI

Ouvrez la fenêtre Audio MIDI setup" (Configuration de l'audio MIDI) et vérifiez que l'appareil MobileU Live a été configuré correctement comme illustré à la figure 4.

icon MobileU Live - Configuration de l'audio MIDI - 1

Panneau de commande du mixer(MAC)

Les mixers fonctionnent comme un mixer matriciel. Activer et régler l'entrée ou la sortie correspondante au niveau canal. Ils sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très flexibles. Vous pouvez diriger toute entrée vers toute sortie.

icon MobileU Live - Panneau de commande du mixer(MAC) - 1

  1. Contrôle des niveaux d'entrée HW 1/2

Affichage du niveau d'entrée matériel 1 et 2 (Entrée HW 1 et 2).

  1. Contrôle des niveaux de sortie HW 1/2

Affichage du niveau de sortie 1 et 2 (Sortie HW 1 et 2).

  1. Entrée S/PDIF 3 et 4

Affichage du niveau d'entrée S/PDIF 3 et 4 (Entrée S/PDIF 3 et 4).

  1. Sortie S/PDIF 3 et 4

Affichage du niveau de sortie S/PDIF 3 et 4 (Sortie S/PDIF 3 et 4).

  1. Commutateur Link

Commutateur pour régler les niveaux de canaux en même temps.

  1. Commutateur Mute

Commutateur pour couper le son du canal correspondant.

  1. Commutateur "0dB"

Commutateur pour régler le niveau du canal correspondant à "0dB".

  1. Potentiomètre contrôle de gain

Glissez pour régler le niveau de gain du canal correspondant.

  1. Commutateurs de matrices des entrées et sorties

Commutateurs pour activer/désactiver le canal d'entrée matériel correspondant vers la sortie matériel du canal correspondant. Les matrices sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très flexibles. Vous diriger toute entrée vers toute sortie.

Installation du pilote pour Windows

Suivez les procédures ci-après pas à pas pour installer l'interface d'enregistrement USB de la MobileU Live et ses pilotes.

1. Allumez l'ordinateur

Remarque: Ne connectez pas encore votre interface audio numérique de la MobileU Live à votre ordinateur.

2. Téléchargez le pilote Windows à partir de votre page personnelle d'utilisateur à l'adresse www.iconproaudio.com (Veuillez vous reporter au diagramme 6 pour lesinstructions).

Après avoir téléchargé le fichier du pilote, veuillez cliquer dessus pour lancer le processus d'installation.

icon MobileU Live - Téléchargez le pilote Windows à partir de votre page personnelle d'utilisateur à l'adresse www.iconproaudio.com (Veuillez vous reporter au diagramme 6 pour lesinstructions). - 1

text_image CONTROL GRENCH STANDARD ACCESS HUMANICUM BACKUPONCE STATUS MONITOR PROCEDURE MobileU Live Serial Number: 00C90 Unregister this device Latest driver for MacOS V 1.1.0 Download Latest driver for Win32 V 1.1.0 Download Latest driver for Win64 V 1.1.0 Download Figure 6

3. L'assistant d'installation apparaît

Choisissez "Next" (suivant) lorsque vous voyez l'écran de bienvenue comme illustré à la figure 7.

Cliquez sur « I Agree » pour continuer.

icon MobileU Live - L'assistant d'installation apparaît - 1

5. Sélection des composants à installer

Cochez les composants à installer. Il est vivement recommandé de sélectionner tous les composants.

icon MobileU Live - Sélection des composants à installer - 1

6. Préparation des fichiers d'installation

L'installation du pilote a commencé, l'opération peut prendre un certain temps qui dépend des performances de l'ordinateur, veuillez patienter jusqu'à ce que l'opération soit terminée.

icon MobileU Live - Préparation des fichiers d'installation - 1

7. Cliquez sur « Install » pour continuer.

Remarque: Le même message peut apparaître trois fois car il y a trois installations de pilote différents.

icon MobileU Live - Cliquez sur « Install » pour continuer. - 1

8. Installation terminée

Une fenêtre telle qu'illustrée à la figure 14 doit apparaître. Sélectionnez "Finish" (terminer).

icon MobileU Live - Installation terminée - 1

9. Lancer le logiciel à l'aide du panneau de commande

Vous pouvez cliquer sur le logo MobileU Live dans la barre de tâches système pour lancer le panneau de commande du logiciel (Page 15).

icon MobileU Live - Lancer le logiciel à l'aide du panneau de commande - 1

text_image ProDriver4 icon ProDriver4

Figure 15

10. Connecter l'interface audio numérique de la MobileU Live

Connectez à présent l'interface audio numérique de la MobileU Live au port USB de l'ordinateur.

icon MobileU Live - Connecter l'interface audio numérique de la MobileU Live - 1

text_image ICON Type-C 3.5mm Figure 16 USB Windows iPhone 2000 iPhone 2001 iPhone 2002 iPhone 2003 iPhone 2004 iPhone 2005 iPhone 2006 iPhone 2007 iPhone 2008 iPhone 2009 iPhone 2010 iPhone 2011 iPhone 2012 iPhone 2013 iPhone 2014 iPhone 2015 iPhone 2016

ProDriver4(Windows)

icon MobileU Live - ProDriver4(Windows) - 1

Voici ProDriver4 d'ICON Pro Audio, le pilote à la pointe de l'innovation en audio pour la scène studio et la diffusion en continu. Le système audio ProDriver vous propose les outils les plus fiables pour la plupart des applications audio, au moment où vous en avez besoin. Le cœur du système est notre pilote, qui utilise une technologie de pointe et un contrôle à latencezéro.L'interfaceutilisateur permet de saisir, d'acheminer et de rediriger facilement le son de n'importe quellesource de votre ordinateur grâce à notre routeur de signaux virtuel. Utilisez le serveur de plugiciels ProDriver pour connecter vos plugiciels VST, d'unitésaudioetDirectXpréférés.Exécutez ProDriver4 enmodeautonomeouavecvotre poste de travail audionumérique (DAW) préféré. Enregistrez vos chaînes de plugiciel préférées comme préréglages et rappelez-les pendantvotreséance ou en direct sur la scène en temps réel.

Panneau de commande du mixer(Windows)

Il y a deux pilotes audio différents, à savoir « WDM » (Windows Driver Model) et « ASIO » (Audio Stream Input and Output) dans le pilote d'interface audio ICON ProAudio. Le pilote WDM est largement utilisé pour les logiciels quotidiens tels que le lecteur multimédia et ASIO est principalement utilisé pour la plupart des logiciels d'enregistrement tels que LogicPro. L'avantage de l'ASIO est qu'il a une latence beaucoup plus faible que le WDM, ce qui est très important lorsque vous effectuez des enregistrements avec un grand nombre de plugiciels. En fait, la plupart des logiciels quotidiens ne prennent pas en charge le pilote ASIO et n'utilisent que le WDM et dans ce cas, il suffit d'utiliser le canal HW (canaux matériels). Vous trouverez ci-dessous quelques explications sur la terminologie pour chaque type de canal.

1. Entrée HW (entrée de canal matériel)

cela signifie les canaux d'entrée de matériel, y compris les microphones ou les instruments.

2. Sortie HW (sortie de canal matériel)

cela signifie les canaux de sortie de matériel, y compris les casques ou les canaux de lignes de sortie

3. Sortie VC (SORTIE de canal virtuelle)

cette fonction n'existe que sur le pilote ASIO et c'est un canal virtuel dont le signal de sortie va vers une entrée VC ASIO

4. Entrée VC (ENTRÉE de canal virtuelle)

cette fonction n'existe que sur le pilote ASIO et c'est un canal virtuel dont le signal d'entrée vient d'une sortie VC ASIO

5. Boucle de renvoi (canal de boucle de renvoi)

canal de boucle de renvoi interne ASIO (p. ex., le signal de sortie VC ASIO allant à une entrée VC ASIO)

Le panneau de commande du mixer comprend quatre types principaux de canaux ASIO que vous pouvez utiliser.

1. Canaux matériels MobileU Live (Entrée HW 1/2 et Sortie HW 1/2)

Ce sont les canaux d'entrée et de sortie matériels d'MobileU Live.

2. Canaux virtuels d'MobileU Live (Entrée VC 1/2, 3/4 et 5/6), (Sortie VC 1/2, 3/4 et 5/6)

Ce sont les canaux virtuels d'entrée et de sortie liées au multiplexage en longueur d'onde (WDM).

Par exemple: Sorties WDM 1 et 2 liées aux Entrées VC 1 et 2

Sorties VC1 et 2 liées aux Entrées WDM 1 et 2

3. Canaux de rebouclage d'MobileU Live (LB 1/2, 3/4 et 5/6)

Ce sont les canaux par boucle de renvoi ASIO.

icon MobileU Live - Canaux de rebouclage d'MobileU Live (LB 1/2, 3/4 et 5/6) - 1

text_image Pro Driver - Mixer Device Settings Info help 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 19 Mixer Presets 1 2 3 4 5 6 DETAILS RECALL SADD Driver: MioRus Line Sample Rate: 44.1 kHz Buffer: 84 Engine: Running iCON Figure 19 2 5 6 9 10 11 12 13 LINK LINK LINK LINK,LINK,LINK,LINK,LINK,LINK,LINK,LINK,LINK,LINK,LINK,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Lin,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Link,Lin,Line,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rin,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rim,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Rm,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kn,Kd,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m;m,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k;n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k,n,k:n,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l-l,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,p,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,P,F,G,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H,H:H,\( ^{2} \) \( ^{5} \) \( ^{6} \) \( ^{9} \) \( ^{10} \) \( ^{11} \) \( ^{12} \) \( ^{13} \) \( ^{14} \) \( ^{15} \) \( ^{16} \) \( ^{17} \) \( ^{18} \) \( ^{19} \)
  1. Contrôle des niveaux d'entrée HW 1/2

Affichage du niveau d'entrée matériel 1 et 2 (Entrée HW 1 et 2).

  1. Contrôle des niveaux de sortie HW 1/2

Affichage du niveau de sortie 1 et 2 (Sortie HW 1 et 2).

  1. Contrôle de niveau d'entrée VC (virtuelle) 1/2

Affichage du niveau de sortie WDM 1 et 2 (Entrée VC 1 et 2).

  1. Contrôle de niveau d'entrée VC (virtuelle) 3/4

Affichage du niveau de sortie WDM 3 et 4 (Entrée VC 3 et 4).

  1. Contrôle de niveau de sortie VC (virtuelle) 1/2

Affichage du niveau de sortie VC ASIO1 et 2 (Sortie VC 1 et 2).

  1. Contrôle de niveau de sortie VC (virtuelle) 3/4

Affichage du niveau de sortie VC ASIO3 et 4 (Sortie VC 3 et 4).

  1. Contrôle de niveau d'entrée VSC (virtuelle) 1/2

Affichage du niveau de sortie WDM 1 et 2 (Entrée VSC 1 et 2)

  1. Contrôle de niveau d'entrée VSC Music (virtuelle) 1/2

Affichage du niveau de sortie WDM 1 et 2 (Entrée VSC Music1 et 2)

9. Contrôle de niveau de sortie VSC (virtuelle) 1/2

Affichage du niveau de sortie VC ASIO1 et 2 (Sortie VSC 1 et 2).

10. Contrôle de niveau de sortie VSC Music (virtuelle) 1/2

Affichage du niveau de sortie VC ASIO1 et 2 (Sortie VSC Music 1 et 2).

11. Boucle de renvoi 1/2

Affichage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 1/2.

12. Boucle de renvoi 3/4

Affichage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 3/4.

13. Boucle de renvoi 5/6

Affichage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 5/6.

Commutateur pour régler les niveaux de canaux en même temps.

15. Commutateur Mute

Commutateur pour couper le son du canal correspondant.

16. Commutateur "0dB"

Commutateur pour régler le niveau du canal correspondant à "0dB".

17. Potentiomètre contrôle de gain

Glissez pour régler le niveau de gain du canal correspondant.

18. Commutateurs de matrices des entrées et sorties

Commutateurs pour activer/désactiver le canal d'entrée matériel correspondant vers la sortie matériel du canal correspondant. Les matrices sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très flexibles. Vous diriger toute entrée vers toute sortie.

19. Préréglages du mélangeur

6 emplacements pour les boutons de préréglage du mélangeur sont disponibles pour sauvegarder ou charger vos paramètres de routage des canaux.

Configuration (fréquence d'échantillonnage et latence)

Cliquez sur le bouton « Setting » pour ouvrir la fenêtre de configuration.

icon MobileU Live - Configuration (fréquence d'échantillonnage et latence) - 1

Panneau de commande du logiciel

Réglage du taux d'échantillonnage Sélectionnez le taux d'échantillonnage entre 44,1KHz et 192KHz de la fenêtre déroulante comme illustré à la figure 21.

icon MobileU Live - Panneau de commande du logiciel - 1

La latence est contrôlée par six paramètres. Pour personnaliser la valeur de votre propre latence, sélectionnez custom.

• Sûre (latence maximale)
- Extra Large
- Normale
- Petite
- Très petite
• Minimum (latence minimale)
- Personnalisé

icon MobileU Live - Panneau de commande du logiciel - 2

La latence est contrôlée par trois paramètres : Ces valeurs incluent :

1. Taille de la mémoire tampon ASIO

Vous pouvez choisir une valeur parmi 32/64/128/256/512/1024/2048/4096.

icon MobileU Live - Taille de la mémoire tampon ASIO - 1

2. Taille de la mémoire tampon du streaming

Vous pouvez choisir : Minimum/Faible/Normal/Élevé et Maximum.

icon MobileU Live - Taille de la mémoire tampon du streaming - 1

3. Volume de la mémoire tampon du streaming

Vous pouvez choisir : 2/3 et 4.

icon MobileU Live - Volume de la mémoire tampon du streaming - 1

(Remarque: Si un message d'avertissement apparaît sur la fenêtre « État de la latence », utilisez une valeur de latence plus grande.)

(Remarque: Si un son se fait entendre, vous devez augmenter la taille du tampon. Si après avoir augmenté la taille du tampon vous entendez toujours un son, cela signifie que les performances de l'ordinateur sont incapables de supporter le réglage. (L'interface audio numérique de la MobileU Live n'est pas en cause.)

Hébergement de contenus ProDriver4(Windows)

icon MobileU Live - Hébergement de contenus ProDriver4(Windows) - 1

ProDriver4 Rack, vous permet d'utiliser n'importe quel rack avec votre poste de travail audionumérique (DAW). Vous pouvez également utiliser votre appareil comme un module additionnel effecteur autonome sans DAW.

Connexions matériel

Connectez les sorties de l'interface audio numérique de la MobileU Live à votre ampli, moniteurs sous tension ou système surround. Utilisation de deux canaux stéréo, les sorties par défaut sont canal 1 et 2.

Si vous contrôlez via des casques, connectez ces derniers à la sortie casque de l'appareil.

Connectez les casques, instruments ou autres sources analogiques hautniveau aux entrées analogiques de l'appareil.

Connectez vos appareils MIDI aux E/S MIDI.

icon MobileU Live - Connexions matériel - 1

text_image or icon MOBILE iCON

PC/MAC Only

icon MobileU Live - Connexions matériel - 2

text_image iCON MOBIL C-1 Mac / PC

Smart Device Only
icon MobileU Live - Connexions matériel - 3

text_image Power Pack ICON MOBILE iPad or o iPhone Android

Schéma de méthode de connexion de différents types de microphones

icon MobileU Live - Schéma de méthode de connexion de différents types de microphones - 1

Remarque: Lors d'utilisation de microphone dynamique, assurez-vous que l'interrupteur de l'alimentation fantôme +48V est sur « désactiver » avant de brancher votre micro, autrement ce dernier risque d'être endommagé

Spécifications

Entretien et réparations

Si vous devez faire réparer votre "MobileU Live", suivre ces instructions.

Consultez notre centre d'aide en ligne sur http://support.iconproaudio.com/hc/en-us, pour plus d'informations, de connaissances et de téléchargements tels que.

  1. FAQ
  2. Téléchargements
  3. En savoir plus
  4. Forum

Le plus souvent, vous trouvez des solutions sur ces pages. Si vous ne trouvez pas une solution, demandez un ticket d'assistance à notre Service à la clientèle en ligne (ACS) via le lien ci-dessous, et notre équipe d'assistance technique vous apportera une aide dès que possible.

Allez à http://support.iconproaudio.com/hc/en-us, connectez-vous pour soumettre un ticket ou cliquez sur « Submit a ticket » sans avoir à vous connecter.

Dès réception de votre ticket, notre équipe d'assistance vous aide à résoudre le problème que vous avez avec votre appareil ICON ProAudio.

Pour envoyer des produits défectueux pour réparation:

  1. Confirmer que le problème ne provienne pas d'une erreur de manipulation ou de périphériques externes.
  2. Conserver ce manuel de l'opérateur. Nous n'en avons pas besoin pour réparer l'unité.
  3. Emballer l'unité dans son emballage original y compris la carte et la boîte. Ceci est très important. Si vous avez perdu l'emballage, assurez-vous de bien avoir emballé l'unité. ICON n'est pas responsable de dégât occasionnés par un emballage qui ne soit pas d'usine.

  4. Envoyer au centre de SAV d'ICON ou au bureau des renvois autorisé. Consultez le lien ci-dessous pour connaître nos centres de services et les points de service de distribution:

Si vous êtes à Hong Kong

Envoyer le produit à :

BUREAU EN ASIE:

Si vous êtes à Europe

Envoyer le produit à :

Sound Service

GmbH European

HeadquarterMoriz-Seeler-Straße

3D-12489 Berlin

Telephone: +49 (0)30 707 130-0

Fax: +49 (0)30 707 130-189

E-Mail: info@sound-service.eu

Si vous êtes à North America

Envoyer le produit à :

North America

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : icon

Modèle : MobileU Live

Catégorie : Interface audio USB