SP-100H - Coussin de massage HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP-100H HOMEDICS au format PDF.
| Type de produit | Coussin de massage Shiatsu |
| Marque | Homedics |
| Modèle | SP-100H |
| Fonctions de massage | Shiatsu (pétrissage rotatif), vibration, combinaison Shiatsu + vibration |
| Chaleur | Oui, activation séparée (fonctionne uniquement avec massage en cours) |
| Alimentation | Secteur 120 V AC, cordon d'alimentation |
| Autonomie / Arrêt automatique | Arrêt automatique après 15 minutes d'utilisation continue |
| Commandes | Bouton marche/arrêt (cycles entre modes), bouton chaleur séparé |
| Indicateur de chaleur | Têtes de massage s'allument en rouge |
| Zones d'utilisation | Nuque, dos, épaules ; peut être utilisé à l'envers pour la nuque |
| Dimensions approximatives | 40 × 30 × 10 cm (estimation) |
| Poids approximatif | 1,5 kg (estimation) |
| Matériau du revêtement | Tissu (non spécifié, probablement polyester) |
| Nettoyage et entretien | Essuyer avec un chiffon doux légèrement humide ; ne pas immerger |
| Sécurité | Fiche polarisée, ne pas utiliser dans l'eau ou à l'extérieur, ne pas couvrir pendant l'utilisation |
| Garantie | 2 ans limitée (vices de matériaux et de fabrication) |
| Usage domestique | Oui, usage résidentiel uniquement |
| Médical | Non destiné à un usage médical ; consulter un médecin en cas de grossesse, stimulateur cardiaque ou problème de santé |
| Réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; contacter le service client HoMedics |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP-100H HOMEDICS
Questions des utilisateurs sur SP-100H HOMEDICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coussin de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP-100H - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP-100H de la marque HOMEDICS.
MODE D'EMPLOI SP-100H HOMEDICS
Pour une réparation aux États-Unis :
Courriel
cservice@homedics.com
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 19 h, HNE
1.800.466.3342
Pour une réparation au Canada :
Courriel
cservice@homedicsgroup.ca
Du lundi au vendredi.
de 8 h 30 à 17 h. HNE
1.888.225.7378
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Les produits mis à vente par HoMédics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial hormis dans les cas indiqués ci-dessous. HoMédics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle du produit à portée de main.
HofMédics maûrolise personne, y compris - mais non exclusivement (les déblaiants/revendeurs, le consommation acheleur ultérieur du produit auprès d'un déblainant/revendeur, ou les achetsiers par correspondance, à contraindre HofMédics d'une manière quelconque au delà des clauses énonomées ici m'âme. Cello garanie ne couvre pas les dommages causes par une mauvaise utilisation ou un arous, tout accéassoire utilisé sans autorisation, toute modification apportée au produit une mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées: une mauvaise utilisation du courant électriche, une panne de courant, un produit qui est tombé, un dysdéctionnement ou un dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d'enbritein recommandées par le fabricant, les dommages durant le transport, le vol. la négligence, le vandalisme ou les conditions environnementales; une perte d'utilisation pendant la période durant laquelle le produit, sa trouve dans un centre de réparation et un actione de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne pouvant être imputées à HofMédics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabquié appropriée et/ou autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE OU MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N.Y A ULCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPlicité Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPlicité DE COMMERCABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPÔLIO DE LA PART DE LA SOCIETE QUANT AUX. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIETE HOMEDICS NE SAURAT ENTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMIMAGES INDIRECTS, CONSECUTIFS OU PARTICULERS. CETTE GARANTIE NE PLUT EN AUCUN CAS DEPASSER LES LIMITES DE LA REPARATION OU DU REMPLACEMENT DE TOUTE DU TOUTES PIECES (S) AVERÉE(S) DEFECTUEUS(S) PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE AUCUN REMESCURSEMENT NE POURRA AVOIR LEU. DAMS LE CAS OU DES PIECES DE RECHANGE POUR DES MATERIAUX DEFECTUEUX SERAIENT INDISPONIES, HOMEDICS SE RESERVE LE DROIT D'OPERER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LEU D'UNE REPARATION OU D'UN REMPLACEMENT
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou restelles, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de ventres aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revenceurs en vac ou de surplus. Les réparations, complatoements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s'y rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprés de l'Homédies, mettent fin à toutes les garanties et entraînent leur résiliation immécratée.
Cette garantie vous canlière des droits juridiques précis. Il est également possible que vous bénéficier d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la réglementation particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur : www.homedics.com. Pour la Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.
HoMedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC
© 2014 HoMedics, LLC. Tous droits réserves.
IB-SP100H
Pour une réparation au Canada :
Correo electrónico: cservice@homedicsgroup.ca
De lunes a viernes de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST 1.888.225.7378
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Oreiller masseur Shiatsu 3D avec chaleur

Manuel d'instructions et informations concernant la garantie
SP-100H 100H-TN
2ans garantie limitée
HOMEDICS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER EN PRÉSENCE D'ENFANTS, DOIT FAIRE L'OBJET DE MESURES DE SÉCURITÉ ELEMENTAIRES, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
DANGER - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
- Toujours débrancher l'appareil de la prise de courant immédiatement après utilisation et avant de procéder au pettoyage.
- Ne JAMAIS tenter de saisir un appareil tombé dans l'eau. Le débrancher immédiatement.
- NE PAS utiliser l'appareil gondant que vous pouvez un bain ou une douche.
- NE PAS placer ni ranger l'appareil à un endroit d'où il peut tomber dans une baignoire ou un lavabo
- NE PAS placer ni laisser tomber l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D'INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES :
- Un appareil ne doit JAMAIS rester sans surveillance quand il est branché. Le débrancher de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de rajouter ou de retirer des pièces ou des accessoires.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants
- Un encadrement étroit est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants, des personnes invalides ou handicapées ou à proximité de ces derniers.
- Utiliser cet appareil uniquement dans le but prévu et selon la description figurant dans ce manuel. NE PAS utiliser d'accessoires non recommandés par HoMedics; en particulier tout accessoire non fourni avec l'appareil.
- N'utiliser EN AUCUN CAS est appareil s'il présente un fil ou une fiche endommagée(e), s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été endommagé, ou s'il est tombé dans l'eau. Le renvoyer au Centre de réparation HoMedics afin qu'il y soit examiné et réparé.
- Tenir le câble à l'écart des surfaces chaudes.
- NE JAMAIS laisser tomber ou insérer un objet quelconque dans une ouverture quelle qu'elle soit.
- NE PAS utiliser l'appareil dans des endroits où l'on utilise des produits aérosol (pulvórisations) ou de l'oxygène.
- NE PAS utiliser l'appareil sous une couverture ou un oreller. Ne jamais couvrir l'appareil quand il fonctionne. La chaleur ainsi accumulée peut être très élevée et provoquer un incendie, entraîner une électrocution ou blesser une personne. Ne jamais couvrir l'appareil lorsqu'il est utilisé.
- NE PAS porter cet appareil par le cordon d'alimentation ni se servir du cordon d'alimentation comme d'une poignée.
Mise en garde :
Toute réparation de cet appareil de massage doit être effectuée exclusivement par un personnel d'entretien HoMedics.
- Pour débrancher l'appareil, mettre toutes les commandes en position « Off » (Arrêt), puis retirer la fiche de la prise murale.
• NE PAS l'utiliser à l'extérieur. - Ne JAMAIS faire fonctionner cet appareil si ses orifices d'ération sont obstrués. Toujours retirer les peluches, cheveux, etc. qui se trouvent dans les orifices d'ération.
- Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Risque de brûlures graves. NE PAS utiliser l'appareil sur des zones cutanées insensibles ou en cas de mauvaise circulation sanguine. L'utilisation des surfaces chauffées par des enfants ou des personnes handicapées peut présenter un risque.
- Ne pas utiliser cet appareil de massage à proximité de vêtements amplos, de bijoux ou de cheveux longs.
- Ne jamais couvrir l'appareil lorsqu'il est utilisé.
- Ne jamais faire fonctionner d'une surface souple comme un lit ou un canapé où des ouvertures d'air peut être bloqué.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL.
- Ce produit n'est pas destiné à un usage médical. Il vise uniquement à offrir un massage de grande qualité.
- Consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit si : Vous êtes enceinte
- Vous portez un stimulateur cardiaque
- Vous avez un quelconque souci de santé
- Il est déconseillé aux personnes diabétiques d'utiliser cet appareil.
- Ne jamais laisser cet appareil sans surveillance, en particulier si des enfants sont présents.
- Ne pas utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.
- Une utilisation prolongée peut entrainer une surchauffe de l'appareil et réduire sa durée de vie. En cas de surchauffe, cesser toute utilisation et laisser l'appareil refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
- Ne jamais utiliser ce produit directement sur des zones enfiées ou enflammées ou des éruptions cutanées.
- NE PAS utiliser de produit en quise de substitut à des soins médicaux.
- Cot appareil ne doit EN AUCÚN CAS être utilisé par une personne souffrant d'une affection physique l'empêchant de faire fonctionner correctement les commandes de l'appareil.
- Ne JAMA/S utiliser ce produit dans une voiture.
- Pour usage domestique uniquement.
Mise en garde : Pour éviter tout pincement, ne pas vous appuyer sur le mécanisme de massage Shiatsu dans l'oreiller au moment d'ajuster votre position.
Prendre soin de ne pas coincer ou forcer une quelconque partie du corps dans le mécanisme de massage mobile.
Mode d'emploi
Pour réduire le risque d'électrocution, cet appareil est muni d'une fiche polarisée (l'une des lames de la prise est plus large que l'autre). Cette fiche ne pourra être insérée dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'adapte pas correctement à la prise, inverser le sens de la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contacter un électricien qualifié afin qu'il installe une prise acquate. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
Introduire la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur de 120 V. Pour activer la fonction de massage Shiatsu, appuyer une fois sur le bouton de mise en marche (Figure 1). Pour activer la fonction de massage par vibration, appuyer une deuxième fois sur le bouton de mise en marche. Pour activer les fonctions de massage Shiatsu et par vibration simultanément appuyer une troisième fois sur le bouton de mise en marche. Pour activer la chaleur apaisante pendant le massage, appuyer sur le bouton de chaleur (Heat). Les têtes de massage s'allument en rouge (Figure 2). Attendre quelques instants que la chaleur s'active. À la fin du massage, appuyer une nouvelle fois sur le bouton de mise en marche pour éteindre la fonction de massage et de chaleur, et débrancher l'oreiller
Polyvalent, l'oreiller Shiatsu est conçu pour un usage sur la nuque, dans le dos et sur les épaules (voir les figures 3 et 4). Il fonctionne aussi parfaitement bien sur d'autres parties du corps.
REMARQUE : Pour la nuque et les épaules, il peut être préférable d'utiliser l'oreiller à l'envers, comme illustré dans la figure 5.
Entretien
Rangement
Placez l'appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sûr, frais et soc. Evitez tour contact avec des bords tranchants ou des objets pointus susceptibles d'entailier ou de percer la surface du tissu. Pour éviter toute rupture, veillez à ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil. Ne suspendez pas l'appareil par le cordon d'alimentation.
Nettoyage
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Procédez au nettoyage uniquement avec un chiffon doux et légèrement humidifié. Ne laissez jamais de l'eau ou tout autre liquide entrer en contact avec l'appareil.
- N'immergez pas l'appareil dans quelque liquide que ce soit pour le nettoyer.
- N'utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosse, d'essence, de kérosène, de produit de polissage du vorre, d'oncaustique pour meubles ou de diluant pour nettoyer l'appareil.
- N'essayez pas de réparer vous-même l' oreiller masseur Shiatsu 3D. Aucune pièce ne peut être réparée par l'utilisateur. Si une réparation s'avère nécessaire, composez le numéro de téléphone du service des relations clientèle indiqué au chapitre Garantie.
REMARQUE : Pour éliminer tout risque de blessure, prendre soin d'appliquer une pression légère tout en douceur. Pour adoucir la pression du massage, placer une serviette éponge entre la partie du corps massée et l'appareil.

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Figure 4

Figure 5
Déclaration de la FCC
Remarque: Cet équipement se conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de l'appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence dangereuse, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui pourrait causer une opération indésirable.
Remarque : HoMedics n'est pas responsable de toute interférence radio ou de télévision causée par toutes modifications non autorisées de cet équipement. Ces modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Remarque : cet équipement a été testé et se conforme aux limites d'un appareil numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate contre l'interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pour causer de l'interférence dangereuse pour les communications radio. Il n'y a toutofols aucune garantie qu'il n'y aura pas d'interférence des communications radio dans une installation particulière. Si cet équipement cause de l'interférence dangereuse pour la réception radio ou de télévision, ce que l'on peut déterminer en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur devrait essayer de corriger l'interférence de l'une ou plusieurs des manières suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepleur est branché
- Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Oreiller masseur Shiatsu 3D avec chaleur
Bouton de chaleur (HEAT)
Activer la fonction de massage d'abord pour pouvoir activer la fonction de chaleur. Appuyer ensuite sur le bouton de chaleur (Heat) une fois pour activer la fonction de chaleur. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de chaleur (Heat) pour désactiver la fonction de chaleur.
Bouton de mise en marche
Pour mettre l'oreiller masseur sous tension et activer la fonction de massage Shiatsu, appuyer une fois sur le bouton de mise en marche. Appuyer une deuxième fois pour activer la fonction de massage par vibration, et une troisième fois pour activer les fonctions de massage Shiatsu et par vibration simultanément. Appuyer une quatrième fois pour éteindre l'appareil.
Remarque : La fonction de chaleur ne fonctionnera pas à moins d'avoir d'abord activé la fonction de massage.

Le Shiatsu est un massage circulaire intense. Cet appareil dispose d'un mécanisme de massage Shiatsu localisé qui fonctionne sur une partie précise du corps.
Cordon d'alimentation
L'oreiller masseur Shiatsu est alimenté en courant au moyen d'un cordon de 120 V.
Pratique et portatif
Parfait pour un usage à la maison ou au bureau
Remarque :
A l'instar de tous les appareils de massage de haute qualité, le mécanisme de massage de cet appareil dispose d'une fonction d'arrêt automatique après 15 minutes d'utilisation.
23