SCHEPPACH MS196-53 - Tondeuse à gazon

MS196-53 - Tondeuse à gazon SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS196-53 SCHEPPACH au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH MS196-53 - page 33
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Polski PL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Moteur 4 temps, cylindrée 196 cm³, puissance 5,5 kW
Largeur de coupe 53 cm
Hauteur de coupe Réglable sur 6 positions (25 à 75 mm)
Capacité du bac de ramassage 70 litres
Poids Environ 35 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande
Maintenance Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames régulièrement
Sécurité Utiliser des gants, ne pas toucher les lames en mouvement, respecter les consignes de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - MS196-53 SCHEPPACH

Comment démarrer la tondeuse SCHEPPACH MS196-53 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que l'huile est à un niveau adéquat. Activez le frein de sécurité, tirez la corde de démarrage tout en appuyant sur le bouton de démarrage.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'essence, l'état de la bougie d'allumage et assurez-vous que le câble d'accélérateur n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur de coupe situé sur les roues pour ajuster la hauteur selon vos préférences. Assurez-vous que la tondeuse est sur une surface plane lors de l'ajustement.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes d'herbe non coupées ?
Cela peut être dû à une lame émoussée ou à un réglage incorrect de la hauteur de coupe. Assurez-vous que les lames sont bien affûtées et que la hauteur de coupe correspond à la longueur de l'herbe.
Comment entretenir la tondeuse SCHEPPACH MS196-53 ?
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation, vérifiez l'huile régulièrement et changez l'huile tous les 25 heures d'utilisation. Affûtez les lames au moins une fois par saison.
Que faire si la tondeuse vibre excessivement pendant l'utilisation ?
Vérifiez que les lames sont correctement installées et qu'il n'y a pas d'objets coincés sous la tondeuse. Une vibration excessive peut également indiquer des lames déséquilibrées.
Comment remplacer la bougie d'allumage ?
Dévissez la bougie usagée avec une clé à bougie, puis insérez la nouvelle bougie en veillant à ne pas trop serrer. Vérifiez les spécifications de la bougie dans le manuel d'utilisation.
Quelle est la capacité du réservoir d'essence de la SCHEPPACH MS196-53 ?
Le réservoir d'essence a une capacité de 0,9 litre.
Puis-je utiliser la tondeuse par temps humide ?
Il est recommandé d'éviter d'utiliser la tondeuse par temps humide pour prévenir les risques de glissade et pour obtenir une coupe uniforme.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la SCHEPPACH MS196-53 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés Scheppach ou directement sur le site web de Scheppach.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Nettoyez soigneusement la tondeuse, videz le réservoir d'essence et stockez-la dans un endroit sec. Il est conseillé de changer l'huile avant de la ranger.

Questions des utilisateurs sur MS196-53 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS196-53 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS196-53 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI MS196-53 SCHEPPACH

  1. Introduction 34
    2.Description de I'appareil 34
  2. Ensemble de livraison 34
  3. Utilisation conforme 35
  4. Notes importantes 35
  5. Caracteristiques techniques 37
  6. Avant la mise en service 38
  7. Utilisation 38
  8. Maintenance et nettoyage 41
  9. Stockage 43
  10. Mise au rebut et recyclage 44
  11. Dépannage 44
  12. Déclaration de conformité 63
  13. Certificat de garantie 64

Page:

Legende des symboles figurant sur l'appareil

Avant l'utilisation tenez compte de tous les marquages de sécurité.
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi..
Ne tondez pas en pente en montant ou en descendant.
Éliminez les débris éparts de la surface à tandre avant d'utiliser la tondeuse, ceux-ci pourrait être projétés.
Attention! Risque de blessure par les éléments projétés Veillez à respecter une distance de sécurité.
Veillez à ce que les personnes non concernées soient à bonne distance de la machine. Assu-rez-vous que les tiers se trouvent à une distance suffisante.
Retirez le cable d'allumage avant les travaux de maintenance, et lisez les instructions d'utilisation
Attention! Risque de blessure! Ne pasmettre les mains et les pieds au contact de la lame lorsque le moteur tourne.
Attention! Risque de blessure! Ne pasmettre les mains et les pieds au contact de la lame lorsque le moteur tourne.
Important. Le gaz d'échéppement est toxique, ne pas faire fonctionner dans des zones non venti-lées
Ne touche pas les pièces qui ont chauffé pendant l'utilisation sous risque de vous brûrser sérieuse-ment.
Portez une protection de l'ouie et des lunettes de protection. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie!
Les vapeurs d essence peuvent littérallyment exploser en s'enflammant.
Capacité du réservoir d essence
L'huile moteur
Longueur du couteau. Largeur de coupe max.
Niveau de puissance acoustique garantiet
CECe produit est conforme aux directives européennes en vigueur.

1. Introduction

Fabricant:

scheppach

Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera de la satisfaction et de bons résultats.

Remarque:

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subsis par cet apparéil et pour tous les dommages résultat de son utilisation, dans les cas suivants:

  • Mauvaise manipulation,
    Non-respect des instructions d'utilisation.
  • Travaux de réparation effectuels par des tiers, par des spécialistes non agreés.
  • Remplacement et montage de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine.
    Utilisation non conforme,

Nous you recommendons:

1 De litre intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
2 Le present manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une'utilisation conforme.
3 Les instructions importantes qu'il contient vous apprendont comment travailler avec la machine de manière sure, rationnelle et économique; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d'insponibilité; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
4 En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les reglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.
5 Conserve le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protégger des salissures et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit dire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
6 En plus des indications d'utilisation containues dans cette notice et des réglementations particulières de votre pays, il convient d'appliquer les règles techniques connues et reconnues s'appliquant en général.

2.Description de I'appareil

  1. Poignée
  2. Levier de mise en route de la traction
  3. Levier d'arrêt moteur
  4. Arceau supérieur
  5. Levier de blocage rapide
  6. Réservoir à carburant
  7. Filtre à air
  8. Ejection laterale
  9. Roue
  10. Bougie
  11. Pot d'échéppement
  12. Jauge d'huile
  13. Roue d'entrainment
  14. Reglage en hauteur des roues
    15.Volet d'éjection
  15. Bac récapérateur
  16. Cordon du lanceur
  17. Serre-cables
  18. Système de mulching
  19. Clé à bougie d'allumage

a 2 x Vis à tête bombée M8
b 6 x Rondelles
c 2 x Écrous en plastique
d 2 x Écrous molettes en plastique
e 2 x Vis à tête bombée M8
f 2 x Écrous en plastique
g 2 x Disques de fixation

3. Ensemble de livraison

  • Ouvrez l'emballage et sortez l'appareil de l'emballage avec précaution.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Àprous le déballage, vérifie que toutes les pièces sont exemples d'eventuels dommages liés au transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec l'appareil avant son utilisation en lisant le guide d'utilisation.
  • N'utilisez que des pieces d'origine pour les access-soires ainsi que les pieces d'usure et de rechange. Vous trouvrez les pieces de rechange chez vous revendeur.
  • Lors de la commande, indiquez nos numeros d'article ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.

Attention!

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent enaucun cas jour avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille!

Risque

Il y a un risque d'ingestion et d'asphyxie!

4. Utilisation conforme

La machine est conforme à la directive machines CE en vigueur.

Avant de commencer à utiliser la machine, toutes les protections et équipements de sécurité doivent être mis en place.

  • Cette machine est donc pour être utilisée par une seule personne.
  • L'utilisateur est responsable de la sécurité des tiers dans la zone de travail.
  • Tenez compte de tous les avertissements concernant les dangers et la sécurité apposés sur la machine.
  • Veillez à ce que tous les averissements concernant les dangers et la sécurité apposés sur la machine restent tous lisibles.
  • N'utilisez la machine que lorsqu'elle est en parfait etat de fonctionnement, en respectant toutes les instructions d'utilisation, en tenant compte de tous les avertissements concernant la sécurité et en étant conscient des dangers!
  • Veillez particulièrement à remédier ou à faire remédier immédiatement à tous les défauts mettant la sécurité en danger!
  • Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions pour le travail et la maintenance, fournies par le fabricant doivent être respectées au même titre que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Les consignes de prévention des accidents et les autres réglementations généralement reconnues doivent être respectées.
  • Seules les personnes compétentes ayant eté initiées et informées sur les dangers possibles ont le droit d'utiliser, d'entretenir ou de réparer la machine. Toute modification de la machine effectuee sans autorisation entraine une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dangers éventuels en résultat.
  • La machine ne doit être utilisée qu'avac des accessoires et des outils d'origine.
  • Toute utilisation autre que cette spécifiée est considérée comme non conforme. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'eventuels dommages resultant d'une telle utilisation, seul l'utilisateur en est responsable.
  • Cette machine ne doit pas etre utiliser à titre professionnel ou industriel.

  • Si vous n'êtes pas certain que toutes les conditions sont réunies pour travailler en toute sécurité, n'utilissez pas la machine.

  • La tondeuse a gazon a essence convient a un emploi privé dans les jardins domestiques et d'agrément. Une tondeuse est considérée comme tondeuse à gazon de loisir lorsqu'elle est utilisée pour l'entretien des surfaces plantées d'herbe ou de gazon des jardins domestiques et d'agrément et lorsque son utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures, à l'exclusion de l'entretien des lieux publics, des parcs, des terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.

Attention! En raison de l'exposition à des risques du corps de l'utilisateur, la tondeuse à gazon ne doit pas servir aux travaux suivants : débroussaillage de buissons, haies et arbustes, coupe et broyage de plantes grimpantes ou de gazons sur toits ou dans des bacs de balcons, nettoyage (aspiration) de sentiers ni comme broyeur pour concasser des branches d'arbres et de haies. De plus, la tondeuse à gazon ne doit pas être employée comme moto-bêche pour araser des irrégularités de terrain comme par ex. des taupinières.

  • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'utiliser la tondeuse à gazon comme groupe d'entrainment pour d'autres outils et accessoires en tous genres

ATTENTION! Pour vous sécurité, merci de dire enti- rement cette notice et les informations concernant la sécurité avant d'utiliser la machine. Lorsque vous pretez la machine, joignez toujours la notice à la machine.

5. Notes importantes

Dans cette notice, nous avons marqué les passages relatifs à la sécurité avec le symbole:

Cette notice comporte également d'autres informations importantes qui sont signalées par le mot: At- tention!

DANGER

Le non-respect de cette consigne met votre vie en périt et peut être à l'origine de blessures mortelles

MISE EN GARDE

Le non-respect de cette consigne met votre vie en périt et peut être à l'origine de graves blessures.

ATTENTION

Le non-respect de cette consigne peut etre a l'origine de blessures plus ou moins graves.

REMARQUE

Le non-respect de cette consigne peut etre a l'origine d'une avarie du moteur et d'autres elements.

ATTENTION!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Quinapasle droit d'utiliser la machine:

  • Les enfants et les personnes qui n'ont pas lu la notice d'utilisation (des réglementations locales peuvent limiter l'âge minimum de l'utilisateur)
  • Les personnes qui sont sous l'influence de l'alcool, de drogues, de médicaments, qui sont fatiguees ou malades.

Consignes de sécurité pour tondeuse à gazon guidée à la main.

Remarques

  • Lisez minutieusement ce mode d'emploi. Apprenez à vous servir correctement de la machine et à en effectuer les réglages.
  • Ne permettez jamais à des enfants ou autres personnes n'ayant pas connaissance du mode d'emploi de se servir de la tondeuse à gazon. Des réglementations locales peuvent déterminer l'âge minimum requis pour les utilisateurs.
  • Ne tondez jamais le gazon alors que d'autres personnes, particulièrement des enfants ou encore des animaux, se trouvent à proximé. Pensez au fait que l'opérateur ou l'utilisateur de la machine sera tenu pour responsable de tout préjudice corporel ou matériel subi par des tiers.
  • Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, remettez-leur aussi ce mode d'emploi.
  • Pendant la tonte, portez toujours des chaussures résistantes et un pantalon long. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales légères.

Contrôlez le terrain sur lequel vous allez utiliser la machine et retirez tous les objets pouvant être happés et ejectés par la tondeuse.

ATTENTION

L'essence est extrémement inflammable :

  • Conservez l'essence uniquement dans des réserveirs prevus à cet effet
  • Faites le plein uniquement à l'air libre et ne fumez pas pendant le remplissage
  • Toujours faire l'appoint d'essence avant de démarrer le moteur. Pendant que le moteur fonctionne ou si la tondeuse est chaude, il est interdit d'ouvrir le bouchon du réservoir et d'ajouter du carburant.

  • Si de l'essence déborde, il ne faut sur tout pas essayer demettre le moteur en marche. Au lieu de cela, il faut éloigner la machine de l'endroit re-. couvert d'essence. Tout essai de demarrage doit etre évite jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient complètement evaporées

  • Pour des raisons de sécurité, remplacez toujours le réserve à essence et tout autre élément du système d'alimentation en essence dés qu'une avarie est détectée.
  • Remplacez les silencieux d'échévement défec-tueux
  • Avant l'utilisation, contrôletz toujours visuellement si l'util de coupe, toute l'unité de coupe et les boulons de fixation ne sont pas usés ou endommages. Pour éviter tout défaut d'équilibrage, les pieces endommagées ou usées et les boulons de fixation doivent être uniquement replacés par deux comptes.
  • Pour les apparèils équipés de plusieurs lames, voirlez au fait que lors de la mise en rotation d'une lame, les autres commence également à tourner.

Manipulation

  • Ne faites jamais marcher le moteur à combustion dans des endroits fermés dans lesquels du monoxyde de carbone, gaz dangereux, peut s'accumuler.
  • Ne tondez qu'a la lumière du jour ou en presence d'un éclairage artificiel suffisant. Si possible, évitez de vous servir de l'appareil lorsque l'herbe est mouillée.
  • Avertissement de faire fonctionner la tondeuse sur les pentes et à proximate des décharges, des fossés ou des digues
  • Veillez à toutes être dans une position stable lors du travail sur les pentes.
  • Il est interdirit d'utiliser la machine pendant un orage - risque d'être foudroyé!
  • N'avancez en poussant la machine qu'a un rythme de marche normal.
  • Avec les machines équipées de roues, tonde transversalement par rapport à la pente, jamais en descendant ou en montant.
  • Faites particulièrement attention lorsqu'vous changez de direction sur une pente.
  • Ne tondez pas sur des pentes très raides
  • Faites particulièrement attention lorsque vous faites demi-tour avec la tondeuse à gazon ou lorsque vous la tirez vers vous.
  • Arrétez la lame lorsque vous devez incliner la tondeuse à gazon pour passer sur des surfaces sans l'herbe et lorsque vous déplacez la tondeuse à gazon d'une surface à tandre à une autre.
  • N'utilise jamais la tondeuse à gazon lorsque la grille de protection ou les dispositifs de protection sont endommagés ou sans dispositif de protection mis en place, par exemple le capot protecteur et le bac de récapération.
  • Ne modifiez jamais les réglages de base du moteur et ne le faites pas marcher en sur régime.

  • Relâchez le frein moteur avant de lancer le moteur.

  • Faites démarrer le moteur avec précaution, conformément aux instructions du fabricant. Veillez àMAINTER une distance suffisante entre vos pieds et la lame.
  • N'inclinez pas la tondeuse a gazon pendant le dé-marrage du moteur ou si vous la laissez en marche à moins que vous devzie la souleverpendant la tonte. Dans ce cas, inclinez-la juste assez et ne soulevez que le cote faisant ecran vers l'utilisateur.
  • Ne faites jamais demarrer le moteur lorsque vous vous trouvez devant la zone d'éjection de l'herbe.
  • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou sous des pieces en rotation. Tenez-vous toujours éloigné de l'orifice d'éjection.
  • Ne soulevez jamais ni ne portez jamais une tondeuse à gazon alors que le moteur tourne.
  • Arrétez le moteur et retirez la cosse de bougie :

  • avant de remédier à des blocages ou d'éliminer les bourrages du canal d'éjection

  • avant de contrôle la tondeuse à gazon, de la nettoyer ou d'effectuer des travaux d'entretien et de réparation lorsqu'un corps étranger a été heures.
  • Vérifiez si la tondeuse à gazon a été endommagée et effectuez les réparations nécessaires avant de la redémarrer et de l'utiliser. Si la tondeuse à gazon commence à vibrer fortement, un contrôle immédiat est indispensable.

  • Arrêtez le moteur :

  • lorsque vous vous éloignez de la tondeuse à gaz-zon

  • avant de faire l'appoint d'essence.

L'utilisation la machine à une vitesse exagérée peut augmenter les risques d'accident.
- Soyez prudents pendant les travaux de réglage de la machine et évitez de vous pincer les doigts entre les éléments mobiles des outils de coupe et des pieces fixes de l'appareil.
- Soyez particulièrement attentif lorsque vous tondez sur un sol meuble, à proximé d'un amas de débris, pres des fossés et des buttes.

Risques résiduels et mesures de protection

Non-respect des principes ergonomiques de base

Utilisation négligente de l'équipement de protection individuelle (EPI)

La mauvaise ou la non-utilisation d'équipement de protection individuelle peuvent être à l'origine de graves traumatismes.

  • Portez les équipements de protection prescrits.

Comportement, mauvaise manipulation

  • Soyez toujours concentré sur ce que vous faites. Les risques résiduels - ne peuvent pas etre tous prevenus.

Dangers liés au bruit

Lésions de l'audition

Un séjour prolongé à proximité immédiate de l'appareil en marche peut endommager l'audition

  • Portez toujours une protection auditive.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours.

6. Caracteristiques techniques

MS196-53
Caracteristiques techniques
Type de moteurmoteur à quatre temps/ refroidi par air
Capacité cm3196 cm3
Régime2800 U/min
Pulsance du moteur kW4,4 kW / 6,0 HP
CarburantEssence normale sans plomb contenant 5% de bioétahnel maxi
Capacité du réservoir1000 cm3
Huile moteurSAE 30 / 10W30
Capacité du réservoir d'hülle0,6 l
réglage de la hauteur de coupe25-75 mm / 7-étagé
Capacité du bac récepteur70 l
Largeur de coupe53 cm
Poids36,2 kg

Sous réserve de modifications techniques!

Informations sur la bruyance mesurée selon les normes correspondantes:

Niveau de pression acoustique LpA = 84,8dB(A) Impréciation de mesure KPA = 2,5dB(A)

Niveau de puissance acoustique LWA = 96,1 dB(A) Impréciation de mesure KPA = 1,31 dB(A)

Portez une protection auditive.

L'exposition au bruit peut entrainer une perte d'audition.

Vibration A_hv (gauche / droite) = 5,37 m/s²

Impréciación de mesure K_PA = 1.5m / s^2

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum!

  • N'utilisez que des apparèils en bon état.
  • Effectuez une maintenance et un nettoyage réguliers de l'appareil.
  • Adaptez votre manière de travailler à l'appareil.
  • Ne surchargez pas l'appareil.
  • Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
  • Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Portez des gants.

Lors d'une utilisation prolongée de la tondeuse, les vibrations peuvent occasionner des difficultés circulatoires (syndrome du doigt mort).

Il n'est pas possible d'indiquer des durées d'utilisation recommendées, ce phénomène étant variable d'une personne à l'autre.

Les facteurs suivants peuvent engendrer ce phénomène:

  • Problèmes circulatoires dans les mains de l'utilitaire
  • Température extérieure BASSE
  • Longue durée d'utilisation.

Nous vous conseillons donc de porter des gants chauds et de faire régulierement des pauses.

7. Avant la mise en service

Assemblage des composants.

Certaines pieces sont livrées non assemblées. L'assemblage est simple à condition de respecter les consignes suivantes

Attention!

Pour l'assemblage et pour les travaux de maintenance, vous aurez besoin de l'outillage suivant non compris dans la livraison :

  • une cuve plate collectrice d'huile (pour la vidange d'huile)
  • un récipient doseur d'un litre (résistant à l'huile / à l'essence)
  • un jerrican d'essence (5 litres suffisent pour 6 heures de fonctionnement)
  • un entonnoir (adapté au diamètre de l'orifice de replissage d'essence du réservoir)
  • des chiffons (pour essuyer les restes d'huile / d'essence, à éliminer dans une station service)
  • une pompe d'aspiration de carburant en plastique (se trouve dans les grandes surfaces de bricolage)
  • un bidon d'huile avec pompe à main (se trouve dans les grandes surfaces de bricolage)
    0,6Idhuile moteur SAE 30

Montage

  1. Retirez la tondeuse à gazon et les pieces à assembler de l'emballage, contrôle si tous les éléments sont présents.
  2. Assemblez l'arceau inférieur du guidon à l'aide de deux boulons (a,e), deux rondelles (b), un écrou en plastique (c) et une écrou moletés en plastique (d) de chaque côte de la tondeuse. Veillez, en effectuant ce montage, à ce que les cables qui seront fixés ultérieurement soient correctement placés (Fig. 2-3)

  3. Fixez l'arceau supérieur du guidon à l'arceau inférieur à l'aide d'un levier de serrage rapide (5), une disques de fixation (g), une rondelle (b) et d'un écrou en plastique (f) de chaque côte (Fig. 4-5) et serrez-le. Veiliez à ce que disques de fixation fixés dans le bon sens par rapport aux leviers de serrage rapide afin que la fonction de serrage rapide soit bien assurée.

  4. Accrochez la poignée du cable de lanceur (17) au crochet prévu à cet effet comme montré à la Fig.6.
  5. Fixez les cables à l'aide des clips (18) fournis au guidon (Fig.7).
  6. Ouvrez le bac collecteur(16) et fixez les clips en plastique au cadre (Fig.8).
  7. Pour tandre en utilisant le bac collecteur: Soulevez le capot d'éjection d'une main (15) et accrochez le bac collecteur (16) comme montré en Fig.9.
  8. Mulching: Retirez le bac collecteur (16) s'il est en place et positionné le dispositif de mulching comme montré aux Fig. 10-12.

Réglage de la hauteur de coupe

PRECAUTION! Le réglage de la hauteur de coupe doit être seulement entreprises lorsque le moteur est arrêté et la cosse de bougie d'allumage débranchée.

  • Avant de commencer à tandre, vérifie si les outils de coupe ne sont pas émoussés ni leurs fixations endommagées.
  • Remplacez les outils de coupe émoussés et/ou endommages, le cas échéant, en jeu complet, pour ne générer aucun balourd. Lors de ce contrôle, mettez le moteur hors circuit et retirez la cosse de bougie d'allumage.
  • Le réglage de la hauteur de coupe se fait au moyen du levier de réglage de hauteur de coupe centralisé, cinq hauteurs de coupe différentes peuvent être choisisies (fig.13/Pos.14).
  • Tirez le levier de réglage vers l'extérieur et réglez la coupe à la hauteur désirée. Le levier se bloque dans la position sélectionnée (fig.13).

Préparation de la surface à tandre

Inspectez la surface à tandre avec soin avant de commencer le travail. Enlevez les pierres, les batons, les os, les fils de fer, les jouets et tous les objets, qui pourrait être expulsés par la machine.

8. Utilisation

ATTENTION!

Le moteur est livre sans huile. Avant la mise en service, faites impérativement le plein avec 0,6 l d'huile. Utilisez de l'huile multigrade normale (SAE30). Contrôlez le niveau d'huile moteur avant chaque tonte.

Il faut également replir le réservoir d'essence, non fournie.

  • Pour éviter que la tondeuse a gazon ne se mette en marche par mégarde, elle est dotée d'un levier d'arrêt moteur (fig.1/ pos. 3) qu'il faut actionner avant de faire démarrer la tondeuse à gazon. Lorsque l'on relâche le levier d'arrêt moteur, il doit returner dans sa position initiale et le moteur doit s'arrêter automatiquement.
  • Fermez le levier d'arrêt-moteur (3) et tirez vigoureusement le cordon du lanceur (17). (Fig. 14) ATTENTION: La lame tourne même lorsque le frein moteur est reliché des que l'on tire sur le cordon du lanceur. Veillez à ce qu'aucun object ou partie de votre corps ne se trouve dans la zone dangereuse de rotation de la lame.
  • Lorsque le moteur tourne, appuyez le levier de mise en route de la traction (2) sur le guidon (1) afin de faire avancer la machine.
  • Avant de commencer à tandre le gazon, effectuez cette opération plusieurs fois pour vous assurer que tout fonctionne correctement.

ATTENTION

A chaque fois que vous effectuez des travaux quelconques de réglage ou de réparation sur votre tondeuse à gazon, entendez que la lame ait cessé de tourner.

Arrétez toujours le moteur avant chaque travail de réglage, de maintenance et de réparation et débranchez la cosse de la bougie.

REMARQUE

Utilisation de tractée

  • Frein moteur (3): Utilisez le levier pour arreter le moteur. Lorsque vous relâchez le levier, le moteur et les lames s'arrêtent automatiquement.
  • Pour tandre, serrez le levier (2) contre la poignée (1). Avant de commencervriment à tandre, contrôlez plusieurs fois le fonctionnement du levier marche/arrêt. Assurez-vous que le cable fonctionne correctement.
    Levier de commande de la traction (2): Lorsque vous l'actionnez l'embrayage se ferme et la tondeuse a gazon commence a se déplacer le moteur en marche. Relâchez le levier de commande en temps utile pour faire arrêté la tondeuse. Entrainez-vous à démarrer et à vous arrêté avant de tandre le gazon pour la première fois jusqu'à ce que vous y arriviez sans réfléchir.

Avertissement : la lame de coupe est en rotation lorsque le moteur démarre.

Important: Avant de lancer le moteur, actionnez plusieurs fois le frein moteur afin de vérifier si le cable d'arrêt fonctionne correctement.

Attention: le moteur est concu pour une vitesse de coupe de l'herbe adaptée pour permettre l'expulsion de l'herbe coupée dans le bac collecteur et pour assurer une longue durée de vie du moteur.

  • Contrôlez le niveau d'huile.
  • Ouvrez le bouchon du réservoir d'essence et replissez le réservoir d'essence (6) jusqu'àu bas du col du tuyau de replissage avec environ 1,4 l d'essence. Utilisez un entonnoir et un écipient graduate. Ne replissez pas trop le réservoir d'essence. N'utilise que du carburant récent, propre et sans plomb.

Ne mélangez enaucun cas de l'huile à l'essence. Achetez la quantité de carburant qui sera utilisée en 30 jours,afin d'être sur d'utiliser du carburant recent.

Attention : n'utilisez que de l'essence sans plomb, contenant au maximum 5% de bioethanol

ATTENTION

Utilisez toujours exclusivement un jerrican d'essence de sécurité. Ne fumez jamais en versant le carburant. Éliminez toutes les traces d'huile et d'essence. Arretez le moteur avant de verser l'essence et laissez le moteur refroidir quelques minutes.

Demarrage du moteur (Fig. 14)

Assurez-vous que le cable d'allumage est bien raccordé à la bougie d'allumage.
Tenez-vous derriere la tondeuse. Maintenez le levier d'arrêt-moteur (3) contre la poignée et placez l'autre main sur la poignée du cordon du lanceur.
- Faites démarrer le moteur avec le lanceur (17). Pour ce faire, tirez la poignée d'environ 10 à 15 cm (jusqu'à partir une résistance), ensuite action-nez-la d'un coup sec. Si le moteur n'a pas démarré, repêze l'opération.
- Si vous utilisez le moteur pour la première fois, une légere formation de fumée peut se produit, ceci est du à l'élimination du produit de protection du moteur et ceci est normal.

REMARQUE!

  • Ne laisses pas le cordon de lanceur revenir à toute vitesse.
  • Attention : lorsqu'il fait froid, il peut être nécessaire de recommencer plusieurs fois le processus de dé-marrage.

Arrêt du moteur:

  • Pour arreter le moteur, l'âchez le levier de traction (2) et ensuite le levier du frein-moteur (3), attende que la lame se soit arrêtée.
  • Retirez la cosse de la bougie d'allumage (10) afin d'eviter que le moteur ne démarre.
  • Contrôlez le cable de transmission du frein moteur avant tout redémarrage. Contrôlez si le cable de transmission est bien monté. Remplacez systématique un cable plie ou endommagé.

Avant la tonte

Remarques importantes :

  • Habillez-vous correctement. Portez de bonnes chaussures, pas de sandales ni de tennis.
  • Contrôlez la lame de coupe. Il faut remplacer une lame déformée ou endommagée par une lame d'origine.
  • Remplissez le réservoir à essence à l'air libre. Utilisez un entonnoir et un recipient gradué. Essuyez l'essence qui a débordé.
  • Lisez et respectez le mode d'emploi ainsi que toutes les remarques en rapport avec le moteur et les accessoires. Conservez le mode d'emploi dans un endroit accessible également pour autres utilisateurs de l'appareil.
  • Les gaz d'échéancement sont dangereux. Mettez le moteur en marche uniquement à l'air libre.
    Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont bien prênts et qu'ils fonctionnent correctement.
  • L'appareil doit uniquement être utilisé par une personne habilitée et capable d'effectuer ce travail.
  • La tonte d'herbe mouillée peut être dangereuse. Tondez l'herbe de préférence lorsqu'elle est sèche.
  • Indiquez aux autres personnes ou aux enfants qu'ils doivent s'éloigner de la tondeuse.
  • Ne tondez jamais le gazon lorsque la vision est mauvaise.
  • Retirez du sol tous les objets éparpillés sur le sol avant la tonte.

Consignes pour tandre le gazon correctement

ATTENTION! N'ouvrez jamais le capot de protection lorsque le bac collecteur va ete vide et que le moteur tourne. La lame en rotation peut occasionner des blessures.

Fixez toujours minutieusement le capot de protection et le bac collecteur d'herbe. Si vous vous éloignez, arrêtez le moteur.

La distance de sécurité correspondant à la longueur des tubes du guidon entre le carter de la lame et l'utilisateur doit toujours être maintainue. En tandant et en changeant de direction auprès des buissons et dans les pentes, veuilles faire particulièrement attention. Veillez àMAINTERVRE équilibre, portez des chaussures à semelles antidérapantes, équipées de crampons et des pantalons longs. Tondez toujours transversalement par rapport à la pente.

Les pentes de plus de 15 degrés ne doivent, pour des raisons de sécurité, pas etre tondues avec la tondeuse a gazon.

Faites particulièrement attention lorsque vous vous déplacez en reculant et lorsque vous tirez la tondeuse à gazon vers vous. Vous risquez de trébucher!

Mulching

Lors du mulching, l'herbe coupée est déchiquetée dans le carter fermé de la tondeuse et redistribuée sur le gazon. Le ramassage et l'élimination de l'herbe sont supprimés.

REMARQUE! Le mulching n'est possible que sur des gazons relativement courts.

Pour utiliser la fonction de mulching, décrochez le bac collecteur (16), positionné z'adaptateur de mulching (fig. 10-12/N° 19) dans l'orifice d'éjection et fermez le clapet d'éjection (15).

La tonte

Tondez uniquement avec une lame affuitede façon à ce que les brins d'herbe ne soient pas effilochés et ne jaunissent pas.

Pour obtenir une tonte correcte, il faut faire suivre à la tondeuse à gazon des bandes droites, dans la mesure du possible. Les bords de ces bandes doivent se chevaucher de quelques centimétres pour qu'aucune zone ne reste sans avoir été tondue. La partie inférieure du carter de la tondeuse à gazon doit être maintainue propre et les dépôts d'herbe doivent être absolument éliminés. Les dépôts géné le processus de démarriage, altermé la qualité de coupe et entravent l'éjection de l'herbe. Sur les pentes, il faut suivre une ligne de tonte transversale par rapport à la pente. Le glissement de la tondeuse à gazon est évité en obliquant vers le haut.

Selectionnez la hauteur de coupe, en fonction de la hauteur de gazon réelle. Passez plusieurs fois au même endroit afin de ne devoir couper à chaque fois qu'au maximum 4 cm de gazon.

Avant tout contrôle de la lame, arrêtez le moteur et débranchez la cosse de la bougie. Pensez aussi que la lame continue à tourner quelques secondes après l'arrêt du moteur.

N'essayez jamais, d'arreter la lame.

Vérifiez régulièrement, si la lame est correctement fixée, en bon état et bien affuitede. Si tel n'est pas le cas, affuitez-la ou remplacez-la. Si la lame en mouvement frappe un objet, arrêtez la tondeuse à gazon et attendez que la lame soit au repos. Contrôlez ensuite l'état de la lame et du porte-lame. En cas d'endommagement, remplacez-les.

Remarques relatives à la tonte:

  • Attention aux objets solides, la tondeuse à gazon peut être endommagée et vous pouvez vous blesser ou blesser d'autres personnes.
  • Il est possible de se brûler au contact du moteur, de l'échéppement ou des éléments d'entrainment de la lame lorsqu'ils sont chauds. Donc, ne les touchez pas.
  • Tondez avec précaution sur les pentes ou terrains en pente.

  • Arrêtez de tondre lorsqu'il fait trop souvent ou lorsque que l'éclairage artificiel est insuffisant.

  • Contrôlez la tondeuse, la lame et les autres éléments lorsque vous étés passé sur un corps étranger ou lorsque l'appareil vibre de façon anormale.
  • Ne changez pas les réglages et n'effectuez aucune réparation sans avoir arrêté le moteurAAParavant. Retirez le cable d'allumage.
  • Sur une route ou à proximé d'une rue, faites attention à la circulation. Maintenez l'éjection de l'herbe éloignée de la rue.
  • Évitez les endroits sur lesquels les roues patinent et ou la tonte est incertaine. Avant de reculer, assurez-vous qu'il n'y a pas de petits enfants derrière vous.
  • Dans l'herbe dense et haute, reglez le plus haut niveau de coupe et tondez plus lentement. Avant d'éliminer de l'herbe ou d'autres obturations, arrêtez le moteur et déconnectez le cable d'allumage.
  • Ne retirez jamais de pieces servant à la sécurité.
  • Ne replissiez jamais d'essence lorsque le moteur est encore chaud ou en fonctionnement.

Vidange du bac collecteur d'herbe

Dés que de l'herbe reste au sol il est nécessaire de vider le bac collecteur.

ATTENTION

Avant de décrocher le bac collecteur, arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de la lame de coupe.

Pour décrocher le bac collecteur (16), levez le capot (15) de protection d'une main, avec l'autre main, prenez le bac collecteur (16) par la poignée (Fig.16). Conformément aux prescriptions de sécurité, le capot de protection (15) se ferme lors du décrochage du bac collecteur et obture l'orifice d'éjection arrière. Si de l'herbe coupée reste dans l'ouverture, mettez le moteur en marche lente et reculez la tondeuse à gazon d'environ 1 m. Les restes de coupe situés dans le carter et sur la lame ne doivent pas à été enlevés avec la main ou le pied, mais avec les outils appropriés, par exemple une Brosse ou une balayette.

Pour garantir un bon ramassage, l'intérieur du bac collecteur (16) et sur tout la grille d'aération doivent être nettoyés après utilisation.

N'accrochez le bac collecteur (16) qu'après l'arrêt du moteur et de l'outil de coupe.

Levez le capot de protection (15) d'une main, maintenance le bac collecteur (16) de l'autre main par la poignée et accrochez-le par le haut. (Fig. 9)

Après la tonte

  • Laissez toujours refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse à gazon dans un endroit clos. Retirez l'herbe, les feuilles, laGRAisse et I'huile avant de la ranger. Ne posez aucun autre objet sur la tondeuse.

  • Contrôlez toutes les vis et tous les écrous avant de la réutiliser. Revissez les vis desserrées.

  • Videz le bac collecteur d'herbe (16) avant une nouvelle utilisation.
  • Enlevez le connecteur de la cosse de bougie d'allumage pour éviter une utilisation non autorisée.
  • Veillez à ce que la tondeuse ne soit pas rangée à proximé d'une zone à risque. Les émanations de gaz peuvent entrainer des explosions.
  • Il est uniquement autorisé d'utiliser des pieces d'origine ou autorises par le fabricant pour les réparations (voir adresse sur le certificat de garantie).
  • Lorsque vous n'utilise pas la tondeuse pendant une période prolongée, videz le réservoir à essence à l'aide d'une pompe d'aspiration conçue pour l'essence.
  • Ordonnez aux enfants de ne pas utiliser la tondeuse. Ce n'est pas un jouet.
  • Ne conservez jamais de carburant à proximité d'une source d'étincelles. Utilisez toujours un jerrican homologué. Conservez l'essence hors de portée des enfants.
  • Effectuez l'entretien de la machine et huilez-la.

9. Maintenance et nettoyage

  • Il est important d'effectuer une maintenance soignée afin de garantir le niveau de sécurité de la machine et de conserver ses capacités inchangées.
  • Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés et à ce que l'appareil soit dans un état de fonctionnement sur.
    Vérifiez régulierement si le dispositif de récapération de l'herbe n'est pas usé ou s'il n'a pas perdu son aptitude au fonctionnement. Nettoyez régulierement le bac récapacateur avec de l'eau et faites-le sécher.
  • Remplacez toutes les pieces usées ou endommages pour des raisons de sécurité.
  • Si vous doivent voir le réserve à carburant, faites-le à l'air libre, en vous servant d'une pompe d'aspiration de carburant (à acheter dans les grandes surfaces de bricolage).

ATTENTION

N'effectuez jamais de travaux de maintenance des pièces conductrices de courant ou du système d'alumage lorsque le moteur est en marche. Ne les touchez pas non plus. Avant tous travaux de maintenance et d'entretien, retirez la cosse de bougie d'alumage. N'effectuez jamais aucun travail de réglage ou d'entretien sur un apparéil en marche. Les travaux n'était pas décrits dans ce mode d'emploi doivent uniquement être réalisés dans un atelier spécialisé dûment autorisé.

Nettoyer la tondeuse

Nettoyez la tondeuse à fond après chaque utilisation. En particulier le dessous et le logement de la lame. Inclinez la tondeuse à gazon sur la gauche (en face de la tubulure de replissage d'huile) et enlever les restes d'herbe. Ou nettoyer l'appareil de la maniere suivante avec de l'eau:

  • Retirez le kit mulching / le sac de ramassage.
  • Placez l'embout du tuyau sur la tondeuse et ouvre le robinet d'eau. (fig. 23)
  • Démarrez la tondeuse, puis arrêtez-la au bout de 30 sec. environ. Le support des lames rotatif diffuse l'eau sur la face inférieure de la tondeuse et nettoie celle-ci.
    Fermez le robinet d'eau et retirez l'embout du tuyau.
  • Nettoyez le dessus avec un chiffon (ne pas utiliser d'objets tranchants).

Remarque! Avant de basculer la tondeuse sur le côté, videz complètement le réservoir à l'aide d'une pompe d'aspiration. La tondeuse à gazon ne doit jamais être inclinée de plus de 90 degrès. La saleté et l'herbe sont plus facés à enlever immédiatement après que vous ayez fini de tondre l'herbe. Séché sur l'herbe et la saleté peut entraîner des performances de fauchage moins bonnes. Vérifiez que la chute d'herbe est libre de toute herbe résiduelle. Enlever un tel résidu. Ne nettoyez jamais la tondeuse à l'aide d'un jet d'eau ou d'un nettoyeur haute pression. Le moteur doit rester sec. N'utilise pas d'agents nettoyants agressifs tels que le nettoyant à froid ou l'éther de petrole.

Essieux et moyeux de roue

  • Il est nécessaire de les nettoyer une fois par saison et de les graisser légrement.

Lame

Pour des raisons de sécurité, faites affüter, équilibrer et monter votre lame exclusivement dans un atelier spécialisé dûment autorisé. Pour obtenir un résultat optimal, il est conseilé de faire contrôle la lame une fois par an.

Remplacement de la lame (Fig. 17)

Lorsque vous remplacez l'outil de coupe, seules des
pièces de rechange d'origine doivent être employées.
Portez des gants de protection pour replacer la
lame afin d'éviter de vous couper.
Ne montez jamais d'autre lame.

  • Videz le réservoir à essence avant de replacer la lame.
  • Enlevez la vis pour replacer la lame.
  • Remettez tout en place comme montré à la Fig.17. Serrez la vis correctement. La force de serrage doit être de 45Nm. Remplacez également la vis de fixation lorsque vous remplacez la lame.

Lames endommagées

Si, malgré toutes les précautions, la lame entre en contact avec un obstacle, arrêtez immidiatement le moteur et retirez la cosse de bougie d'allumage. Inclinez la tondeuse de côte et contrôle si la lame n'est pas endommagée. Remplacez les lames déformées ou endommagées. Ne redresse jamais une lame déformée. Ne travailliez jamais avec une lame déformée ou très usee, cela génére des vibrations et peut entraîner d'autres avaries sur la tondeuse.

ATTENTION! Risque de blessure en cas de travail avec une lame endommagée.

Affutage de la lame

On peut affüter les tranchants de la lame avec une lime à métal. Afin d'éviter un balourd, faites effectuer l'affutage exclusivement par un atelier spécialisé dûment autorisé.

Contrôle du niveau d'huile

ATTENTION! ne faites jamais fonctionner le moteur sans ou avec trop peu d'huile. Cela peut cause de graves dommages au moteur. Utilisez uniquement de l'huile-moteur SAE30.

Contrôle du niveau d'huile (Fig. 18):

  • Placez la tondeuse à gazon sur une surface plane et horizontale.
  • Devissez la jauge de niveau d'huile (12) en la tournant vers la gauche et essuyez la jauge. Remettez la jauge en place à fond dans la tubulure de remplissage sans la visser.
  • Retirez laJAuge et lisez le niveau d'huile a I'horizontale. Le niveau d'huile doit se trouver entre min et max de la jauge de niveau d'huile (12).

Vidange d'huile Fig. 23

  • Il faut réaliser la vidange d'huile une fois par an, avant le début de la saisson moteur chaud.
    Utilisez exclusivement de l'huile-moteur (SAE30).
  • Videz le réservoir à carburant (à l'aide d'une pompe à carburant)
  • Placez un réseau plat pour receivevoir l'huile usagée ( ayant une capacité d'un litre au minimum) sous la tondeuse.
  • Dévissez la jauge d'huile et basculez la tondeuse jusqu'à ce que toute l'huile se soit écoulée dans le recipient de réception.
  • Remplissez d'huile moteur jusqu'à repère supérieur de la jauge de niveau d'huile (env. 0,6l).
  • Attention! Ne vissez pas la jauge de niveau d'huile pour contrôler le niveau d'huile, mais enforcez-la uniquement jusqu'àu filetage.

L'huile usagée doit être éliminée conformément à la réglementation en vigueur.

Nettoyage des courroies (Fig. 17, 19)

  • En devissant les vis, enlevez la lame et le carter de transmission.
  • Nettoyez les éléments de la transmission et les courroies une ou deux fois par an à l'aide d'une Brosse ou au moyen d'air comprimé.
  • Remettez le carter et la lame en place en revissant les vis.

Entretien et réglage des cables de transmission

Huilez souvent les cables de transmission et contrôle leur souplesse.

Maintenance du filtré à air (Fig. 20)

Les filtres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d'une admission d'air du carburateur trop réduite. Des contrôleurs réguliers sont par conséquent indispensablees. Il faut contrôler le filtré à air toutes les 25 h. et le nettoyer en cas de besoin. Si l'air est très chargeé en poussière, contrôlez plus souvent le filtré à air.

Enlevez le capot du filtre à air et extrayez le filtre en éponge. Obtrez le logement afin d'éviter que des corps étrangers ne pénétre dans la tubule d'admission d'air (Fig.20).

Attention : Ne nettoyez jamais le filtré à air à l'essence ou avec du détergent inflammable. Nettoyez le filtré à air uniquement à l'air comprimé ou en tapotant dessus.

Maintenance de la bougie d'allumage (Fig. 21)

Contrôlez la bougie d'allumage pour la première fois au bout de 10 heures de fonctionnement. Retirez les dépôts eventuels à l'aide d'une Brosse à fils de cuivre.

Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d'allumage toutes les 50 heures de fonctionnement.

Retirez la cosse de la bougie d'allumage en effectuant un mouvement rotatif.

Retirez la bougie d'allumage avec la clé à bougie.

Réglez la distance entre les electrodes à l'aide d'un cale de mesure à 0,75 mm. Remettez la bougie en place et voirlez à ne pas la serrer trop fortement.

Levier de frein moteur (Fig.1)

Le moteur est équipé d'un frein mécanique (3) qui doit être vérifié régulièrement. Lorsque le levier de frein est relachué, la lame doit s'arrête dans un-delai de 7 secondes, si ce n'est pas le cas, il ne faut pas utiliser la machine. Consultez un revendeur/agréé.

Assurez-vous pendant toute la durée de vie de la machine qu'elle est dans un parfait état de fonctionnement. Un mauvais entretien de la machine peut être à l'origine de blessures mortelles.

Réparation

Assurez-vous après toute réparation ou travail de maintenance que toutes les pièces relatives à la sécurité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres personnes et des enfants.

Attention: Conformément à la loi sur la responsabilité civile, nous ne répondons pas des dommages issus d'une réparation non conforme aux règles de l'art ou lorsque les pieces de rechange utilisées ne sont pas d'origine ou autorisées par le fabricant. Nous ne pouvons pas non plus être tenus pour responsables de dommages issus de réparations non conformes aux règles de l'art.

Faites-les effectuer dans un atelier de service après vente ou un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.

Heures d'utilisation

Veuillez respecter les arrêtés locaux pouvant différer en fonction de la localité.

Remarque importante en cas de réparation:

Lors de l'envoi de la machine pour réparation, veuillez noter que celle-ci doit être envoyée exemple d'huile et d'essence pour des raisons de sécurité.

Commande de pieces de rechange

Il est nécessaire d'indiquer les informations suivantes:

  • Type de machine
  • Référence de la machine

Pièces de rechange / accessoires

Lame de tondeuse à gazon - Numéro d'article: 7911200604

Informations concernant le service après-venture

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure*: lame de coupe, bougie d'allumage, ceinture

*Ne font pas partie de l'ensemble de livreaison!

10. Stockage

  • N'entreposez jamais la tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur d'un bathtub, dans lequel probablement des vapeurs d'essence peuvent entrer en contact avec un feu ouvert ou des étincelles.
  • Laissez refroidir le moteur avant de stocker la tondeuse à gazon dans un endroit clos.
  • Pour éviter tout risque d'incendie, retirez l'herbe, les feuilles et les coulures deGRAisse (huile) se trouvant sur le moteur, I'échémpement et dans la zone proche du réservoir à carburant.

Preparats de stockage hivernal de la tondeuse à gazon

ATTENTION: Ne retirez pas l'essence dans un local clos, à proximé d'un feu ou en fumant. Les vapeurs d'essence peuvent cause des explosions ou un incendie.

  • Videz le réservoir à essence à l'aide d'une pompe d'aspiration d'essence.
  • Lancez le moteur et faites-le tourner jusqu'à ce que le reste d'essence soit consommé.
  • Changez l'huile après chaque saison. Eliminez l'ancienne huile-moteur du moteur chaud et replissez-le avec de l'huile propre.
  • Retirez la bougie d'allumage de la culasse. Versez avec une burette d'huile env. 20 ml huile dans le cylindre. Tirez lentement la poignée de démarrage, pour que l'huile protège l'intérieur du cylindre. Vissez à nouveau la bougie d'allumage.
  • Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.
  • Nettoyez tout l'appareil pour protégger la peinture.
  • Conservez l'appareil à un emplacement bien aéré.

Préparatifs de la tondeuse à gazon pour le transport (Fig. 22)

Videz le réserve à essence
- Faites tourner le moteur jusqu'à ce que le restedessence soit consommé.
- Videz l'huile du moteur chaud.
- Retirez la cosse de bougie d'allumage.
- Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.
- Retirez le cordon du lanceur (17) du crochet. Débloquez les leviers de serrage rapide (5) et repliez l'arceau supérieur du guidon vers le bas. Veillez à ne pas plier les cables lors de cette opération.
- Enroulez quelques couches de carton ondulé entre le guidon supérieur, le guidon inférieur et le moteur, afin d'éviter les frictions

11. Mise au rebut et recyclage

Élimination de l'emballage

L'emballage protège l'appareil contre les chocs lors du transport.

En général, le matériel d'emballage est besoin de façon à ce qu'il réponde aux régles de protection de l'environnement et d'élimination des déchets, par conséquent, il peut être recyclé. La remise de l'emballage dans le circuit des matérières premières permet de les économiser et de réduire les déchets.

Des éléments de l'emballage (teils que les films, le polystyrene) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement! Placez les éléments de l'emballage hors de portée des enfants et éliminéz-les le plusrapidement possible.

L'appareil et ses accessoires sont composés de matériaux divers, comme par exemple des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux en utilisant les filières d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous auprès d'un revendeur spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!

12. Dépannage

Dépannage

Le tableau énuméré les pannes possibles, leur cause probable et les possibités de résolution. Si le problème persiste, faites appel à un spécialiste.

PRECAUTION!

Arrétez tout d'abord le moteur et retirez le cable d'alumage avant toute inspection ou réglage.

PRECAUTION!

Si après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d'échémpement et d'autres pieces sont chaudes. Donc, ne les touchez pas afin d'éviter des brûlures.

Remarque importante en cas de réparation:

Lors de l'envoi de la machine pour réparation, veuillez noter que celle-ci doit être envoyée exemple d'huile et d'essence pour des raisons de sécurité.

Panne Cause probable Dépannage

Fonctionne avec des ratées,fortes vibrations de l'appareil· vis desserrées · fixation de la lame desserrée · lame non équilibrée· contrôle les vis · contrôle la fixation de la lame · remplacez la lame
Moteur ne démarre pas· - levier du frein-moteur non appuyé · mauvaise position de l'accéléateur · bougie d'allage défectueuse · réservoir à essence vide · carburant impur · température basse · moteur défectueux· appuyez sur le levier du frein · contrôle le paramétrage · remplacez la bougie d'allage · rémissez de carburant · videz le réservoir et rémissez-le d'essence propre · appuyez sur le starter (si présente) · consultez un réparateur
Le moteur fonctionne avec des ratées· filtre à air encrassé · bougie d'allage encrassée· nettoyez le filtre à air · nettoyez la bougie d'allage
Le gazon vire au jaune, coupe irrégulière· lame emoussée · hauteur de coupe trop basse· aiguisez la lame · réglez à la hauteur correcte
L'éjection d'herbe n'est pas correcte· hauteur de coupe trop basse · lame usée · bac collecteur bouché· réglez correctement · remplacez la lame · videz le bac collecteur

déclaré la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article

IT

Les defaults visibles doivent être signalées au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans qui l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratulement toute piece de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'oeuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquiérer. Tous droits à rédhibition et toutes présentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : MS196-53

Catégorie : Tondeuse à gazon