UB2903A - Sprzęt fitness Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UB2903A Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące UB2903A Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt fitness w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UB2903A - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UB2903A marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI UB2903A Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. Firma VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć, że nie będziemy Cię ponownie informować jeśli są jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
![]() | Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | W żadnym wypadku nie powinny przebywać w pobliżu zwierzęta ani dzieci poniżej 12. roku życia bliżej produktu niż 3 m (10 stóp). W żadnym wypadku nie należy dzieci poniżej 12 roku życia korzystają z produktu. Dzieci powyżej Osoby w wieku 12 lat nie powinny używać produktu bez osoby dorosłej nadzór. |
| Ostrzeżenie! | Po zamontowaniu hantli konieczne jest użycie Klips do mocowania ciężarków do mocowania hantli. |
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz obsługiwać maszynę prawidłowo, przed przystąpieniem do użytkowania przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją prawidłowo, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. Prosimy o zapoznanie się ze środkami ostrożności i zasadami bezpieczeństwa zasady zawarte na tej stronie, zapewniające bezpieczne użytkowanie. Niniejsza instrukcja zawiera ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i środki ostrożności, obsługa, konserwacja i czyszczenie instrukcje omówione w tej instrukcji nie mogą obejmować wszystkich możliwych warunków i w sytuacjach, które mogą mieć miejsce, nie wymaga to ostrożności i zdrowego rozsądku produktu, ponieważ wierzymy, że zastosowania będą zgodne z tymi kodami.
Przed użyciem urządzenia przeczytaj WSZYSTKIE instrukcje.
- Nie pozwalaj dzieciom, osobom niepełnoletnim ani zwierzętom zbliżać się ani dotykać produktu. Nigdy pozostawiać go bez nadzoru podczas użytkowania.
- Nie używaj tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
- NIE CZYŚCIĆ GO ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI.
- Mocz i odchody zwierząt domowych mogą uszkodzić produkt, należy je trzymać z daleka.
- Przed użyciem tego produktu skonsultuj się ze swoim lekarzem lub terapeutą, aby omówić: odpowiedni program ćwiczeń.
- Jeśli odczujesz ból lub trudności w korzystaniu z tego sprzętu, przestań go używać natychmiast i skonsultuj się ze swoim lekarzem.
-
Przed każdym użyciem należy zawsze sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń.
-
Aby zapobiec zmęczeniu mięśni lub urazom, nie używaj tego sprzętu do ćwiczeń dłuższe okresy czasu na raz.
- Może to prowadzić do nieprawidłowego korzystania ze wspinaczki po linie oraz nadmiernego lub nieprawidłowego treningu do poważnych obrażeń.
- Przed użyciem należy wypoziomować nóżki produktu i postawić produkt na poziomej powierzchni.
- Trzymaj ciało w równowadze na produkcie i nie wykonuj dużych ruchów.
- Jeśli cierpisz na chorobę serca, wysokie ciśnienie krwi lub inną chorobę lub kondycji, przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem lub terapeutą.
- Wykonaj dwa ćwiczenia powoli iw kontrolowany sposób, jeśli poczujesz zawroty głowy lub duszność, zatrzymaj się i odpocznij, jeśli problem będzie się powtarzał, nie używaj tego urządzenia i skonsultuj się z lekarzem.
- Używaj tego produktu wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i wykazano w tej instrukcji ćwiczyć!
- Przed użyciem sprzętu należy wykonać ćwiczenia rozgrzewkowe zdolności fizyczne i kondycja. Nie nadużywaj.
- Używaj sprzętu na solidnej, płaskiej powierzchni. Zasugeruj dodanie amortyzacji podkładki wokół produktu (podkładki amortyzujące należy dokupić we własnym zakresie).
- Przed ćwiczeniami proszę dokładnie sprawdzić sprzęt, aby upewnić się, że jest on założony dobrym stanie. W przypadku jakichkolwiek usterek należy je wyregulować i naprawić przed użyciem odpowiedni strój podczas korzystania z tego sprzętu, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń okoliczności.
- Nie stawaj na produkcie.
- Urządzenie do ćwiczeń jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
- Trzymaj urządzenie w pomieszczeniu, z dala od wilgoci i kurzu powierzchni. Zaleca się dodanie osoby do nadzoru podczas korzystania z tej powierzchni produktu, aby zapobiec wystąpieniu niebezpiecznych sytuacji.
- Maksymalna nośność fotelika wynosi 205 kg (450 funtów).
Maksymalna waga do umieszczenia hantli na jednej stronie wynosi 100 kg (220 funtów). - Podczas ćwiczeń noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań
mogą zostać wciągnięte przez urządzenie ćwiczące. Dodatkowo należy nosić obuwie sportowe na stopy ochrona podczas ćwiczeń. -
Używaj urządzenia wyłącznie w sposób opisany w instrukcji.
-
Zaleca się stosowanie sprzętu chroniącego talię, sprawność rąk
sprzęt ochronny i sprzęt chroniący nogi w celu ochrony ciała. - Jeśli w dowolnym momencie podczas ćwiczeń poczujesz ból lub zawroty głowy, natychmiast przerwij i zacznij się ochładzać.
- Regularnie smaruj maszynę olejem smarowym.
- OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby młode lub niedołężne chyba że będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną, aby upewnić się, że mogą korzystać z urządzenia urządzenia w bezpieczny sposób. Należy nadzorować małe dzieci, aby tego nie robiły bawić się produktem. Zwierzęta nie powinny przebywać w pobliżu produktu.
- OSTRZEŻENIE: Nie wszystkie ćwiczenia są odpowiednie dla każdego. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, przed użyciem tego sprzętu do ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem rozpoczęcia tego lub innego programu ćwiczeń. Ten produkt nie jest do tego przeznaczony zdiagnozować jakikolwiek stan chorobowy lub zastąpić poradę lub leczenie zalecane przez pracownika służby zdrowia.
- OSTRZEŻENIE: PROSZĘ ZACHOWAĆ BEZPIECZNĄ ODLEGŁOŚĆ JEDNEGO METRA WSZYSTKICH WOKÓŁ SPRZĘTU PODCZAS ĆWICZEŃ
- UWAGA: W przypadku wad fizycznych lub zaburzeń ruchowych prosimy o zapoznanie się z treścią Przed rozpoczęciem ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem i trenerem. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem nie ponosimy odpowiedzialności za obrażenia ciała i uszkodzenia sprzętu powstałego na skutek niewłaściwego użytkowania.
- Nie używaj tego produktu po zażyciu narkotyków, piciu, jedzeniu lub w złym stanie psychicznym stan itp.
- Tylko do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Produkt nie powinien mieć kontaktu z wodą! Korzystać może tylko jedna osoba!
- Prosimy o utrzymywanie suchych rąk i terminowe wycieranie potu.
- Nie używaj go, jeśli jesteś w ciąży.
- Proszę nie ćwiczyć pół godziny przed/po posiłku lub 1 godzinę przed snem.
KROKI INSTALACJI
Przed pierwszym użyciem urządzenia usuń wszelkie materiały promocyjne i opakowania oraz sprawdź, czy płyty grzewcze są czyste i wolne od kurzu.
Jeśli to konieczne, przetrzyj je wilgotną szmatką, rozłóż na chłonnym ręczniku kuchennym i wytrzyj nadmiar oleju. Gdy produkt jest podgrzewany po raz pierwszy, może wydzielać się lekki dym lub zapach, co jest normalne w przypadku wielu produktów. i nie będzie miało to wpływu na bezpieczeństwo Twojego produktu.
UWAGA! Upewnij się, że produkt jest umieszczony na poziomej i stabilnej platformie. UWAGA! Przed każdym użyciem należy sprawdzić uchwyt pod kątem poluzowania oraz dokręcić uchwyt i śruby.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
- Wycieraj miękką, suchą szmatką. Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani szorstkich podkładek. Upewnij się,
że produkt jest suchy. 2. Dzieciom nie wolno wycierać produktu, aby uniknąć przewrócenia się i upa - Regularnie co miesiąc sprawdzaj śruby pod kątem poluzowania i dokręcania śruby.
| PARTS LIST | ||||
A.MAIN RACK C | B.FRONT BASE![]() | C.BACK BASE PC | D.SMALL SPLINT PCS | E.PLATE ADAPTER PC |
F.PLATE LOADING 2 PCS | G.MAIN SUPPORT 1 PC | H.CONNECT FRAME 1 PC | I.STIFFENER 1 PC | J.BIG SPLINT 2 PCS |
K.SAFETY PIN 1 PC | LLEFT HANDLE 1 PC | M.RIGHT HANDLE 1 PC | N.BACK CUSHION SUPPORT 1 PC | O.BACK CUSHION 1 PC |
P.PULL PIN 2 PCS | Q.SEAT CUSHION SUPPORT 1 PC | R.SEAT CUSHION 1 PC | S.PIN 1 PC | T.ADJUSTMENT ARM 1 PC |
U.LOAD-BEARING ARM 1 PC | V.ADJUSTMENT DISC 1 PC | W.SPRING PIN 1 PC | X.FOOTPLATE 1 PC | Y.ADJUSTMENT SLEEVE 1 PC |
Z.CIRCLIP 1 PC | ||||
1.BOLT M8*25 2 PCS | 2.BOLT M8*45 4 PCS | 3.BOLT M10*15 3 PCS | 4.SCREW M10*65 3 PCS | 5.BOLT M10*70 3 PCS |
| 6.BOLT M10*7510 PCS | 7.BOLT M10*1251 PC | 8.WASHER(∅8)6 PCS | 9.WASHER(∅10)30 PCS | 10.BIG WASHER(∅10)3 PCS |
| 11.LOCK NUT(M10)16 PCS | 12.WRENCH 14-171 PC | 13.BIG WRENCH1 PC | 14.SMALL WRENCH1 PC | |
| UWAGA: Ilość części podana w instrukcji oznacza faktyczne zużycie, a części nieużywane stanowią części zamienne. | ||||
| STEP1: | ||||
A.MAIN RACK C | B.FRONT BASE![]() | C.BACK BASE PC | D.SMALL SPLINT PCS | E.PLATE ADAPTER PC |
F.PLATE LOADING 1 PC | 4.SCREW M10*65 1 PC | 6.BOLT M10*75 4 PCS | 9.WASHER(∅10) 8 PCS | 11.LOCK NUT(M10) 4 PCS |
12.WRENCH 14-17 1 PC | 13.BIG WRENCH 1 PC | 14.SMALL WRENCH 1 PC | ![]() | |
![]() | ||||
| STEP2: | ||||
G.MAIN SUPPORT 1 PC | 4.SCREW M10*65 2 PC | 9.WASHER(∅10) 8 PCS | 11.LOCK NUT(M10) 5 PCS | 12.WRENCH 14-17 1 PC |
![]() | ||||
| STEP3: | ||||
H.CONNECT FRAME PC | 5.BOLT M10*70 3 PCS | 9.WASHER(∅10) 8 PCS | 11.LOCK NUT(M10) 5 PCS | 12.WRENCH 14-17 1 PC |
13.BIG WRENCH 1 PC | ![]() | |||
| STEP4: | ||||
I.STIFFENER 1 PC | J.BIG SPLINT 2 PCS | K.SAFETY PIN 1 PC | 6.BOLT M10*75 4 PCS | 9.WASHER(∅10) 8 PCS |
| 11.LOCK NUT(M10)4 PCS | 12.WRENCH 14-171 PC | 13.BIG WRENCH1 PC | ||
![]() | ||||
| STEP5: | ||||
L.LEFT HANDLE 1 PC | M.RIGHT HANDLE 1 PC | 6.BOLT M10*75 2 PCS | 9.WASHER(∅10) 4 PCS | 11.LOCK NUT(M10) 2 PCS |
12.WRENCH 14-17 1 PC | 13.BIG WRENCH 1 PC | |||
![]() | ||||
| STEP6: | ||||
N.BACK CUSHIONSU 1 PC | O.BACK CUSHION 1 PC | P.PULL PIN 1 PC | 1.BOLT M8*25 2 PCS | 8.WASHER(∅8) 2 PCS |
| 12.WRENCH 14-171 PC | ||||
![]() | ||||
| STEP7: | ||||
Q.SEAT CUSHIONSL 1 PC | R.SEAT CUSHION 1 PC | S.PIN 1 PC | 2.BOLT M8*45 4 PCS | 7.BOLT M10*125 1 PC |
8.WASHER(∅8) 4 PCS | 9.WASHER(∅10)1PC | 11.LOCK NUT(M10)1PC | ||
12.WRENCH 14-17 1 PC | ||||
13.BIG WRENCH 1 PC | ||||
| [DHH D] | ||||
| STEP8: | ||||
| T.ADJUSTMENT ARM 1 PC | U.LOAD-BEARING ARM 1 PC | V.ADJUSTMENT DISC 1 PC | ||
| W.SPRING PIN 1 PC | 3.BOLT M10*15 1 PC | |||
| 10.BIG WASHER(Ø10) 1 PC | 13.BIG WRENCH 1 PC | |||
| After aligning the V with the hole on the U, knock the W into it. | ||||
STEP9:
X.FOOTPLATE 1 PC | 3.BOLT M10*15 1 PCS | 10.BIG WASHER(∅10) 1 PCS | 13.BIG WRENCH 1 PC |

text_image
X ③+10| STEP10: | ||||
Y.ADJUSTMENT SLEEVE 1 PC | Z.CIRCLIP 1 PC | F.PLATE LOADING 1 PC | 3.BOLT M10*15 1 PCS | 10.BIG WASHER(∅10) 1 PCS |
13.BIG WRENCH 1 PC | 14.SMALL WRENCH 1 PC | Uwaga! Po zamontowaniu hantli konieczne jest użycie klipsa do mocowania ciężarków w celu zabezpieczenia hantla. | ||

text_image
a: Maksymalny ciężar zczenia hantli na jednejUwaga: Maksymalny ciężar umieszczenia hantli na jednej stronie wynosi 100 kg (220 funtów).
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Import do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REPUBLIKA | Wielkiej Brytanii |
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji


C
PC
PCS
PC
2 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
2 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
2 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
2 PCS
4 PCS
3 PCS
3 PCS
3 PCS
C
PC
PCS
PC
1 PC
1 PC
4 PCS
8 PCS
4 PCS
1 PC
1 PC
1 PC

1 PC
2 PC
8 PCS
5 PCS
1 PC
PC
3 PCS
8 PCS
5 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
2 PCS
1 PC
4 PCS
8 PCS
1 PC
1 PC
2 PCS
4 PCS
2 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
2 PCS
2 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
4 PCS
1 PC
4 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
1 PCS
1 PCS
1 PC
1 PC
1 PC
1 PC
1 PCS
1 PCS
1 PC
1 PC