SP-100H - Non catégorisé HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP-100H HOMEDICS au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HOMEDICS SP-100H - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Appareil de massage
Fonctionnalités Massage par vibrations
Alimentation Alimentation secteur
Dimensions Compact, facile à ranger
Poids Léger, facile à transporter
Utilisation Idéal pour soulager les tensions musculaires
Maintenance Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée
Garantie Vérifier les conditions de garantie lors de l'achat
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - SP-100H HOMEDICS

Comment mettre en marche le HOMEDICS SP-100H ?
Pour mettre en marche le HOMEDICS SP-100H, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de le brancher sur une autre prise. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une réparation.
Comment régler l'intensité du HOMEDICS SP-100H ?
Utilisez les boutons de réglage de l'intensité sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer l'intensité selon vos préférences.
L'appareil fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème. Vérifiez si des objets obstruent les ventilateurs. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment nettoyer le HOMEDICS SP-100H ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et n'utilisez pas de produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du HOMEDICS SP-100H ?
Le mode d'emploi est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger en ligne sur le site officiel de HoMedics.
L'appareil émet une odeur étrange, est-ce normal ?
Une légère odeur peut être normale lors des premières utilisations. Si l'odeur persiste ou devient forte, arrêtez l'appareil et contactez le service client.
Puis-je utiliser le HOMEDICS SP-100H pendant la nuit ?
Oui, vous pouvez utiliser l'appareil pendant la nuit, mais assurez-vous qu'il est réglé à une intensité confortable et qu'il est placé sur une surface stable.
Comment savoir si le HOMEDICS SP-100H nécessite une maintenance ?
Surveillez les signes de dysfonctionnement, comme des bruits anormaux, un fonctionnement irrégulier ou des odeurs inhabituelles. Si vous remarquez l'un de ces signes, il est conseillé de contacter le service client.

Questions des utilisateurs sur SP-100H HOMEDICS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP-100H - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP-100H de la marque HOMEDICS.

MODE D'EMPLOI SP-100H HOMEDICS

year limited warrantyHoMedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC © 2014 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.IB-SP100HGARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSLes produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle du produit à portée de main.HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses énoncées ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée au produit; une mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées; une mauvaise utilisation du courant électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement ou un dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d'entretien recommandées par le fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les conditions environnementales; une perte d'utilisation pendant la période durant laquelle le produit se trouve dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne pouvant être imputées à HoMedics.Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE RÉPARATION OU D'UN REMPLACEMENT.Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s'y rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à toutes les garanties et entraînent leur résiliation immédiate.Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous bénéficiiez d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la réglementation particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur : www.homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca. Pour une réparation aux États-Unis : Courriel : cservice@homedics.com Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h, HNE

Pour une réparation au Canada : Courriel : cservice@homedicsgroup.ca Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h, HNE

Distribuido por Manuel d’instructions et informations concernant la garantieSP-100H-TNSP-100H Oreiller masseur Shiatsu 3D avec chaleur limited warrantyyear

ans garantie limitée

  • Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant immédiatement après utilisation et avant de procéder au nettoyage.• Ne JAMAIS tenter de saisir un appareil tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.• NE PAS utiliser l’appareil pendant que vous prenez un bain ou une douche.• NE PAS placer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber dans une baignoire ou un lavabo.• NE PAS placer ni laisser tomber l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES :
  • Un appareil ne doit JAMAIS rester sans surveillance quand il est branché. Le débrancher de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de rajouter ou de retirer des pièces ou des accessoires.• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants.• Un encadrement étroit est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants, des personnes invalides ou handicapées ou à proximité de ces derniers.
  • Utiliser cet appareil uniquement dans le but prévu et selon la description figurant dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics; en particulier tout accessoire non fourni avec l’appareil.• N’utiliser EN AUCUN CAS cet appareil s’il présente un fil ou une fiche endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Le renvoyer au Centre de réparation HoMedics afin qu’il y soit examiné et réparé.• Tenir le câble à l’écart des surfaces chaudes.• NE JAMAIS laisser tomber ou insérer un objet quelconque dans une ouverture quelle qu’elle soit.• NE PAS utiliser l’appareil dans des endroits où l’on utilise des produits aérosol (pulvérisations) ou de l’oxygène.
  • NE PAS utiliser l’appareil sous une couverture ou un oreiller. Ne jamais couvrir l’appareil quand il fonctionne. La chaleur ainsi accumulée peut être très élevée et provoquer un incendie, entraîner une électrocution ou blesser une personne. Ne jamais couvrir l’appareil lorsqu’il est utilisé.• NE PAS porter cet appareil par le cordon d’alimentation ni se servir du cordon d’alimentation comme d’une poignée.• Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes en position « Off » (Arrêt), puis retirer la fiche de la prise murale.• NE PAS l’utiliser à l’extérieur.• Ne JAMAIS faire fonctionner cet appareil si ses orifices d’aération sont obstrués. Toujours retirer les peluches, cheveux, etc. qui se trouvent dans les orifices d’aération. • Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Risque de brûlures graves. NE PAS utiliser l’appareil sur des zones cutanées insensibles ou en cas de mauvaise circulation sanguine. L’utilisation des surfaces chauffées par des enfants ou des personnes handicapées peut présenter un risque.• Ne pas utiliser cet appareil de massage à proximité de vêtements amples, de bijoux ou de cheveux longs.• Ne jamais couvrir l’appareil lorsqu’il est utilisé.• Ne jamais faire fonctionner d’une surface souple comme un lit ou un canapé où des ouvertures d’air peut être bloqué.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

  • Ce produit n’est pas destiné à un usage médical. Il vise uniquement à offrir un massage de grande qualité.• Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si : - Vous êtes enceinte - Vous portez un stimulateur cardiaque - Vous avez un quelconque souci de santé• Il est déconseillé aux personnes diabétiques d’utiliser cet appareil.• Ne jamais laisser cet appareil sans surveillance, en particulier si des enfants sont présents.• Ne pas utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.• Une utilisation prolongée peut entraîner une surchauffe de l’appareil et réduire sa durée de vie. En cas de surchauffe, cesser toute utilisation et laisser l’appareil refroidir avant de l’utiliser à nouveau.• Ne jamais utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou des éruptions cutanées.• NE PAS utiliser ce produit en guise de substitut à des soins médicaux.• Cet appareil ne doit EN AUCUN CAS être utilisé par une personne souffrant d’une affection physique l’empêchant de faire fonctionner correctement les commandes de l’appareil.• Ne JAMAIS utiliser ce produit dans une voiture. • Pour usage domestique uniquement.Mise en garde :Toute réparation de cet appareil de massage doit être effectuée exclusivement par un personnel d’entretien HoMedics. 19REMARQUE : Pour éliminer tout risque de blessure, prendre soin d’appliquer une pression légère tout en douceur. Pour adoucir la pression du massage, placer une serviette éponge entre la partie du corps massée et l’appareil.

Mode d’emploi Pour réduire le risque d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (l’une des lames de la prise est plus large que l’autre). Cette fiche ne pourra être insérée dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’adapte pas correctement à la prise, inverser le sens de la fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, contacter un électricien qualifié afin qu’il installe une prise adéquate. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Introduire la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur de 120

V. Pour activer la fonction de massage Shiatsu, appuyer une fois sur le

bouton de mise en marche (Figure 1). Pour activer la fonction de massage par vibration, appuyer une deuxième fois sur le bouton de mise en marche. Pour activer les fonctions de massage Shiatsu et par vibration simultanément, appuyer une troisième fois sur le bouton de mise en marche. Pour activer la chaleur apaisante pendant le massage, appuyer sur le bouton de chaleur (Heat). Les têtes de massage s’allument en rouge (Figure 2). Attendre quelques instants que la chaleur s’active. À la fin du massage, appuyer une nouvelle fois sur le bouton de mise en marche pour éteindre la fonction de massage et de chaleur, et débrancher l’oreiller Polyvalent, l’oreiller Shiatsu est conçu pour un usage sur la nuque, dans le dos et sur les épaules (voir les figures 3 et 4). Il fonctionne aussi parfaitement bien sur d’autres parties du corps. REMARQUE : Pour la nuque et les épaules, il peut être préférable d’utiliser l’oreiller à l’envers, comme illustré dans la figure 5. Entretien Rangement Placez l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sûr, frais et sec. Évitez tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus susceptibles d’entailler ou de percer la surface du tissu. Pour éviter toute rupture, veillez à ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Ne suspendez pas l’appareil par le cordon d’alimentation. Nettoyage Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Procédez au nettoyage uniquement avec un chiffon doux et légèrement humidifié. Ne laissez jamais de l’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec l’appareil.

  • N’immergez pas l’appareil dans quelque liquide que ce soit pour le nettoyer.
  • N’utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosse, d’essence, de kérosène, de produit de polissage du verre, d’encaustique pour meubles ou de diluant pour nettoyer l’appareil.
  • N’essayez pas de réparer vous-même l’ oreiller masseur Shiatsu 3D. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. Si une réparation s’avère nécessaire, composez le numéro de téléphone du service des relations clientèle indiqué au chapitre Garantie. Mise en garde : Pour éviter tout pincement, ne pas vous appuyer sur le mécanisme de massage Shiatsu dans l’oreiller au moment d’ajuster votre position. Prendre soin de ne pas coincer ou forcer une quelconque partie du corps dans le mécanisme de massage mobile. Déclaration de la FCC Remarque: Cet équipement se conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de l’appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence dangereuse, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer une opération indésirable. Remarque : HoMedics n’est pas responsable de toute interférence radio ou de télévision causée par toutes modifications non autorisées de cet équipement. Ces modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Remarque : cet équipement a été testé et se conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate contre l’interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer de l’interférence dangereuse pour les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence des communications radio dans une installation particulière. Si cet équipement cause de l’interférence dangereuse pour la réception radio ou de télévision, ce que l’on peut déterminer en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur devrait essayer de corriger l’interférence de l’une ou plusieurs des manières suivantes :
  • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Figure 1Figure 5Figure 4Figure 3Figure 2Bouton de chaleur (HEAT) Activer la fonction de massage d’abord pour pouvoir activer la fonction de chaleur. Appuyer ensuite sur le bouton de chaleur (Heat) une fois pour activer la fonction de chaleur. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de chaleur (Heat) pour désactiver la fonction de chaleur. Pratique et portatif Parfait pour un usage à la maison ou au bureau Bouton de mise en marche Pour mettre l’oreiller masseur sous tension et activer la fonction de massage Shiatsu, appuyer une fois sur le bouton de mise en marche. Appuyer une deuxième fois pour activer la fonction de massage par vibration, et une troisième fois pour activer les fonctions de massage Shiatsu et par vibration simultanément. Appuyer une quatrième fois pour éteindre l’appareil. Massage Shiatsu Le Shiatsu est un massage circulaire intense. Cet appareil dispose d’un mécanisme de massage Shiatsu localisé qui fonctionne sur une partie précise du corps. Oreiller masseur Shiatsu 3D avec chaleur

Remarque : La fonction de chaleur ne fonctionnera pas à moins d’avoir d’abord activé la fonction de massage. Remarque : À l’instar de tous les appareils de massage de haute qualité, le mécanisme de massage de cet appareil dispose d’une fonction d’arrêt automatique après 15 minutes d’utilisation. Cordon d’alimentation L’oreiller masseur Shiatsu est alimenté en courant au moyen d’un cordon de 120 V.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOMEDICS

Modèle : SP-100H

Catégorie : Non catégorisé