DS50Pro - Coffre-fort Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS50Pro Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor DS50Pro - page 1
Caractéristiques techniques Dimensions : 50 x 40 x 40 cm ; Poids : 30 kg ; Matériau : Acier renforcé ; Système de verrouillage : électronique avec clé de secours
Utilisation Idéal pour le stockage sécurisé d'objets de valeur, documents importants et armes à feu ; Utilisation domestique ou professionnelle.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles du système électronique ; Nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux ; En cas de problème, contacter le service client pour assistance.
Sécurité Système de verrouillage à code programmable ; Protection contre les tentatives d'effraction ; Alarme intégrée en cas de manipulation non autorisée.
Informations générales Garantie : 2 ans ; Certification : conforme aux normes de sécurité en vigueur ; Accessoires inclus : kit de montage, clé de secours.

FOIRE AUX QUESTIONS - DS50Pro Vevor

Comment réinitialiser le code de mon coffre-fort Vevor DS50Pro ?
Pour réinitialiser le code, ouvrez le coffre-fort avec le code actuel ou la clé d'urgence. Ensuite, appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'intérieur du coffre et entrez votre nouveau code.
Que faire si j'ai oublié le code de mon coffre-fort ?
Utilisez la clé d'urgence fournie pour ouvrir le coffre-fort. Une fois ouvert, vous pourrez réinitialiser votre code selon les instructions fournies dans le manuel.
Mon coffre-fort Vevor DS50Pro ne s'ouvre pas. Que dois-je faire ?
Vérifiez que les piles sont chargées et correctement installées. Si le coffre-fort ne s'ouvre toujours pas, utilisez la clé d'urgence. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer les piles du coffre-fort ?
Pour changer les piles, retirez le panneau d'accès à l'arrière ou en bas du coffre-fort. Remplacez les piles usées par des piles neuves de type AA et remettez le panneau en place.
Le coffre-fort émet un bip constant. Que cela signifie-t-il ?
Un bip constant peut indiquer un problème avec les piles ou un code erroné entré plusieurs fois. Vérifiez les piles et assurez-vous de saisir le bon code.
Puis-je fixer le coffre-fort Vevor DS50Pro au mur ou au sol ?
Oui, le Vevor DS50Pro est équipé de trous de montage qui vous permettent de le fixer au mur ou au sol pour une sécurité accrue.
Quel est le poids maximal que mon coffre-fort peut supporter ?
Le Vevor DS50Pro est conçu pour stocker des objets de valeur, mais il est recommandé de ne pas dépasser 50 kg pour garantir un fonctionnement optimal.
Comment nettoyer l'extérieur de mon coffre-fort ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur du coffre-fort. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Est-ce que le coffre-fort est résistant au feu et à l'eau ?
Le Vevor DS50Pro offre une protection de base contre le feu et l'eau, mais il est conseillé de consulter le manuel pour des détails spécifiques sur les niveaux de résistance.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du produit ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site web de Vevor dans la section support.

Questions des utilisateurs sur DS50Pro Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS50Pro - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS50Pro de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI DS50Pro Vevor

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter:MODÈLE:22L,48L,60L Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit. COFFREFORT ServiceClient@vevor.com Machine Translated by GoogleMercibeaucoupd'avoirchoisiceproduit.Veuillezliretoutesles instructionsavantdel'utiliser.Cesinformationsvousaiderontàobtenirles meilleursrésultatspossibles. INSTRUCTIONS

Machine Translated by Google4,2à6,0Vc.c. Courantdetravail FonctionnementsoustensionPoint4,8V±0,2V Plagedetensiondefonctionnement Puissancedetravail ≤380mA

4pilesAA(1,5V) 350*300*47060L Tailleduproduit(mm) DÉCLARATIONDELA FCC:Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux deuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibleset(2)Cet appareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable. 350*250*25020L 350*300*40048L 20L,48L,60L Modèle Manuelenanglais*1 Cléd'urgence*2 Boulond'expansion*4(M6*80) LISTEDESPIÈCESPARAMÈTRESTECHNIQUESMachine Translated by Googleestde5minutes.Verrouillezpuisentrez,troislumièresclignotentenmêmetemps. l'alimentationseracoupéependantcinqminutes,puisréinstallée,etl'opération réussi.Silevoyantrougeestallumé,lebuzzer«DidiDidididiDidiDi»cinq (ànepasperdre). unefoislaclévalide,entrezlemotdepasseaprèslafindelaconfirmation

(1)Lepremiermotdepassepourouvrirlaporte:Entrez#1234#ou#123456#et dididididididi»cinqtonsetlumièrerouge,échecderéglage,doiventêtre (6)Silasaisieestincorrecteàplusieursreprises,labatteriepeutêtreretirée, (4)Lenombredefoisoùlemotdepasseesttolérantauxerreursestde3,letempsdeverrouillagedusystème peutêtrerefaitselonlesinstructions. (2)Changerlemotdepasse:appuyezbrièvementsurlatouchederéglage(voirlafigure2surle temps(pensezànepasmettrelaclédanslecoffrefort,prenezbiensoindelaclé motdepasseàchiffres,appuyezdeuxfoissur#BuzzerDidipourindiquerquelechangementestencours (5)Utilisezlemotdepassepourouvrirl'avisetlescompétences:lemotdepassesaisi puisappuyezbrièvementsurlatoucheparamètres, Ceproduitpeutavoirdeuxensemblesdemotsdepasse: dumotdepasseappuyezsur#motdepassedevérification;utilisezlemotdepassepourouvrirsi fois,indiquantl'échecdelamodificationdusecret.Doitêtremodifié

Figure1) (3)Gérerleschangementsdemotdepasse:appuyez sur#,levoyantverts'allume,entrezlemotdepasse3à8,appuyezsur #,lesonindiquequelemotdepasseaétédéfiniavecsuccès.Buzzer«Di entrerautomatiquementenhibernation,nécessitéderéopérer. Aprèsavoirreçulecoffrefort,veuillezutiliserlaclépourouvrirlaportepourlapremièrefois. (côtéintérieurdelaporte),entendezDidideuxfois,levoyantvertestallumé,entrez38 tournezlebouton(voirFigure1). changéànouveau. MOTDEPASSEETPARAMÈTRES

Machine Translated by GoogleMettezvotredoigtdanslafenêtred'empreintedigitale,identifiezlalumièreverteréussieenmêmetempsque lebuzzer«BeepBeep»deux,tournezleboutonpourouvrirlaporte.Mauvaiseopération,lumièrerougeen mêmetempsquelebuzzersonne«Didididididi»cinq. (4)Lenombredefoisoùlesempreintesdigitalessonttolérantesauxpannesestde10etletempsde verrouillagedusystèmeestde5minutes.Verrouillezpuisentrez,troisvoyantsclignotentenmêmetemps,le sond'inviteémetleson«Didididididi». Utiliserlescompétencesd’ouverturedesempreintesdigitales: Lorsdelasaisiedesempreintesdigitales,leboutdesdoigtstouchelafenêtred'empreintesdigitales,le boutdesdoigtstoucheenmêmetempslecadremétalliquedelafenêtre,s'arrêteunpeu,entendleson «tictac»,lalumièreverteindiquequelaportes'ouvre.Parfois,vousdevezessayerplusieursfoisavecle boutdesdoigts.Sinécessaire,vouspouvezutiliserlemêmedoigtplusieursfoispoursaisirlesempreintes digitales.Lorsdelasaisied'uneempreintedigitale,ledoigtchangel'angledesaisie,peutêtrediviséenavant etaprèslasaisie. AppuyezsurleboutonderéglageetentendezlesondeDidideuxfois,répétez4fois,lalumièrevertesur lebuzzerunlongklaxon,indiquantquelasaisiedudoigtaréussi.Lamêmeméthodepeutsaisir30 empreintesdigitales. (3)Méthoded'ouvertureparempreintedigitale: (2)Poursaisirl'empreintedigitale: (1)Lorsquel'empreintedigitaleestvideaumomentdelaproduction,elledoitêtresaisieavantdepouvoir êtreutiliséepourouvrirlaserrureavecl'empreintedigitale Raisonsquiinfluencentl’ouverturedesempreintesdigitales: S'ilyadelasaletésurvosdoigts,essuyezlesaprèsvousêtrelavélesmainsetréessayez;s'ilyades callositéssurvosdoigts,changezdedoigtsetréessayez;sivosdoigtssontmouillés,réessayezaprèsles avoiressuyés;sicertainsdoigtssonttropsecs,vouspouvezutiliservotrebouchepourrespireret réessayer;sicertainsdoigtsnesontpaspropres,changezdedoigts OPÉRATIOND'EMPREINTESDIGITALES

Machine Translated by Google7 etréessayez;silasaisieestincorrecteàplusieursreprises,vouspouvezretirerlabatterie etl'installeraprèsunecoupuredecourantdecinqminutes,puisréopérerconformément auxinstructions. (1)Lorsquel'empreintedigitaleestvideaumomentdelaproduction,elledoitêtresaisie avantdepouvoirêtreutiliséepourouvrirlaserrureavecl'empreintedigitale.(2) Poursaisirl'empreintedigitale:appuyezsurleboutonderéglageetentendezlesondeDidi deuxfois,répétez4fois,lalumièrevertesurlebuzzerunlongklaxon,indiquantquelasaisie dudoigtaréussi.Lamêmeméthodepeutsaisir30empreintesdigitales.(3)Méthode d'ouvertureparempreintedigitale:placezvotredoigtdanslafenêtred'empreintedigitale, identifiezlalumièreverteréussieenmêmetempsquelebuzzer«BeepBeep»deux, tournezleboutonpourouvrirlaporte.Mauvaiseopération,lalumièrerougeenmêmetemps quelebuzzersonne«Didididididi»cinq.(7)Lenombrede foisdetoléranceauxpannesd'empreintesdigitalesestde10etletempsdeverrouillagedu systèmeestde5minutes.Verrouillezpuissaisissez,troislumièresclignotentenmême temps,lesond'inviteémetleson«Didididididi».Utilisezlestechniquesd'ouverturedes empreintesdigitales:lorsdelasaisiedesempreintesdigitales,leboutdesdoigtstouchela fenêtred'empreintesdigitales,leboutdesdoigtstoucheenmêmetempslecadremétallique delafenêtre,unpetitarrêt,entendezleson«Tick»,lalumièrevertepourouvrirlaporte. Parfois,vousdevezessayerplusieursfoisavecleboutdesdoigts.Sinécessaire,vous pouvezutiliserlemêmedoigtplusieursfoispoursaisirlesempreintesdigitales.Lorsdela saisied'uneempreintedigitale,ledoigtchangel'angled'entrée,peutêtrediviséenavant etaprèsl'entrée.Raisonsd'influencerl'ouverturedesempreintesdigitales:s'ilyadela saletésurvosdoigts,veuillezlesessuyeraprèsvousêtrelavélesmainsetréessayer;s'ilya descallositéssurvosdoigts,veuillezchangerdedoigtetréessayer;sivosdoigtssontmouillés, essayezànouveauaprèslesavoiressuyés;sicertainsdoigtssonttropsecs,vouspouvez utiliservotrebouchepourrespireretréessayer;sicertainsdoigtsnesontpasclairs, veuillezchangerdedoigtetréessayer;silasaisieestincorrecteplusieursfois,vouspouvez retirerlabatterieetl'installeraprèsunecoupuredecourantdecinqminutes,puisréopérer selonlesinstructions. Machine Translated by GoogleCeproduitestadaptépour4pilessèchesn°5.(Ceproduitnefournitpasdepiles) (2)Lorsquelapuissanceestinsuffisante,levoyantjaunes'allume,indiquantlanécessitéde remplacerlanouvellebatteriedèsquepossible. (1)Veuillezutiliserdespilesproduitespardesfabricantsréguliers;lapilesècheconvientà unedéchargeintermittente,sidansunecourtepériodedetemps,desutilisationsmultiples,le tempsdedéchargecontinueestpluslong,lapilenouvellementachetéenedurerapas longtemps,ilestrecommandéderemplacerlanouvellepile,silevoyantjauneestallumé, veuillezremplacerlanouvellepiledèsquepossible.LespilesalcalinesAAAAAsont recommandéespouréviterlesfuitesdepiles. Àproposdespilessèches: (4)Veuillezinstallercorrectementlabatterie:veillezàcequelesélectrodespositiveset négativesnesoientpasmalplacées(surlabatterie+alignementducompartimentdela batterie+sens);laissezlesdeuxpôlesdelabatterieentrerencontactcompletavecles électrodesducompartimentdelabatterie.Ladernièrebatterieestinstalléeetdeux gouttessefontentendre,indiquantquel'installationestcorrecte. PILESETLUMIÈRES

Machine Translated by Googlereprendlesparamètresd'usine. Activeroudésactiverlemodemuet: Tapez#0#pouractiverlemodemuet,puistapez#0#pourdésactiverlemodemuet. son.Lorsquelapuissanceestinsuffisante,levoyantjaunes'allume. 2),rougeouvert,etc.Appuyezbrièvement,Didideuxfois,entrezenmode.Appuyezlonguementsurle changerlecodedelaclépendantplusde5secondes,entendreunsonlong,lesystème Lacléderéglageestcachéederrièrelaporteducôtéintérieur(voirFigure ÀproposdelatoucheParamètres: Reprendrelesparamètresd'usine: Entrezlebonfeuvertenmêmetemps«Tick»deuxsons. Letonetleslumièresrouges,vertesetjaunes: J'aiappuyélonguementsurlatouchederéglage,j'aientenduunlongsanglotetlesystèmearepris lesparamètresd'usine. Erreurdefonctionnement,levoyantrougesonneenmêmetemps«Didididididi»cinq TOUCHESDERÉGLAGE

Machine Translated by GoogleCecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole. nepeutpasêtreretiré) queleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne. déchets,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. 1.Parcequ'ilestfaitàlamain,desjointsdesoudureàl'intérieuroudestachesderouillesontnormaux. 1.Sileproduitquevousavezreçuprésented'autresproblèmestelsquedesproblèmesd'utilisation, n'hésitezpasànouscontacteretàrépondreauserviceclientenlignedansles24heures. 2.Nosproduitsbénéficientd'unremboursementoud'unéchangesous90jourssansmotif. Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux. heurespourvousservir. appareilsélectroniques. 3.Laclédesecoursnepeutpasouvrirlecoffrefortd'autresmarquesoudumêmemodèle. ÉLIMINATIONENCOURS 2.Veuillezconserverlesclésdesecoursetlesclésdesarmoiressecrètes. 3.Jevoussouhaiteunbonshoppingenligne. FabriquéenChine (Veuilleznepasessayer,pouréviterd'endommagerlecoffrefortetlaclénonappariée 2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindique marque,quiestunique. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne SERVICEAPRÈSVENTE RAPPELCHALEUREUX

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : DS50Pro

Catégorie : Coffre-fort