SUP-320 - Planche de sport nautique Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUP-320 Vevor au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe à eau |
| Débit maximal | 320 L/h |
| Pression maximale | 1,5 bar |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Poids | Léger pour une manipulation aisée |
| Utilisation recommandée | Arrosage, vidange, aquariums |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, vérification des joints |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, utilisation en extérieur possible |
| Garantie | Vérifier les conditions auprès du vendeur |
| Accessoires inclus | Tuyau, adaptateurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUP-320 Vevor
Questions des utilisateurs sur SUP-320 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Planche de sport nautique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUP-320 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUP-320 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SUP-320 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
PLANCHE À PAGAIE
SÉRIE: SUP-X
(CONSEILS : X EST 305/320/335/305S/320S)
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
PAGAYER
CONSEIL
SÉRIE: SUP-X

Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter:
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mise à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.

Avertissement-Pour réduire le risque de blessure, les utilisateurs doivent lire le attentivement le manuel d'instructions.
| Modèle SUP-305 | SUP-320 | SUP-335 SUP-305S SUP-320S | ||
| Siège | NON | NON | NON | OUI |
| Taille | 10 pieds × 33 pouces | 10,6 pieds × 33 pouces | 11 pieds × 33 pouces | 10 pieds × 33 pouces |
| Charger | 330 livres | 350 livres | 370 livres | 330 livres |
LISTE DES ACCESSOIRES
| NÔ | IMAGE | NOM | QTET | NÔ | IMAGE | NOM | QTET |
| UN | ![]() | Sac à dos 1F | ![]() | Pompe à main | 1 | ||
| B | ![]() | SUP gonflable 1G | ![]() | Fin | 3 | ||
| C | ![]() | AluminiumPagayer(3 pièces) | 1 heure | ![]() | ImperméableSac sec | 1 | |
| D | ![]() | Laisse | 1 | ![]() | Trousse de réparation | 1 | |
| ET | ![]() | TéléphoneImperméableSac | 1J | ![]() | Siège(seulement pourSUP-305S&SUP-320S) | 1 | |
| H | ![]() | VelcroLes bretelles morceau | 1 | ![]() | Réparation | 2 |
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
En ignorant les précautions de sécurité et les instructions contenues dans le
le manuel du propriétaire sur le produit peut entraîner des blessures, y compris la possibilité de la mort.
Portez toujours votre laisse de sécurité.
Lorsqu'il s'agit de sécurité sur une planche à pagaie, l'outil le plus important est la laisse. Non
peu importe que vous soyez un débutant ou un paddle boarder élite, la laisse peut être la
différence entre la vie et la mort. Un leash est un outil qui vous connecte à votre planche.
Votre planche est votre vêtement de flottaison personnel qui peut bientôt vous aider à flotter dans l'eau
après être tombé. Utiliser une laisse signifie que vous protégez non seulement votre propre vie, mais aussi celle de
la vie de ceux qui vous entourent.
Portez toujours un vêtement de flottaison individuel approuvé par la Garde côtière.
Le deuxième outil le plus important pour la sécurité du paddle board est le gilet de sauvetage. Un autre
Ce que vous devez savoir sur le stand-up paddle board, c'est que lorsqu'un paddle board est
utilisé dans des zones "au-delà des limites étroites d'une zone de baignade, de surf ou de baignade", il
sera considéré comme un navire. Dans ces zones, la loi vous oblige à porter le
Dispositif de flottaison approuvé par la Garde côtière des États-Unis à chaque fois que vous pagayez.
Ici, vous utiliserez un gilet de sauvetage offrant une flottabilité maximale.
Surveillez la météo avant de faire du paddle.
Il semble facile d'utiliser une planche de stand-up paddle, mais veuillez noter qu'il s'agit d'un
sport d'adresse et exige une prise de conscience des dangers qui peuvent encourir en raison du
forces changeantes de la nature.
Avant de pagayer sur la planche, pour des raisons de sécurité, ne buvez jamais d'alcool ou toute autre chose qui pourrait altérer votre coordination, votre jugement et votre pagaie capacité d'embarquement.
Ne laissez jamais des mineurs utiliser cette planche sans la surveillance d'un adulte.
Ne pagayez jamais sur la planche après le coucher du soleil, avant l'aube ou à tout moment par mauvais temps.
éclairage, évitez de pagayer par vent de terre ou dans des conditions venteuses.
Ne dépassez pas vos capacités de pagayage. Soyez conscient de vos limites.
Pagayez selon vos capacités, ne surchargez pas.
Vérifiez les lois et réglementations locales concernant une utilisation appropriée et sûre de ce produit.
OPÉRATION
Gonfler votre planche
- Dépliez la planche à pagaie sur un sol propre. et surface lisse.
- Retirez le couvercle de la valve et appuyez sur au printemps. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvre-le
- Connectez le tube à air à la pompe et serrez-le en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Gonflez la planche jusqu'à atteindre le requis 12-15 PSI.
- Verrouillez le couvercle de valve sur la valve. tige.
Il n'y a pas de souci de surgeonfler ou d'endommager la planche lors de l'utilisation de la main.
Pompe. Il faut 3 PSI de pression dans la carte avant que la jauge sur la pompe ne registre. Même si votre planche semble rigide, continuez à pomper jusqu'à ce que la jauge atteint la pression recommandée de 12-15 PSI. La pompe offrira un
Plus vous augmentez la résistance, plus vous vous rapprochez de la pression recommandée.

Installation de l'aileron amovible central
- Insérez l'extrémité avant de l'aileron dans l'ouverture au niveau du devant le boîtier des ailerons.
- Poussez l'aileron vers le bas jusqu'à ce qu'il affleure l'arrière du la boîte à ailerons. Appliquez une pression si nécessaire.
- Assurez-vous que la languette de l'aileron est en position médiane avant d'y placer l'arrière de la palme.
- Poussez la languette de verrouillage de l'aileron vers le bas pour fixer l'aileron dans lieu.




Installation de la laisse
Veuillez noter que vous devez toujours attacher votre leash SUP coil à votre planche. C'est Il est également recommandé de retirer votre laisse après utilisation pour éviter tout accident involontaire.
accrochage. Déformer un leash autour de la planche et des ailerons peut endommager le laisse.


① Enfilez la boucle de ficelle dans la poignée à la queue du tableau.
② Enfilez le revers dans la boucle du cordon et tirez fermement sur la planche.
③ Ouvrez la manchette Velcro et insérez-la à travers boucle de chaîne.

Repliez et fermez les deux premiers velcro les bretelles.

Repliez la dernière languette velcro et appuyez sur fermement pour le maintenir en place.
Palette de réglage en aluminium (3 pièces)

text_image
a. Handle b. Adjustment clamp c. Paddle shaft d. Lower shaft lock e. Blade 1 2raccourcissez votre pagaie.
Fermez la pince de réglage pour sécuriser votreOuvrir la longueur de pagaie à l'endroit souhaité.
Remarque : Si l'arbre intérieur se tord ou glisse, la pince de réglage peut ne pas être serrée. assez. Tournez la pince dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer ; dans le sens antihoraire pour desserrer.
1) Ne prolongez pas l'arbre supérieur au-delà de la marque de longueur maximale de la palette.
2) Une extension au-delà de la limite d'extension maximale peut entraîner une
dommages au clip de réglage pendant le rembourrage.
3) Nous vous recommandons de rincer votre pagaie à l'eau douce après chaque utilisation et
retirer la tige supérieure pour le séchage.
4) Ne pas laisser exposé à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. Le soleil peut
endommager la pagaie.
Installation du siège
Il est facile d'installer le siège du kayak sur la planche à pagaie, les crochets du siège s'accrochent directement au Anneaux D.

Le panneau est fabriqué en PVC qui peut offrir une protection UV supérieure. Cependant, pour assurer un durée de vie plus longue, veuillez éviter de stocker la planche là où elle pourrait être exposée aux intempéries ou en plein soleil.
Veuillez consulter la liste suivante de conseils de stockage :
1) Assurez-vous de dégonfler complètement la planche, retirez l'aileron central et votre leash.
2) Nettoyez et vérifiez les planches après chaque utilisation. Rincez soigneusement votre planche, faites assurez-vous d'éliminer tous les résidus de sable et d'eau salée accumulés. Utilisez un savon doux pour enlevez toute saleté, évitez tous les produits lourds à base de produits chimiques. Assurez-vous que le tableau est sécher complètement avant de le ranger.
3) Lorsque vous pliez votre planche pour la ranger, assurez-vous de la rouler du nose au tail,
en laissant la valve de gonflage ouverte pendant cette opération. Une fois la planche entièrement enroulée, assurez-vous
de fermer et de verrouiller la valve de gonflage et de fixer la sangle de la planche autour.
votre planche enroulée.
4) Lorsque vous rangez votre planche, conservez-la dans un endroit propre et sec qui ne sera pas affecté par les éléments ou les changements importants de température. S'il vous plaît, ne stockez pas votre embarquer à l'extérieur.
Limitez l'exposition directe au soleil du côté du pont.
1) Bien que les avantages d'un tapis de traction antidérapant soient évidents, ils augmentent également la risque de surchauffe.
2) Pendant l'utilisation, l'eau qui coule sur le pont aide à réguler la température de la surface.
3) Mais lorsque le tapis de traction du pont est sec, les effets de l'absorption de chaleur sont amplifié lorsqu'il est exposé à la lumière directe du soleil.
4) Si vous devez exposer votre planche à la lumière directe du soleil pendant le transport ou temporairement stockage, il est plus sûr de garder le fond vers le haut.
Évitez toujours les dommages causés par la chaleur.
1) Lorsqu'elle n'est pas utilisée, ne laissez jamais votre planche exposée à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. périodes.
2) Gardez toujours votre planche dans un endroit ombragé lorsqu'elle n'est pas utilisée.
3) Lorsqu'il n'est pas utilisé, ne laissez jamais votre tapis de terrasse exposé et face au soleil.
LA SURCHAUFFE DE VOTRE PADDLE BOARD N'EST PAS COUVERTE PAR GARANTIE DE FABRICATION !
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETESTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730

text_image
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNIGroupe Pooledas Ltd
Unité 5 Maison Albert Edward, Les Pavillons
Preston, Royaume-Uni

text_image
REPRÉSENTANT CESHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Allemagne
Fabriqué en Chine
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support











