WRFC5236RZ - Réfrigérateur WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WRFC5236RZ WHIRLPOOL au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice WHIRLPOOL WRFC5236RZ - page 1
Caractéristiques techniques Réfrigérateur Whirlpool WRFC5236RZ, capacité totale de 523 litres, avec un réfrigérateur de 365 litres et un congélateur de 158 litres.
Dimensions Largeur : 91,4 cm, Hauteur : 178,1 cm, Profondeur : 76,2 cm.
Type de réfrigérateur Réfrigérateur américain à deux portes.
Consommation énergétique Classe énergétique : E.
Fonctionnalités Technologie de refroidissement à circulation d'air, éclairage LED, tiroirs à légumes avec contrôle d'humidité.
Utilisation Réglage de la température numérique, distributeur d'eau et de glace.
Maintenance Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, dégivrage du congélateur si nécessaire.
Sécurité Système de verrouillage des commandes pour éviter les réglages accidentels.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - WRFC5236RZ WHIRLPOOL

Comment régler la température de mon réfrigérateur WHIRLPOOL WRFC5236RZ ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température situé à l'intérieur du réfrigérateur, puis utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si mon réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez si le réfrigérateur est correctement branché, si les réglages de température sont appropriés et si les conduits de ventilation ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer les filtres à air de mon réfrigérateur ?
Pour nettoyer les filtres à air, retirez-les en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Rincez-les à l'eau tiède et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Mon réfrigérateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement du réfrigérateur, notamment lors du cycle de refroidissement. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si le réfrigérateur est de niveau ou contactez un technicien.
Comment désactiver l'alarme de porte ouverte ?
Pour désactiver l'alarme de porte ouverte, fermez la porte du réfrigérateur. Si l'alarme persiste, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques.
Où trouver le numéro de modèle de mon réfrigérateur ?
Le numéro de modèle se trouve généralement sur une étiquette à l'intérieur du réfrigérateur, sur le mur latéral ou à l'arrière. Vérifiez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment dégivrer mon réfrigérateur ?
Pour dégivrer le réfrigérateur, éteignez l'appareil et laissez la glace fondre naturellement. Vous pouvez également utiliser un récipient pour recueillir l'eau qui s'écoule pendant le processus.
Quels types d'aliments ne dois-je pas mettre dans le réfrigérateur ?
Évitez de mettre des aliments tels que des tomates, des oignons et des bananes dans le réfrigérateur, car ils peuvent perdre leur saveur et leur texture.
Comment éviter les mauvaises odeurs dans mon réfrigérateur ?
Pour éviter les mauvaises odeurs, assurez-vous que les aliments sont bien emballés et nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur. Vous pouvez également utiliser un désodorisant spécialement conçu pour les réfrigérateurs.
Comment ajuster les étagères du réfrigérateur ?
Pour ajuster les étagères, retirez-les délicatement en tirant vers le haut, puis repositionnez-les aux niveaux souhaités en vous assurant qu'elles sont bien en place.
Mon réfrigérateur a une fuite d'eau, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord si le bac de récupération d'eau est plein ou si un tuyau est obstrué. Si la fuite persiste, contactez un technicien pour une inspection plus approfondie.

Questions des utilisateurs sur WRFC5236RZ WHIRLPOOL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WRFC5236RZ - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WRFC5236RZ de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI WRFC5236RZ WHIRLPOOL

Sécurité du réfrigérateur ......................................................... 34 Mise au rebut du vieux réfrigérateur ................................. 35

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR................................... 35

  • Nettoyage p. 35
  • Changement de lampes p. 37
  • Tablettes du réfrigérateur p. 37
  • Ouverture et fermeture des portes p. 40
  • Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement p. 41

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................... 42

  • Déballage du réfrigérateur p. 42
  • Exigences d’emplacement p. 42
  • Spécifications électriques p. 43
  • Spécifications de l’alimentation en eau p. 43
  • Raccordement à la conduite d’eau p. 44
  • Terminer l’installation p. 46
  • Installation du conservateur pour produits frais (disponible en tant qu’accessoire seulement) p. 46

CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR..................... 47

  • Utilisation des commandes p. 47
  • Commande de température du garde-manger interne (sur certains modèles) p. 50
  • Commande de température du garde-manger externe (seulement sur les modèles avec porte à double battant) p. 50
  • Distributeur d’eau et de glaçons (sur certains modèles) p. 50
  • Machine à glaçons et bac d’entreposage p. 51
  • Système de filtration de l’eau p. 52
  • INSTRUCTIONS POUR LA PORTE ET LA POIGNÉE p. 54
  • Porte et tiroirs p. 54
  • Pour enlever et réinstaller les poignées p. 55
  • Démontage des portes et charnières du réfrigérateur p. 55
  • Réinstallation des portes et charnières p. 57
  • Retrait et réinstallation du tiroir de congélation p. 58
  • Fermeture et alignement des portes p. 59
  • DÉPANNAGE p. 60
  • Fonctionnement du réfrigérateur p. 60
  • Température et humidité p. 61
  • Glaçons et eau p. 62

1,1,2,2–tetrachloroethane 0.081 0.001 tetrachloroethylene 0.081 0.001 toluene 0.078 0.001 2,4,5–TP (Silvex) 0.270 0.0016 tribromoacetic acid 0.042 0.001 1,2,4–trichlorobenzene 0.160 0.0005 1,1,1–trichloroethane 0.084 0.0046 1,1,2–trichloroethane 0.150 0.0005 trichloroethylene 0.180 0.0010 trihalomethanes (includes) chloroform (surrogate chemical) bromoform 0.300 0.015 bromodichloromethane chlorodibromomethane xylenes (total) 0.070 0.001 Consumer Support 1-800-442-9991 By Whirlpool Corporation 2000 North M63 Benton Harbor, MI 4902234 Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres environnements professionnels; maisons d’hôtes, ainsi que par les clients d’hôtel, de motels et d’autres installations d’hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres utilisations non commerciales semblables. Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil. Utiliser le nouvel ensemble de tuyaux fournis avec l’appareil, ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastrée exempte d’obstacles. Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant. Ne pas endommager le circuit réfrigérant. Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur des compartiments d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils soient de type recommandé par le fabricant. L’ensemble pour machine à glaçons peut être ajouté à certains modèles. Consulter la plaque signalétique située à l’intérieur du compartiment pour les aliments de l’appareil pour obtenir les informations concernant le modèle d’ensemble pour machine à glaçons. L’installation de la conduite d’eau et de la machine à glaçons doit être effectuée par un technicien de service qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies avec l’ensemble pour machine à glaçons pour tous les détails. Ne pas installer un parasurtenseur ou un bloc d’alimentation portatif derrière l’appareil. Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. Ne pas installer un parasurtenseur ou un bloc d’alimentation portatif derrière l’appareil.

Mise au rebut du vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de basculementLa partie du haut du réfrigérateur est très lourde, ce quipeut le faire basculer facilement lorsqu’il n’est pascomplètement installé.Garder les portes fermées avec du ruban jusqu’à la finde l’installation du réfrigérateur.Utiliser au moins deux personnes pour déplacer etinstaller le réfrigérateur.Ne pas respecter cette instruction peut causer un décèsou une blessure grave.AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de jetervotre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants nepuissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquerEnlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil.Le non-respect de cette instruction peut causer un décèsou des lésions cérébrales.IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincéet suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ouabandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieurque pour « quelques jours seulement ». Si l’ancien réfrigérateurdoit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afind’éviter les accidents.Informations importantes à connaître pour l’élimination duliquide réfrigérant :Jeter le réfrigérateur conformément aux règlements fédéraux etlocaux. Les liquides réfrigérants doivent être évacués par untechnicien en réfrigération accrédité EPA, conformément auxprocédures établies.

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR

Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d’explosionRisque d’incendie ou d’explosion.Fluide frigorigène inflammable utilisé.Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer leréfrigérateur.Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrentautomatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartimentsenviron une fois par mois afin d’éviter toute accumulationd’odeurs. Essuyer immédiatement les renversements.IMPORTANT : Comme l’air circule entre toutes les sections, toutes les odeursformées dans une section seront transférées à l’autre. Toutesles sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer lesodeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement desaliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement lesaliments. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que lesnettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquidesinflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes,détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyantscontenant du pétrole sur les portes et la caisse de l’appareil,pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures deportes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout,de tampons à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif. Pour les modèles en acier inoxydable, l’acier inoxydable estrésistant à la corrosion, mais non anticorrosion. Afin d’éviterl’oxydation de l’acier inoxydable, veiller à ce que les surfacesrestent propres en suivant les instructions de nettoyagesuivantes. Nettoyer l’écran d’affichage tactile du tableau de distribution/de la porte (sur certains modèles) : 1. Pour éviter de modifier involontairement les réglages,s’assurer que le réfrigérateur est débranché ou que le courantélectrique est déconnecté avant d’essuyer l’écran.2. Préparer un mélange avec du détergent doux et de l’eautiède. Humecter un chiffon doux sans charpie du mélange etessuyer doucement l’écran.REMARQUE : Ne pas vaporiser ni essuyer de liquidesdirectement sur l’écran, et ne pas saturer le chiffon de produit.3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courantélectrique.36 Nettoyage de l’intérieur : IMPORTANT : Les tablettes du réfrigérateur équipées d’éclairage DEL par en dessous ne sont pas lavables au lave-vaisselle.

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les

surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.

3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant

électrique. Nettoyage de l’extérieur : IMPORTANT : Les dommages au revêtement lisse en raison d’un mauvais usage des produits nettoyants ou de l’utilisation de produits nettoyants non recommandés ne sont pas couverts par la garantie. Des instruments aiguisés ou coupants dépareraient le revêtement.

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. À l’aide d’une éponge propre ou d’un chiffon doux et d’un

détergent doux dans de l’eau tiède, laver, rincer et sécher soigneusement les pièces extérieures en acier inoxydable et surfaces métalliques peintes. Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. REMARQUE : Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin d’éviter d’érafler la surface. Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n’entre pas en contact avec les pièces de plastique comme les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.

3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant

électrique. Style 1 : Porte lisse/métal peint

UTILISER NE PAS UTILISER

Chiffon doux et propre Chiffons abrasifs Essuie-tout ou papier journal Tampons de laine d’acier Eau tiède et savonneuse avec détergent doux Poudres ou liquides abrasifs Nettoyants à vitre en vaporisateur Ammoniaque Nettoyants acides ou à base de vinaigre Nettoyants à four Fluides inflammables REMARQUE : Les essuie-tout peuvent érafler et ternir le revêtement transparent de la porte peinte. Afin d’éviter tout dommage éventuel, utiliser des chiffons en tissu doux pour polir et essuyer les portes. Style 2 : Acier inoxydable

UTILISER NE PAS UTILISER

Chiffon doux et propre Chiffons abrasifs Essuie-tout ou papier journal Tampons de laine d’acier Eau tiède et savonneuse avec détergent doux Poudres ou liquides abrasifs Ammoniaque Nettoyants à base d’agrumes Nettoyants acides ou à base de vinaigre Nettoyants à four Pour les saletés importantes, utiliser seulement le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant Poudres ou liquides abrasifs Ammoniaque Nettoyants à base d’agrumes Nettoyants acides ou à base de vinaigre Nettoyants à four Chiffons abrasifs Essuie-tout ou papier journal Tampons de laine d’acier REMARQUES : En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. Sécher soigneusement au moyen d’un chiffon doux. Ne pas exposer les électroménagers en acier inoxydable à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau élevé d’humidité ou des environnements très humides. Les dommages causés par l’exposition à de tels éléments ne sont pas couverts par la garantie. Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas forcément qu’il n’est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formulés pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douceur peuvent tout de même endommager l’acier inoxydable. Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin d’éviter d’érafler la surface. L’acide citrique décolore l’acier inoxydable de façon définitive. Afin d’éviter d’endommager le fini en acier inoxydable du réfrigérateur : Ne pas laisser les produits suivants pendant une durée prolongée sur le revêtement :

  • Sauces à base d’agrumes
  • Produits à base d’agrumes37 Nettoyage du condensateur AVERTISSEMENT Risque d’explosion Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de la tubulure de réfrigération; suivre avec attention les instructions de manipulation. Fluide frigorigène inflammable utilisé. Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les 6 mois pour assurer une efficacité maximum. Communiquer avec le service si le condensateur a besoin d’être nettoyé. Changement de lampes IMPORTANT : Les lampes des compartiments de réfrigération et de congélation utilisent la technologie DEL. Si les lampes ne s’allument pas lorsqu’on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour obtenir de l’aide ou un dépannage. Consulter le « Guide de démarrage rapide » pour les coordonnées. Tablettes du réfrigérateur Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les retire afin d’éviter de les faire tomber. Les tablettes de réfrigérateur sont réglables pour s’adapter aux besoins de rangement de l’utilisateur. Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d’articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d’économiser de l’énergie. Tablette pleine largeur (sur certains modèles) Enlever et réinstaller la tablette pleine largeur :

1. Retirer les articles de la tablette.

2. Soulever doucement la tablette avec les deux mains jusqu’à

ce qu’elle soit dégagée des supports latéraux.

3. Faire glisser la tablette tout doucement hors du réfrigérateur.

Ne pas laisser la tablette toucher les parois latérales du réfrigérateur ou les portes. Tablette de demi-largeur (sur certains modèles) Enlever et réinstaller la tablette de demi-largeur :

1. Retirer les articles de la tablette.

2. Incliner l’avant de la tablette vers le haut. Soulever la tablette

hors de ses supports.

3. Réinstaller la tablette en dirigeant les crochets arrière de la

tablette dans les supports de tablette. Incliner l’avant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière de la tablette s’insèrent dans les supports de tablette.

4. Abaisser l’avant de la tablette. S’assurer que la tablette est

dans la bonne position.38 Tablette imbriquée (sur certains modèles) Cette tablette s’agrandit pour créer un espace de rangement supplémentaire sous la tablette. Pour agrandir la tablette :

1. Abaisser la partie inférieure de la tablette avec les doigts

jusqu’à ce qu’elle soit complètement abaissée. Refermer la tablette :

1. Retirer tout aliment placé sur la surface inférieure.

2. Pousser la partie inférieure de la tablette avec les doigts

jusqu’à ce qu’elle soit repliée et fixée à la partie principale de la tablette.

3. Un aimant maintient la tablette en place dans la position

supérieure, la tablette reste en place d’elle-même. Casier à vin (sur certains modèles) Sous une des tablettes, des équerres de support sont accrochées sur les crémaillères (une équerre sur chaque crémaillère). Le casier à vin est accroché sur les équerres. Retrait et réinstallation du casier à vin :

1. Retrait – Soulever le casier à vin pour le dégager de ses

supports. Comprimer le côté droit (vers l’intérieur) pour le libérer totalement du support incorporé à l’équerre. Abaisser légèrement le côté droit, puis dégager le côté gauche du support incorporé à l’équerre de gauche.

2. Réinstaller le casier à vin en insérant le côté gauche du casier

dans le support. Comprimer le côté droit (vers l’intérieur) pour pouvoir faire glisser ce côté dans le support incorporé à l’équerre de droite. Tablette escamotable/coulissante (sur certains modèles) Certaines tablettes se rabattent ou coulissent pour créer de la place pour des articles plus grands. Pour rétracter et déployer la section avant de la tablette :

1. Pour rétracter la section avant de la tablette, soulever

légèrement le rebord avant et repousser la partie escamotable de la tablette vers l’arrière du réfrigérateur.

2. Déployer l’avant de la tablette en tirant sur la partie rétractée

de la tablette jusqu’à ce qu’elle soit complètement déployée.39 Balconnets de porte du réfrigérateur Les balconnets dans les portes du réfrigérateur sont réglables afin de s’adapter à vos besoins de rangement. Tiroirs à légumes et garde-manger Retrait et réinstallation des tiroirs :

1. Saisir la poignée au bas du tiroir et soulever l’avant du tiroir

jusqu’à passer la butée du tiroir et extraire le tiroir en le faisant glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée. Retirer le tiroir des guides inférieurs.

2. Replacer le tiroir en le plaçant sur la glissière inférieure du

tiroir et en le poussant au-delà de la butée d’arrêt du tiroir. Tablette de rangement à plateau (sur certains modèles) Retrait et réinstallation de la tablette de rangement à plateau :

1. Tirer sur la tablette de rangement à plateau en position

complètement ouverte.

2. Soulever vers le haut et l’extérieur des glissières ou glisser

vers l’avant du réfrigérateur.

3. Replacer la tablette en la plaçant sur les guides inférieurs de

la tablette et en la poussant au-delà de la butée d’arrêt de la tablette. Retrait ou réinstallation du séparateur de tablette de rangement à plateau :

1. Le séparateur de tablette peut être retiré ou replacé dans

différentes positions.

2. Soulever le séparateur pour le retirer des nervures de

A. Séparateur B. Tablette de rangement à plateau40

3. Placer le séparateur dans sa nouvelle position. Pousser le

séparateur vers le bas jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. A. Séparateur B. Tablette de rangement à plateau Tablette de rangement à plateau (sur certains modèles) : Retrait et réinstallation de la tablette de rangement à plateau :

1. Tirer sur la tablette de rangement à plateau en position

complètement ouverte.

2. Soulever vers le haut et l’extérieur des glissières ou glisser

vers l’avant du réfrigérateur.

3. Replacer la tablette en la plaçant sur les guides inférieurs de

la tablette et en la poussant au-delà de la butée d’arrêt de la tablette. Panier à canettes de la tablette de rangement à plateau (sur certains modèles à titre d’accessoire seulement) : Retrait et réinstallation du panier à canettes de la tablette de rangement à plateau :

1. Les parois latérales du bac à légumes sont munies de

supports pour le panier à canettes.

2. Placer le panier à canettes sur les supports latéraux.

3. S’assurer que le panier à canettes est bien fixé. Il est

maintenant possible de placer des canettes sur le panier. Couvercle du bac à légumes Retrait du couvercle des tiroirs à légumes :

1. Retirer le plateau du bac à légumes, l’espace de rangement à

plateau et le verre du bac à légumes avant d’ôter le bac à légumes.

2. En maintenant fermement l’encart de verre d’une main,

appuyer sur le milieu de l’encart de verre jusqu’à ce qu’il s’élève au-dessus du cadre en plastique. Faire glisser lentement l’encart de verre vers l’avant pour le retirer.

3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.

Remise en place du couvercle des tiroirs à légumes :

1. Placer l’arrière du cadre du couvercle dans les supports des

parois latérales du réfrigérateur. Abaisser l’avant du cadre du couvercle pour le mettre en place.

2. Faire glisser l’encart arrière de verre dans le cadre du

couvercle et abaisser l’avant pour le mettre en place. Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Sur certains modèles, il y a un mécanisme de fermeture automatique évitant que la ou les portes ne restent ouvertes de façon involontaire. Si la porte est ouverte à un angle de 40° ou moins, elle se refermera automatiquement en douceur. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale. Lors de l’ouverture de la porte du côté gauche, le joint à charnière se replie automatiquement vers l’intérieur pour qu’il n’y ait pas d’interférence. Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l’étanchéité entre les deux portes.41 A. Joint à charnière Le commutateur de la porte du réfrigérateur est situé dans le coin supérieur gauche et le couvre-charnière de droite. Le commutateur de la porte du congélateur est situé sur le côté droit de l’adaptateur latéral du congélateur. Le commutateur de porte utilise un aimant pour capter l’ouverture et la fermeture de la porte. S’assurer qu’aucun aimant ou appareil électronique (enceinte, CoolVox

, etc.) ne se trouve à moins de 3 po du couvre- charnière et de l’adaptateur du côté droit du congélateur. REMARQUE : L’éclairage et l’interface utilisateur (IU) intérieure ne se mettent pas en marche s’il n’y a pas de détection d’ouverture de porte. A. Couvre-charnière Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement Mode Vacation (Vacances) Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant une absence :

1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les

2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons

automatique et qu’il est raccordé à la source d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas coupée.

3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la

machine à glaçons. REMARQUE : Selon le modèle, la machine à glaçons automatique peut être située dans le congélateur et/ou dans la porte gauche du réfrigérateur. Pour désactiver la machine à glaçons du congélateur, placer le commutateur sur Off (Arrêt). Pour désactiver la machine à glaçons automatique dans la porte du réfrigérateur, l’éteindre à l’aide de l’IHM. Voir la section « Distributeurs d’eau et de glaçons ».

4. Vider le bac à glaçons.

Modèles avec fonction Vacation mode (mode vacances) Activer Vacation mode (mode vacances). Consulter le « Guide de démarrage rapide » pour les détails. REMARQUE : L’activation du mode « vacances » ne désactive pas la machine à glaçons. Si l’utilisateur choisit d’arrêter le réfrigérateur avant son absence :

1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.

2. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons

automatique : Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance. Lorsque les derniers glaçons tombent, placer le commutateur de la machine à glaçons ou des commandes de l’UI sur OFF (ARRÊT), selon le modèle.

3. Vider le bac à glaçons.

4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir le « Guide

de démarrage rapide ».

5. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.

6. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc

ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l’air d’entrer et d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure. Déménagement En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.

1. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons

automatique : Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance. Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du réfrigérateur. Lorsque les derniers glaçons tombent, placer le commutateur de la machine à glaçons ou des commandes de l’UI sur OFF (ARRÊT), selon le modèle.

2. Enlever tous les aliments du réfrigérateur et du congélateur.

3. Vider le bac à glaçons.

4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir le « Guide

de démarrage rapide ».

5. Débrancher le réfrigérateur.

6. Bien nettoyer, essuyer et sécher.

7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les

attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.

8. Selon le modèle, soulever l’avant du réfrigérateur pour qu’il

roule plus facilement ou soulever les pieds de nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir les sections « Ajustement des portes » ou « Fermeture et alignement des portes ».

9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon

d’alimentation à la partie arrière du réfrigérateur. Une fois arrivé à votre nouveau domicile, remettre tout en place et consulter la section des « Instructions d’installation » pour des instructions sur la préparation de l’appareil. Aussi, si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique, ne pas oublier de rebrancher l’approvisionnement en eau au réfrigérateur.42 Mode Sabbath (Sabbat) Votre réfrigérateur est muni du mode Sabbath (Sabbat), lequel est conçu pour les personnes dont les pratiques religieuses requièrent d’éteindre les lumières et la machine à glaçons. En sélectionnant cette fonction : Les réglages de température et du bac pour spécialités alimentaires ne changent pas. Les DEL des commandes électroniques ne s’afficheront pas. Le bouton Sabbath (Sabbat) sera le seul allumé. Aucune distribution d’eau ou de glaçons. Aucune alarme ne résonnera. L’éclairage à l’intérieur sera éteint. Le produit n’aura aucune réaction à l’ouverture de la porte. Pour un fonctionnement plus efficace du réfrigérateur, il est recommandé de sortir du mode Sabbat lorsque celui-ci n’est plus nécessaire. Pour activer complètement le mode Sabbat, suivre les instructions ci-dessous pour le tableau de commande. IMPORTANT: Si le mode Sabbat n’est pas activé selon les deux procédés ci-dessous, certaines fonctions que vous souhaitez désactiver resteront actives.

En mode Sabbat, les points de réglage de température restent inchangés et les lampes intérieures sont éteintes.

1. Pour activer le mode Sabbat, appuyer sur le bouton Sabbath

(Sabbat) situé sur le distributeur ou sur les commandes internes et maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes.

2. Appuyer de nouveau pendant 3 secondes sur le bouton

Sabbath (Sabbat) pour désactiver ce mode. Mettre la machine à glaçons en marche. REMARQUE : Si l’appareil est en mode Sabbath (Sabbat) lorsqu’une panne de courant se produit, il restera en mode Sabbath (Sabbat) une fois la panne terminée.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures. Livraison du réfrigérateur Une ouverture de porte minimum de 30 po (762 mm) est nécessaire. Si l’ouverture est inférieure ou égale à 36 po (914 mm), il faudra enlever les portes, tiroirs et charnières. Pousser le chariot avec le réfrigérateur de côté pour toutes les ouvertures de porte. Retrait des matériaux d’emballage Le produit est dans sa boîte en carton. Elle comporte des instructions écrites sur la façon de déballer le réfrigérateur. Suivre ces instructions. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre en marche votre tiroir de réfrigération. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir la section « Sécurité du réfrigérateur ». Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. Lors du déplacement du réfrigérateur : Ce réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de ce réfrigérateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher d’un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de l’endommager. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le « faire marcher » en essayant de le déplacer, car le sol pourrait être endommagé. Nettoyage avant utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section « Entretien du réfrigérateur ». Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les retire afin d’éviter de les faire tomber. Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de l’appareil. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. IMPORTANT : Cet appareil est destiné à un usage domestique à l’intérieur et à d’autres usages similaires comme : résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de motels et d’autres types de résidences; Environnements de type chambres d’hôtes; Banquets et autres utilisations non commerciales semblables.43 REMARQUE : Si le fabricant souhaite réduire l’utilisation de l’appareil à des valeurs inférieures à ce qui est mentionné ci- dessus, la mention doit être clairement indiquée dans les instructions. Pour obtenir une aération appropriée pour le réfrigérateur, laisser un espace de 3/16 po (4,8 mm) de chaque côté et 1/4 po (6,4 mm) au sommet. Laisser un espace de1 po (25,4 mm) derrière le réfrigérateur. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau. Si le réfrigérateur est installé près d’un mur fixe, laisser un minimum de

po (95 mm) entre le réfrigérateur et le mur pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction. REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 50 °F (10 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d’électricité et d’optimiser l’efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur.

(1832,4 mm) Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui présente des dommages d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur. Méthode recommandée de liaison à la terre Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A est requis. On recommande que le réfrigérateur et les accessoires approuvés soient alimentés par un circuit indépendant. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. IMPORTANT : ce produit est connecté à une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif peut se produire et causer une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent d’être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si les aliments semblent de piètre qualité, jeter les aliments. REMARQUE : Avant d’effectuer tout type d’installation ou de nettoyage, débrancher le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique. Une fois l’opération terminée, rebrancher le réfrigérateur à la source de courant électrique et remettre au réglage désiré. Voir le « Guide de démarrage rapide ». Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils requis : Tournevis à tête plate Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou deux clés à molette Tourne-écrou de 1/4 po Foret de 1/4 po Perceuse sans fil44 Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer, ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent plus facilement. Utiliser un tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé et vérifier qu’il n’y a pas de fuite. Installer seulement des tuyaux en cuivre ou en polyéthylène réticulé là où les températures resteront au-dessus du point de congélation. Pour les modèles avec filtre à eau, le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Pression d’eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 20 lb/po²et 145 lb/po² (138 kPa et 1000 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. REMARQUE : Si la pression en eau est inférieure aux critères minimaux, le débit du distributeur d’eau pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT: La pression de l’alimentation en eau entre le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être entre 20 lb/po² et 145 lb/po² (138 kPa à 1000 kPa). Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau au système doit être d’un minimum de 40 lb/po² à 60 lb/po² (276 kPa à 414 kPa). Si la pression d’eau au système de filtration par osmose inverse est inférieure à 40 lb/po² à 60 lb/po² (276 kPa à 414 kPa) : Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut- être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur. REMARQUE : Un système d’osmose inverse monté sur robinet est déconseillé. Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Voir « Filtres et accessoires ». Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. Raccordement à la conduite d’eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT: Réaliser l’installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur. Le tuyau d’eau gris situé à l’arrière du réfrigérateur (et utilisé pour raccorder l’appareil à la canalisation d’eau du domicile) est un tuyau en polyéthylène réticulé. Il est possible d’utiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation d’eau du domicile au réfrigérateur; ils contribuent à éviter que l’eau ait un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si on utilise un tube en polyéthylène réticulé au lieu d’un tube en cuivre, nous recommandons les numéros de pièce suivants : W10505928RP (PEX chemisé de 7 pi [2,14 m]), 8212547RP (PEX de 5 pi [1,52 m]) ou W10267701RP (polyéthylène réticulé de 25 pi [7,62 m]). Installer des tubes seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation. Brancher sur une alimentation en eau a potable uniquement. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. Outils requis : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Tournevis à tête plate Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou deux clés à molette Tourne-écrou de 1/4 po Foret de 1/4 po Perceuse sans fil REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre ou en polyéthylène réticulé. Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer, ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent plus facilement. Raccordement à la canalisation d’eau IMPORTANT: Si on met le réfrigération en marche avant que la canalisation d’eau ne soit raccordée, éteindre la machine à glaçons.

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le

plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.

3. Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent alimenté

par une canalisation d’alimentation domestique en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1/2 po. REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit d’eau suffisant, on recommande l’emploi d’une canalisation d’alimentation domestique en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1/2 po minimum.45 A. Ampoule B. Écrou C. Tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé (vers le réfrigérateur) D. Conduite d’alimentation du domicile (1/2 po minimum)

4. Il est maintenant possible de connecter le tube en cuivre ou

en polyéthylène réticulé au robinet d’arrêt. Utiliser une canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1/4 po (6,35 mm) pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur. Ensure that you have the proper length needed for the job. Be sure both ends of the copper tubing are cut square. Installer la bague et l’écrou à compression sur le tuyau en cuivre comme indiqué. (Le tuyau en polyéthylène réticulé possède des viroles et écrous de compression déjà installés.) Insérer l’extrémité du tuyau aussi profondément que possible dans l’extrémité de sortie et à l’équerre. Visser l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer excessivement. A. Virole de compression B. Écrou de compression C. Tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé

5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant

ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le robinet d’arrêt sur le tuyau d’alimentation en eau. REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet pour éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.

6. Courber le tuyau de cuivre ou de polyéthylène réticulé de

façon à le raccorder à l’arrivée de la canalisation d’eau située à l’arrière de la caisse du réfrigérateur. Laisser une partie du tube en cuivre ou de polyéthylène réticulé enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur de l’armoire ou du mur en cas de dépannage. Raccordement au réfrigérateur Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être orientée de bas en haut ou de haut en bas. Appliquer les instructions de raccordement appropriées au modèle. Style 1

1. Ôter le bouchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau.

Raccorder la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé.

2. Créer une boucle de service avec la canalisation en cuivre.

Éviter de déformer le tube en l’enroulant. Fixer la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé à la caisse du réfrigérateur à l’aide d’un collier en P. A. Tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé B. Collier en « P »

3. Ouvrir l’arrivée d’eau alimentant le réfrigérateur et vérifier

l’absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.

4. Si des glaçons sont souhaités, mettre la machine à glaçons en

marche. REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage. Style 2

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire de l’extrémité

du point d’entrée de la canalisation d’eau.

3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by

hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la machine à glaçons ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse. A. Canalisation d’eau du domicile B. Écrou (à acheter) C. Virole (à acheter) D. Tuyau d’eau du réfrigérateur

4. Installer la bride de la canalisation d’alimentation en eau bien

autour de la canalisation pour réduire la pression sur le raccord.

5. Ouvrir le robinet d’arrêt.46

7. Sur certains modèles, la machine à glaçons comporte un filtre

à eau incorporé. Si les caractéristiques de l’eau requièrent un second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d’eau de 1/4 po (6,35 mm) à l’une ou l’autre des extrémités de la canalisation. Se procurer un filtre à eau auprès de votre marchand d’appareils ménagers. Terminer l’installation AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.

1. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage.

2. Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section

« Distributeurs d’eau et de glaçons ». Installation du conservateur pour produits frais (disponible en tant qu’accessoire seulement) Le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un sachet de conservation pour produits frais, qui doit être installé avant d’utiliser le réfrigérateur. Sur certains modèles, le conservateur pour produits frais est préinstallé à l’usine. Pour commander un conservateur pour produits frais, utiliser le numéro de pièce W10346771. Le conservateur pour produits frais absorbe l’éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée. La production d’éthylène et la sensibilité des produits à l’éthylène varient selon le type de fruit ou de légume. Pour préserver la fraîcheur des produits, il est conseillé de séparer les produits frais sensibles à l’éthylène des fruits qui en produisent en quantité modérée à élevée. Sensibilité à l’éthylène Production d’éthylène Pommes Élevée Très élevée Asperges Moyenne Très basse Petits fruits Basse Basse Brocoli Élevée Très basse Cantaloup Moyenne Élevée Carottes Basse Très basse Agrumes Moyenne Très basse Raisin Basse Très basse Laitue Élevée Très basse Poires Élevée Très élevée Épinards Élevée Très basse Installation du conservateur pour produits frais ATTENTION : LE CONTENU PEUT ÊTRE IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU. CE PRODUIT DÉGAGE DES

VAPEURS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ À

D’AUTRES PRODUITS. Ne pas mélanger à des produits de nettoyage contenant de l’ammoniaque, un agent de blanchiment ou des acides. Ne pas mettre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne pas inhaler les poussières. Conserver hors de portée des enfants. PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de potassium. En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Ne pas faire vomir. En cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau pendant 15 minutes. En cas de contact avec la peau, rincer à l’eau. Style 1 – Situé à l’intérieur du réfrigérateur :

1. Repérer le logement du conservateur pour produits frais à

l’intérieur du réfrigérateur.

2. Soulever le logement pour l’extraire de la languette de

3. Ouvrir le logement en soulevant l’arrière du sommet du

logement pour l’extraire.

4. Retirer les sachets de conservation pour produits frais de

l’emballage. Placer les sachets dans le logement, puis emboîter les parties du logement pour le refermer. REMARQUE : Pour une performance idéale, toujours utiliser les deux sachets.

5. Fixer le logement pour sachets de conservation pour produits

frais sur la paroi arrière du bac à légumes en suivant les instructions fournies dans l’emballage.

6. Réinstaller le logement sur la languette de montage.47

Style 2 – Situé dans le bac à légumes ou les tiroirs du réfrigérateur : Pour plus de commodité, le conservateur pour produit frais à fixation par succion peut être installé dans le bac à légumes ou les tiroirs réfrigérés.

1. Laver l’intérieur de chaque tiroir à l’aide d’une solution de

savon doux et d’eau tiède; sécher complètement.

2. Trouver l’emballage contenant le conservateur pour produits

frais à l’intérieur du réfrigérateur, puis installer le conservateur pour produits frais dans le tiroir selon les instructions fournies dans l’emballage. Installation du témoin d’état Le sachet de conservation pour produits frais comporte un témoin lumineux qui doit être activé et installé en même temps que le sachet.

1. Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme et

2. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin

jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.

3. Ouvrir le couvercle du logement du conservateur pour

4. Placer le témoin sur le sommet du logement en l’orientant vers

5. Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vérifier que le

témoin est visible à travers le trou rectangulaire du couvercle. REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement si la bulle arrière du témoin lumineux n’a pas éclaté. Remplacer le sachet de conservation pour produits frais Les sachets jetables doivent être remplacés tous les 6 mois, lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide. Commander le numéro de pièce W10346771A ou FRESH1.

1. Retirer les sachets usagés du logement du conservateur pour

2. Retirer le témoin d’état usagé.

3. Installer les sachets et le témoin neufs en suivant les

instructions des sections précédentes ou des instructions incluses dans la trousse de remplacement.

Utilisation des commandes AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de l’appareil. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Activation/désactivation des notifications sonores Cette fonction permet de gérer les notifications sonores du produit. Activation/désactivation des notifications sonores : Maintenir simultanément enfoncés les boutons Cubed Ice (Glaçons) et Crushed Ice (Glace concassée) pendant 3 secondes. Modification de l’unité de volume de distribution d’eau Cette fonction permet de changer l’unité d’affichage du volume de distribution d’eau entre les onces (oz) et les litres (L). L’unité par défaut du volume de distribution d’eau est l’once (oz).48 Passer des onces (oz) aux litres (L) : Maintenir simultanément enfoncés les boutons Mode et Refrigerator (Réfrigérateur) pendant 3 secondes. L’affichage de l’unité de volume de distribution d’eau passe de oz à L. Calibration de la fonction de remplissage mesuré La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la fonction Measured Fill (Remplissage mesuré). Pour un rendement optimal du distributeur d’eau, il faut d’abord calibrer la fonction de remplissage mesuré. REMARQUE : Purger le circuit d’eau avant de calibrer le remplissage mesuré. Procédure de calibration

1. Placer une tasse à mesurer au centre du plateau du

distributeur, devant la plaque de distribution d’eau.

2. Maintenir enfoncée l’icône de tasse d’eau pendant

3. Le système passe en mode calibration. L’icône de calibration

s’allume et reste allumée pendant la calibration de la fonction Measured Fill (Remplissage mesuré).

4. Appuyer et relâcher la palette du distributeur d’eau pour

distribuer de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage de la tasse à mesurer. REMARQUE : Si la tasse déborde ou si de l’eau se répand, vider la tasse. Appuyer de nouveau pour recommencer la procédure de calibration.

5. Après avoir bien distribué une tasse d’eau, appuyer sur le

bouton de l’icône de la tasse d’eau. Ceci confirme la calibration.

6. Une fois le calibrage confirmé, les icônes s’éteignent.

L’affichage revient à l’écran d’accueil. Changement des unités de température Cette fonction permet de changer l’unité de température affichée entre Fahrenheit (°F) et Celsius (°C). L’unité de température par défaut est le Fahrenheit (°F). Passer de Fahrenheit (°F) à Celsius (°C) : Maintenir simultanément enfoncés les boutons Freezer (Congélateur) et Mode pendant 3 secondes. L’affichage de l’unité de température passe de °F à °C. Mode Showroom (Exposition) Le mode Showroom (Exposition) désactive le système de refroidissement du produit. Ce mode arrête aussi la machine à glaçons et le distributeur d’eau. REMARQUE : Ne pas utiliser le mode d’exposition pour un usage domestique normal. Ce mode est réservé à la vente au détail. Lorsque le mode d’exposition est activé, l’appareil ne refroidit pas, ne fabrique pas de glace et ne distribue pas d’eau. Activation/désactivation du mode Showroom (Exposition) : Maintenir simultanément enfoncés les boutons Freezer (Congélateur) et Refrigerator (Réfrigérateur) pendant 3 secondes. Lorsque le mode d’exposition est activé, l’icône « Showroom » (Exposition) s’allume. Lorsque le mode d’exposition est désactivé, l’icône « Showroom » (Exposition) s’éteint. Wi-Fi La connectivité Wi-Fi permet au réfrigérateur intelligent de se connecter à Internet et d’interagir avec le réfrigérateur à partir d’un téléphone intelligent ou d’un appareil mobile. Cette connexion ouvre plusieurs options intelligentes pour l’utilisateur – des options conçues pour économiser du temps précieux et de l’énergie. Appuyer sur le bouton Wi-Fi pour activer la fonction Wi-Fi. Installation et configuration de l’application Whirlpool :

1. Télécharger l’application Whirlpool à partir de la boutique

d’applications sur votre téléphone.

2. Installation de l’application.

3. Ouvrir l’application et suivre les étapes indiquées dans

l’application pour créer un compte utilisateur.

4. Suivre les étapes de l’application pour connecter un appareil

REMARQUE : Les fonctions de l’application peuvent changer. Des frais de données peuvent s’appliquer. Assujetti aux conditions disponibles sur le site Web www.whirlpool.com/ connect. Activation/désactivation des notifications sonores Cette fonction permet de gérer les notifications sonores du produit. Activation/désactivation des notifications sonores : Maintenir simultanément enfoncés les boutons Cubed Ice (Glaçons) et Mode pendant 3 secondes. Modification de l’unité de volume de distribution d’eau Cette fonction permet de changer l’unité d’affichage du volume de distribution d’eau entre les onces (oz) et les litres (L). L’unité par défaut du volume de distribution d’eau est l’once (oz). Passer des onces (oz) aux litres (L) : Appuyer simultanément sur les boutons Mode et Crushed Ice (Glace concassée) pendant 3 secondes. L’affichage de l’unité de volume de distribution d’eau passe de oz à L.49 Calibration de la fonction de remplissage mesuré La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la fonction Measured Fill (Remplissage mesuré). Pour un rendement optimal du distributeur d’eau, il faut d’abord calibrer la fonction Measured Fill (Remplissage mesuré). REMARQUE : Purger le circuit d’eau avant de calibrer le remplissage mesuré. Procédure de calibration

1. Placer une tasse à mesurer au centre du plateau du

distributeur, devant la plaque de distribution d’eau.

2. Appuyer sur le bouton Measure Fill (Remplissage mesuré)

3. Le système passe en mode calibration. L’icône de calibration

s’allume et reste allumée pendant la calibration de la fonction Measured Fill (Remplissage mesuré).

4. Appuyer et relâcher la palette du distributeur d’eau pour

distribuer de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage de la tasse à mesurer. REMARQUE : Si la tasse déborde ou si de l’eau se répand, vider la tasse. Appuyer de nouveau pour recommencer la procédure de calibration.

5. Après avoir bien distribué une tasse d’eau, appuyer sur le

bouton Measure Fill (Remplissage mesuré). Ceci confirme la calibration.

6. Une fois la calibration du remplissage mesuré confirmée, les

icônes s’éteignent. L’affichage revient à l’écran d’accueil. Changement des unités de température Cette fonction permet de changer l’unité de température affichée entre Fahrenheit (°F) et Celsius (°C). L’unité de température par défaut est le Fahrenheit (°F). Passer de Fahrenheit (°F) à Celsius (°C) : Sur le panneau de commande placé sur le côté de la porte du réfrigérateur, appuyer sur le bouton °C–°F. L’affichage de la température passe de Celsius à Fahrenheit. L’icône de l’unité de température sélectionnée s’allume à côté du bouton. Porte dans la porte – Auto Lights (Éclairage automatique) (sur certains modèles) La fonction Auto light (Éclairage automatique) allume automatiquement les lumières du compartiment réfrigérateur (RF). L’éclairage s’allume lorsque le capteur détecte une personne ou un animal à proximité du produit. Le capteur ne fait aucune distinction entre une personne et un animal de compagnie. La fonction Auto light (Éclairage automatique) est activée par défaut à la réception du produit. Activation/désactivation de la fonction d’éclairage automatique : Maintenir enfoncé le bouton Drawer (Tiroir) pendant 3 secondes. Voir le témoin lumineux Auto light (Éclairage automatique) pour connaître l’état actuel : Lorsque la fonction d’éclairage automatique est DÉSACTIVÉE, le témoin d’éclairage automatique est ROUGE. Lorsque la fonction d’éclairage automatique est ACTIVÉE, le témoin Auto light (Éclairage automatique) est ÉTEINT. (Le témoin s’éteint lorsque la fonction est activée.) Mode Showroom (Exposition) Le mode Showroom (Exposition) désactive le système de refroidissement du produit. Ce mode arrête aussi la machine à glaçons et le distributeur d’eau. REMARQUE : Ne pas utiliser le mode d’exposition pour un usage domestique normal. Ce mode est réservé à la vente au détail. Lorsque le mode d’exposition est activé, l’appareil ne refroidit pas, ne fabrique pas de glace et ne distribue pas d’eau. Activation/désactivation du mode Showroom (Exposition) : Maintenir simultanément enfoncés les boutons Control Lock (Verrouillage des commandes) et Mode pendant 3 secondes. Lorsque le mode d’exposition est activé, l’icône « Showroom » (Exposition) s’allume. Lorsque le mode d’exposition est désactivé, l’icône « Showroom » (Exposition) s’éteint. Wi-Fi La connectivité Wi-Fi permet au réfrigérateur intelligent de se connecter à Internet et d’interagir avec le réfrigérateur à partir d’un téléphone intelligent ou d’un appareil mobile. Cette connexion ouvre plusieurs options intelligentes pour l’utilisateur – des options conçues pour économiser du temps précieux et de l’énergie. Appuyer sur le bouton Wi-Fi pour activer la fonction Wi-Fi. Installation et configuration de l’application KitchenAid/ JennAir :

1. Télécharger l’application KitchenAid ou JennAir à partir de la

boutique d’applications sur votre téléphone.

2. Installation de l’application.

3. Ouvrir l’application et suivre les étapes indiquées dans

l’application pour créer un compte utilisateur.

4. Suivre les étapes de l’application pour connecter un appareil

REMARQUE : Les fonctions de l’application peuvent changer. Des frais de données peuvent s’appliquer. Assujetti aux conditions décrites sur le site Web : Modèles de la marque KitchenAid : www.kitchenaid.com/connect. Modèles de la marque JennAir : www.jennair.com/connect. Distribution du remplissage mesuré Installation et configuration de l’application KitchenAid/ JennAir :

1. Appuyer sur le bouton Measured Fill (Remplissage mesuré).

Le menu de remplissage mesuré s’ouvre.

2. L’écran affiche les options de volumes qui peuvent être

3. Toucher le bouton pour modifier le volume de distribution à 8,

12, 16, 24 ou 32 oz.

4. Appuyer finalement sur le bouton « Dispense Water »

(Distribuer de l’eau) pour commencer la distribution.50 Commande de température du garde-manger interne (sur certains modèles) Pour activer le mode Température du garde-manger, appuyer sur Pantry (Garde-manger), puis choisir entre les quatre options de réglage de température : Meat (Viande), Drink (Boisson), Deli (Spécialités alimentaires), et Wine (Vin). L’affichage indique le point de réglage de température (Viande/Boisson/Spécialités Alimentaires/Vin) du garde-manger. Le réglage MEAT (VIANDE) est le plus froid et peut être utilisé pour décongeler des produits qui doivent être décongelés dans le réfrigérateur. Le réglage Drink (Boissons) est utilisé pour conserver froides des boissons gazeuses, des bouteilles d’eau, etc. Le réglage DELI (CHARCUTERIES) est utilisé pour les charcuteries et les fromages ou les produits non frais. Le réglage Wine (Vin) est le plus chaud et est parfait pour le vin. Commande de température du garde-manger externe (seulement sur les modèles avec porte à double battant) Ce compartiment de garde-manger externe est un compartiment convertible qui peut être utilisé pour stocker des aliments frais ou des aliments congelés. Pour activer le mode Température du garde-manger, appuyer sur Pantry (Garde-manger), puis choisir entre les quatre options de réglage de température : Meat (Viande), Drink (Boisson), Deli (Spécialités alimentaires), et Wine (Vin). L’affichage indique le point de réglage de température (Viande/Boisson/Spécialités Alimentaires/Vin) du garde-manger. Le réglage MEAT (VIANDE) est le plus froid et peut être utilisé pour décongeler des produits qui doivent être décongelés dans le réfrigérateur. Le réglage Drink (Boissons) est utilisé pour conserver froides des boissons gazeuses, des bouteilles d’eau, etc. Le réglage DELI (CHARCUTERIES) est utilisé pour les charcuteries et les fromages ou les produits non frais. Le réglage Wine (Vin) est le plus chaud et est parfait pour le vin. Le garde-manger extérieur peut aussi être utilisé comme congélateur pour stocker des aliments surgelés. Un seul réglage de température est possible lorsque le garde-manger externe est utilisé comme « congélateur ». Ce réglage modifie la température du garde-manger pour qu’elle corresponde à celle du congélateur. Pour transformer le tiroir en congélateur, maintenir enfoncé le bouton Drawer (Tiroir) pendant 3 secondes. Pour retransformer le tiroir en réfrigérateur, maintenir enfoncé le bouton Drawer (Tiroir) pendant 3 secondes. REMARQUE : Le passage du compartiment convertible de réfrigérateur à congélateur, ou de congélateur à réfrigérateur, peut prendre plusieurs heures. Attendre 12 heures que la température se stabilise avant de placer les aliments souhaités dans ce compartiment. Distributeur d’eau et de glaçons (sur certains modèles) Pour des informations supplémentaires sur la façon dont les distributeurs d’eau et de glaçons fonctionnent, consulter le « Guide de distribution » en ligne. IMPORTANT : Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d’appuyer et de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 4 gal (15 L) ait été distribué. Ceci évacue l’air du filtre et du système de distribution d’eau et rend le filtre à eau opérationnel. Un amorçage supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans certains domiciles. Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau peut gicler du distributeur. Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur et l’eau refroidissent. Distribuer une quantité suffisante d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais. Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Le distributeur distribue de l’eau ou des glaçons. Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte de gauche du réfrigérateur est ouverte. Sur certains modèles, l’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode « veille » lorsque les boutons de commande et les plaques du distributeur n’ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Le fait d’appuyer une fois sur un bouton de commande alors que l’appareil est au mode « veille » réactive uniquement l’écran d’affichage, sans modifier les réglages. Après réactivation, n’importe quel réglage peut alors être modifié. Si aucune modification n’est apportée dans les 2 minutes qui suivent, l’affichage passe de nouveau au mode « veille ». Rinçage du circuit d’eau De l’air piégé dans le système de distribution d’eau peut faire dégoutter le distributeur d’eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau. Le fait de rincer le système de distribution d’eau évacue l’air de la canalisation et du filtre et conditionne le filtre à eau. Un amorçage supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau peut gicler du distributeur.

1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du

distributeur d’eau pendant 5 secondes.

2. Relâcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes.

Répéter les étapes 1 et 2, jusqu’à ce que l’eau commence à couler.

3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d’appuyer et

de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3 gal (12 L) ait été distribué.51 Distributeur d’eau IMPORTANT : Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche. La diminution du débit en provenance du distributeur peut être causée par une faible pression en eau. Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) tasse d’eau (237 mL). Si l’équivalent d’une tasse d’eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal. S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une tasse (237 mL) d’eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau recommandé. Voir les sections « Spécifications de l’alimentation en eau » et « Dépannage » en ligne pour plus d’informations. Nettoyage du goulot du distributeur à glaçons L’humidité entraîne l’agglomération des glaçons. Des particules de glace peuvent s’accumuler et obstruer le goulot du distributeur à glaçons. Si on n’a pas besoin de distribuer des glaçons régulièrement, il peut s’avérer nécessaire de vider le bac d’entreposage à glaçons et de nettoyer à la fois le goulot de distribution des glaçons, le bac d’entreposage à glaçons et la zone située sous le bac d’entreposage toutes les 2 semaines. Si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac d’entreposage et le goulot de distribution des glaçons à l’aide d’un ustensile en plastique. Nettoyer le goulet de distribution et le fond du bac d’entreposage à l’aide d’un chiffon tiède et humide, puis sécher soigneusement. Machine à glaçons et bac d’entreposage IMPORTANT : Afin d’éviter une faible production de glaçons ou des glaçons de mauvaise qualité, vidanger le circuit d’eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Consulter la section « Distributeurs d’eau et de glaçons » pour les détails. Prévoir un délai de 24 heures après l’installation pour la production des premiers glaçons. Accorder 2 à 3 jours au bac d’entreposage des glaçons pour qu’il se remplisse. Pour les modèles comportant un filtre à eau, après avoir raccordé le réfrigérateur à l’alimentation en eau ou avoir remplacé le filtre à eau, remplir et jeter trois récipients entiers de glaçons afin que le filtre à eau soit prêt pour utilisation. La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie à la machine à glaçons. Éviter de connecter la machine à glaçons à une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (comme le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si l’alimentation en eau adoucie ne peut être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu’il est bien entretenu. Si la glace dans le bac d’entreposage s’agglomère, placer le bac entier dans un évier et faire couler de l’eau chaude sur la glace jusqu’à ce qu’elle soit fondue. Ou briser la glace à l’aide d’un ustensile en plastique et la jeter. Ne pas entreposer quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons. Taux de production des glaçons Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage. La machine à glaçons devrait produire approximativement 3 lb (1,4 kg) (8 à 12 lots) de glaçons au cours d’une période de 24 heures. Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur, ou consulter la section « Description du panneau de commande » du guide de démarrage rapide pour obtenir des détails. Attendre 24 heures entre les réglages. Retrait et réinstallation du bac d’entreposage à glaçons Retirer le bac d’entreposage à glaçons en insérant les doigts dans le trou situé à la base du bac et serrer le loquet pour libérer le bac du compartiment. Soulever le bac d’entreposage à glaçons en le soulevant et en le dégageant en ligne droite. Réinstaller le bac d’entreposage dans le compartiment à glaçons et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place.52 Marche/arrêt de la machine à glaçons dans la porte (porte de gauche du réfrigérateur) La machine à glaçons est située dans la porte de gauche, derrière les balconnets. Les glaçons sont éjectés dans le bac d’entreposage à glaçons situé sur la porte de gauche du réfrigérateur. La machine à glaçons de la porte gauche du réfrigérateur est activée par défaut à la réception du produit. Désactivation de la machine à glaçons dans la porte : Appuyer simultanément sur les boutons de distribution d’eau et du Refrigerator (Réfrigérateur) pendant 3 secondes. (applicable seulement pour les modèles de distributeurs d’eau et de glaçons externes Whirlpool) Appuyer simultanément sur les boutons Cubed Ice (Glaçons) et Crushed Ice (Glace concassée) pendant 3 secondes. (applicable seulement sur les modèles KitchenAid et JennAir) Machine à glaçons du congélateur – Marche/arrêt La machine à glaçons du congélateur se trouve dans la partie supérieure droite du congélateur. La machine à glaçons du congélateur est activée par défaut à la réception du produit. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons du congélateur : Trouver le commutateur sur le cadre de la machine à glaçons. L’icône « I » (ou la position du commutateur) indique que la machine à glaçons est activée. L’icône « o » (ou la position du commutateur) indique que la machine à glaçons est désactivée.

A. Commutateur de la machine à glaçons du congélateur REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de désactiver la machine à glaçons du congélateur lorsque le bac à glaçons est plein. La machine à glaçons est équipée d’un capteur automatique qui arrête la production de glaçons lorsque le bac à glaçons est plein. Si la machine à glaçons du congélateur est activée, elle produira des glaçons jusqu’à ce que le bac à glaçons soit plein. La production recommencera après que des glaçons soient retirés du bac à glaçons. Système de filtration de l’eau Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. IMPORTANT: Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Si le débit d’eau au distributeur d’eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée avant que 6 mois ne se soient écoulés, remplacer le filtre à eau plus souvent. Installation du filtre à eau Pour commander un filtre de remplacement, communiquer avec nous au www.whirlpool.com/owners. Consulter le « Guide de démarrage rapide » pour les détails. REMARQUE : Si le filtre n’est pas installé correctement, le débit d’eau sera plus faible et la production de glaçons plus lente. La mauvaise installation d’un filtre peut aussi laisser fuir le compartiment du filtre.53 Côté gauche du plafond du réfrigérateur

1. Identifier le sachet d’accessoires à l’intérieur du réfrigérateur

et retirer le filtre à eau.

3. L’autre couvercle avec l’icône de goutte d’eau qui

accompagne le filtre doit être conservé, car il sera nécessaire plus tard lors de l’installation du filtre à eau.

4. Le logement du filtre à eau est situé sur le côté gauche du

plafond du réfrigérateur.

A. Filtre à eau B. Logement de filtre à eau

5. Tourner le du filtre de 90° (1/4 tour) dans le sens horaire

jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement. REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté dans le logement, le distributeur d’eau ne fonctionnera pas. L’eau ne coulera pas du distributeur.

6. Ajouter le couvercle du logement du filtre de l’étape 3 à l’avant

7. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section

« Distributeurs d’eau et de glaçons » pour les détails. IMPORTANT: Si on ne rince pas le circuit d’eau, on remarquera peut-être que le distributeur d’eau dégoutte ou une réduction du débit. Remplacer le filtre à eau Pour acheter un filtre à eau de rechange, utiliser les numéros de modèles EDRARXD1/EDRARXD1B, communiquer avec le fournisseur ou composer le 1 800 442-9991 aux É.-U. ou le 1 800 807-6777 au Canada. IMPORTANT: De l’air piégé dans le système d’alimentation en eau peut entraîner l’éjection de l’eau et du filtre. Toujours faire couler l’eau pendant au moins 2 minutes avant de retirer le filtre ou le bouchon de dérivation bleu.

1. Retirer le couvercle du filtre à eau et le conserver pour le filtre

de remplacement qui sera installé plus tard.

2. Tourner le filtre dans le sens antihoraire et tirer en ligne droite

pour le dégager. REMARQUE : Il y aura peut-être de l’eau dans le filtre. Il est possible qu’il y ait un dégât d’eau. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement.

3. Le logement du filtre à eau est situé sur le côté gauche du

plafond du réfrigérateur.

A. Filtre à eau B. Logement de filtre à eau

4. Aligner le filtre à eau dans le logement du filtre, insérer le filtre

jusqu’à ce qu’il touche l’arrière du logement.54

5. Tourner le du filtre de 90° (1/4 tour) dans le sens horaire

jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement. REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté dans le logement, le distributeur d’eau ne fonctionnera pas. L’eau ne coulera pas du distributeur.

6. Ajouter le couvercle du logement du filtre de l’étape 3 à l’avant

7. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section

« Distributeurs d’eau et de glaçons » pour les détails. IMPORTANT: Si on ne rince pas le circuit d’eau, on remarquera peut-être que le distributeur d’eau dégoutte ou une réduction du débit. REMARQUE : La fonction du distributeur peut être utilisée sans qu’un filtre à eau soit installé. L’eau ne sera pas filtrée. Réinitialisation du statut du filtre à eau Après avoir remplacé le filtre à eau, appuyer sur Reset Filter ou Filter Reset (Réinitialisation du filtre) (selon le modèle) pendant 3 secondes. Consulter le « Guide de démarrage rapide » pour obtenir plus d’informations. Style 1 : Remise à zéro du filtre à eau sur le panneau de commande latéral de la porte Affiche l’état du filtre à eau. Pour réinitialiser le filtre à eau, appuyer sur Pantry (Garde-manger) et Control Lock (Verrouillage des commandes) pendant 3 secondes. Consulter la section « Système de filtration d’eau ». Commander un filtre de remplacement, si l’icône clignote 3 fois pendant la distribution de l’eau. Remplacer le filtre à eau, si l’icône clignote et si une tonalité d’alerte retentit 3 fois pendant la distribution de l’eau. Toucher simultanément Pantry (Garde-manger) et Control Lock (Verrouillage des commandes) sur l’écran de commande de la température pendant 3 secondes pour réinitialiser le filtre à eau. Style 2 : Remise à zéro du filtre à eau sur le panneau de commande avant de la porte Le témoin d’état du filtre à eau affiche l’état du filtre à eau. L’icône « Replace Filter » (Remplacer le filtre) s’allume et clignote continuellement lors de la distribution lorsque le volume d’eau paramétré est passé par le filtre ou lorsque 6 mois se sont écoulés depuis l’installation du filtre. Un nouveau filtre doit être installé immédiatement lorsque le témoin lumineux « Replace Filter » (Remplacer le filtre) s’allume. Après être restées au stade Replace Filter (Remplacer le filtre) pendant 14 jours, les icônes « Replace Filter » (Remplacer le filtre) et « water » (eau) restent allumées en permanence et clignotent continuellement durant la distribution. Un signal d’alerte retentit également trois fois après la distribution. Le filtre à eau doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Après avoir remplacé le filtre à eau, l’utilisateur doit réinitialiser le témoin d’état du filtre. Appuyer sur les touches « Freezer » (Congélateur) et « Drawer » (Tiroir) pendant 3 secondes pour réinitialiser l’état du filtre à eau. Ensuite, l’icône « Replace Filter » (Remplacer le filtre) s’éteint. (applicable seulement pour les modèles de distributeurs d’eau et de glaçons externes Whirlpool) Après avoir remplacé le filtre à eau, l’utilisateur doit réinitialiser le témoin d’état du filtre. Appuyer sur les touches « Control Lock » (Verrouillage des commandes) et « Measure Fill » (Remplissage mesuré) pendant 3 secondes pour réinitialiser l’état du filtre à eau. Ensuite, l’icône « Replace Filter » (Remplacer le filtre) s’éteint. (applicable seulement sur les modèles KitchenAid et JennAir)

Porte et tiroirs En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut- être retirer les portes pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Les charnières de portes ont été installées à l’usine sur le côté droit de l’appareil. IMPORTANT: Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le déplacer hors de votre domicile, effectuer d’abord les opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur Off (Arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et tous les balconnets de la porte du réfrigérateur. Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’au moment de les détacher de la caisse. Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention. Outils requis : Clés à douille à tête hexagonale de 5/16 po, 3/8 po et 1/4 po,

Tournevis Torx T25, tournevis cruciforme no 2 et tournevis à lame plate. ✝TORX est une marque déposée d’Acument Intellectual Properties, LLC.55 Pour enlever et réinstaller les poignées POIGNÉES DE PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR A. Vis de poignée à tête plate B. Poignée de porte du réfrigérateur Desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de chaque poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po ou 1/8 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire du tiroir. Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées. Pour remettre les poignées en place, inverser les instructions. POIGNÉES DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR Poignées de porte du réfrigérateur (style 1) A. Vis de blocage de 3/32 po Desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de chaque poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po ou 1/8 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire du tiroir. Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées. Pour remettre les poignées en place, inverser les instructions. Poignées de porte du réfrigérateur (style 2) A. Vis de blocage de 3/32 po ou 1/8 po Desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de chaque poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po ou 1/8 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire du tiroir. Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées. Pour remettre les poignées en place, inverser les instructions. Démontage des portes et charnières du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d’enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique. Retrait de la porte de droite du réfrigérateur

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. En commençant par la porte de droite, retirer le couvre-

charnière supérieur à l’aide des deux vis du couvre-charnière.

A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur

3. Pousser le levier de la charnière et le tirer comme indiqué ci-

dessous. Retirer le levier de la charnière et le garder de côté pour remettre en place les portes plus tard.

A. Levier56 REMARQUE : Ne pas retirer les deux vis de positionnement. Ces vis vous aideront à aligner la charnière lors de la réinstallation de la porte. AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte de l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.

4. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière

inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur IMPORTANT : Sur les modèles avec distributeur d’eau, étant donné que le raccordement de l’eau et le câblage électrique passent par la charnière de la porte de gauche, ils doivent être déconnectés avant de retirer la porte.

1. En commençant par la porte de droite, retirer le couvre-

charnière supérieur à l’aide des deux vis du couvre-charnière.

A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur

2. Débrancher le tube du distributeur d’eau situé sur la charnière

de la porte (si nécessaire). Raccord de tuyau d’eau (Style 1) : Soulever l’agrafe qui maintient les conduites d’eau pour pouvoir les déconnecter. L’agrafe restera sur une conduite d’eau pour permettre de reconnecter la conduite d’eau plus tard. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d’eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur.

3. Avant de retirer la porte de gauche, débrancher la fiche de

câblage située en haut de la charnière supérieure en appuyant sur le loquet pour permettre aux connecteurs de se désengager et en tirant sur les connecteurs pour les séparer l’un de l’autre. REMARQUE : Ne pas retirer le conducteur vert de liaison à la terre. Il doit rester fixé à la charnière de porte.

4. Pousser le levier de la charnière et le tirer comme indiqué ci-

dessous. Retirer le levier de la charnière et le garder de côté pour remettre en place les portes plus tard.

5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière

inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. REMARQUE : Il ne sera peut-être pas nécessaire d’enlever les charnières inférieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte. Uniquement si cela s’avère nécessaire, et selon le modèle, retirer les charnières inférieures à l’aide d’un tourne-écrou avec une pointe carrée no 2 ou un tournevis TORX T25 et un tourne-écrou de 3/8 po ou un tournevis TORX T25 pour retirer les vis des pieds de stabilisation. Réinstallation des portes et charnières Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur

1. Placer la porte de droite sur l’axe de charnière inférieure.

2. Insérer l’axe de charnière supérieure dans le trou béant du

sommet de la porte du réfrigérateur.

3. Placer le levier de la charnière dans la charnière. Pousser le

levier de la charnière jusqu’à ce qu’elle soit fixée. S’assurer que le levier de la charnière est verrouillé.

4. Installer le couvre-charnière supérieur à l’aide des deux vis du

couvre-charnière. Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateur IMPORTANT: Ne pas emmêler le tuyau d’eau et les faisceaux de câblage en les reconnectant.

1. Placer la porte de gauche sur l’axe de charnière inférieure.

2. Insérer l’axe de charnière supérieure dans le trou béant du

sommet de la porte du réfrigérateur.

3. Placer le levier de la charnière dans la charnière. Pousser le

levier de la charnière jusqu’à ce qu’elle soit fixée. S’assurer que le levier de la charnière est verrouillé.

4. Installer le couvre-charnière supérieur à l’aide des deux vis du

5. Au besoin, raccorder le tuyau du distributeur d’eau.

Style 1 – Enfoncer fermement le tuyau d’eau dans le raccord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Fixer l’attache autour du tube. L’attache se fixe autour du raccord et du collier.

6. Rebrancher le câblage.

Remboîter les deux sections de la fiche de câblage. Étapes finales

1. Serrer complètement les vis internes.

2. Réinstaller les deux couvre-charnière supérieurs.58

Retrait et réinstallation du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut- être retirer les devants de tiroirs pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. RETRAIT DE LA FAÇADE DU TIROIR IMPORTANT: Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le déplacer hors de votre domicile, effectuez d’abord les opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur Off (arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et tous les balconnets de la porte du réfrigérateur. Il faudra peut-être deux personnes pour déplacer et réinstaller le tiroir de congélation. Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. Outils requis : Tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4 po, tournevis plat Style 1 : Vis du bas

1. Desserrer les deux vis supérieures fixant les supports de

glissières de tiroir à l’avant du tiroir. REMARQUE : Dévisser les vis de trois ou quatre tours. Garder les vis dans l’avant du tiroir.

2. Retirer les deux vis du bas fixant la glissière du tiroir.

3. Soulever l’avant du tiroir vers le haut pour le dégager des vis

supérieures. A. Quatre vis de support

4. Réinsérer les glissières de tiroir dans le réfrigérateur.

RÉINSTALLATION DE LA FAÇADE DU TIROIR

1. Tirer complètement les glissières du tiroir.

2. Style 1 : Vis du bas

Abaisser les vis desserrées pour les placer dans le sommet de l’avant de la porte, dans les encoches supérieures de la glissière de tiroir. Aligner les trous du bas des glissières du tiroir. Remettre en place les deux vis enlevées précédemment et serrer les quatre vis. REMARQUE : Pour faciliter l’opération, une personne peut maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu’une autre aligne la façade du tiroir et insère les vis dans les encoches. Retrait et réinstallation de l’avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut- être retirer la façade du tiroir du congélateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. IMPORTANT: Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le déplacer hors de votre domicile, effectuez d’abord les opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur Off (arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et tous les balconnets de la porte du réfrigérateur. Il faudra peut-être deux personnes pour déplacer et réinstaller le tiroir de congélation. Outils requis : Tourne-écrou de 1/4 po

1. Ouvrir le tiroir du congélateur complètement.

2. Desserrer les quatre vis fixant les glissières du panier à l’avant

du tiroir comme illustré ci-dessous. REMARQUE : Dévisser les vis de trois ou quatre tours. Garder les vis dans l’avant du tiroir. A. Quatre vis de support

3. Appuyez sur les quatre loquets du panier du tiroir du

congélateur et soulevez le panier pour le déverrouiller.

4. Soulever l’avant du tiroir et le dégager des vis.59

RÉINSTALLER LE TIROIR

1. Retirer les glissières de tiroir du compartiment de congélation

en les faisant glisser.

2. Insérer les vis du sommet de l’avant du tiroir dans les fentes

des supports du tiroir.

3. Serrer complètement toutes les vis.

Alignement du tiroir du congélateur Le tiroir du congélateur peut être ajusté pour une meilleure étanchéité ou un meilleur alignement, contacter le service après- vente. Fermeture et alignement des portes S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu’on ouvre la porte ou le tiroir, régler les pieds de stabilisation. Stabilisation du réfrigérateur : Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de 1/4 po pour tourner les deux pieds de stabilisation du même nombre de tours dans le sens horaire, jusqu’à ce qu’ils soient fermement en appui sur le sol. Vérifier de nouveau. Si le résultat n’est pas satisfaisant, continuer d’ajuster les pieds de nivellement en tournant la vis par demi-tours jusqu’à ce que le réfrigérateur ne roule plus vers l’avant lors de l’ouverture du tiroir. REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facilite l’ajustement des vis. REMARQUE : Pour permettre au réfrigérateur de rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

1. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à sa position de service finale.

2. S’assurer que les portes ferment facilement. Si vous êtes

satisfait de la facilité avec laquelle la porte s’ouvre et se ferme, sauter la section suivante et passer à « Alignement des portes ». Cependant, si les portes ne ferment pas facilement ou qu’elles s’ouvrent d’elles-mêmes, ajuster l’inclinaison.

3. À l’aide d’un tourne-écrou de 1/4 po, abaisser le pied de

stabilisation. Les tourner dans le sens horaire, jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que les deux pieds de stabilisation soient fermement en appui sur le sol. Cet arrangement vise à empêcher le réfrigérateur de rouler vers l’avant à l’ouverture des portes ou du tiroir de congélation. IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires par la suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale pour conserver l’aplomb du réfrigérateur.

4. À l’aide d’un niveau, vérifier que le réfrigérateur est d’aplomb

transversalement et d’avant en arrière.

5. Vérifier que le dessus des portes est égal et que l’espace

entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du réfrigérateur est égal. Au besoin, aligner les portes. Ajustement de l’inclinaison de la caisse :

1. Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de 1/

4 po pour tourner les deux pieds de stabilisation du même nombre de tours dans le sens horaire. Cela soulève l’avant du réfrigérateur. Cela peut nécessiter plusieurs tours pour permettre aux portes de se fermer facilement. REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué aux pieds de stabilisation. Ceci facilite leur rotation.

A. Pied de stabilisation B. Roulette avant C. Roulette arrière

A. Pied de stabilisation

2. Vérifier que le dessus des portes est égal et que l’espace

entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du réfrigérateur est égal. Au besoin, aligner les portes. Pour aligner les portes : Tout en gardant les deux portes du réfrigérateur fermées, retirer le tiroir du congélateur. Repérer l’axe de charnière inférieure de la porte de droite du réfrigérateur. La vis d’alignement se trouve à l’intérieur de l’axe de la charnière inférieure.60 Introduire l’extrémité courte de la clé à tête hexagonale de1/8 po (jointe aux instructions d’installation de la poignéede porte) dans l’axe de la charnière inférieure jusqu’à cequ’elle soit complètement engagée dans la visd’alignement.Pour soulever la porte du réfrigérateur, tourner la clé à têtehexagonale vers la droite.Pour abaisser la porte, tourner la clé à tête hexagonalevers la gauche. Continuer à tourner la vis d’alignement jusqu’à ce que lesportes soient alignées.A. Axe de charnièreinférieureB. Clé hexagonale de 1/8 Après avoir effectué les ajustements nécessaires, réinstaller lagrille de la base en alignant les extrémités de la grille avec lesdispositifs de nivellement de chaque côté et emboîter la grille.Utiliser au besoin une clé hexagonale de 1/4 po pour réinstallerles vis. Étapes finales AVERTISSEMENT Risque de décharge électriqueBrancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à laterre.Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.Ne pas utiliser d’adaptateur.Ne pas utiliser de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer undécès, un incendie ou une décharge électrique.1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.2. Réinitialiser les commandes. Voir la section « Descriptions dutableau des commandes » du guide de démarrage rapide.3. Réinstaller l’ensemble des pièces amovibles dans les porteset les aliments dans le réfrigérateur. DÉPANNAGE Fonctionnement du réfrigérateur Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter uneintervention de dépannage. Pour obtenir une assistancesupplémentaire, voir les coordonnées figurant dans le « Guide dedémarrage rapide ». Le réfrigérateur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Risque de décharge électriqueBrancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à laterre.Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.Ne pas utiliser d’adaptateur.Ne pas utiliser de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer undécès, un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampepour voir si la prise fonctionne. Un fusible du domicile est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.Si le problème persiste, appeler un électricien. Les commandes sont-elles activées? S’assurer que lescommandes du réfrigérateur sont sur On (marche). Voir lasection « Utilisation des commandes ». Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Votreréfrigérateur fera fonctionner un programme de dégivrageautomatique. Revérifier après 45 minutes pour voir s’ilfonctionne. S’agit-il d’une nouvelle installation? Accorder 24 heuresaprès l’installation pour que le réfrigérateur se refroidissecomplètement.REMARQUE : Le fait de placer les commandes detempérature sur le réglage le plus froid ne refroidira pas lecompartiment plus rapidement. Le moteur semble fonctionner excessivement Il se peut que ce nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtempsque l’ancien en raison du compresseur et des ventilateurs à hauteefficacité. L’appareil peut fonctionner plus longtemps encore si latempérature de la pièce est élevée, si une grande quantité denourriture a été ajoutée, si les portes sont fréquemment ouvertesou si elles ont été laissées ouvertes.61 Si le réfrigérateur est bruyant Le bruit émis par les réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d’entendre des bruits intermittents provenant du nouveau réfrigérateur qui n’avaient pas été décelés avec l’ancien modèle. Voici une liste des sons normaux accompagnés d’une explication. Bourdonnement – Se fait entendre lorsque le robinet d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons. Pulsation – les ventilateurs/le compresseur se règlent afin d’optimiser la performance. Cliquetis – Écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites d’eau ou d’objets posés sur le dessus du réfrigérateur. Grésillement/gargouillement – de l’eau tombe sur l’élément de chauffage durant le programme de dégivrage. Bruit d’éclatement – contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial. Bruit d’écoulement d’eau – Peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l’eau s’écoule dans le plateau de dégivrage. Grincement/craquement – Se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons. Bruit de claquement pendant le fonctionnement de la machine à glaçons ou de la distribution d’eau – Vérifier s’il est nécessaire d’installer un dispositif de protection contre les coups de bélier. Consulter la section « Spécifications de l’alimentation en eau » pour obtenir plus d’informations. Aucune alarme sonore de porte ouverte ne retentit La porte a-t-elle été ouverte moins de 10 minutes? L’alarme de porte ouverte ne clignote que si la porte est restée ouverte pendant plus de 10 minutes. L’alarme sonore retentit la première fois que la porte reste ouverte pendant plus de 10 minutes. Les alarmes de porte ouverte subséquentes se feront toutes sous forme de clignotement. L’alarme sonore doit être réinitialisée chaque fois. Voir la section « Utilisation des commandes ». La porte ne ferme pas complètement La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les emballages d’aliments pour libérer la porte. Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. Les portes sont difficiles à ouvrir AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de l’appareil. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Les joints sont-ils collants ou sales? Nettoyer les joints au savon doux et à l’eau tiède. L’éclairage ne fonctionne pas Le réfrigérateur est-il en mode Sabbath (Sabbat)? Voir la section « Utilisation des commandes ». La porte a-t-elle été ouverte plus de 10 minutes? Voir la section « Utilisation des commandes ». Température et humidité La température est trop élevée S’agit-il d’une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l’installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. Les portes sont-elles souvent ouvertes ou laissées ouvertes? Ceci permet à l’air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Réduire les ouvertures de porte et garder la porte complètement fermée. A-t-on ajouté une grande quantité d’aliments? Attendre quelques heures pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale. Les réglages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Régler les commandes à un degré plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir la section « Utilisation des commandes ». Le réfrigérateur ne refroidit pas. Sur les modèles à commandes numériques, éteindre le réfrigérateur puis le rallumer pour le réinitialiser. Si cela ne résout pas le problème, faire un appel de service. Les évents sont-ils obstrués? Enlever tout article placé devant les évents. Il y a accumulation d’humidité à l’intérieur REMARQUE : Une certaine accumulation d’humidité est normale. La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l’accumulation de l’humidité. Les portes sont-elles souvent ouvertes ou laissées ouvertes? Ceci permet à l’air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Réduire les ouvertures de porte et garder la porte complètement fermée.62 Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons Le réfrigérateur est-il connecté à l’alimentation en eau et le robinet d’arrêt d’eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir le robinet d’arrêt d’eau complètement. La canalisation de la source d’eau du domicile comporte- t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l’écoulement d’eau. Redresser la canalisation d’eau. La machine à glaçons est-elle allumée? S’assurer que l’interrupteur est en position ON (MARCHE). S’agit-il d’une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l’installation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence. Attendre environ 72 heures pour que la production de glaçons soit complète. A-t-on récemment prélevé une grande quantité de glaçons? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur de la machine à glaçons? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. Un système de filtration de l’eau à osmose inverse est-il connecté à l’alimentation en eau froide? Ceci peut réduire la pression de l’eau. Voir la section « Spécifications de l’alimentation en eau ». Les glaçons sont creux ou petits REMARQUE : Cela indique une faible pression d’eau. Le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau est-il complètement ouvert? Ouvrir le robinet d’arrêt complètement. La canalisation de la source d’eau du domicile comporte- t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l’écoulement d’eau. Redresser la canalisation d’eau. Un système de filtration de l’eau à osmose inverse est-il connecté à l’alimentation en eau froide? Ceci peut réduire la pression de l’eau. Voir la section « Spécifications de l’alimentation en eau ». D’autres questions concernant la pression de l’eau? Appeler un plombier agréé et qualifié. Les glaçons sont agglomérés dans le bac d’entreposage Il est normal que du givre se forme sur le dessus du bac d’entreposage; ceci est dû aux ouvertures et fermetures de la porte du congélateur. Il est normal que les glaçons s’agglomèrent lorsqu’ils ne sont pas fréquemment distribués ou utilisés. Il est conseillé de vider et de nettoyer le bac à glaçons aussi souvent que nécessaire. Voir la section « Machine à glaçons et bac d’entreposage ». Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un mauvais goût des glaçons. Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Attendre 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons. Y a-t-il un transfert d’odeurs de nourriture? Utiliser des emballages hermétiques et à l’épreuve de l’humidité pour conserver les aliments. L’eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? L’installation d’un filtre à eau peut être requise afin d’enlever les minéraux. Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une décoloration grise ou foncée des glaçons indique que le système de filtration de l’eau nécessite un rinçage supplémentaire. Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement La porte du congélateur est-elle complètement fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir la section « Les portes ne ferment pas complètement ». Le bac à glaçons est-il bien installé? S’assurer que le bac à glaçons est bien en place. S’agit-il d’une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l’installation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence. Attendre environ 72 heures pour que la production de glaçons soit complète. Glaçons coincés dans la chute de distribution? Retirer le bac à glaçons de la porte. Utiliser un ustensile en plastique pour dégager la chute. Les mauvais glaçons ont-ils été ajoutés au bac? Utiliser seulement des glaçons produits par la machine à glaçons actuelle. La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en métal) dans le bac à glaçons? Vider le bac à glaçons. Utiliser de l’eau tiède pour faire fondre la glace si nécessaire. AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour la distribution de glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. Le distributeur de glaçons se bloque-t-il lorsqu’il distribue de la glace « concassée »? Changer le réglage du bouton « crushed » (glace concassée) pour le réglage « cubed » (glaçons). Si les glaçons sont correctement distribués, appuyer sur le bouton « crushed » (concassée) pour obtenir de la glace pilée et reprendre la distribution. Le bras de distribution a-t-il été retenu trop longtemps? Les glaçons cessent d’être distribués lorsque le bras a été maintenu enfoncé trop longtemps. Attendre 3 minutes afin que le moteur du distributeur se réinitialise avant de réutiliser le distributeur. Le distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement La porte du congélateur est-elle complètement fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir la section « Les portes ne ferment pas complètement ». Le réfrigérateur est-il connecté à l’alimentation en eau et le robinet d’arrêt d’eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir le robinet d’arrêt d’eau complètement. La pression en eau est-elle d’au moins 30 lb/po² (207 kPa)? La pression de l’eau du domicile détermine l’écoulement d’eau du distributeur. Voir la section « Spécifications de l’alimentation en eau ».63 Déformation du conduit de canalisation d’eau du domicile? Redresser la canalisation d’eau. S’agit-il d’une nouvelle installation? Rincer et remplir le système de distribution d’eau. Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Il est possible que le filtre soit obstrué ou mal installé. Un système de filtration de l’eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d’eau froide? Voir la section « Spécifications de l’alimentation en eau » soit dans les instructions d’installation soit dans le Guide d’utilisation et d’entretien. De l’eau suinte du distributeur REMARQUE : Il est normal de constater l’apparition d’une ou deux gouttes d’eau après la distribution d’eau. Le verre n’a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur. S’agit-il d’une nouvelle installation? Rincer le système de distribution d’eau. Voir les sections « Préparation du circuit d’eau » ou « Distributeurs d’eau et de glaçons ». Le filtre à eau a-t-il été récemment changé? Rincer le système de distribution d’eau. Voir les sections « Préparation du circuit d’eau » ou « Distributeurs d’eau et de glaçons ». L’eau du distributeur n’est pas assez froide REMARQUE : L’eau du distributeur est refroidie à seulement 50 ° F (10 °C). S’agit-il d’une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l’installation pour que l’alimentation en eau refroidisse complètement. A-t-on récemment distribué une grande quantité d’eau? Attendre 24 heures pour que l’alimentation d’eau refroidisse complètement. Y a-t-il longtemps que de l’eau a été servie? Le premier verre d’eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d’eau. Le réfrigérateur est-il raccordé à la canalisation d’arrivée d’eau froide? S’assurer que le réfrigérateur est raccordé à la canalisation d’arrivée d’eau froide. Voir la section « Spécifications de l’alimentation en eau ».64

FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE

Système de filtration de l’eau Modèle W11569863 (PID), W11569861 (sans PID) Numéros de modèles de l’élément de remplacement : EDRARXD1/EDRARXD1B/W11536439/WHRARXD1/WHRARXD1B/ KADARXD1/KADARXD1B/MAYARXD1/MAYARXD1B/W11486187 Capacité de 200 gal. (757 L) avec PID W11569863, 100 gal. (379 L) sans PID W11569861. Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes CSA B483, ainsi que NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction des allégations spécifiées sur la fiche de performance ci-dessous. Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B483.1 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, comme spécifié par les normes ANSI/NSF 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1. Réduction concentration produits de désinfection Concentration dans l’eau à traiter Exigences de réduction Réduction de concentration % moy. % de réd. minimale Chlore goût/odeur 2,0 mg/L ± 10 % Réduction de ≥ 50 % 99,39 99 Particules (classe I*) Au moins 10 000 particules/mL Réduction de ≥ 85 % 99,52 99,33 Microplastiques Au moins 10 000 particules/mL Réduction de ≥ 85 % 99,52 99,33 Réduction des contaminants Concentration dans l’eau à traiter Exigences de réduction Réduction de concentration % moy. % de réd. minimale Plomb : à pH 6,5/à pH 8,5 0,150 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 99,29/99,84 99,07/99,46 Mercure : à pH 6,5/ à pH 8,5 0,006 mg/L ± 10 % 0,002 mg/L 97,38/92,78 92,98/75,86 Amiante 10

50 000/L minimum ≥ 99,95 % > 99,997 > 99,997 Atrazine 0,009 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L > 98,98 > 98,95 Benzène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L > 99,28 > 99,17 Carbofurane 0,080 mg/L ± 10 % 0,040 mg/L 83,93 58,7 Lindane 0,002 mg/L ± 10 % 0,000 2 mg/L 95,22 95 P-dichlorobenzène 0,225 mg/L ± 10 % 0,075 mg/L 99,95 99,95 Tétrachloroéthène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 99,33 99,29 Toxaphène 0,015 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L 99,27 99,17 O-dichlorobenzène 1,8 mg/L±10 % 0,6 mg/L > 99,995 > 99,995 Toluène 3,0 mg/L ± 10 % 1,0 mg/L > 99,9 > 99,9 Styrène 2,0 mg/L ± 10 % 0,1 mg/L > 99,9 > 99,9 1,2,4 – Trichlorobenzène 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L > 99,55 > 99,4265 Réduction des contaminants Concentration dans l’eau à traiter Exigences de réduction Réduction de concentration % moy. % de réd. minimale Trichloréthylène 0,3 mg/L ± 30 % 0,005 mg/L > 99,8 > 99,8 Endrin 0,006 mg/L ± 10 % 0,002 mg/L 92,32 83,93 Éthylbenzène 2,1 mg/L ± 10 % 0,7 mg/L > 99,99 > 99,99 2,4 – D 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L 98,89 94,76 Turbidité 11 NTU ± 10 % 0,5 NTU 98,88 98,17 Aténolol 200 ± 20 % 30 ng/L 95,27 94,98 Carbamazépine 1 400 ± 20 % 200 ng/L 96,2 96,09 Linuron 140 ± 20 % 20 ng/L 93,53 92,31 Méprobamate 400 ± 20 % 60 ng/L 94,54 94,32 Triméthoprime 140 ± 20 % 20 ng/L 96,27 95,94 Diéthyltoluamide 1 400 ± 20 % 200 ng/L 96,32 96,21 Métolachlore 1 400 ± 20 % 200 ng/L 96,67 96,5 Bisphénol A 2 000 ± 20 % 300 ng/L 95,07 94,82 Estrone 140 ± 20 % 20 ng/L 96,27 96,15 Nonylphénol 1 400 ± 20 % 200 ng/L 92,61 90,48 Naproxène 140 ± 20 % 20 ng/L 96,09 95,83 Ibuprofène 400 ± 20 % 60 ng/L 95,44 95,13 TCPP 5 000 ± 20 % 700 ng/L 92,78 92,59 TCEP 5 000 ± 20 % 700 ng/L 96,62 96,55 Phénytoïne 200 ± 20 % 30 ng/L 95,6 95,12 COV** 0,300 mg/L ± 10 % 0,015 mg/L > 99,58 > 96,21 Paramètres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,52 gpm (1,97 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa). Température = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gal. (757 L) W11569863 avec PID, 100 gal. (379 L) W11569861 sans PID.66 Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des « composés émergents/contaminants secondaire ». Les composés émergents/contaminants secondaires ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources d’approvisionnement en eau potable. Même s’ils n’apparaissent qu’à de faibles concentrations, ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d’acceptation de la qualité de l’eau de consommation par le public. Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé. Des dommages à la propriété peuvent se produire lorsque les instructions ne sont pas toutes respectées. La cartouche jetable doit être changée au moins tous les 6 mois. Le média d’absorption dépensé ne sera pas régénéré et utilisé. Utiliser le remplacement EDRARXD1/B, WHRARXD1/B, KADARXD1/B, MAYARXD1/. Prix suggéré au détail en 2025 de 59,99 $ US/69,99 $ CAN. Les prix sont indiqués sous réserve de modification. Offert au www.everydropwater.com. Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d’eau qui passe par le filtre et indique quand remplacer le filtre. Pour savoir comment vérifier l’état du filtre, consulter « Utiliser les commandes » ou « Système de filtration d’eau » dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation. Après avoir remplacé le filtre à eau, purger le système d’eau. Voir les sections « Distributeur d’eau et de glaçons » ou « Distributeur d’eau » dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation. Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans l’approvisionnement d’eau. Même si le test a été effectué dans des conditions de laboratoires standard, le rendement réel peut varier. Le produit doit être utilisé pour l’eau froide seulement. Le circuit d’eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de la province concernée. La performance réelle peut varier puisque le test a été effectué sous des conditions de laboratoires standard. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. Étab. EPA no 85075-SG-001. Consulter la section « Garantie » (dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation) pour connaître la garantie limitée, le nom et le numéro de téléphone du fabricant. Directives d’application/paramètres d’approvisionnement en eau Source d’eau Puits ou collectivité Pression d’eau 30 à 120 lb/po² (207 à 827 kPa) Température de l’eau 33 °F à 100 °F (0,6 °C à 37,8 °C) Débit nominal 0,52 gal/m (1,97 L/m) à 60 lb/po² (413,7 kPa) Votre système de filtration de l’eau résistera à une pression d’eau allant jusqu’à 120 lb/po² (827 kPa). Si l’alimentation en eau est supérieure à 80 lb/po

, installer un détendeur avant d’installer le système de filtration d’eau. Conforme à la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de COV. Voir le tableau ci-dessous pour les contaminants individuels et la performance de réduction. *Classe I – taille des particules : > 0,5 µm à > 1 µm **Cette performance COV compte pour le retrait de 39 contaminants selon le test COV indirect

Sur la base de l’utilisation de microsphère de polystyrène

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : WRFC5236RZ

Catégorie : Réfrigérateur