YFB1004B - Barrière de sécurité Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YFB1004B Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - YFB1004B Vevor
Questions des utilisateurs sur YFB1004B Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barrière de sécurité au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YFB1004B - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YFB1004B de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI YFB1004B Vevor
·Pour éviter des blessures graves ou mortelles, installez solidement la barrière ou la clôture et utilisez-la en suivant les instructions du fabricant.
- Ne jamais l'utiliser si l'enfant est capable de grimper par-dessus ou de déloger la barrière ou la clôture.
- Ce produit n'empêche pas nécessairement tous les accidents.
- Ne jamais laisser les enfants sans surveillance.
- Ne l'utilisez que si le mécanisme de verrouillage est bien enclench
- Conçu pour être utilisé avec des enfants âgés de 8 mois à 24 m
·Cessez d'utiliser la barrière s'il manque des pièces ou si elle est endommagée.
·Les enfants peuvent mourir ou être gravement blessés si les barrières ne sont pas correctement installées.
·TOUJOURS installer et utiliser les barrières conformément aux instructions, en utilisant toutes les pièces nécessaires.
- Vérifiez régulièrement que toutes les fixations sont bien serrées.
- Un assemblage par un adulte est nécessaire.
- Les surfaces sur lesquelles la barrière doit être fixée doivent être adaptées à l'usage qui en est fait et doivent être structurellement saines.
- Utilisation à l'intérieur uniquement. Elle ne doit pas être exposée aux éléments extérieurs.
·Installez cette barrière loin des appareils de chauffage et autres sources de chaleur.
·Cessez de l'utiliser lorsqu'un enfant peut l'escalader ou la déloger.
- Vous DEVEZ installer des [coupelles murales] pour maintenir la barrière en place. Sans les [coupelles murales], l'enfant peut sortir s'échapper.
- Ne l'utilisez JAMAIS pour éloigner l'enfant d'une piscine.
·Pour éviter des blessures groby ou mortelles, installez solidement la barrière ou la clôture et utilisez-la en suivant les instrukcje du wytwórca.
- Ne jamais l'utiliser si l'enfant estable de grimper par-dessus ou de déloger la barrière ou la clôture.
- Ce produit n'empêche pas nécessairement tous les wypadków.
- Ne jamais laisser les enfants sans inwigilacja.
- Ne l'utilisez que si le mécanisme de verrouillage est bien enclenché.
- Conçu pour être utilisé avec des enfants âgés de 8 mois à 24 mois.
- Cessez d'utiliser la barrière s'il manque des pièces ou si elle est endomagiczna.
·Les enfants peuvent mourir ou être grobowiec błogosławi si les barrières ne sont pas fixées.
- TOUJOURS installer et utiliser les barrières conformément aux instrukcje, en utilisant toutes les pièces nécessaires.
- Vérifiez régulièrement que toutes les fixations sont bien serrées.
- Un assemblage par un Adulte est Nécessaire.
- Les Surfaces sur Lesquelles la barrière doit être fixée doivent être adaptées à l'usage qui en est fait et doivent être Structurellement świe ty.
- Wykorzystanie unikalności l'intérieur. Elle ne doit pas être exposée na elementach zewnę trznych.
- Installez cette barrière loin des appareils de chauffage et autres źródła wiedzy.
·Cessez de l'utiliser lorsqu'un enfant peut l'escalader ou la déloger.
- Vous DEVEZ installer des [coupelles murales] pour maintenir la bariera na miejscu. Sans les [coupelles murales], l'enfant peut sortir et jest rozdział.
- Ne l'utilisez JAMAIS pour éloigner l'enfant d'une piscine.
- Ce produit n'empêche pas nécessairement tous les accidents.
- Utilizzo unico all'interno. Elle ne doit pas être exposée agli elementi esterni.
-Cessez de l'utiliser lorsqu'un infant peut la scala o il déloger.
- Vous DEVEZ installer des [coupelles murales] pour maintenir la barriera sul posto. Sans les [coupelles murales], l'enfant peut sortir et si rompe.
- Ne jamais l'utiliser si l'enfant est able de grimper par-dessus ou Deloger la barrera o la cloture.
- Ne jamais laisser les enfants sans vigilancia.
- Ne l'utilisez que si le mécanisme de verrouillage est bien cerrado.
- Cessez d'utiliser la barrera s'il manque des pièces ou si elle est endominada.
- Les enfants peuvent mourir ou être gravement blessés si les Las barreras no están correctamente instaladas.
- TOUJOURS instala y utiliza las barreras conformes aux instrucciones, en utilisant toutes les pièces nécessaires.
·Las superficies sobre lesquelles la barrera deben ser fijadas deben ser fijadas Adaptées à l'usage qui en est fait et doivent êtrestructurellement Sanos.
- Vous DEVEZ installer des [coupelles murales] pour maintenir la barrera en su lugar. Sans les [coupelles murales], l'enfant peut sortir et se echa encima.
- Ne l'utilisez JAMAIS pour éloigner l'enfant d'une piscine.
- Pour éviter des blessures graves ou mortelles, installez solidement la barrière ou la clôture et utilisez-la en suivant les instruktioner du fabrikat.
-Ne jamais l'utiliser si l'enfant est capable de grimper par-dessus ou de déloger la barrière ou la clôture.
- Ce produit n'empêche pas nécessairement tous les accidents.
-Ne jamais laisser les enfants sans övervakning.
-Ne l'utilisez que si le mécanisme de verrouillage est bien enclenché.
- Conçu pour être utilisé avec des enfants âgés de 8 mois à 24 mois
- Cessez d'utiliser la barrière s'il manque des pièces ou si elle est endommagée.
- Les enfants peuvent mourir ou être gravement blessés si les barrières ne sont pas correctement installées.
-TOUJOURS installer and utiliser les barrières conformément aux instruktioner, en utilisant toutes les pièces nécessaires.
- Vérifiez régulièrement que toutes les fixations sont bien serrées.
- Un assemblage par un adulte est nécessaire.
- Les surfaces sur lesquelles la barrière doit être fixée doivent être adaptées à l'usage qui en est fait et doivent être structurellement saines.
- Användning à l'intérieur unika. Elle ne doit pas être exposée aux éléments extérieurs.
-Installez cette barrière loin des appareils de chauffage et autres sources de chaleur.
-Cessez de l'utiliser lorsqu'un enfant peut l'escalader ou la déloger.
- Vous DEVEZ installer des [coupelles murales] pour maintenir la barrière på plats. Sans les [coupelles murales], l'enfant peut sortir et s'échapper.
-Ne l'utilisez JAMAIS pour éloigner l'enfant d'une piscine.
-Gebruik van het unieke interieur. Elle ne doit pas être exposée externe elementen.
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Barrière de sécurité
YFB1002W / YFB1002B
YFB1003W / YFB1003B
YFB1004W / YFB1004B
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Barrière de sécurité

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions d'origine, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant en fonctionnement. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. l'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. S'il vous plaît pardonnez-nous que nous ne vous informerons plus s'il existe une technologie ou un logiciel mises à jour sur notre produit.
INSTRUCTIONS
Merci beaucoup d'avoir choisi cette barrière de sécurité.
Veuillez lire toutes les instructions avant de l'utiliser.
Ces informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles.
Modèle et paramètres
| Modèle | YFB1002W YFB | 1002B YFB1003 | W YFB1003B | YFB1004W YFB1004B | |
| Largeur | 60,6-63,3 pouces (154-161 cm) | 26-40 pouces (65-101,6 cm) | 26-48 pouces (65-121,9 cm) | ||
| Hauteur | 30 pouces (76,2 cm) | 36 pouces (91,4 cm) | |||
| Couleur | Blanc Noir | Blanc | Noir | Blanc | |
MONTAGE ET UTILISATION

Remarque : vissez les coupelles de montage lorsque vous utilisez la barrière sur les escaliers

L'espace entre les portes n'est PAS un défaut ! après l'installation, il sera raccourci à
0,075" (2 mm)

text_image
0.075" (2mm)
NE PAS COUPER LA CEINTURE avant
l'installation est terminée.
Avant d'utiliser le produit
- Diagramme des composants
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| A:porte B : Rallonge de 7" | C : Rallonge de 10" | D : Rallonge de 18" | |
| E : Tige filetée | F : Coupe murale | G : Vis 1" | H : Fixation |
- Veuillez vérifier si les composants du modèle de produit acheté sont complets selon le tableau suivant.
| Modèle n° | Composants |
| YFB1002W | A*1+B*1+C*1+D*1+E*4+F*4+Sol*4+H*3 |
| YFB1002B | A*1+B*1+C*1+D*1+E*4+F*4+Sol*4+H*3 |
| YFB1003W | A*1+B*2+E*4+F*4+Sol*4+H*2 |
| YFB1003B | A*1+B*2+E*4+F*4+Sol*4+H*2 |
| YFB1004W | A*1+B*3+E*4+F*4+Sol*4+H*3 |
| YFB1004B | A*1+B*3+E*4+F*4+Sol*4+H*3 |
Étapes d'installation
- Ne coupez pas les serre-câbles avant l'installation.

- Mesurez la largeur de la porte, sélectionnez une extension de taille appropriée pour une installation combinée et assurez-vous que la longueur totale de l'extension installée du même côté de la porte ne dépasse pas 20".
- Pour réduire le balancement du cadre de la porte, à l'extrémité inférieure de la connexion entre la porte et l'extension, veuillez coller le papier adhésif sur le support de fixation au sol. L'utilisation de colle pour coller le support de fixation au sol donnera de meilleurs résultats. Vous devrez acheter la colle en fonction du matériau de votre surface de sol.

- Lors de la pré-installation de la porte de sécurité, marquez la position des coupelles murales à l'aide d'un crayon pour indiquer où percer les trous. Le diamètre de trou recommandé est d'environ 2,2" (55 mm). Si vous craignez d'endommager le mur pendant le perçage, vous pouvez ignorer cette étape. Pour une installation par pression, vous pouvez pousser les coupelles murales directement contre le mur et placer les vis à l'intérieur des coupelles murales.
Remarque : La porte doit être placée sur le sol et l'espace entre la porte et le sol doit être supérieur à 1 centimètre.

- Serrez les boulons dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient bien fixés.
Remarque : assurez-vous que le bas du cadre de la porte est au niveau du sol. Ensuite, serrez complètement les boulons du bas en les tournant également dans le sens des aiguilles d'une montre. Faites tourner les boulons jusqu'à obtenir un espace d'environ 0,07" (l'espace optimal est de 0,075", ou 2 mm).

Faites attention à ajuster la taille des cadres de porte gauche et droit pour assurez-vous que les écarts des deux côtés sont cohérents.
L1=L2 ≤2,6 pouces

text_image
L1 L1- Une fois l'installation terminée, coupez les serre-câbles.
Test
a. Poussez la porte pour vérifier sa stabilité.
b. Ouvrez et fermez la porte. c.
Tirez le bouton vers l'arrière, puis soulevez la plaque de la porte pour l'ouvrir.

Ajouter des extensions de seuil de porte
- Retirez les vis en haut et en bas, assemblez le seuil de porte et les extensions comme indiqué sur le schéma, et repositionnez le seuil de porte pour un ajustement correct selon les exigences d'installation. N'installez pas plus plus de 2 extensions ou extensions dépassant 20" du même côté de la porte.

- Au niveau de la connexion inférieure des extensions, utilisez un stabilisateur en forme de support pour améliorer la stabilité et éviter le balancement. Le bas de la le support stabilisateur est doté d'un adhésif, qui peut également être collé au sol (pour une adhérence optimale, le sol doit être plat et propre).

- Pour éviter des blessures graves ou la mort, installez solidement la barrière ou l'enceinte et utilisez conformément aux instructions du fabricant.
- Ne jamais utiliser avec un enfant capable de grimper par-dessus ou de déloger la barrière ou l'enceinte.
-
Ce produit n'empêchera pas nécessairement tous les accidents.
-
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.
- Utiliser uniquement avec le mécanisme de verrouillage bien engagé
- Destiné à être utilisé avec des enfants de 8 à 24 mois.
- Arrêtez d'utiliser le portail si des pièces manquent ou sont endommagées.
- Les enfants peuvent mourir ou être gravement blessés lorsque les barrières ne sont pas solidement installées.
- Installez et utilisez TOUJOURS les portails comme indiqué en utilisant toutes les pièces requises.
- Vérifiez périodiquement toutes les fixations pour vous assurer qu'elles sont bien serrées et sécurisées.
- Assemblage par un adulte requis.
- Les surfaces sur lesquelles le portail doit être fixé doivent être adaptées à l'usage prévu et doit être structurellement solide.
- Utilisation en intérieur uniquement. Ne pas exposer aux éléments extérieurs.
- Installez ce portail loin des radiateurs et autres sources de chaleur.
- ARRÊTEZ de l'utiliser lorsqu'un enfant peut grimper par-dessus ou déloger la barrière.
- Vous DEVEZ installer des [coupelles murales] pour maintenir la barrière en place. Sans [coupelles murales], la l'enfant peut pousser et s'échapper.
- NE JAMAIS l'utiliser pour éloigner l'enfant d'une piscine.
ATTENTION!
·Pour éviter des blessures graves ou mortelles, installez solidement la barrière ou la clôture et utilisez-la en suivant les instructions du fabricant.
- Ne jamais l'utiliser si l'enfant est capable de grimper par-dessus ou de déloger la barrière ou la clôture.
- Ce produit n'empêche pas préalablement tous les accidents.
- Ne jamais laisser les enfants sans surveillance.
- Ne l'utilisez que si le mécanisme de verrouillage est bien enclenché.
- Conçu pour être utilisé avec des enfants âgés de 8 mois à 24 mois.
- Cessez d'utiliser la barrière s'il manque des pièces ou si elle est brisée.
- Les enfants peuvent mourir ou être gravement blessés si les les barrières ne sont pas correctement installées.
- TOUJOURS installer et utiliser les barrières conformément aux instructions, en utilisant toutes les pièces nécessaires.
- Vérifiez régulièrement que toutes les fixations sont bien serrées.
- Un assemblage par un adulte est nécessaire.
·Les surfaces sur lesquelles la barrière doit être fixée doivent être adapté à l'usage qui en est fait et doit être structurellement sains.
- Utilisation à l'intérieur uniquement. Elle ne doit pas être exposée aux éléments extérieurs.
·Installez cette barrière loin des appareils de chauffage et autres sources de chaleur.
·Cessez de l'utiliser lorsqu'un enfant peut l'escalader ou la déloger.
- Vous DEVEZ installer des [coupelles murales] pour maintenir la barrière en place. Sans les [coupelles murales], l'enfant peut sortir e s'échapper.
- Ne l'utilisez JAMAIS pour éloigner l'enfant d'une piscine.
·Merci d'avoir acheté le produit VEVOR!
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
·Les enfants peuvent mourir or être grabment blessés si les
·Cessez de l'utiliser lorsqu'an enfant peut l'escalader or la déloger.
- Vous DEVEZ installer de [coupelles walles] for maintenir la
Barriere am Platz. Sans les [coupelles walles], l'enfant peut sortir et
es ist vorbei.



