UB2903A - Équipement de fitness Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UB2903A Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Vevor UB2903A, Type : Équipement de fitness, Poids maximum supporté : 150 kg |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 120 x 60 x 30 cm |
| Utilisation | Conçu pour un entraînement à domicile, idéal pour le cardio et le renforcement musculaire. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon humide, vérifier les vis et les boulons pour assurer la stabilité. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum, porter des chaussures appropriées. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : Manuel d'utilisation, outils de montage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UB2903A Vevor
Questions des utilisateurs sur UB2903A Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UB2903A - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UB2903A de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI UB2903A Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
VEVOR
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.
![]() | Avertissement-Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | A AUCUN moment les animaux domestiques ou les enfants de moins de 12 ans ne doivent être à plus de 3 m (10 pieds) du produit.les enfants de moins de 12 ans utilisent le produit.l'âge de 12 ans ne doit pas utiliser le produit sans adulte surveillance. |
| Avertissement! | Après avoir installé l'haltère, il est nécessaire d'utiliser le Clip de support de poids pour fixer l'haltère. |
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Merci d'utiliser ce produit. Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser le
machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et conservez-les
correctement pour référence future. Veuillez vous assurer de lire les précautions et la sécurité.
règles de cette page pour garantir votre utilisation en toute sécurité. Ce manuel décrira les avertissements de sécurité
et précautions, fonctionnement, entretien et nettoyage.
les instructions examinées dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions possibles et situations qui peuvent survenir. La prudence et le bon sens ne sont pas intégrés à cela.
produit, car nous pensons que les utilisations seront conformes à ces codes.
Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine.
- Ne laissez pas les enfants, les mineurs et les animaux domestiques s'approcher ou toucher le produit.
laissez-le sans surveillance pendant son utilisation.
-
N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que l'utilisation indiquée.
-
NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.
-
L'urine et les excréments d'animaux peuvent endommager le produit, veuillez le tenir à l'écart.
-
Avant d'utiliser ce produit, consultez votre médecin ou votre thérapeute pour discuter d'un
programme d'exercices approprié.
- Si vous ressentez une douleur ou une difficulté avec cet équipement, arrêtez de l'utiliser.
immédiatement et consultez votre professionnel de la santé.
-
Inspectez toujours le produit pour déceler tout dommage avant chaque utilisation.
-
Pour éviter la fatigue ou les blessures musculaires, n'utilisez pas cet équipement d'exercice pendant périodes prolongées à la fois.
- Une mauvaise utilisation de cette corde d'escalade et un entraînement excessif ou incorrect peuvent entraîner à des blessures graves.
- Avant utilisation, les pieds du produit doivent être mis à niveau et le produit doit être placé sur une surface plane.
- Gardez votre corps en équilibre sur le produit et ne faites pas de grands mouvements.
- Si vous souffrez d'une maladie cardiaque, d'hypertension artérielle ou de toute autre maladie ou condition, consultez votre médecin ou votre thérapeute avant de commencer tout entraînement.
- Effectuez deux exercices lentement et de manière contrôlée, si vous vous sentez étourdi ou essoufflé, veuillez vous arrêter et vous reposer si nécessaire. Si le problème persiste, ne pas utiliser. cet équipement et consultez votre médecin.
- Utilisez ce produit uniquement comme prévu et démontré dans ces instructions et entraînement!
- Veuillez faire un exercice d'échauffement avant d'utiliser l'équipement. Soyez conscient de votre capacité et condition physique. Ne pas abuser.
- Utilisez l'équipement sur une surface solide et plane. Suggérez d'ajouter un rembourrage. coussinets autour du produit (les coussinets d'amortissement doivent être achetés par vous-même).
- Avant l'exercice, veuillez examiner attentivement l'équipement pour vous assurer qu'il est en bon état.
bon état. En cas de défaut, ajustez-le et réparez-le avant utilisation.
tenue appropriée lors de l'utilisation de cet équipement pour éviter tout danger possible circonstances. - Ne vous tenez pas debout sur le produit.
- L'appareil d'exercice est destiné à un usage domestique uniquement.
- Gardez l'appareil à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et de la poussière. Placez-le sur un niveau. Surface, il est recommandé d'ajouter une personne pour la supervision lors de l'utilisation de ce produit pour éviter que des situations dangereuses ne se produisent.
- La capacité de charge maximale du siège est de 205 kg (450 LBS).
Le poids maximum pour placer des haltères d'un côté est de 100 kg (220 LBS). - Portez des vêtements appropriés pendant l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples pourrait se coincer dans l'appareil. De plus, portez des chaussures de sport pour les pieds. protection pendant l'exercice.
-
Utilisez l'appareil uniquement comme décrit dans le manuel.
-
Il est recommandé d'utiliser un équipement de protection de la taille, du fitness des mains un équipement de protection et un équipement de protection des jambes pour protéger votre corps.
- Si vous ressentez une douleur ou des étourdissements à tout moment pendant l'exercice, arrêtez immédiatement et commencer à refroidir.
- Lubrifiez régulièrement la machine avec de l'huile lubrifiante.
- AVERTISSEMENT : Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou infirmes. à moins d'être supervisé par une personne responsable pour s'assurer qu'ils peuvent utiliser le l'appareil en toute sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne le font pas. jouer avec le produit. Les animaux domestiques doivent rester à l'écart du produit.
- AVERTISSEMENT : tous les exercices ne conviennent pas à tout le monde. Pour réduire le risque de blessure, consultez votre médecin avant d'utiliser cet équipement d'exercice et commencer ce programme d'exercice ou tout autre programme d'exercice. Ce produit n'est pas destiné à diagnostiquer toute condition médicale, ou pour remplacer les conseils ou le traitement recommandé par votre professionnel de la santé.
- AVERTISSEMENT : VEUILLEZ GARDER UNE DISTANCE DE SÉCURITÉ D'UN MÈTRE TOUT AUTOUR DE L'ÉQUIPEMENT PENDANT L'EXERCICE
- AVERTISSEMENT : en cas de défauts physiques ou de troubles du mouvement, veuillez le faire. consultez le médecin et l'entraîneur avant l'exercice. Veuillez lire attentivement le manuel. avant utilisation. Nous ne serons pas responsables des blessures corporelles et des dommages à l'appareil. matériel causé par une mauvaise utilisation.
- N'utilisez pas ce produit après avoir pris des drogues, bu, mangé ou dans un mauvais état mental. état, etc
- Utilisation en intérieur uniquement ! Le produit ne doit pas entrer en contact avec de l'eau ! Une seule personne peut l'utiliser !
- Veuillez garder vos mains au sec et essuyer la sueur en temps opportun.
- Ne l'utilisez pas si vous êtes enceinte.
- Veuillez ne pas faire d'exercice une demi-heure avant/après les repas ou 1 heure avant de dormir.
ÉTAPES D'INSTALLATION
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, décollez tout matériel promotionnel et matériel d'emballage et vérifiez que les plaques de cuisson sont propres et exemptes de poussière.
Si nécessaire, essuyez-les avec un chiffon humide. Étalez-les avec un torchon absorbant et essuyez tout excès d'huile. Lorsque votre produit est chauffé pour la première fois, il peut dégager une légère fumée ou odeur, ce qui est normal pour de nombreux produits. et n'affectera pas la sécurité de votre produit.
ATTENTION ! Assurez-vous que le produit est placé sur une plate-forme horizontale et solide . ATTENTION ! Avant chaque utilisation, la poignée doit être vérifiée pour le jeu et la poignée et les vis doivent être maintenues serrées.
- Essuyez avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de nettoyant abrasif ou de tampon agressif. Assurez-vous de garder le produit au sec. 2.
Les enfants ne sont pas autorisés à essuyer le produit pour éviter les blessures en cas de basculement ou de chute.
- Vérifiez régulièrement chaque mois si les vis sont desserrées et serrez les vis.
| PARTS LIST | ||||
A.MAIN RACK C | B.FRONT BASE![]() | C.BACK BASE PC | D.SMALL SPLINT PCS | E.PLATE ADAPTER PC |
F.PLATE LOADING 2 PCS | G.MAIN SUPPORT 1 PC | H.CONNECT FRAME 1 PC | I.STIFFENER 1 PC | J.BIG SPLINT 2 PCS |
K.SAFETY PIN 1 PC | LLEFT HANDLE 1 PC | M.RIGHT HANDLE 1 PC | N.BACK CUSHION SUPPORT 1 PC | O.BACK CUSHION 1 PC |
P.PULL PIN 2 PCS | Q.SEAT CUSHION SUPPORT 1 PC | R.SEAT CUSHION 1 PC | S.PIN 1 PC | T.ADJUSTMENT ARM 1 PC |
U.LOAD-BEARING ARM 1 PC | V.ADJUSTMENT DISC 1 PC | W.SPRING PIN 1 PC | X.FOOTPLATE 1 PC | Y.ADJUSTMENT SLEEVE 1 PC |
Z.CIRCLIP 1 PC | ||||
1.BOLT M8*25 2 PCS | 2.BOLT M8*45 4 PCS | 3.BOLT M10*15 3 PCS | 4.SCREW M10*65 3 PCS | 5.BOLT M10*70 3 PCS |
6.BOLT M10*75 10 PCS | 7.BOLT M10*125 1 PC | 8.WASHER(∅8) 6 PCS | 9.WASHER(∅10) 30 PCS | 10.BIG WASHER(∅10) 3 PCS |
11.LOCK NUT(M10) 16 PCS | 12.WRENCH 14-17 1 PC | 13.BIG WRENCH 1 PC | 14.SMALL WRENCH 1 PC | |
| REMARQUE: La quantité de pièces indiquée dans le manuel correspond à l'utilisation réelle et les pièces inutilisées sont des pièces de rechange.STEP1: | ||||
A.MAIN RACK °C | B.FRONT BASE![]() | C.BACK BASE °C | D.SMALL SPLINT °PCS | E.PLATE ADAPTER PC |
F.PLATE LOADING 1 PC | 4.SCREW M10*65 1 PC | 6.BOLT M10*75 4 PCS | 9.WASHER(∅10) 8 PCS | 11.LOCK NUT(M10) 4 PCS |
12.WRENCH 14-17 1 PC | 13.BIG WRENCH 1 PC | 14.SMALL WRENCH 1 PC | [IMAGE] | |
| STEP2: | ||||
G.MAIN SUPPORT 1 PC | 4.SCREW M10*65 2 PC | 9.WASHER(∅10)[WOSC]8 PCS | 11.LOCK NUT(M10)[8ZOT]5 PCS | 12.WRENCH 14-17 1 PC |
![]() | ||||
| STEP3: | ||||
H.CONNECT FRAME PC | 5.BOLT M10*70 3 PCS | 9.WASHER(∅10) 8 PCS | 11.LOCK NUT(M10) 5 PCS | 12.WRENCH 14-17 1 PC |
13.BIG WRENCH 1 PC | ||||
![]() | ||||
| STEP4: | ||||
I.STIFFENER 1 PC | J.BIG SPLINT 2 PCS | K.SAFETY PIN 1 PC | 6.BOLT M10*75 4 PCS | 9.WASHER(∅10) 8 PCS |
| 11.LOCK NUT(M10)4 PCS | 12.WRENCH 14-171 PC | 13.BIG WRENCH1 PC | ||
![]() | ||||
| STEP5: | ||||
L.LEFT HANDLE 1 PC | M.RIGHT HANDLE 1 PC | 6.BOLT M10*75 2 PCS | 9.WASHER(∅10) 4 PCS | 11.LOCK NUT(M10) 2 PCS |
12.WRENCH 14-17 1 PC | 13.BIG WRENCH 1 PC | |||
![]() | ||||
| STEP6: | ||||
N.BACK CUSHIONSU 1 PC | O.BACK CUSHION 1 PC | P.PULL PIN 1 PC | 1.BOLT M8*25 2 PCS | 8.WASHER(∅8) 2 PCS |
| 12.WRENCH 14-171 PC | ||||
![]() | ||||
| STEP7: | ||||
| Q.SEAT CUSHIONSLW7KC1 PC | R.SEAT CUSHION 1 PC | S.PIN 1 PC | 2.BOLT M8*45 4 PCS | 7.BOLT M10*125 1 PC |
8.WASHER(∅8) 4 PCS | 9.WASHER(∅10)1PC | 11.LOCK NUT(M10)1PC | ||
12.WRENCH 14-17 1 PC | ||||
13.BIG WRENCH 1 PC | ||||
![]() | ||||
| STEP8: | ||||
| T.ADJUSTMENT ARM 1 PC | U.LOAD-BEARING ARM 1 PC | V.ADJUSTMENT DISC 1 PC | ||
| W.SPRING PIN 1 PC | 3.BOLT M10*15 1 PC | |||
| 10.BIG WASHER(Ø10) 1 PC | 13.BIG WRENCH 1 PC | |||
| After aligning the V with the hole on the U, knock the W into it. | ||||
STEP9:
X.FOOTPLATE 1 PC | 3.BOLT M10*15 1 PCS | 10.BIG WASHER(∅10) 1 PCS | 13.BIG WRENCH 1 PC |

text_image
X ③+10| STEP10: | ||||
Y.ADJUSTMENT SLEEVE 1 PC | Z.CIRCLIP 1 PC | F.PLATE LOADING 1 PC | 3.BOLT M10*15 1 PCS | 10.BIG WASHER(∅10) 1 PCS |
13.BIG WRENCH 1 PC | 14.SMALL WRENCH 1 PC | Attention! Après avoir installé l'haltère, il est nécessaire d'utiliser le clipsupport de poids pour fixer l'haltère. | ||

text_image
ion : Le poids maximum pour - des haltères d'un côtéAttention : Le poids maximum pour placer des haltères d'un côté est de 100 kg (220 LBS).
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETESTWOOD NSW 2122 Australie.
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI |
60329 Francfort-sur-le-Main.

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/suppor


C
PC
PCS
PC
2 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
2 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
2 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
2 PCS
4 PCS
3 PCS
3 PCS
3 PCS
10 PCS
1 PC
6 PCS
30 PCS
3 PCS
16 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
°C
°C
°PCS
PC
1 PC
1 PC
4 PCS
8 PCS
4 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
[IMAGE]
1 PC
2 PC
1 PC
PC
3 PCS
8 PCS
5 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
2 PCS
1 PC
4 PCS
8 PCS
1 PC
1 PC
2 PCS
4 PCS
2 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
2 PCS
2 PCS
1 PC
1 PC
4 PCS
1 PC
4 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
1 PCS
1 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PCS
1 PCS
1 PC
1 PC